1
00:00:04,070 --> 00:00:05,880
はい
2
00:00:07,060 --> 00:00:17,080
Timing and Subtitles by the Sweep Sweep Team @viki.com
3
00:00:22,950 --> 00:00:25,931
久しぶりに飲んだから
4
00:00:25,931 --> 00:00:28,496
私 酒ぐせが悪いとかじゃないんですよ
5
00:00:28,496 --> 00:00:31,287
絶対に
6
00:00:31,287 --> 00:00:32,244
あぁ
7
00:00:33,258 --> 00:00:34,758
はい
8
00:00:34,758 --> 00:00:37,218
学生の頃は 飲み会が終わると
9
00:00:37,218 --> 00:00:40,407
みんなを送ってたんですから
10
00:00:42,472 --> 00:00:44,812
何も言ってませんよ
11
00:00:54,264 --> 00:00:56,407
それにしても
12
00:00:56,407 --> 00:00:59,453
どうして私を覚えてたんですか?
13
00:01:00,812 --> 00:01:01,712
え?
14
00:01:01,712 --> 00:01:03,914
ずいぶん前のことでしょう
15
00:01:03,914 --> 00:01:06,890
7年も経ってるし
16
00:01:06,890 --> 00:01:10,294
それに正直 私はちゃんと顔を見てなかったし
17
00:01:10,294 --> 00:01:12,778
見られなかったでしょうね
18
00:01:14,295 --> 00:01:15,990
たくさん泣いてたから
19
00:01:15,990 --> 00:01:17,590
あの日
20
00:01:22,220 --> 00:01:23,752
だけど
21
00:01:23,752 --> 00:01:26,884
誰がくれたのかずっと探してたんです
22
00:01:27,474 --> 00:01:29,526
あの後
23
00:01:29,526 --> 00:01:32,481
あのバスに乗るたびに
24
00:01:32,481 --> 00:01:34,348
毎日
25
00:01:36,221 --> 00:01:38,121
なぜ?
26
00:01:42,839 --> 00:01:44,600
本当に
27
00:01:46,426 --> 00:01:48,857
本当にありがたかったんです
28
00:02:47,132 --> 00:02:48,932
そのサングラス
29
00:02:48,932 --> 00:02:51,024
似合いますね
30
00:02:51,024 --> 00:02:53,132
あの時も 今も
31
00:02:54,054 --> 00:02:56,076
私って
32
00:02:56,076 --> 00:02:58,056
ちょっとモデルっぽいから
33
00:03:09,000 --> 00:03:12,400
今はかけないで
34
00:03:14,470 --> 00:03:16,087
え?
35
00:03:16,087 --> 00:03:17,729
その
36
00:03:17,729 --> 00:03:21,676
サングラスは日差しが強い日
37
00:03:21,676 --> 00:03:24,615
なんていうか そういう日に使うものだから
38
00:03:25,586 --> 00:03:26,686
はい
39
00:03:26,686 --> 00:03:28,739
だから
40
00:03:28,739 --> 00:03:31,577
今は夜だし
41
00:03:36,250 --> 00:03:40,140
これからは もう泣かないで
42
00:03:42,600 --> 00:03:47,100
これからは日差しの強い日だけかけて
43
00:03:48,080 --> 00:03:53,870
♫ こうして笑いたい ♫
44
00:03:53,870 --> 00:03:59,670
♫ 笑っているうちに 凍り付いた心が ♫
45
00:03:59,670 --> 00:04:08,530
♫ ゆっくりと溶けていくように ♫
46
00:04:23,538 --> 00:04:25,469
うん
47
00:04:26,165 --> 00:04:27,365
おはようございます
48
00:04:27,365 --> 00:04:29,325
おはようございます
49
00:04:29,943 --> 00:04:32,310
ん?なに?
50
00:04:39,450 --> 00:04:41,557
あれ?
51
00:04:45,720 --> 00:04:47,872
ちがう?
52
00:04:47,872 --> 00:04:49,834
あの 二日酔いじゃありませんか?
53
00:04:49,834 --> 00:04:51,399
あら すみません
54
00:04:51,399 --> 00:04:52,599
え?
55
00:04:52,599 --> 00:04:56,076
私が知り合いかと思って
すごく似てるから
56
00:04:56,076 --> 00:04:57,822
誰です?
