1 00:00:07,827 --> 00:00:10,730 (内山田)えぇ~ 本日をもって 無事 1学期も終了し➡ 2 00:00:10,730 --> 00:00:12,915 夏休みを迎えることが できました。➡ 3 00:00:12,915 --> 00:00:16,185 まあ これも 日ごろの皆さんの 教育に対する情熱のお陰と➡ 4 00:00:16,185 --> 00:00:20,540 この内山田 教頭として感謝にたえません。➡ 5 00:00:20,540 --> 00:00:23,392 ただ1つ残念なのは➡ 6 00:00:23,392 --> 00:00:26,479 たった1人の教師と呼ぶのも 恥ずかしい人間が➡ 7 00:00:26,479 --> 00:00:30,983 自分のクラスの生徒に 授業を ボイコットされるという その➡ 8 00:00:30,983 --> 00:00:34,554 前代未聞の 不祥事を起こしたことです。➡ 9 00:00:34,554 --> 00:00:37,874 しかも 少しは反省してるかと思えば➡ 10 00:00:37,874 --> 00:00:42,995 何を考えてんのか もう夏休みに 入ったと勘違いしてるようで。➡ 11 00:00:42,995 --> 00:00:46,415 まっ どうせ 2学期には この学苑を去る人ですから➡ 12 00:00:46,415 --> 00:00:48,251 まっ どうでもいいんですがね。 13 00:00:48,251 --> 00:00:50,653 まあ それよりも 私が言いたいのは…。 14 00:00:50,653 --> 00:00:52,338 [TEL](着信音) 15 00:00:52,338 --> 00:00:54,690 (内山田)んんっ。 16 00:00:54,690 --> 00:00:58,461 (冬月あずさ) ごめん 今 会議中なの。 17 00:00:58,461 --> 00:01:00,061 すいません。 18 00:01:04,750 --> 00:01:07,019 もしもし。 どうだった? チケット。 19 00:01:07,019 --> 00:01:11,891 取れた? 良かった~。 20 00:01:11,891 --> 00:01:16,729 よ~し。 これで日本でたまったストレス サイパンで ぶっ飛ばすぜ~! 21 00:01:16,729 --> 00:01:19,615 (内山田)えぇ~ 先生方に お願いがあります。➡ 22 00:01:19,615 --> 00:01:25,021 まあ 公私にわたって いろいろと 行事がおありと思いますが…。 23 00:01:25,021 --> 00:01:27,056 (小声で)まだ 終わってないよ。 24 00:01:27,056 --> 00:01:29,725 (袴田) 教頭先生あいさつ長いから。 25 00:01:29,725 --> 00:01:34,597 (宏子)早く帰りたいわよね。 遊ぶことしか考えてない人は。 26 00:01:34,597 --> 00:01:37,183 (内山田) では 2学期に向かいまして➡ 27 00:01:37,183 --> 00:01:40,486 大いに 英気を 養っていただきたいと思います。 28 00:01:40,486 --> 00:01:42,488 ご苦労さまでした。 (先生一同)ご苦労さまでした。 29 00:01:42,488 --> 00:01:46,993 キーンコーン カーンコーン(チャイム) 30 00:01:46,993 --> 00:01:48,928 (中丸)あっ 冬月先生。 はい。 31 00:01:48,928 --> 00:01:50,596 (中丸)ちょっと残ってくれますか。 32 00:01:50,596 --> 00:01:53,015 いや… あっ ちょっと急ぐんですけど。 33 00:01:53,015 --> 00:01:55,318 教頭先生が 大事な話があるんです。 34 00:01:55,318 --> 00:01:57,353 はぁ~。 35 00:01:57,353 --> 00:01:59,255 何でしょうか? 36 00:01:59,255 --> 00:02:02,592 (内山田)特進クラスの英語を お願いしたいんですが。 37 00:02:02,592 --> 00:02:04,627 特進クラス? はい。 38 00:02:04,627 --> 00:02:08,831 (中丸)夏休みの間 各学年 成績トップ30名の生徒を選んで➡ 39 00:02:08,831 --> 00:02:11,100 大学受験のための 特別カリキュラムを行なう➡ 40 00:02:11,100 --> 00:02:13,553 特別進学クラスです。 ご存じないんですか? 41 00:02:13,553 --> 00:02:16,022 あの それじゃあ 塾と同じじゃないんですか? 42 00:02:16,022 --> 00:02:18,691 (中丸)その塾に負けない 画期的な試みなんです。➡ 43 00:02:18,691 --> 00:02:21,127 1人でも多くの生徒が 一流大学に入れば➡ 44 00:02:21,127 --> 00:02:24,597 保護者も喜ぶし 我が学苑の イメージアップにもなるし。➡ 45 00:02:24,597 --> 00:02:28,351 さすがは教頭。 学苑を 愛してる方は 考えることが違う。 46 00:02:28,351 --> 00:02:30,019 (内山田)いやいや いや そんな。 47 00:02:30,019 --> 00:02:32,922 あの~ でも どうして 私なんかが? 48 00:02:32,922 --> 00:02:37,226 勅使川原先生の推薦なんですが。 えっ? 49 00:02:37,226 --> 00:02:41,526 (勅使川原)冬月先生が 手伝ってくれれば僕も心強いです。 50 00:03:48,127 --> 00:03:52,147 話って な… 何ですか? 51 00:03:52,147 --> 00:03:55,918 あの~ どうして 私なんか 推薦なさったんですか? 52 00:03:55,918 --> 00:03:58,954 それは もちろん ふさわしいって思ったからですよ。 53 00:03:58,954 --> 00:04:01,857 でも 私 勅使川原先生みたいに 優秀じゃないし…。 54 00:04:01,857 --> 00:04:04,543 あなたのことは 僕が 一番よくわかっていますから➡ 55 00:04:04,543 --> 00:04:06,545 もっと自信持って。 56 00:04:06,545 --> 00:04:11,150 あっ 実は旅行に行く約束してて。 57 00:04:11,150 --> 00:04:13,752 申し訳ないんですけど 教頭先生に➡ 58 00:04:13,752 --> 00:04:16,455 私を外すように 言ってもらえないでしょうか。 59 00:04:16,455 --> 00:04:22,578 あの もしかして鬼塚先生ですか? はっ? 60 00:04:22,578 --> 00:04:27,616 一緒に旅行に行くの。 違いますよ!友達です。 61 00:04:27,616 --> 00:04:30,519 誰があんな 夏休み1日 間違えるような人と。 62 00:04:30,519 --> 00:04:33,388 まっすぐな すばらしい先生じゃないですか。 63 00:04:33,388 --> 00:04:36,058 案外 今ごろ 2学期から授業に出るように➡ 64 00:04:36,058 --> 00:04:38,127 生徒を説得しに 回ってるんじゃないですか。 65 00:04:38,127 --> 00:04:40,212 まさか。 どうせ どっかでまた➡ 66 00:04:40,212 --> 00:04:44,183 女の子のお尻でも 追っかけ回してるんですよ。 67 00:04:44,183 --> 00:04:45,851 ん? 68 00:04:45,851 --> 00:04:51,623 ≪♬~ 69 00:04:51,623 --> 00:04:53,976 何やってんですか? (鬼塚英吉)おぉ びっくりした~。 70 00:04:53,976 --> 00:04:56,612 し~っ!どうも。 71 00:04:56,612 --> 00:04:58,712 ≫ワン ツー スリー フォー。 72 00:05:02,151 --> 00:05:05,454 仮にも教師が のぞきなんかやって 恥ずかしいと思わないんですか? 73 00:05:05,454 --> 00:05:08,354 違います。 ほら。 ん? 74 00:05:11,543 --> 00:05:13,212 あっ。 75 00:05:13,212 --> 00:05:15,214 ♬~(スタジオ内の曲) 76 00:05:15,214 --> 00:05:20,552 ♬~ 77 00:05:20,552 --> 00:05:23,152 レッスン始めたんだ 野村さん。 78 00:05:24,957 --> 00:05:28,357 良かった。 ねっ 鬼塚先生。 79 00:05:34,383 --> 00:05:38,754 ほら あんなに揺れちゃって。 