1 00:00:04,070 --> 00:00:05,880 はい 2 00:00:07,060 --> 00:00:17,080 Timing and Subtitles by the Sweep Sweep Team @viki.com 3 00:00:22,950 --> 00:00:25,931 久しぶりに飲んだから 4 00:00:25,931 --> 00:00:28,496 私 酒ぐせが悪いとかじゃないんですよ 5 00:00:28,496 --> 00:00:31,287 絶対に 6 00:00:31,287 --> 00:00:32,244 あぁ 7 00:00:33,258 --> 00:00:34,758 はい 8 00:00:34,758 --> 00:00:37,218 学生の頃は 飲み会が終わると 9 00:00:37,218 --> 00:00:40,407 みんなを送ってたんですから 10 00:00:42,472 --> 00:00:44,812 何も言ってませんよ 11 00:00:54,264 --> 00:00:56,407 それにしても 12 00:00:56,407 --> 00:00:59,453 どうして私を覚えてたんですか? 13 00:01:00,812 --> 00:01:01,712 え? 14 00:01:01,712 --> 00:01:03,914 ずいぶん前のことでしょう 15 00:01:03,914 --> 00:01:06,890 7年も経ってるし 16 00:01:06,890 --> 00:01:10,294 それに正直 私はちゃんと顔を見てなかったし 17 00:01:10,294 --> 00:01:12,778 見られなかったでしょうね 18 00:01:14,295 --> 00:01:15,990 たくさん泣いてたから 19 00:01:15,990 --> 00:01:17,590 あの日 20 00:01:22,220 --> 00:01:23,752 だけど 21 00:01:23,752 --> 00:01:26,884 誰がくれたのかずっと探してたんです 22 00:01:27,474 --> 00:01:29,526 あの後 23 00:01:29,526 --> 00:01:32,481 あのバスに乗るたびに 24 00:01:32,481 --> 00:01:34,348 毎日 25 00:01:36,221 --> 00:01:38,121 なぜ? 26 00:01:42,839 --> 00:01:44,600 本当に 27 00:01:46,426 --> 00:01:48,857 本当にありがたかったんです 28 00:02:47,132 --> 00:02:48,932 そのサングラス 29 00:02:48,932 --> 00:02:51,024 似合いますね 30 00:02:51,024 --> 00:02:53,132 あの時も 今も 31 00:02:54,054 --> 00:02:56,076 私って 32 00:02:56,076 --> 00:02:58,056 ちょっとモデルっぽいから 33 00:03:09,000 --> 00:03:12,400 今はかけないで 34 00:03:14,470 --> 00:03:16,087 え? 35 00:03:16,087 --> 00:03:17,729 その 36 00:03:17,729 --> 00:03:21,676 サングラスは日差しが強い日 37 00:03:21,676 --> 00:03:24,615 なんていうか そういう日に使うものだから 38 00:03:25,586 --> 00:03:26,686 はい 39 00:03:26,686 --> 00:03:28,739 だから 40 00:03:28,739 --> 00:03:31,577 今は夜だし 41 00:03:36,250 --> 00:03:40,140 これからは もう泣かないで 42 00:03:42,600 --> 00:03:47,100 これからは日差しの強い日だけかけて 43 00:03:48,080 --> 00:03:53,870 ♫ こうして笑いたい ♫ 44 00:03:53,870 --> 00:03:59,670 ♫ 笑っているうちに 凍り付いた心が ♫ 45 00:03:59,670 --> 00:04:08,530 ♫ ゆっくりと溶けていくように ♫ 46 00:04:23,538 --> 00:04:25,469 うん 47 00:04:26,165 --> 00:04:27,365 おはようございます 48 00:04:27,365 --> 00:04:29,325 おはようございます 49 00:04:29,943 --> 00:04:32,310 ん?なに? 50 00:04:39,450 --> 00:04:41,557 あれ? 51 00:04:45,720 --> 00:04:47,872 ちがう? 52 00:04:47,872 --> 00:04:49,834 あの 二日酔いじゃありませんか? 53 00:04:49,834 --> 00:04:51,399 あら すみません 54 00:04:51,399 --> 00:04:52,599 え? 55 00:04:52,599 --> 00:04:56,076 私が知り合いかと思って すごく似てるから 56 00:04:56,076 --> 00:04:57,822 誰です? 57 00:04:57,822 --> 00:04:59,022 あぁ 違う 58 00:04:59,022 --> 00:05:01,418 まったく同じ・・・ 59 00:05:01,418 --> 00:05:03,679 っていうか 60 00:05:04,251 --> 00:05:06,509 もしかして ここの2階に住んでますか? 