57
00:04:57,822 --> 00:04:59,022
あぁ 違う
58
00:04:59,022 --> 00:05:01,418
まったく同じ・・・
59
00:05:01,418 --> 00:05:03,679
っていうか
60
00:05:04,251 --> 00:05:06,509
もしかして ここの2階に住んでますか?
61
00:05:06,509 --> 00:05:08,021
もちろん
62
00:05:08,021 --> 00:05:09,382
お隣じゃないですか
63
00:05:09,384 --> 00:05:12,532
あぁ じゃあ 昨日の方と住んでるんですね
64
00:05:12,532 --> 00:05:14,046
昨日の方?
65
00:05:14,048 --> 00:05:15,382
あの
66
00:05:15,384 --> 00:05:18,112
いつもジャージ着てる方
67
00:05:18,112 --> 00:05:20,359
それって
68
00:05:20,359 --> 00:05:22,246
美少年の変身物じゃあるまいし
69
00:05:22,246 --> 00:05:24,922
本当に同一人物ですか?
70
00:05:24,922 --> 00:05:25,922
あぁ
71
00:05:25,924 --> 00:05:27,031
僕が普段は楽な
72
00:05:27,033 --> 00:05:28,636
双子! ですよね?
73
00:05:28,636 --> 00:05:30,116
しかも一卵性
74
00:05:30,116 --> 00:05:32,576
ーえ?
ー私 一卵性双生児って初めて会います
75
00:05:32,578 --> 00:05:36,209
本当に全く同じ顔なんですね
76
00:05:36,209 --> 00:05:37,765
声も同じ
77
00:05:37,767 --> 00:05:39,591
一人はいつもジャージで
78
00:05:39,591 --> 00:05:41,762
もう一人はこうしてスーツなんですね
79
00:05:41,762 --> 00:05:44,548
確かに 双子でも好みは違うかもしれませんね
80
00:05:44,548 --> 00:05:45,291
でしょ?
81
00:05:45,291 --> 00:05:47,671
いや そうじゃなくて
82
00:05:53,359 --> 00:05:54,659
はい?
83
00:05:54,659 --> 00:05:56,255
代表? いつ着きますか?
84
00:05:56,255 --> 00:05:57,996
YYのキム専務がお待ちですよ
85
00:05:57,996 --> 00:05:59,550
ミーティングまで まだ時間あるだろ
86
00:05:59,550 --> 00:06:02,159
知りませんよ 早く来られたんで
87
00:06:02,159 --> 00:06:03,782
少し待ってもらって
88
00:06:03,782 --> 00:06:05,797
10分以内には行くから
89
00:06:09,110 --> 00:06:10,876
ではお先に
90
00:06:10,876 --> 00:06:13,115
あ はい どうぞ
91
00:06:16,659 --> 00:06:18,400
なんでだろ?
92
00:06:20,850 --> 00:06:23,725
なんだか不思議と
93
00:06:29,029 --> 00:06:31,451
親近感あるわ
94
00:06:36,070 --> 00:06:37,673
しっかり思い出して
95
00:06:37,673 --> 00:06:39,307
本当に私のこと知らない?
96
00:06:39,307 --> 00:06:43,286
学生の頃 ちょっと有名だったんですよ
97
00:06:43,286 --> 00:06:47,454
S大学の女神 カ・ドゥリ
98
00:06:47,454 --> 00:06:50,754
カ・ドゥリ カ・ドゥリ
99
00:06:53,700 --> 00:06:56,750
自分が綺麗だって知ってるんだな
100
00:06:57,860 --> 00:07:02,380
チャ・ウビン
101
00:07:03,760 --> 00:07:06,031
双子 しかも一卵性
102
00:07:06,031 --> 00:07:09,283
ーえ?
ー私 一卵性双生児って初めて会います
103
00:07:09,283 --> 00:07:11,974
一卵性双生児
104
00:07:13,489 --> 00:07:16,974
そんなこと どうやって思いつくんだ?
105
00:07:40,379 --> 00:07:42,531
今日はどうしたんだ?
106
00:07:42,531 --> 00:07:46,692
気分がいいのか 悪いのか
107
00:07:56,235 --> 00:07:57,335
ドゥリ
108
00:07:57,335 --> 00:07:59,780
忙しい振りはやめて こっち来てよ
109
00:07:59,780 --> 00:08:01,376
そうだよ ドゥリ作家
110
00:08:01,376 --> 00:08:03,569
かなり久しぶりだろ 歓迎してくれよ
111
00:08:03,569 --> 00:08:05,823
寂しいじゃないか
112
00:08:06,955 --> 00:08:08,555
作家だなんて
113
00:08:08,555 --> 00:08:11,039
ドゥリが作家辞めたのいつですか
114
00:08:11,039 --> 00:08:13,382
しかも すぐにやめたじゃないですか
115
00:08:13,382 --> 00:08:16,833
今も作家って呼んだら
ドゥリが恥ずかしいでしょう
116
00:08:16,833 --> 00:08:17,835
そうか?