何見てんのよ! 80 00:05:38,754 --> 00:05:42,691 まあね でもね 大きければいい って問題じゃないしね。 81 00:05:42,691 --> 00:05:44,343 ちょっと どこ見てんの? 82 00:05:44,343 --> 00:05:47,145 いや おれは もう それだけあれば十分です。 83 00:05:47,145 --> 00:05:50,048 鬼塚先生! いいから。 朋子 応援しなきゃ。 84 00:05:50,048 --> 00:05:53,185 ≫♬~ 85 00:05:53,185 --> 00:05:58,207 ≪♬~ 86 00:05:58,207 --> 00:05:59,807 ≫(ドアの開閉音) 87 00:06:17,910 --> 00:06:20,546 ただいま あずさ。 88 00:06:20,546 --> 00:06:37,145 ♬~ 89 00:06:37,145 --> 00:06:49,124 ♬~ 90 00:06:49,124 --> 00:06:52,110 ♬「POISON」 91 00:06:52,110 --> 00:07:01,169 ♬~ 92 00:07:01,169 --> 00:07:12,080 ♬~ 93 00:07:12,080 --> 00:07:15,517 ♬ いつまでも信じていたい 94 00:07:15,517 --> 00:07:18,954 ♬ 最後まで思い続けたい 95 00:07:18,954 --> 00:07:25,861 ♬ 自分が生きる意味があるはずと 96 00:07:25,861 --> 00:07:29,348 ♬ 冷めた目で笑いかけてる 97 00:07:29,348 --> 00:07:32,884 ♬ 魂を侵された奴 98 00:07:32,884 --> 00:07:36,822 ♬ 涙を流す痛みはあるのかい? 99 00:07:36,822 --> 00:07:39,057 ♬~ 100 00:07:39,057 --> 00:07:45,948 ♬ 言いたい事も言えない こんな世の中じゃ POISON 101 00:07:45,948 --> 00:07:52,854 ♬ 俺は 俺を だますことなく生きてゆく OH OH 102 00:07:52,854 --> 00:07:56,425 ♬ まっすぐ向きあう現実に 103 00:07:56,425 --> 00:07:59,845 ♬ 誇りを持つために 104 00:07:59,845 --> 00:08:04,716 ♬ 戦う事も必要なのさ 105 00:08:04,716 --> 00:08:14,916 ♬~ 106 00:08:19,227 --> 00:08:23,064 (みゆき)月末の サイパンのチケット2枚ね。 107 00:08:23,064 --> 00:08:27,102 う~ん 何とかしてみるけど 無理かもよ 今からじゃ。 108 00:08:27,102 --> 00:08:30,405 ごめ~ん 来週から 行くつもりだったんだけどね➡ 109 00:08:30,405 --> 00:08:33,007 何か 特進クラスとかいうのが 始まっちゃってさ。 110 00:08:33,007 --> 00:08:34,993 ふ~ん 変なこと考えるやつ いるんだね。 111 00:08:34,993 --> 00:08:37,162 うん。 あっ いっそのこと➡ 112 00:08:37,162 --> 00:08:40,281 辞めちゃえば? 学校なんて。 でもさ➡ 113 00:08:40,281 --> 00:08:42,367 今から再就職となると いろいろね。 114 00:08:42,367 --> 00:08:46,638 永久就職すればいいじゃな~い。 結婚よ 結婚。 115 00:08:46,638 --> 00:08:48,606 まあ そうしたいのは やまやまなんだけどさ。 116 00:08:48,606 --> 00:08:51,526 サイパンだって 普通 男と行かない? 117 00:08:51,526 --> 00:08:54,279 あずさだったら 一緒に行くっていう男誘えば➡ 118 00:08:54,279 --> 00:08:56,831 いくらでもいるでしょう。 でもさ➡ 119 00:08:56,831 --> 00:08:59,300 同じ部屋に泊まるわけでしょ? 大丈夫よ。 120 00:08:59,300 --> 00:09:01,636 最近の男はね やわだから➡ 121 00:09:01,636 --> 00:09:05,206 私 そんなつもりじゃ なかったのにぃ とか言えば➡ 122 00:09:05,206 --> 00:09:07,826 襲ってくる勇気のあるやつなんて いないんだって。 123 00:09:07,826 --> 00:09:10,094 うん まあ そうかもしれないけどさ。 124 00:09:10,094 --> 00:09:12,797 ねえ これって男いないわけ? 125 00:09:12,797 --> 00:09:17,335 例えば 職員室の隣に座ってる先生とか。 126 00:09:17,335 --> 00:09:19,170 隣? 127 00:09:19,170 --> 00:09:21,806 ちょっと やめてよ! 128 00:09:21,806 --> 00:09:23,475 今からデート? 129 00:09:23,475 --> 00:09:25,944 この前 フライトんとき 誘われたんだけど➡ 130 00:09:25,944 --> 00:09:29,297 一応 歯医者だし 次男だっていうから➡ 131 00:09:29,297 --> 00:09:35,203 キープしとこっかな~と思って。 いいよね スチュワーデスは。 132 00:09:35,203 --> 00:09:40,225 いろいろ男 選べてさ。 一緒よ。 133 00:09:40,225 --> 00:09:43,328 大した男なんて いないんだって 今。 134 00:09:43,328 --> 00:09:49,801 あぁ~あ 何かさ こう 自分から 好きだ!って言えるような男に➡ 135 00:09:49,801 --> 00:09:52,770 出会いたいもんよね。 確かに。 136 00:09:52,770 --> 00:09:57,542 でも 現実は こんないい男 いるわけじゃないし。 137 00:09:57,542 --> 00:10:02,330 とりあえずは自分に言い寄ってくる 男の中から選ぶしかないか。 138 00:10:02,330 --> 00:10:05,233 ふふっ じゃあ行くね。 あぁ ちょっと待って。 139 00:10:05,233 --> 00:10:07,933 そこまで送っていく。 ありがとう。 140 00:10:10,305 --> 00:10:12,840 ちきしょう 何でこんな暑いんだ。 141 00:10:12,840 --> 00:10:16,144 (冴島)クーラーぐらい買えよ ったく。 そんな金ねぇの知ってるだろ お前。 142 00:10:16,144 --> 00:10:19,097 あぁ~ 初めてまじめに働いたのに ボーナス出ねぇしよ。 143 00:10:19,097 --> 00:10:23,001 お前の場合 昔から 金と女には 縁がねぇからな はっ。 144 00:10:23,001 --> 00:10:26,271 あっ そういや どうすんのかな? 冬月先生。 145 00:10:26,271 --> 00:10:29,007 どうするって 何が? 夏休みだよ。 146 00:10:29,007 --> 00:10:31,392 あの人のことだから 予定とか いっぱいあんだろうな。 147 00:10:31,392 --> 00:10:34,395 きっと 男だっているだろうし。 知らねぇよ お前 そんなこと。 148 00:10:34,395 --> 00:10:36,764 お前は どうなんだ? 何が? 149 00:10:36,764 --> 00:10:40,134 お前 まさか ほれてんじゃねぇだろうな。 150 00:10:40,134 --> 00:10:41,936 冗談じゃねぇよ お前。 誰が あんなやつ。 151 00:10:41,936 --> 00:10:44,339 そうだよな。 いや お前みたいな野蛮人と➡ 152 00:10:44,339 --> 00:10:46,407 冬月先生みたいな天使が➡ 153 00:10:46,407 --> 00:10:48,960 釣り合うわけねぇしな。 なぁ~ もう 悪かったな。 154 00:10:48,960 --> 00:10:52,931 よしっ おれ マジで口説くかな 彼女のこと。 155 00:10:52,931 --> 00:10:55,533 何か問題ある? 156 00:10:55,533 --> 00:10:59,604 あるわけねぇだろ。 それに 今は 女よりクーラーが欲しいんだ おれは。 157 00:10:59,604 --> 00:11:02,307 クーラーねぇ。 あっ。 158 00:11:02,307 --> 00:11:06,327 (内山田)理事の皆様には 特進クラスに多大なご理解と➡ 159 00:11:06,327 --> 00:11:11,499 ご支援をいただき 不肖 内山田 たいへん感謝いたしております。