61 00:05:06,509 --> 00:05:08,021 もちろん 62 00:05:08,021 --> 00:05:09,382 お隣じゃないですか 63 00:05:09,384 --> 00:05:12,532 あぁ じゃあ 昨日の方と住んでるんですね 64 00:05:12,532 --> 00:05:14,046 昨日の方? 65 00:05:14,048 --> 00:05:15,382 あの 66 00:05:15,384 --> 00:05:18,112 いつもジャージ着てる方 67 00:05:18,112 --> 00:05:20,359 それって 68 00:05:20,359 --> 00:05:22,246 美少年の変身物じゃあるまいし 69 00:05:22,246 --> 00:05:24,922 本当に同一人物ですか? 70 00:05:24,922 --> 00:05:25,922 あぁ 71 00:05:25,924 --> 00:05:27,031 僕が普段は楽な 72 00:05:27,033 --> 00:05:28,636 双子! ですよね? 73 00:05:28,636 --> 00:05:30,116 しかも一卵性 74 00:05:30,116 --> 00:05:32,576 ーえ? ー私 一卵性双生児って初めて会います 75 00:05:32,578 --> 00:05:36,209 本当に全く同じ顔なんですね 76 00:05:36,209 --> 00:05:37,765 声も同じ 77 00:05:37,767 --> 00:05:39,591 一人はいつもジャージで 78 00:05:39,591 --> 00:05:41,762 もう一人はこうしてスーツなんですね 79 00:05:41,762 --> 00:05:44,548 確かに 双子でも好みは違うかもしれませんね 80 00:05:44,548 --> 00:05:45,291 でしょ? 81 00:05:45,291 --> 00:05:47,671 いや そうじゃなくて 82 00:05:53,359 --> 00:05:54,659 はい? 83 00:05:54,659 --> 00:05:56,255 代表? いつ着きますか? 84 00:05:56,255 --> 00:05:57,996 YYのキム専務がお待ちですよ 85 00:05:57,996 --> 00:05:59,550 ミーティングまで まだ時間あるだろ 86 00:05:59,550 --> 00:06:02,159 知りませんよ 早く来られたんで 87 00:06:02,159 --> 00:06:03,782 少し待ってもらって 88 00:06:03,782 --> 00:06:05,797 10分以内には行くから 89 00:06:09,110 --> 00:06:10,876 ではお先に 90 00:06:10,876 --> 00:06:13,115 あ はい どうぞ 91 00:06:16,659 --> 00:06:18,400 なんでだろ? 92 00:06:20,850 --> 00:06:23,725 なんだか不思議と 93 00:06:29,029 --> 00:06:31,451 親近感あるわ 94 00:06:36,070 --> 00:06:37,673 しっかり思い出して 95 00:06:37,673 --> 00:06:39,307 本当に私のこと知らない? 96 00:06:39,307 --> 00:06:43,286 学生の頃 ちょっと有名だったんですよ 97 00:06:43,286 --> 00:06:47,454 S大学の女神 カ・ドゥリ 98 00:06:47,454 --> 00:06:50,754 カ・ドゥリ カ・ドゥリ 99 00:06:53,700 --> 00:06:56,750 自分が綺麗だって知ってるんだな 100 00:06:57,860 --> 00:07:02,380 チャ・ウビン 101 00:07:03,760 --> 00:07:06,031 双子 しかも一卵性 102 00:07:06,031 --> 00:07:09,283 ーえ? ー私 一卵性双生児って初めて会います 103 00:07:09,283 --> 00:07:11,974 一卵性双生児 104 00:07:13,489 --> 00:07:16,974 そんなこと どうやって思いつくんだ? 105 00:07:40,379 --> 00:07:42,531 今日はどうしたんだ? 106 00:07:42,531 --> 00:07:46,692 気分がいいのか 悪いのか 107 00:07:56,235 --> 00:07:57,335 ドゥリ 108 00:07:57,335 --> 00:07:59,780 忙しい振りはやめて こっち来てよ 109 00:07:59,780 --> 00:08:01,376 そうだよ ドゥリ作家 110 00:08:01,376 --> 00:08:03,569 かなり久しぶりだろ 歓迎してくれよ 111 00:08:03,569 --> 00:08:05,823 寂しいじゃないか 112 00:08:06,955 --> 00:08:08,555 作家だなんて 113 00:08:08,555 --> 00:08:11,039 ドゥリが作家辞めたのいつですか 114 00:08:11,039 --> 00:08:13,382 しかも すぐにやめたじゃないですか 115 00:08:13,382 --> 00:08:16,833 今も作家って呼んだら ドゥリが恥ずかしいでしょう 116 00:08:16,833 --> 00:08:17,835 そうか? 117 00:08:17,835 --> 00:08:21,615 じゃあ 店のCEOとか社長って呼ぶか? 