117
00:08:17,835 --> 00:08:21,615
じゃあ 店のCEOとか社長って呼ぶか?
118
00:08:21,615 --> 00:08:24,428
もう なんなの
119
00:08:24,428 --> 00:08:26,815
社長だなんて
120
00:08:28,273 --> 00:08:30,195
ウケる
121
00:08:30,195 --> 00:08:32,336
好きに呼んでください
122
00:08:32,336 --> 00:08:34,937
さきに注文を
123
00:08:34,937 --> 00:08:37,037
何食べますか?
124
00:08:37,037 --> 00:08:38,304
すみません
125
00:08:38,304 --> 00:08:42,024
お姉さんのSNS見てたら 先輩にばれちゃって
126
00:08:42,024 --> 00:08:44,243
いいのよ
127
00:08:44,243 --> 00:08:46,089
ここ美味しいのよね?
128
00:08:46,089 --> 00:08:47,553
SNS見たら
129
00:08:47,553 --> 00:08:49,787
刺身じゃないことが有名みたいだけど
130
00:08:49,787 --> 00:08:52,284
そうそう 恋愛相談がすごいって
131
00:08:52,284 --> 00:08:55,287
カ・ドゥリらしいですよね
132
00:08:57,951 --> 00:09:00,084
ーおい!
ーなんです?
133
00:09:00,084 --> 00:09:02,240
まずはおすすめで
134
00:09:02,240 --> 00:09:03,756
焼酎1本と ビール2本?
135
00:09:03,756 --> 00:09:04,756
はい
136
00:09:04,758 --> 00:09:05,758
頼むよ
137
00:09:05,758 --> 00:09:07,860
分かりました
138
00:09:08,960 --> 00:09:11,366
3年前
139
00:09:13,223 --> 00:09:14,020
こんにちは
140
00:09:14,022 --> 00:09:15,024
あ ドゥリ作家
141
00:09:15,024 --> 00:09:16,453
元気か?
142
00:09:16,453 --> 00:09:18,384
俺が前に話してたことだけど
143
00:09:18,384 --> 00:09:19,940
どうなった?
144
00:09:21,414 --> 00:09:22,914
ちょうど来たぞ
145
00:09:22,914 --> 00:09:24,990
うまく話してくれよ
146
00:09:33,674 --> 00:09:36,306
おっと 人気者が来たな
147
00:09:36,306 --> 00:09:37,967
2・3 Various Colors!
148
00:09:37,967 --> 00:09:40,391
こんにちは Men in Blackです
149
00:09:40,391 --> 00:09:42,923
最近 海外でものすごい人気だってな
150
00:09:42,923 --> 00:09:44,628
ー忙しいだろう?
ー大丈夫です
151
00:09:44,628 --> 00:09:46,334
もっと頑張らないと
152
00:09:46,334 --> 00:09:47,672
ウジンさん
153
00:09:47,672 --> 00:09:49,952
いい心がけだな
154
00:09:49,952 --> 00:09:51,962
あ 俺の番組は観てるかい?
155
00:09:51,962 --> 00:09:52,892
もちろんです
156
00:09:52,892 --> 00:09:55,511
キムPDの番組はできるだけ観てますよ
157
00:09:55,511 --> 00:09:57,092
じゃあ ちょっと観てるだけじゃなく
158
00:09:57,092 --> 00:09:59,022
出てくれたりはしないかな?
159
00:09:59,050 --> 00:10:03,350
ウジンさんはドゥリ作家の番組には
マメに出てるだろう?
160
00:10:03,350 --> 00:10:09,087
時間を作って 俺の番組にもさ
161
00:10:09,087 --> 00:10:11,576
えぇ キムPDの今度の番組は
162
00:10:11,576 --> 00:10:14,021
ウジンさんにもぴったりだと思います
163
00:10:14,021 --> 00:10:15,536
そうですか?
164
00:10:15,536 --> 00:10:18,793
ドゥリ作家の推薦なら やってみないと
165
00:10:18,793 --> 00:10:19,750
マジ?