➡ 160 00:11:11,499 --> 00:11:13,668 あっ もうすぐ授業が始まりますので➡ 161 00:11:13,668 --> 00:11:17,068 どうぞ こちらでお休みになって お茶でも。 さあ どうぞ。 162 00:11:22,410 --> 00:11:29,634 ♬~ 163 00:11:29,634 --> 00:11:31,836 (あきら)ごめんなさい 私ね➡ 164 00:11:31,836 --> 00:11:33,771 飛行機の 約束の時間があるんですよ。 165 00:11:33,771 --> 00:11:36,291 えっ? (あきら)私ね 娘がいるロンドンへ➡ 166 00:11:36,291 --> 00:11:37,959 ちょっと これから行ってまいりますの。 167 00:11:37,959 --> 00:11:41,963 ちょっと ちょっと 理事長…。 (あきら)はい。 168 00:11:41,963 --> 00:11:43,965 (勅使川原)この ⑤により…。 169 00:11:43,965 --> 00:11:47,201 ≪♬~ 170 00:11:47,201 --> 00:11:55,743 ♬~ 171 00:11:55,743 --> 00:11:57,395 (マサル)おしっ おしっ…。 172 00:11:57,395 --> 00:12:00,381 ♬~ 173 00:12:00,381 --> 00:12:04,202 (ケンジ)500円なんで 2本で1000円。 174 00:12:04,202 --> 00:12:07,105 女性はね 料金500円になります。 (女性)やだ~ やだ~。 175 00:12:07,105 --> 00:12:11,326 はい どうも。 はい はい。 ありがとう。 176 00:12:11,326 --> 00:12:14,228 男性は料金 倍になりますからね。 えっ? 177 00:12:14,228 --> 00:12:17,198 常識だろ。 ほら 行った 行った。 ほら 行ったよ~。 178 00:12:17,198 --> 00:12:18,966 バーン! 179 00:12:18,966 --> 00:12:22,203 ピーーーッ! ピッピッ ピッピッ!(ホイッスル) 180 00:12:22,203 --> 00:12:24,405 そこのガキ 飛び込むな。 181 00:12:24,405 --> 00:12:27,909 ピッ! 飛び込むなよ。 182 00:12:27,909 --> 00:12:30,595 ピーーッ! 183 00:13:21,279 --> 00:13:23,881 ピッピッ ピッピッ! 飛び込むな つってんだ この野郎。 184 00:13:23,881 --> 00:13:26,451 何 やってんですか 鬼塚先生。 185 00:13:26,451 --> 00:13:28,619 冬月先生も一緒に泳ぎます? はぁ~。 186 00:13:28,619 --> 00:13:31,689 ちょっと待ってください。 そんなことできるわけないでしょ。 187 00:13:31,689 --> 00:13:33,458 大丈夫です。 ほら 水着ならあります。 188 00:13:33,458 --> 00:13:35,109 レンタル料金 半額にしときます。 189 00:13:35,109 --> 00:13:37,779 特進クラスの邪魔になるって 言ってるんです。 190 00:13:37,779 --> 00:13:40,748 何すか? その特進クラスって。 はぁ~。 191 00:13:40,748 --> 00:13:43,117 もう いいです。 あなたみたいな暇な人に➡ 192 00:13:43,117 --> 00:13:45,917 つきあってる暇 ありませんから。 (のぼる)冬月先生! 193 00:13:48,489 --> 00:13:50,425 藤富先生。 194 00:13:50,425 --> 00:13:52,810 (藤富)地域住民とのふれあいも➡ 195 00:13:52,810 --> 00:13:55,110 大事かなぁと思いまして。 196 00:13:57,548 --> 00:13:59,967 ≫うるさくて集中できねぇ。 197 00:13:59,967 --> 00:14:02,754 (勅使川原) はい みんな 落ち着いて。➡ 198 00:14:02,754 --> 00:14:05,890 二流三流の大学に行く者は➡ 199 00:14:05,890 --> 00:14:09,410 しょせん 二流三流の人生を 送るしかないんです。 200 00:14:09,410 --> 00:14:12,814 彼らは 今のうち 十分 楽しんでおけばいい。 201 00:14:12,814 --> 00:14:17,018 最後に笑うのは 僕たちです。 202 00:14:17,018 --> 00:14:21,089 (国雄)はぁ~ ちっ。 鬼塚のやつ ふざけたことしやがってよ。 203 00:14:21,089 --> 00:14:22,990 (みやび) ほっとけばいいのよ あんなやつ。 204 00:14:22,990 --> 00:14:25,690 どうせ 後 ひとつきの命なんだし。 205 00:14:29,547 --> 00:14:31,147 ≪(ドアの開閉音) 206 00:14:33,351 --> 00:14:36,704 お疲れさまでした。 あぁ 勅使川原先生。 207 00:14:36,704 --> 00:14:38,990 まだ残ってらしたんですか? ええ。 208 00:14:38,990 --> 00:14:42,390 特進クラスのカリキュラムを 組み直そうかなと思いまして。 209 00:14:44,145 --> 00:14:49,884 すっご~い。 私 機械苦手だから パソコンとか全然だめで。 210 00:14:49,884 --> 00:14:52,386 いや 思ったより簡単ですよ パソコンなんて。 211 00:14:52,386 --> 00:14:55,356 あっ そうだ。 良かったら お教えしますよ。 212 00:14:55,356 --> 00:14:58,109 あっ どうぞ。 いいから いいから どうぞ。 213 00:14:58,109 --> 00:15:00,978 はぁ。 214 00:15:00,978 --> 00:15:03,014 僕は もう既に生徒の個人情報を➡ 215 00:15:03,014 --> 00:15:05,917 コンピューターで管理する時代に 来てると思うんですよ。 216 00:15:05,917 --> 00:15:08,619 成績はもちろん 家族や それから性格に至る➡ 217 00:15:08,619 --> 00:15:11,289 個人の完ぺきなデータが そろっていれば これはもう➡ 218 00:15:11,289 --> 00:15:15,343 能率的に正確な指導方法が 見つかるわけですから。 219 00:15:15,343 --> 00:15:17,845 ふふっ すご~い。 えっ ちょっと➡ 220 00:15:17,845 --> 00:15:21,098 この後 どうやってやるんですか? 221 00:15:21,098 --> 00:15:22,750 それはですね…。 222 00:15:22,750 --> 00:15:30,691 ♬~ 223 00:15:30,691 --> 00:15:34,345 あっ すいません。 あっ い… いえ。 224 00:15:34,345 --> 00:15:39,150 あっ そうだ。 何だったら 今から食事でも行きませんか? 225 00:15:39,150 --> 00:15:41,486 ゆっくり パソコンの話とかしたいし。 226 00:15:41,486 --> 00:15:46,507 あ… 今日は ちょっと。 あっ そうですか。 227 00:15:46,507 --> 00:15:49,010 すいません。 あっ いえいえ あの➡ 228 00:15:49,010 --> 00:15:51,412 気にしないでください。 ふふふっ。 229 00:15:51,412 --> 00:15:53,948 ≫(ドアの開閉音) ≫ピッピッピッピッ! 230 00:15:53,948 --> 00:15:57,618 あれ? 何やってんですか? 2人共。 231 00:15:57,618 --> 00:15:59,320 あなたこそ 何やってんですか? 232 00:15:59,320 --> 00:16:00,988 いや おれは ほら 警備員代わりだから。 233 00:16:00,988 --> 00:16:02,657 あっ これ。 234 00:16:02,657 --> 00:16:05,977 父兄からのお中元じゃないですか? えっ。 235 00:16:05,977 --> 00:16:08,212 そうだ 勅使川原先生 あれ 教えてくださいよ。 236 00:16:08,212 --> 00:16:10,314 パソコンで ほら AVとか 見れんでしょ? ほら ねえ。 237 00:16:10,314 --> 00:16:12,283 AVの ホームページのことですか? 