118 00:08:21,615 --> 00:08:24,428 もう なんなの 119 00:08:24,428 --> 00:08:26,815 社長だなんて 120 00:08:28,273 --> 00:08:30,195 ウケる 121 00:08:30,195 --> 00:08:32,336 好きに呼んでください 122 00:08:32,336 --> 00:08:34,937 さきに注文を 123 00:08:34,937 --> 00:08:37,037 何食べますか? 124 00:08:37,037 --> 00:08:38,304 すみません 125 00:08:38,304 --> 00:08:42,024 お姉さんのSNS見てたら 先輩にばれちゃって 126 00:08:42,024 --> 00:08:44,243 いいのよ 127 00:08:44,243 --> 00:08:46,089 ここ美味しいのよね? 128 00:08:46,089 --> 00:08:47,553 SNS見たら 129 00:08:47,553 --> 00:08:49,787 刺身じゃないことが有名みたいだけど 130 00:08:49,787 --> 00:08:52,284 そうそう 恋愛相談がすごいって 131 00:08:52,284 --> 00:08:55,287 カ・ドゥリらしいですよね 132 00:08:57,951 --> 00:09:00,084 ーおい! ーなんです? 133 00:09:00,084 --> 00:09:02,240 まずはおすすめで 134 00:09:02,240 --> 00:09:03,756 焼酎1本と ビール2本? 135 00:09:03,756 --> 00:09:04,756 はい 136 00:09:04,758 --> 00:09:05,758 頼むよ 137 00:09:05,758 --> 00:09:07,860 分かりました 138 00:09:08,960 --> 00:09:11,366 3年前 139 00:09:13,223 --> 00:09:14,020 こんにちは 140 00:09:14,022 --> 00:09:15,024 あ ドゥリ作家 141 00:09:15,024 --> 00:09:16,453 元気か? 142 00:09:16,453 --> 00:09:18,384 俺が前に話してたことだけど 143 00:09:18,384 --> 00:09:19,940 どうなった? 144 00:09:21,414 --> 00:09:22,914 ちょうど来たぞ 145 00:09:22,914 --> 00:09:24,990 うまく話してくれよ 146 00:09:33,674 --> 00:09:36,306 おっと 人気者が来たな 147 00:09:36,306 --> 00:09:37,967 2・3 Various Colors! 148 00:09:37,967 --> 00:09:40,391 こんにちは Men in Blackです 149 00:09:40,391 --> 00:09:42,923 最近 海外でものすごい人気だってな 150 00:09:42,923 --> 00:09:44,628 ー忙しいだろう? ー大丈夫です 151 00:09:44,628 --> 00:09:46,334 もっと頑張らないと 152 00:09:46,334 --> 00:09:47,672 ウジンさん 153 00:09:47,672 --> 00:09:49,952 いい心がけだな 154 00:09:49,952 --> 00:09:51,962 あ 俺の番組は観てるかい? 155 00:09:51,962 --> 00:09:52,892 もちろんです 156 00:09:52,892 --> 00:09:55,511 キムPDの番組はできるだけ観てますよ 157 00:09:55,511 --> 00:09:57,092 じゃあ ちょっと観てるだけじゃなく 158 00:09:57,092 --> 00:09:59,022 出てくれたりはしないかな? 159 00:09:59,050 --> 00:10:03,350 ウジンさんはドゥリ作家の番組には マメに出てるだろう? 160 00:10:03,350 --> 00:10:09,087 時間を作って 俺の番組にもさ 161 00:10:09,087 --> 00:10:11,576 えぇ キムPDの今度の番組は 162 00:10:11,576 --> 00:10:14,021 ウジンさんにもぴったりだと思います 163 00:10:14,021 --> 00:10:15,536 そうですか? 