166
00:10:19,750 --> 00:10:21,639
ウジンさん そう言ってくれると思ったよ
167
00:10:21,639 --> 00:10:23,255
いいねぇ
168
00:10:23,255 --> 00:10:26,381
僕らがプロデューサーさんの番組のファンなんです
169
00:10:26,381 --> 00:10:28,147
僕らも出られませんか?
170
00:10:28,147 --> 00:10:28,930
もちろん
171
00:10:28,930 --> 00:10:30,503
1人より2人
172
00:10:30,503 --> 00:10:32,878
2人より4人がいいじゃないか
173
00:10:32,878 --> 00:10:34,491
本当に頑張りますよ
174
00:10:34,491 --> 00:10:35,803
ー契約するよ
ー行きましょう
175
00:10:35,803 --> 00:10:37,753
いいですね
176
00:10:37,753 --> 00:10:38,966
特技とかあるかな?
177
00:10:38,966 --> 00:10:40,191
これですかね
178
00:10:40,191 --> 00:10:42,214
これ これ何?
179
00:10:47,856 --> 00:10:50,700
コーヒーです
180
00:10:51,560 --> 00:10:54,918
コーヒー豆から取ってきたの?
遅かったわね
181
00:11:04,018 --> 00:11:05,518
冷めてる
182
00:11:05,518 --> 00:11:07,168
ほんと
183
00:11:07,168 --> 00:11:09,781
氷も溶けてる
184
00:11:09,781 --> 00:11:11,790
すみません
185
00:11:11,790 --> 00:11:13,503
今度は急いで戻ってきます
186
00:11:13,528 --> 00:11:15,405
先輩
187
00:11:15,405 --> 00:11:17,098
今度は私が行きます
188
00:11:17,100 --> 00:11:19,289
資料の整理は終わったの?
189
00:11:19,289 --> 00:11:21,047
ほとんど
190
00:11:21,047 --> 00:11:22,367
行きます
191
00:11:22,367 --> 00:11:23,600
いいの
192
00:11:23,600 --> 00:11:25,768
私がすぐ行ってくる
193
00:11:27,495 --> 00:11:28,895
もういいわ
194
00:11:28,895 --> 00:11:31,818
会議が終わったら自分で行くから
195
00:11:32,728 --> 00:11:34,271
ドゥリに面倒かけて
196
00:11:34,296 --> 00:11:37,128
司会のウジンに知れたらどうするの?
197
00:11:37,128 --> 00:11:38,143
それはどういう
198
00:11:38,145 --> 00:11:40,796
ウジンはあんたを目当てに番組に出てるんでしょ
199
00:11:40,796 --> 00:11:43,231
なのに私があんたに何かしたらダメでしょ
200
00:11:43,231 --> 00:11:47,079
あんたがウジンに話したら大変だもの
201
00:11:47,079 --> 00:11:49,093
そんなことないです
202
00:11:49,093 --> 00:11:50,371
なにが違うの?
203
00:11:50,371 --> 00:11:52,703
ウジンがあんた目当てに来てること?
204
00:11:52,703 --> 00:11:55,128
それともあんたが話すってこと?
205
00:11:57,910 --> 00:12:00,654
急いでコーヒーを買って来ます
206
00:12:02,842 --> 00:12:06,676
ドゥリさん うちの番組に出てくれよ
207
00:12:06,676 --> 00:12:09,598
俺を知ってるだろ 視聴率持ってるって
208
00:12:09,598 --> 00:12:12,326
視聴率マシーンだ
209
00:12:15,684 --> 00:12:18,484
番組枠が変わるから
210
00:12:18,484 --> 00:12:20,970
ちょっとどうにかしないと
211
00:12:20,970 --> 00:12:22,318
PD
212
00:12:22,318 --> 00:12:24,831
私は芸能人じゃないし
213
00:12:24,831 --> 00:12:25,795
平凡に生活してる
214
00:12:25,795 --> 00:12:27,251
だからいいんだよ
215
00:12:27,251 --> 00:12:30,268
今回の番組は芸能人が出るんじゃなくて
216
00:12:30,268 --> 00:12:33,217
一般人の恋愛リアリティだから
217
00:12:33,217 --> 00:12:37,062
だから ドゥリさんはうちの番組に
パーフェクト!