238 00:16:12,283 --> 00:16:14,018 そうそう そうそう… それそれ。 239 00:16:14,018 --> 00:16:15,820 ねっ それ… それ見んの どうすればいいの? 240 00:16:15,820 --> 00:16:18,756 え~っとですね こうして で…。 241 00:16:18,756 --> 00:16:20,591 うひょ~~! 242 00:16:20,591 --> 00:16:22,977 後は あの 好きな女の子 選んでもらえれば。 243 00:16:22,977 --> 00:16:25,577 あっ ねえ ちょっと じゃあ この子 この子 この子。 244 00:16:28,449 --> 00:16:30,568 グレート! 245 00:16:30,568 --> 00:16:33,087 ほかんとこも ほら 見るの どうすればいいの? 246 00:16:33,087 --> 00:16:36,090 ちょっと! いいかげんにしてください。 247 00:16:36,090 --> 00:16:39,210 いいじゃないですか。 あっ そうだ 冬月先生も一緒にどうですか? 248 00:16:39,210 --> 00:16:41,479 一応 教育者として 参考のために。 249 00:16:41,479 --> 00:16:45,149 ばかばかしい。 私たち これから➡ 250 00:16:45,149 --> 00:16:47,385 ご飯食べにいくんですよね 勅使川原先生。 251 00:16:47,385 --> 00:16:49,320 えっ? 252 00:16:49,320 --> 00:16:52,223 あっ あっ そうですよね。 253 00:16:52,223 --> 00:16:54,325 じゃあ 警備員さん 見回りよろしく。 254 00:16:54,325 --> 00:16:56,310 行きましょ。 はっ。 255 00:16:56,310 --> 00:16:58,913 じゃあ 失礼します。 256 00:16:58,913 --> 00:17:06,437 ♬~ 257 00:17:06,437 --> 00:17:08,037 ふぅ~。 258 00:17:08,718 --> 00:17:10,720 ♬~(店内のBGM) 259 00:17:10,720 --> 00:17:14,357 ♬~ 260 00:17:14,357 --> 00:17:16,393 意外ですね 勅使川原先生が➡ 261 00:17:16,393 --> 00:17:18,061 こういう所 お好きなんて。 262 00:17:18,061 --> 00:17:21,431 そうですか。 堅苦しいの嫌いなんですよ 僕。 263 00:17:21,431 --> 00:17:25,652 音楽だってね マライア・キャリーとか セリーヌ・ディオンばっかり聴いてるし。 264 00:17:25,652 --> 00:17:30,190 うそ 私もです。 勅使川原先生って クラシックかと思ってました。 265 00:17:30,190 --> 00:17:34,060 そう見られがちなんですけど 意外とミーハーなんですよ。 266 00:17:34,060 --> 00:17:36,630 最近 一番感動した小説でもね➡ 267 00:17:36,630 --> 00:17:41,468 篠田節子の「女たちのジハード」を。 うん あれ面白かったですよね。 268 00:17:41,468 --> 00:17:44,354 読みました? うん もう一気に。 269 00:17:44,354 --> 00:17:46,890 女性たちの気持ちが すっごくリアルなんだよな。 270 00:17:46,890 --> 00:17:49,292 うん。 271 00:17:49,292 --> 00:17:53,363 何か信じらんないな こんなに趣味が合うなんて。 272 00:17:53,363 --> 00:17:55,563 ほんとですね ふふっ。 273 00:18:36,718 --> 00:18:41,723 うそ 勅使川原先生のお父さんて 文部省にお勤めなんですか。 274 00:18:41,723 --> 00:18:43,442 ええ。 275 00:18:43,442 --> 00:18:47,512 じゃあ 先生もいずれは 高級官僚を目指してるとか。 276 00:18:47,512 --> 00:18:53,351 いえ 僕は父とは違って あくまでも 教育の現場にいたいって思ってます。 277 00:18:53,351 --> 00:18:55,170 どうしてですか? 278 00:18:55,170 --> 00:18:59,274 現在の教育問題って 父のように 上からものを見ていては➡ 279 00:18:59,274 --> 00:19:01,376 何にも変わらないと 思うんですよ。 280 00:19:01,376 --> 00:19:05,747 今の時代は教育の現場に立って 底辺から改革していかないと。 281 00:19:05,747 --> 00:19:08,483 そうすればね 子供たち全体の レベルがアップするし➡ 282 00:19:08,483 --> 00:19:12,237 強いては 日本全体のレベルが アップしていくと思うんですよ。 283 00:19:12,237 --> 00:19:15,874 今の子供たちは病んでます。 でも それってね➡ 284 00:19:15,874 --> 00:19:19,227 僕たち 大人の責任でも あるわけだから➡ 285 00:19:19,227 --> 00:19:22,427 現状から目を背けては いけないと思うんです。 286 00:19:24,182 --> 00:19:27,018 どうか しました? 287 00:19:27,018 --> 00:19:30,772 何か 恥ずかしくなっちゃって。 288 00:19:30,772 --> 00:19:34,109 同じ教師なのに 私 何も考えてないから。 289 00:19:34,109 --> 00:19:37,646 あぁ…。 あっ そうだ➡ 290 00:19:37,646 --> 00:19:40,582 今度 ワインのおいしい店 行きませんか? 291 00:19:40,582 --> 00:19:43,752 お互い ワインに目がないってこと わかったし。 292 00:19:43,752 --> 00:19:45,552 そうですね 是非。 293 00:19:47,339 --> 00:19:49,341 [スピーカ](クラシック音楽) 294 00:19:49,341 --> 00:20:09,361 [スピーカ] 295 00:20:09,361 --> 00:20:29,347 [スピーカ] 296 00:20:29,347 --> 00:20:38,456 [スピーカ] 297 00:20:38,456 --> 00:20:40,456 はぁ~。 298 00:20:43,461 --> 00:20:47,782 おはようございま~す。 あっ おはようございます。 299 00:20:47,782 --> 00:20:50,719 勅使川原先生 昨日は ごちそうさまでした。 300 00:20:50,719 --> 00:20:54,773 いえ あの… とっても楽しかった。 301 00:20:54,773 --> 00:20:56,373 私もです。 302 00:20:59,527 --> 00:21:03,848 ≪あぁ~あ。 おはようございます。 303 00:21:03,848 --> 00:21:06,701 あなた何やってんですか? また。 いや… 警備員だから➡ 304 00:21:06,701 --> 00:21:09,938 見回りしなきゃいけなくて。 何言ってんだか。 305 00:21:09,938 --> 00:21:11,957 どうせ今まで寝てたんでしょ。 306 00:21:11,957 --> 00:21:14,109 しかし ご苦労さまです。 307 00:21:14,109 --> 00:21:17,379 夏休みまで生徒のために学校来て 頑張るなんて。 308 00:21:17,379 --> 00:21:19,481 2人共 教師の鑑だ 偉い! 309 00:21:19,481 --> 00:21:22,183 当然でしょ。 あなたみたいな なまけものと➡ 310 00:21:22,183 --> 00:21:25,637 一緒にしないでください。 うわっ… 嫌な感じ その言い方。 311 00:21:25,637 --> 00:21:27,639 せっかく 麦茶でも いれようと思ったのに。 312 00:21:27,639 --> 00:21:29,941 結構です。 あなたが いれると まずそうだから。 313 00:21:29,941 --> 00:21:31,977 まあ いいじゃないですか 冬月先生。 314 00:21:31,977 --> 00:21:33,945 鬼塚先生みたいな方がいるから➡ 315 00:21:33,945 --> 00:21:36,381 世の中がバラエティーに富んで 楽しいわけですから。 316 00:21:36,381 --> 00:21:40,318 さすがテッシー いいこと言うわ! テッシーって…。 