164 00:10:15,536 --> 00:10:18,793 ドゥリ作家の推薦なら やってみないと 165 00:10:18,793 --> 00:10:19,750 マジ? 166 00:10:19,750 --> 00:10:21,639 ウジンさん そう言ってくれると思ったよ 167 00:10:21,639 --> 00:10:23,255 いいねぇ 168 00:10:23,255 --> 00:10:26,381 僕らがプロデューサーさんの番組のファンなんです 169 00:10:26,381 --> 00:10:28,147 僕らも出られませんか? 170 00:10:28,147 --> 00:10:28,930 もちろん 171 00:10:28,930 --> 00:10:30,503 1人より2人 172 00:10:30,503 --> 00:10:32,878 2人より4人がいいじゃないか 173 00:10:32,878 --> 00:10:34,491 本当に頑張りますよ 174 00:10:34,491 --> 00:10:35,803 ー契約するよ ー行きましょう 175 00:10:35,803 --> 00:10:37,753 いいですね 176 00:10:37,753 --> 00:10:38,966 特技とかあるかな? 177 00:10:38,966 --> 00:10:40,191 これですかね 178 00:10:40,191 --> 00:10:42,214 これ これ何? 179 00:10:47,856 --> 00:10:50,700 コーヒーです 180 00:10:51,560 --> 00:10:54,918 コーヒー豆から取ってきたの? 遅かったわね 181 00:11:04,018 --> 00:11:05,518 冷めてる 182 00:11:05,518 --> 00:11:07,168 ほんと 183 00:11:07,168 --> 00:11:09,781 氷も溶けてる 184 00:11:09,781 --> 00:11:11,790 すみません 185 00:11:11,790 --> 00:11:13,503 今度は急いで戻ってきます 186 00:11:13,528 --> 00:11:15,405 先輩 187 00:11:15,405 --> 00:11:17,098 今度は私が行きます 188 00:11:17,100 --> 00:11:19,289 資料の整理は終わったの? 189 00:11:19,289 --> 00:11:21,047 ほとんど 190 00:11:21,047 --> 00:11:22,367 行きます 191 00:11:22,367 --> 00:11:23,600 いいの 192 00:11:23,600 --> 00:11:25,768 私がすぐ行ってくる 193 00:11:27,495 --> 00:11:28,895 もういいわ 194 00:11:28,895 --> 00:11:31,818 会議が終わったら自分で行くから 195 00:11:32,728 --> 00:11:34,271 ドゥリに面倒かけて 196 00:11:34,296 --> 00:11:37,128 司会のウジンに知れたらどうするの? 197 00:11:37,128 --> 00:11:38,143 それはどういう 198 00:11:38,145 --> 00:11:40,796 ウジンはあんたを目当てに番組に出てるんでしょ 199 00:11:40,796 --> 00:11:43,231 なのに私があんたに何かしたらダメでしょ 200 00:11:43,231 --> 00:11:47,079 あんたがウジンに話したら大変だもの 201 00:11:47,079 --> 00:11:49,093 そんなことないです 202 00:11:49,093 --> 00:11:50,371 なにが違うの? 203 00:11:50,371 --> 00:11:52,703 ウジンがあんた目当てに来てること? 204 00:11:52,703 --> 00:11:55,128 それともあんたが話すってこと? 205 00:11:57,910 --> 00:12:00,654 急いでコーヒーを買って来ます 206 00:12:02,842 --> 00:12:06,676 ドゥリさん うちの番組に出てくれよ 207 00:12:06,676 --> 00:12:09,598 俺を知ってるだろ 視聴率持ってるって 208 00:12:09,598 --> 00:12:12,326 視聴率マシーンだ 209 00:12:15,684 --> 00:12:18,484 番組枠が変わるから 210 00:12:18,484 --> 00:12:20,970 ちょっとどうにかしないと 211 00:12:20,970 --> 00:12:22,318 PD 212 00:12:22,318 --> 00:12:24,831 私は芸能人じゃないし 213 00:12:24,831 --> 00:12:25,795 平凡に生活してる 214 00:12:25,795 --> 00:12:27,251 だからいいんだよ 215 00:12:27,251 --> 00:12:30,268 今回の番組は芸能人が出るんじゃなくて 216 00:12:30,268 --> 00:12:33,217 一般人の恋愛リアリティだから 217 00:12:33,217 --> 00:12:37,062 だから ドゥリさんはうちの番組に パーフェクト! 