218
00:12:37,062 --> 00:12:38,121
ぴったりなんだよ
219
00:12:38,123 --> 00:12:39,223
PD
220
00:12:39,225 --> 00:12:41,025
私はやりません
221
00:12:41,025 --> 00:12:43,801
まったく
222
00:12:43,801 --> 00:12:47,180
相変わらず自分勝手ね
223
00:12:47,180 --> 00:12:49,668
こんなに頼んでるのに
224
00:12:49,670 --> 00:12:51,270
断ることができるの?
225
00:12:51,272 --> 00:12:55,820
辛すぎるわ
226
00:12:56,900 --> 00:13:00,700
後輩にここまでされて
227
00:13:02,622 --> 00:13:06,086
ドゥリさん ヒョジョン作家が悲しんでるぞ
228
00:13:06,086 --> 00:13:07,088
ほら
229
00:13:07,088 --> 00:13:08,131
早く出るって言うんだ
230
00:13:08,133 --> 00:13:11,720
ほら 出演するって
231
00:13:11,720 --> 00:13:12,692
イ作家
232
00:13:12,694 --> 00:13:13,994
朱肉持ってきたか?
233
00:13:14,063 --> 00:13:15,063
え?
234
00:13:15,065 --> 00:13:17,059
そんなこと言われてません
235
00:13:17,061 --> 00:13:18,565
これ
236
00:13:18,565 --> 00:13:20,665
ありますよ
237
00:13:20,665 --> 00:13:23,659
いいね
238
00:13:29,580 --> 00:13:31,885
押したぞ~
239
00:13:31,885 --> 00:13:35,248
押したからな
240
00:13:35,248 --> 00:13:38,157
PDが頼めばいいのね
241
00:13:38,157 --> 00:13:41,207
男性相手だから?
242
00:13:42,012 --> 00:13:43,312
先輩
243
00:13:43,312 --> 00:13:44,435
PD
244
00:13:44,443 --> 00:13:47,215
ずっとこうされても 無理なんです
245
00:13:47,217 --> 00:13:48,217
ちょっと カ・ドゥリ
246
00:13:48,219 --> 00:13:50,040
出ないことにしてみなさいよ
247
00:13:50,040 --> 00:13:53,437
未登録事業で通報するからね
248
00:13:53,437 --> 00:13:54,937
なんなんですか?
249
00:13:54,937 --> 00:13:57,946
営業妨害してるのは 誰ですか?
250
00:13:57,948 --> 00:14:00,082
どこでマナーを習ったのよ?
251
00:14:00,100 --> 00:14:03,700
刺身屋の裏で タロット占いしてるの
知らないとでも思ってるの?
252
00:14:03,700 --> 00:14:06,151
どこ行くのよ 先輩が
253
00:14:06,151 --> 00:14:08,757
放してよ
254
00:14:11,326 --> 00:14:14,282
鼻からコチュジャンが
255
00:14:14,282 --> 00:14:15,229
あれ 血?
256
00:14:15,231 --> 00:14:18,045
PD PD
257
00:14:19,706 --> 00:14:22,070
なんなのよ
258
00:14:22,082 --> 00:14:23,574
こっち来い
259
00:14:23,574 --> 00:14:27,489
先輩が話してるのに どこ行くの
260
00:14:40,610 --> 00:14:45,292
忙しいそうなので 今日はこれで
261
00:15:02,260 --> 00:15:04,481
あの人って
262
00:15:04,481 --> 00:15:09,118
FILAアンダーウェアのチャ・ウビンじゃない?
263
00:15:56,940 --> 00:15:58,704
ドゥリさん またな
264
00:15:58,704 --> 00:16:02,309
明日は出演契約書持ってくるから
265
00:16:02,309 --> 00:16:05,199
お気をつけて
266
00:16:05,199 --> 00:16:06,985
どうぞ帰って
267
00:16:06,985 --> 00:16:08,996
代行運転手さん アルコール検知器しますよ
268
00:16:08,996 --> 00:16:09,998
吹いてください
269
00:16:09,998 --> 00:16:11,928
ふぅ~
270
00:16:12,659 --> 00:16:14,359
迷惑ね
271
00:16:15,151 --> 00:16:17,151
変わらないのね
272
00:16:22,444 --> 00:16:26,176
ドゥリ作家が美人だからって
いびりすぎじゃないか
273
00:16:26,178 --> 00:16:29,021
PD ゴシップを知らないんですか?