317 00:21:40,318 --> 00:21:44,906 んっ 僕は1時間目 授業がありますんで。 失礼します。 318 00:21:44,906 --> 00:21:46,506 頑張ってください! 319 00:21:51,379 --> 00:21:53,848 ぱっと海でも行きません? ほら ビーチボーイズみたいに。 320 00:21:53,848 --> 00:21:56,751 何言ってんですか!? あっ 日焼けすんのが嫌だったら➡ 321 00:21:56,751 --> 00:21:58,970 一日中 カラオケボックスで 歌いまくるとか。 322 00:21:58,970 --> 00:22:02,240 でも その前に腹 減ったから 吉牛で朝定でも食って…。 323 00:22:02,240 --> 00:22:05,140 あっ おれ 割引券 持ってるんですよ。 え~っとね…。 324 00:22:06,878 --> 00:22:08,478 あれ? 325 00:22:10,448 --> 00:22:14,869 あぁ!これ ラブホテルの 割引券じゃないですか! 326 00:22:14,869 --> 00:22:18,069 あれ? 何でこんな所に こんなのがあるの? おかしいな? 327 00:22:19,891 --> 00:22:24,045 あなたみたいな人がいると 生徒に悪~い影響及ぼすんで➡ 328 00:22:24,045 --> 00:22:27,349 とっとと帰ってもらえません? 自分だって ほんとは嫌なんでしょ? 329 00:22:27,349 --> 00:22:30,318 特進クラスなんか やめたいんでしょ。 330 00:22:30,318 --> 00:22:32,787 最初は そうは思ったけど➡ 331 00:22:32,787 --> 00:22:36,207 でも今は やる気ありますから。 勅使川原先生のお陰で。 332 00:22:36,207 --> 00:22:39,210 あぁ~ エリートに 洗脳されちゃったわけだ。 333 00:22:39,210 --> 00:22:42,213 鬼塚先生も 少しは 勅使川原先生のこと見習ったら? 334 00:22:42,213 --> 00:22:46,551 えっ いや おれは ほら おれのポリシーで教師やってますから。 335 00:22:46,551 --> 00:22:50,171 じゃあ 伺いますけど あなたにとって教育って何ですか? 336 00:22:50,171 --> 00:22:51,990 いや それは ほら…➡ 337 00:22:51,990 --> 00:22:55,610 夏休みは 勉強なんかしないで 遊べってことでしょ ねっ。 338 00:22:55,610 --> 00:22:58,213 はぁ~。 あなたみたいな人が➡ 339 00:22:58,213 --> 00:23:02,017 勅使川原先生と同じ空間に いること自体が間違ってるかも。 340 00:23:02,017 --> 00:23:04,235 そんなにテッシーがいいなら つきあえばいいじゃんかよ。 341 00:23:04,235 --> 00:23:07,706 あっ つきあっちゃおうかな~。 342 00:23:07,706 --> 00:23:11,910 勅使川原先生とは趣味が合うし おうちは お金持ちだし➡ 343 00:23:11,910 --> 00:23:16,247 誰かさんと違って優しいし。 344 00:23:16,247 --> 00:23:19,517 好きにすりゃいいじゃんかよ! あぁ どうぞ どうぞ ご勝手に。 345 00:23:19,517 --> 00:23:22,454 何なら今夜でも勅使川原のとこで エッチでもすればいいじゃんかよ。 346 00:23:22,454 --> 00:23:26,808 嫌~!勅使川原先生はね あなたみたいに下品じゃないの。 347 00:23:26,808 --> 00:23:31,312 それに今どき 同じ部屋にいたって 何もしない男の人 多いんだから。 348 00:23:31,312 --> 00:23:34,082 おれがね ほら 女と2人っきりになったら➡ 349 00:23:34,082 --> 00:23:36,551 絶対 何があっても やるけどね。 350 00:23:36,551 --> 00:23:38,837 そうやって 何人の女 泣かしてきたわけ? 351 00:23:38,837 --> 00:23:40,905 悪いけどな おれは そんなこと 一度もしたことないの。 352 00:23:40,905 --> 00:23:42,907 うそばっかり。 ほんとだって うそだと思うなら➡ 353 00:23:42,907 --> 00:23:48,246 冴島に聞いてみろよ。 なっ。 えっ… えっ うそでしょう!? 354 00:23:48,246 --> 00:23:49,914 いやいや だから➡ 355 00:23:49,914 --> 00:23:53,585 おれは こうと決めた女としか しないって決めてるだけで。 356 00:23:53,585 --> 00:23:56,438 よく言うわよ モテないだけでしょ。 か~っ…。 357 00:23:56,438 --> 00:23:59,641 そっちこそ ほら 男日照りが続いてるくせに。 358 00:23:59,641 --> 00:24:03,445 残念でした。 私 男には不自由してないの。 359 00:24:03,445 --> 00:24:05,880 商社マンでしょ 広告代理店でしょ➡ 360 00:24:05,880 --> 00:24:09,117 それから アパレル関係でしょ 業界関係でしょ。 361 00:24:09,117 --> 00:24:11,469 あぁ もうどうしよう キープが多くて。 362 00:24:11,469 --> 00:24:13,505 何がキープだ。 男はボトルじゃねぇんだよ。 363 00:24:13,505 --> 00:24:16,775 女にとってね 結婚は一生の問題なの。 364 00:24:16,775 --> 00:24:19,110 相手選ぶのに慎重になって 何が悪いわけ? 365 00:24:19,110 --> 00:24:22,113 言い訳してんじゃねぇよ。 どうせ メッシーとアッシーが欲しいだけのくせに。 366 00:24:22,113 --> 00:24:25,033 そうやって男をな都合のいいように 振り回して 楽しいのか。 367 00:24:25,033 --> 00:24:27,252 そんなこと言うんだったら 口説かなきゃいいじゃない。 368 00:24:27,252 --> 00:24:29,604 男だって 下心あるから 優しくすんでしょ。 369 00:24:29,604 --> 00:24:33,508 最低。 おれはな おめぇみてぇな女とはな➡ 370 00:24:33,508 --> 00:24:37,078 一生死んでも つきあわねぇからな。 それは こっちのせりふです。 371 00:24:37,078 --> 00:24:39,514 何で私が あんたみたいな男と つきあわなきゃいけないのよ! 372 00:24:39,514 --> 00:24:41,282 口も利きたくもねぇよ こんな女。 373 00:24:41,282 --> 00:24:43,518 顔も見たくない こんな男。 とっとと帰ってよ! 374 00:24:43,518 --> 00:24:45,703 ああ 言われなくても そうすんだよ! 375 00:24:45,703 --> 00:24:52,377 ♬~ 376 00:24:52,377 --> 00:24:54,245 (雷鳴) 377 00:24:54,245 --> 00:24:57,845 もう何よ あいつ。 気分悪い。 378 00:25:09,818 --> 00:25:13,221 あぁ はぁ~。 379 00:25:13,221 --> 00:25:14,889 えぇ~!? 380 00:25:14,889 --> 00:25:18,789 嫌っ… あっ あっ! 381 00:25:21,980 --> 00:25:24,980 えぇ~ もう最悪。 382 00:25:28,002 --> 00:25:32,290 さあ 大丈夫ですか? ええ。 383 00:25:32,290 --> 00:25:35,610 82年のシャンベルタンが 手に入ったんですよ。 384 00:25:35,610 --> 00:25:39,610 もし良かったら うちで一緒に飲みませんか。 385 00:25:52,618 --> 00:25:55,588 (内山田)ママ 枝豆ないかな? 386 00:25:55,588 --> 00:25:58,657 (良子) ん? 冷凍のやつ 自分でチンして。 387 00:25:58,657 --> 00:26:01,393 ≪(好子)ただいま~。 ああ おかえり。 388 00:26:01,393 --> 00:26:04,393 うわぁ~ 最悪 すっごいびちょびちょ。 389 00:26:13,606 --> 00:26:16,292 (内山田)明日ね PTAの人々が見学に来るんだ➡ 390 00:26:16,292 --> 00:26:18,360 特進クラスの。 うん。 