218 00:12:37,062 --> 00:12:38,121 ぴったりなんだよ 219 00:12:38,123 --> 00:12:39,223 PD 220 00:12:39,225 --> 00:12:41,025 私はやりません 221 00:12:41,025 --> 00:12:43,801 まったく 222 00:12:43,801 --> 00:12:47,180 相変わらず自分勝手ね 223 00:12:47,180 --> 00:12:49,668 こんなに頼んでるのに 224 00:12:49,670 --> 00:12:51,270 断ることができるの? 225 00:12:51,272 --> 00:12:55,820 辛すぎるわ 226 00:12:56,900 --> 00:13:00,700 後輩にここまでされて 227 00:13:02,622 --> 00:13:06,086 ドゥリさん ヒョジョン作家が悲しんでるぞ 228 00:13:06,086 --> 00:13:07,088 ほら 229 00:13:07,088 --> 00:13:08,131 早く出るって言うんだ 230 00:13:08,133 --> 00:13:11,720 ほら 出演するって 231 00:13:11,720 --> 00:13:12,692 イ作家 232 00:13:12,694 --> 00:13:13,994 朱肉持ってきたか? 233 00:13:14,063 --> 00:13:15,063 え? 234 00:13:15,065 --> 00:13:17,059 そんなこと言われてません 235 00:13:17,061 --> 00:13:18,565 これ 236 00:13:18,565 --> 00:13:20,665 ありますよ 237 00:13:20,665 --> 00:13:23,659 いいね 238 00:13:29,580 --> 00:13:31,885 押したぞ~ 239 00:13:31,885 --> 00:13:35,248 押したからな 240 00:13:35,248 --> 00:13:38,157 PDが頼めばいいのね 241 00:13:38,157 --> 00:13:41,207 男性相手だから? 242 00:13:42,012 --> 00:13:43,312 先輩 243 00:13:43,312 --> 00:13:44,435 PD 244 00:13:44,443 --> 00:13:47,215 ずっとこうされても 無理なんです 245 00:13:47,217 --> 00:13:48,217 ちょっと カ・ドゥリ 246 00:13:48,219 --> 00:13:50,040 出ないことにしてみなさいよ 247 00:13:50,040 --> 00:13:53,437 未登録事業で通報するからね 248 00:13:53,437 --> 00:13:54,937 なんなんですか? 249 00:13:54,937 --> 00:13:57,946 営業妨害してるのは 誰ですか? 250 00:13:57,948 --> 00:14:00,082 どこでマナーを習ったのよ? 251 00:14:00,100 --> 00:14:03,700 刺身屋の裏で タロット占いしてるの 知らないとでも思ってるの? 252 00:14:03,700 --> 00:14:06,151 どこ行くのよ 先輩が 253 00:14:06,151 --> 00:14:08,757 放してよ 254 00:14:11,326 --> 00:14:14,282 鼻からコチュジャンが 255 00:14:14,282 --> 00:14:15,229 あれ 血? 256 00:14:15,231 --> 00:14:18,045 PD PD 257 00:14:19,706 --> 00:14:22,070 なんなのよ 258 00:14:22,082 --> 00:14:23,574 こっち来い 259 00:14:23,574 --> 00:14:27,489 先輩が話してるのに どこ行くの 260 00:14:40,610 --> 00:14:45,292 忙しいそうなので 今日はこれで 261 00:15:02,260 --> 00:15:04,481 あの人って 262 00:15:04,481 --> 00:15:09,118 FILAアンダーウェアのチャ・ウビンじゃない? 263 00:15:56,940 --> 00:15:58,704 ドゥリさん またな 264 00:15:58,704 --> 00:16:02,309 明日は出演契約書持ってくるから 265 00:16:02,309 --> 00:16:05,199 お気をつけて 266 00:16:05,199 --> 00:16:06,985 どうぞ帰って 267 00:16:06,985 --> 00:16:08,996 代行運転手さん アルコール検知器しますよ 268 00:16:08,996 --> 00:16:09,998 吹いてください 269 00:16:09,998 --> 00:16:11,928 ふぅ~ 270 00:16:12,659 --> 00:16:14,359 迷惑ね 271 00:16:15,151 --> 00:16:17,151 変わらないのね 272 00:16:22,444 --> 00:16:26,176 ドゥリ作家が美人だからって いびりすぎじゃないか 273 00:16:26,178 --> 00:16:29,021 PD ゴシップを知らないんですか? 