274
00:16:29,021 --> 00:16:30,660
あの子の悪い癖は直さないと
275
00:16:30,662 --> 00:16:33,934
ここに書いてるカ氏って
カ・ドゥリ作家のことですよ
276
00:16:33,936 --> 00:16:37,756
美貌の男性キラー カ作家
W放送局のカ作家
277
00:16:37,756 --> 00:16:40,976
うちの局に「カ」って姓は他にいないでしょ
278
00:16:40,976 --> 00:16:41,918
だけど
279
00:16:41,920 --> 00:16:44,164
事実じゃないかもしれませんよね
280
00:16:44,164 --> 00:16:47,306
単なるゴシップみたいですけど
281
00:16:47,306 --> 00:16:49,496
うちの末っ子は純粋ね どうしましょ
282
00:16:49,498 --> 00:16:54,018
知らんけど カ・ドゥリ作家が
うちの番組を支えてるのは事実だ
283
00:16:54,018 --> 00:16:55,209
それだって能力だよ
284
00:16:55,209 --> 00:16:57,890
マPD 放っておける程度じゃないんですよ
285
00:16:57,890 --> 00:16:59,873
何股かけてるか知ってますか?
286
00:16:59,873 --> 00:17:02,317
漁場管理がとんでもないんですよ
287
00:17:02,319 --> 00:17:05,746
PD 俳優 アイドル
それからマネージャーまで
288
00:17:05,748 --> 00:17:07,410
本当に
289
00:17:07,412 --> 00:17:11,556
同じチームってことが恥ずかしいんですよ
290
00:17:11,556 --> 00:17:12,723
それなら
291
00:17:12,723 --> 00:17:15,946
Men in Blackのウジンと付き合ってるのも
本当なんですよね?
292
00:17:15,946 --> 00:17:18,395
隣のチームのチェPDとも
付き合ってるって聞いたけど
293
00:17:18,396 --> 00:17:19,995
信じられない
294
00:17:19,998 --> 00:17:22,762
これ 記事でも出たら
295
00:17:22,763 --> 00:17:25,717
うちの番組がなくなるんじゃないですか?
296
00:17:25,717 --> 00:17:28,334
局長の耳に入るのも時間の問題ですよ
297
00:17:28,334 --> 00:17:30,356
PDが早いうちに処理しないと
298
00:17:31,360 --> 00:17:33,762
番組がなくなるのは絶対防がないとな
299
00:17:33,764 --> 00:17:35,910
本当にクビにすべきか?
300
00:17:45,145 --> 00:17:46,245
あぁ
301
00:17:46,245 --> 00:17:49,801
そういえば お刺身買いにきたのよね
302
00:18:17,940 --> 00:18:21,239
今夜のつまみはどうするかな
[ デリバリーご注文情報 ]
303
00:18:29,893 --> 00:18:31,993
あの
304
00:18:31,993 --> 00:18:34,404
誰もいませんか?
305
00:18:34,404 --> 00:18:37,049
あぁ そこに置いておいてください
306
00:18:38,151 --> 00:18:39,734
すごいわね
307
00:18:39,734 --> 00:18:41,978
持ってきたの どうしてわかったの?
308
00:18:44,574 --> 00:18:47,528
じゃあ お邪魔します
309
00:19:05,105 --> 00:19:07,249
これ なに?
310
00:19:20,165 --> 00:19:22,117
ーうわっ
311
00:19:22,117 --> 00:19:23,957
Timing and Subtitles by the Sweep Sweep Team @viki.com
312
00:19:25,000 --> 00:19:32,100
予告
313
00:19:34,079 --> 00:19:35,676
一体 さっきの作家は何ですか?
314
00:19:35,684 --> 00:19:37,395
ドゥリさんの話がなんで出てくるんですか?
315
00:19:37,397 --> 00:19:38,543
どうするつもりだ?
316
00:19:38,545 --> 00:19:40,006
カ・ドゥリ作家 ご存じですよね?
317
00:19:40,006 --> 00:19:43,171
パク・ヒョジョン作家って知ってますか?
会社のカフェに来てるんです
318
00:19:43,178 --> 00:19:44,856
なんで今まで言わなかったんですか?
319
00:19:44,858 --> 00:19:47,278
タイミングがなくて
320
00:19:47,278 --> 00:19:48,236
あの
321
00:19:48,236 --> 00:19:49,139
カ・ドゥリさん
322
00:19:49,139 --> 00:19:51,139
チャ・ウビンさん?
323
00:19:52,865 --> 00:19:56,689
カ・ドゥリ刺身屋