391 00:26:18,360 --> 00:26:23,248 (内山田)いや~ すばらしい 授業風景を目の当たりにした➡ 392 00:26:23,248 --> 00:26:25,718 称賛と驚がく。➡ 393 00:26:25,718 --> 00:26:29,455 これは すべてね 私の評価につながってるんだよ。 394 00:26:29,455 --> 00:26:34,193 ふ~ん そう。 だから? 395 00:26:34,193 --> 00:26:36,512 だからってね その➡ 396 00:26:36,512 --> 00:26:41,617 だからね 理事の人々は みんな 私を推してくれてる。 397 00:26:41,617 --> 00:26:44,653 もうこれはね 2学期は校長だよ。 398 00:26:44,653 --> 00:26:46,253 うそ。 399 00:26:48,090 --> 00:26:50,993 すごいじゃない。 ふふっ まあな。 400 00:26:50,993 --> 00:26:53,295 ピッピッ…! (良子)いい いい!いいわよ。➡ 401 00:26:53,295 --> 00:26:57,216 私 やるやる。 何か おつまみ作ろうか。➡ 402 00:26:57,216 --> 00:26:59,952 良かったねぇ~ パパ。➡ 403 00:26:59,952 --> 00:27:03,205 なれる なれるって言って なかなか ならないんだもん。➡ 404 00:27:03,205 --> 00:27:05,457 私 半分 あきらめてたのよ~。 405 00:27:05,457 --> 00:27:10,195 いや~ お前にも苦労を掛けたね。 いいの そんなこと。 406 00:27:10,195 --> 00:27:14,650 それで 校長になったら お給料 どのくらい上がるの? 407 00:27:14,650 --> 00:27:18,787 はっ? やっとシャネルのバッグが買えるわ~。 408 00:27:18,787 --> 00:27:20,889 もう ず~っと我慢してたの。 409 00:27:20,889 --> 00:27:26,095 そうだ 校長夫人になったら スーツ 新調しなきゃいけないわよね。 410 00:27:26,095 --> 00:27:28,781 [TEL] 411 00:27:28,781 --> 00:27:34,553 [TEL] 412 00:27:34,553 --> 00:27:36,953 [TEL] 413 00:27:38,691 --> 00:27:43,796 [TEL] もしもし ヨシリン? おれ おれ。 414 00:27:43,796 --> 00:27:46,615 娘は 今いませんが。 415 00:27:46,615 --> 00:27:48,367 おやじ 出たよ。 416 00:27:48,367 --> 00:27:50,953 あっ じゃあ また電話しますんで。 417 00:27:50,953 --> 00:27:54,323 失礼ですが 娘とは どんなご関係ですか? 418 00:27:54,323 --> 00:28:00,195 あっ あの知り合ったばっかで あの~ 友達ですね 友達。 419 00:28:00,195 --> 00:28:03,882 言っとくけどね 娘には 手 出したら➡ 420 00:28:03,882 --> 00:28:07,252 承知しないからね。 いいね! ちょっと…。 421 00:28:07,252 --> 00:28:09,688 何やってんのよ パパ! もう電話は掛けないでください。 422 00:28:09,688 --> 00:28:12,624 ちょっと…。 423 00:28:12,624 --> 00:28:15,894 ちょっと… 誰からよ 一体。 424 00:28:15,894 --> 00:28:18,547 この前 言ってた 訳のわからん男だよ。 425 00:28:18,547 --> 00:28:22,050 最低 ひとの電話に 勝手に出るなんて~。 426 00:28:22,050 --> 00:28:24,987 パパは承知しないよ。 そんな くだらん男は。 427 00:28:24,987 --> 00:28:27,587 私は 絶対彼とつきあいます。 428 00:28:29,324 --> 00:28:31,593 好子 ちょっと… ママ…。 429 00:28:31,593 --> 00:28:33,929 (良子) もう ほんとに お久しぶり。➡ 430 00:28:33,929 --> 00:28:36,415 実はね うちの主人がね➡ 431 00:28:36,415 --> 00:28:39,852 今度 校長になることになって いいえ。➡ 432 00:28:39,852 --> 00:28:44,156 あら まあ 嫌だわ そんな早いわよ えへへへっ。 433 00:28:44,156 --> 00:28:47,056 どっかで聞いたことあるな あの電話の声。 434 00:28:50,529 --> 00:28:53,682 はぁ~ 何だ あのくそおやじ。 435 00:28:53,682 --> 00:28:58,587 しかし どっかで聞いたことあるような。 436 00:28:58,587 --> 00:29:01,587 まあ いいや。 パトロールでもしよ。 437 00:29:15,454 --> 00:29:17,856 けっこう きれいにしてるんですねぇ~。 438 00:29:17,856 --> 00:29:20,459 ごみ1つないって感じ。 どうぞ。 439 00:29:20,459 --> 00:29:22,161 あっ すいません。 440 00:29:22,161 --> 00:29:25,180 汚さないように 気を付けてるだけですよ。 441 00:29:25,180 --> 00:29:30,986 あっ CD聴いてもいいですか? ええ どうぞ。 442 00:29:30,986 --> 00:29:33,405 [スピーカ](マライア・キャリーの曲) 443 00:29:33,405 --> 00:29:37,025 この曲。 最近 そればっかり聴いてて。 444 00:29:37,025 --> 00:29:40,429 いい曲ですよねぇ~。 445 00:29:40,429 --> 00:29:43,916 こっち 何ですか? あっ そこ寝室なんですよ。 446 00:29:43,916 --> 00:29:46,752 散らかってるから 鍵 掛けといたんです。 447 00:29:46,752 --> 00:29:48,552 ごめんなさい。 448 00:29:51,790 --> 00:29:57,396 (マサル)うわっ!「おれは男だ!」 「ゆうひが丘の総理大臣」。 449 00:29:57,396 --> 00:29:59,381 どれ? すっげぇ臭ぇ~。 450 00:29:59,381 --> 00:30:03,252 袴田先生らしいわ これはな。 (マサル)自分も「金八」見てたじゃん。➡ 451 00:30:03,252 --> 00:30:05,621 うわっ 臭っ!くっせぇ~。 やめろ お前。 452 00:30:05,621 --> 00:30:08,121 (ケンジ)臭っ。 早くしまえ 臭い臭い。 453 00:30:09,825 --> 00:30:12,694 (ケンジ)うわっ 小谷のやつ 何。 取り上げまくってるよ こいつ。➡ 454 00:30:12,694 --> 00:30:15,294 あっ これ欲しい欲しい。 お前 あんま見んなよ~。 455 00:30:16,982 --> 00:30:20,485 (ケンジ)うわっ 見ちゃった。 456 00:30:20,485 --> 00:30:22,721 何だかんだいって ほら 焦ってんだな。 457 00:30:22,721 --> 00:30:25,621 しかし 職員室っていうのは 宝の山だな うん。 458 00:30:27,659 --> 00:30:29,328 マサル! 459 00:30:29,328 --> 00:30:31,263 冬月先生のとこは見んなよ~。 はい。 460 00:30:31,263 --> 00:30:33,549 おれが後で チェックするから。 なるほど…。 461 00:30:33,549 --> 00:30:38,387 (ナナコ)鬼ッチ 勅使川原んとこ開かないんだよ~。 462 00:30:38,387 --> 00:30:40,789 (ケンジ)テッシーな。 痛い…。 463 00:30:40,789 --> 00:30:43,725 ふふふっ テッシー 性格出てんな。 464 00:30:43,725 --> 00:30:45,325 よし おれが開けるか。 465 00:30:47,062 --> 00:30:49,248 (マサル)お~い。 466 00:30:49,248 --> 00:30:51,548 何だ こら。 (ケンジ)何? 467 00:30:56,889 --> 00:31:16,258 ♬~ 468 00:31:16,258 --> 00:31:20,762 ♬~ 469 00:31:20,762 --> 00:31:25,300 あっ…。 あの やっぱり私 帰ります。 470 00:31:25,300 --> 00:31:28,220 えっ? この時間なら まだ電車もあるし。 