274 00:16:29,021 --> 00:16:30,660 あの子の悪い癖は直さないと 275 00:16:30,662 --> 00:16:33,934 ここに書いてるカ氏って カ・ドゥリ作家のことですよ 276 00:16:33,936 --> 00:16:37,756 美貌の男性キラー カ作家 W放送局のカ作家 277 00:16:37,756 --> 00:16:40,976 うちの局に「カ」って姓は他にいないでしょ 278 00:16:40,976 --> 00:16:41,918 だけど 279 00:16:41,920 --> 00:16:44,164 事実じゃないかもしれませんよね 280 00:16:44,164 --> 00:16:47,306 単なるゴシップみたいですけど 281 00:16:47,306 --> 00:16:49,496 うちの末っ子は純粋ね どうしましょ 282 00:16:49,498 --> 00:16:54,018 知らんけど カ・ドゥリ作家が うちの番組を支えてるのは事実だ 283 00:16:54,018 --> 00:16:55,209 それだって能力だよ 284 00:16:55,209 --> 00:16:57,890 マPD 放っておける程度じゃないんですよ 285 00:16:57,890 --> 00:16:59,873 何股かけてるか知ってますか? 286 00:16:59,873 --> 00:17:02,317 漁場管理がとんでもないんですよ 287 00:17:02,319 --> 00:17:05,746 PD 俳優 アイドル それからマネージャーまで 288 00:17:05,748 --> 00:17:07,410 本当に 289 00:17:07,412 --> 00:17:11,556 同じチームってことが恥ずかしいんですよ 290 00:17:11,556 --> 00:17:12,723 それなら 291 00:17:12,723 --> 00:17:15,946 Men in Blackのウジンと付き合ってるのも 本当なんですよね? 292 00:17:15,946 --> 00:17:18,395 隣のチームのチェPDとも 付き合ってるって聞いたけど 293 00:17:18,396 --> 00:17:19,995 信じられない 294 00:17:19,998 --> 00:17:22,762 これ 記事でも出たら 295 00:17:22,763 --> 00:17:25,717 うちの番組がなくなるんじゃないですか? 296 00:17:25,717 --> 00:17:28,334 局長の耳に入るのも時間の問題ですよ 297 00:17:28,334 --> 00:17:30,356 PDが早いうちに処理しないと 298 00:17:31,360 --> 00:17:33,762 番組がなくなるのは絶対防がないとな 299 00:17:33,764 --> 00:17:35,910 本当にクビにすべきか? 300 00:17:45,145 --> 00:17:46,245 あぁ 301 00:17:46,245 --> 00:17:49,801 そういえば お刺身買いにきたのよね 302 00:18:17,940 --> 00:18:21,239 今夜のつまみはどうするかな [ デリバリーご注文情報 ] 303 00:18:29,893 --> 00:18:31,993 あの 304 00:18:31,993 --> 00:18:34,404 誰もいませんか? 305 00:18:34,404 --> 00:18:37,049 あぁ そこに置いておいてください 306 00:18:38,151 --> 00:18:39,734 すごいわね 307 00:18:39,734 --> 00:18:41,978 持ってきたの どうしてわかったの? 308 00:18:44,574 --> 00:18:47,528 じゃあ お邪魔します 309 00:19:05,105 --> 00:19:07,249 これ なに? 310 00:19:20,165 --> 00:19:22,117 ーうわっ 311 00:19:22,117 --> 00:19:23,957 Timing and Subtitles by the Sweep Sweep Team @viki.com 312 00:19:25,000 --> 00:19:32,100 予告 313 00:19:34,079 --> 00:19:35,676 一体 さっきの作家は何ですか? 314 00:19:35,684 --> 00:19:37,395 ドゥリさんの話がなんで出てくるんですか? 315 00:19:37,397 --> 00:19:38,543 どうするつもりだ? 316 00:19:38,545 --> 00:19:40,006 カ・ドゥリ作家 ご存じですよね? 317 00:19:40,006 --> 00:19:43,171 パク・ヒョジョン作家って知ってますか? 会社のカフェに来てるんです 318 00:19:43,178 --> 00:19:44,856 なんで今まで言わなかったんですか? 319 00:19:44,858 --> 00:19:47,278 タイミングがなくて 320 00:19:47,278 --> 00:19:48,236 あの 321 00:19:48,236 --> 00:19:49,139 カ・ドゥリさん 322 00:19:49,139 --> 00:19:51,139 チャ・ウビンさん? 323 00:19:52,865 --> 00:19:56,689 カ・ドゥリ刺身屋