471 00:31:28,220 --> 00:31:32,708 だったら せめてワインだけでも 飲んでってください。 472 00:31:32,708 --> 00:31:36,508 でも…。 冬月先生のために買ったんですよ。 473 00:31:38,163 --> 00:31:40,563 じゃあ 1杯だけ。 474 00:31:48,123 --> 00:32:07,259 ♬~ 475 00:32:07,259 --> 00:32:09,861 ♬~ 476 00:32:09,861 --> 00:32:11,461 どうぞ。 477 00:32:14,583 --> 00:32:16,783 いただきます。 チン! 478 00:32:22,140 --> 00:32:26,962 うん おいしいです。 やっぱり違いますね。 479 00:32:26,962 --> 00:32:28,630 でしょ。 はい。 480 00:32:28,630 --> 00:32:33,785 ♬~ 481 00:32:33,785 --> 00:32:36,888 あっ… ごちそうさまでした。 482 00:32:36,888 --> 00:32:49,518 ♬~ 483 00:32:49,518 --> 00:32:52,921 あれ 何か 私…。 484 00:32:52,921 --> 00:33:12,274 ♬~ 485 00:33:12,274 --> 00:33:16,361 ♬~ 486 00:33:16,361 --> 00:33:19,214 これからですよ。 487 00:33:19,214 --> 00:33:21,814 2人っきりの夜は。 488 00:33:24,218 --> 00:33:29,606 ♬~ 489 00:33:29,606 --> 00:33:35,212 僕は ずっと夢見てきました。 490 00:33:35,212 --> 00:33:37,981 誰にも邪魔されずに➡ 491 00:33:37,981 --> 00:33:42,436 あなたと 究極の愛を確かめあうことを。 492 00:33:42,436 --> 00:33:50,944 ♬~ 493 00:33:50,944 --> 00:33:57,634 これは運命なんですよ 冬月先生。 494 00:33:57,634 --> 00:34:07,444 ♬~ 495 00:34:07,444 --> 00:34:09,044 ≫ピンポーン!(インターホン) 496 00:34:13,417 --> 00:34:15,769 ジャーン! 何ですか? 497 00:34:15,769 --> 00:34:17,771 ちょっと話があるんですけど 勅使川原先生。 498 00:34:17,771 --> 00:34:21,041 明日にしてもらえませんかね もう寝ますんでね。 499 00:34:21,041 --> 00:34:24,361 すぐ終わりますから~。 な… 何なんですか! 500 00:34:24,361 --> 00:34:26,747 いや 外国のね エッチなやつを 見ようとしたら➡ 501 00:34:26,747 --> 00:34:29,049 ここんところ ほら どうしても わかんなくてね。 502 00:34:29,049 --> 00:34:31,702 で こうなったら勅使川原先生に 聞くしかないと思って。 503 00:34:31,702 --> 00:34:33,870 ここにパソコンあるんでしょ。 教えてくださいよ。 504 00:34:33,870 --> 00:34:38,141 ちょ… ちょっと待ってください! うわ~ すっげぇマンションだな。 505 00:34:38,141 --> 00:34:40,610 家賃高いんだろうな~。 506 00:34:40,610 --> 00:34:42,980 ん? 507 00:34:42,980 --> 00:34:47,634 わ… わかりました。 教えますから すぐに帰ってくださいね。 508 00:34:47,634 --> 00:34:49,234 すいません。 509 00:34:51,071 --> 00:34:52,739 はぁ~。 510 00:34:52,739 --> 00:34:56,143 設定をサーバー参照にして。 あっ サーバーだ。 511 00:34:56,143 --> 00:35:01,214 サーバーアドレスを このマニュアルの とおりに 書き込みます。 512 00:35:01,214 --> 00:35:03,650 う~ん 何やってるかわかんねぇけど さすがだわ あんた。 513 00:35:03,650 --> 00:35:05,302 はい わかったら とっとと帰ってください。 514 00:35:05,302 --> 00:35:08,572 あぁ~ もう わかりました。 もう 帰りゃいいんでしょ。 515 00:35:08,572 --> 00:35:10,474 あっ。 まだ何か わかんないことでも➡ 516 00:35:10,474 --> 00:35:12,409 あるんですか? いや➡ 517 00:35:12,409 --> 00:35:14,728 このワイン ひょっとして 高いんじゃないですか? 518 00:35:14,728 --> 00:35:16,747 何十万もするとか。 まあね。 519 00:35:16,747 --> 00:35:18,582 ちょっと もらっていいすか? おれ 飲んだことなくて。 520 00:35:18,582 --> 00:35:20,182 あっ だ…。 521 00:35:22,602 --> 00:35:25,138 う~~ん 大したことないかな。 522 00:35:25,138 --> 00:35:29,409 いいかげんに帰ってくださいよ。 わかりました 帰ります 帰ります。 523 00:35:29,409 --> 00:35:32,879 あっ わかった。 女いるとか。 何言ってんですか。 524 00:35:32,879 --> 00:35:34,648 とぼけても だめです。 グラスも2つあったし。 525 00:35:34,648 --> 00:35:36,516 いや それは あの…。 紹介して。 526 00:35:36,516 --> 00:35:39,503 いいから とっとと帰ってください! わかりました もう 帰りますよ。 527 00:35:39,503 --> 00:35:43,106 って油断させといて~。 やめろ!うわ! 528 00:35:43,106 --> 00:35:44,906 うるさい どけって。 529 00:35:47,911 --> 00:35:49,511 うわ~っ! バン! 530 00:35:56,370 --> 00:36:00,073 はぁ はぁ…。 531 00:36:00,073 --> 00:36:03,944 だから帰れって言ったでしょ。 532 00:36:03,944 --> 00:36:08,949 ごほっ… ごほっ ごほっ。 533 00:36:08,949 --> 00:36:10,549 はっ…。 534 00:36:12,836 --> 00:36:19,309 はぁ… なるほど。 はぁ はぁ… そういうわけか。 535 00:36:19,309 --> 00:36:22,009 はぁ はぁ…。 536 00:36:31,371 --> 00:36:33,039 うっ! ガシャン! 537 00:36:33,039 --> 00:36:45,102 ♬~ 538 00:36:45,102 --> 00:36:48,802 ごほっ ごほっ…。 539 00:36:52,742 --> 00:36:54,342 はぁ~。 540 00:36:57,681 --> 00:37:01,081 ここで問題です。 えっ? 541 00:37:03,370 --> 00:37:07,707 次のうち 一番かわいそうなのは 誰でしょう? 542 00:37:07,707 --> 00:37:10,243 1。 543 00:37:10,243 --> 00:37:14,080 睡眠薬入りのワインを飲まされ 犯されそうな冬月先生。 544 00:37:14,080 --> 00:37:15,882 2。 545 00:37:15,882 --> 00:37:21,605 東大出てるのに卑怯な手段でしか 女を口説けない勅使川原先生。 546 00:37:21,605 --> 00:37:24,374 3。 547 00:37:24,374 --> 00:37:27,377 そんな勅使川原先生を尊敬し➡ 548 00:37:27,377 --> 00:37:30,277 一生懸命 お勉強してる 特進クラスの生徒たち。 549 00:37:33,016 --> 00:37:36,436 女口説きたかったらな 命懸けで やんだよ。 550 00:37:36,436 --> 00:37:56,256 ♬~ 551 00:37:56,256 --> 00:38:16,243 ♬~ 552 00:38:16,243 --> 00:38:20,380 ♬~ 553 00:38:44,918 --> 00:38:46,586 鬼塚先生…。 554 00:38:46,586 --> 00:38:55,378 ♬~ 555 00:38:55,378 --> 00:38:57,047 鬼塚のやつ…。 556 00:38:57,047 --> 00:39:11,447 ♬~ 557 00:39:15,182 --> 00:39:19,119 手 大丈夫? 558 00:39:19,119 --> 00:39:20,719 うん。 559 00:39:26,510 --> 00:39:30,847 しょうがないじゃない。 勅使川原先生だって➡ 560 00:39:30,847 --> 00:39:33,847 まさか あんなことするなんて 思わなかったし。 561 00:39:36,887 --> 00:39:41,041 男って いざとなると どうして みんな ああなの? 562 00:39:41,041 --> 00:39:44,144 そんなにセックスが したいの? 563 00:39:44,144 --> 00:39:45,944 最低よ。 564 00:39:55,088 --> 00:39:59,888 男が みんなそうだから 女がキープに走ったりなんかするのよ。 565 00:40:10,103 --> 00:40:12,422 え? 566 00:40:12,422 --> 00:40:27,470 ♬~ 567 00:40:27,470 --> 00:40:30,340 バシャン! 568 00:40:30,340 --> 00:40:32,025 何すんのよ! 569 00:40:32,025 --> 00:40:33,844 お前の目は腐ってる! 570 00:40:33,844 --> 00:40:37,214 好きでもない男の部屋に 平気で入ったりな➡ 571 00:40:37,214 --> 00:40:40,350 プレゼントもらえば 平気で へらへらしたり➡ 572 00:40:40,350 --> 00:40:43,954 そうやって 男の気持ち もてあそんでばっかりいるから➡ 573 00:40:43,954 --> 00:40:47,040 男見る目が腐って 何も見えなくなるんだよ! 574 00:40:47,040 --> 00:40:49,276 お前にできるのは➡ 575 00:40:49,276 --> 00:40:52,312 せいぜい 友達の彼氏に比べて 年収が勝ったとか➡ 576 00:40:52,312 --> 00:40:55,682 肩書きが勝ったって 優越感 味わうぐらいのもんだろうが。 577 00:40:55,682 --> 00:40:57,882 そんなのが楽しけりゃ 一生やってろ! 578 00:41:01,838 --> 00:41:06,076 愛はな 品定めじゃねぇんだよ! 579 00:41:06,076 --> 00:41:08,676 おれは あんたには そうなってほしくないんだよ! 580 00:41:13,683 --> 00:41:15,685 何がキープだよ。 581 00:41:15,685 --> 00:41:32,685 ♬~ 582 00:41:35,222 --> 00:41:36,822 はぁ~。 583 00:41:54,040 --> 00:41:57,244 もしもし 冬月ですけども。 584 00:41:57,244 --> 00:42:00,413 みゆき? 585 00:42:00,413 --> 00:42:03,199 チケットのことなんだけど➡ 586 00:42:03,199 --> 00:42:07,787 ごめん やっぱり やめるわ。 587 00:42:07,787 --> 00:42:12,876 ううん ちょっと学校のこととか いろいろあって。 588 00:42:12,876 --> 00:42:18,748 うん。 ほんとに ごめんね。 じゃあ。 589 00:42:18,748 --> 00:42:36,616 ♬~ 590 00:42:36,616 --> 00:42:54,584 ♬~ 591 00:42:54,584 --> 00:42:56,184 似合ってますよ。 592 00:42:57,921 --> 00:43:01,121 え? ほら 今日の格好。 593 00:43:03,610 --> 00:43:06,313 あっ…。 594 00:43:06,313 --> 00:43:08,882 でも ほんとは昨日みたいな スカートのほうが良かったな。 595 00:43:08,882 --> 00:43:10,550 どうして? 596 00:43:10,550 --> 00:43:13,253 下着はピンクが多いんですか? 見たの? 597 00:43:13,253 --> 00:43:15,839 お尻の感触も良かったな やらかくて。 598 00:43:15,839 --> 00:43:18,742 あなたって人は もう! 599 00:43:18,742 --> 00:43:21,277 どうして いつでも そうなんですか! 600 00:43:21,277 --> 00:43:28,651 (勅使川原)xとyが 共に正数になるkjの組は➡ 601 00:43:28,651 --> 00:43:33,773 x=-(n-z)。 602 00:43:33,773 --> 00:43:39,746 (内山田)どうです 皆さん。 この緊張感あふれる授業風景。 603 00:43:39,746 --> 00:43:42,148 ここは教師と生徒が一丸になって➡ 604 00:43:42,148 --> 00:43:45,952 一流大学合格を 目指してるわけでございまして。 605 00:43:45,952 --> 00:43:47,654 (善人)先生。➡ 606 00:43:47,654 --> 00:43:50,554 nとz 逆なんじゃないですかね。 607 00:43:54,844 --> 00:43:59,582 (内山田)あっ…。 弘法にも筆の誤りと申しますか。 608 00:43:59,582 --> 00:44:01,885 ≪たまには まじめにしたら どうなんですか。 609 00:44:01,885 --> 00:44:04,854 ≪あぁ~ うるさいな もう。 怒った顔もイケてますよ 冬月先生。 610 00:44:04,854 --> 00:44:07,374 ちょっと待ってください。 どうしても 言いたいことがあるんです。 611 00:44:07,374 --> 00:44:09,042 何ですか? 612 00:44:09,042 --> 00:44:10,910 (内山田)いやいや… 何でもないんです あれは。➡ 613 00:44:10,910 --> 00:44:12,645 皆さん 何でもないですよ。 614 00:44:12,645 --> 00:44:15,645 (ざわめき) 615 00:44:27,079 --> 00:44:28,679 バキッ! 616 00:44:31,567 --> 00:44:33,218 ドン! 617 00:44:33,218 --> 00:44:36,018 ばかばかしい! 618 00:44:38,323 --> 00:44:41,660 お前たちが どこの大学に入ろうがな➡ 619 00:44:41,660 --> 00:44:44,760 おれには関係ないんだよ そんなこと! 620 00:44:46,481 --> 00:44:51,503 (勅使川原)何が特進クラスだよ。 くだらねぇこと しやがって! 621 00:44:51,503 --> 00:44:54,256 そんなに勉強したいんだったらな➡ 622 00:44:54,256 --> 00:44:57,256 自分たちで勝手に勉強しろ!! 623 00:45:01,346 --> 00:45:03,198 (勅使川原)ははははっ! 624 00:45:03,198 --> 00:45:05,984 (内山田)勅使川原先生! うわ~~~! 625 00:45:05,984 --> 00:45:07,986 (内山田)すいません これは きっと 何かの間違いなんです。➡ 626 00:45:07,986 --> 00:45:09,788 ちょっと このまま どうぞ。 627 00:45:09,788 --> 00:45:12,788 うわ~!はっはっは! 先生!勅使川原先生! 628 00:45:14,760 --> 00:45:17,960 多分 鬼塚に やられたんだろ。 629 00:45:22,618 --> 00:45:24,786 ≪(袴田)5 6 7 8。 あなたね➡ 630 00:45:24,786 --> 00:45:27,623 昨日 ひとに あんな偉そうなこと 言っといて何なんですか。 631 00:45:27,623 --> 00:45:29,691 僕 何言いました? あっ わかった➡ 632 00:45:29,691 --> 00:45:32,391 冬月先生 水好きだったとか。 もう~! 633 00:45:34,096 --> 00:45:36,248 待て~! 634 00:45:36,248 --> 00:45:38,900 (袴田)何なんだ あれは。 635 00:45:38,900 --> 00:45:41,653 調子こきやがって 鬼塚のやつ。 636 00:45:41,653 --> 00:45:44,890 (みやび)どうせ後ひとつきの命 なんだから。 そのうち消えるわよ。 637 00:45:44,890 --> 00:45:48,060 待てねぇよ そんなに。 638 00:45:48,060 --> 00:45:50,660 ぶっ殺してやる 鬼塚。