1 00:00:35,616 --> 00:00:37,668 (女1)おめでとう。 (誠一)ありがとうございます。 2 00:00:37,668 --> 00:00:39,704 (男1)おめでとう。 (誠一)ありがとうございます。→ 3 00:00:39,704 --> 00:00:42,073 かつて 父がやっていたような→ 4 00:00:42,073 --> 00:00:45,076 皆さんに親しまれる 理容室を開く。→ 5 00:00:45,076 --> 00:00:48,129 その夢が ようやく かないました。 6 00:00:48,129 --> 00:00:51,966 今日からは 夫婦ともども よろしくお願いします。 7 00:00:51,966 --> 00:00:55,536 (男2)よかった よかった。 (拍手) 8 00:00:55,536 --> 00:01:00,558 (男2)はい 笑って。 スマイル! 9 00:01:00,558 --> 00:01:18,392 ♪♪~ 10 00:01:18,392 --> 00:01:20,845 (愛子)切りそうで 怖い。 11 00:01:20,845 --> 00:01:23,064 大分 上達したよ。 12 00:01:23,064 --> 00:01:25,766 これで うちの成功も決まりだな。 13 00:01:25,766 --> 00:01:27,818 えっ? 14 00:01:27,818 --> 00:01:31,522 美人の理容師に 優しくヒゲをそってもらう。 15 00:01:31,522 --> 00:01:35,076 それだけで 幸せな気分になれるからね。 16 00:01:35,076 --> 00:01:37,411 随分 お手軽ね。 17 00:01:37,411 --> 00:01:41,115 男なんて そんなもんだよ。 18 00:01:41,115 --> 00:01:46,871 ねえ あなたにとっての幸せって 何? 19 00:01:46,871 --> 00:01:49,373 僕? 20 00:01:49,373 --> 00:01:51,373 そうだな…。 21 00:01:53,444 --> 00:02:06,707 ♪♪~ 22 00:02:06,707 --> 00:02:10,227 (久野)松沢の協力者から得た ジュリオの携帯番号を洗いましたが→ 23 00:02:10,227 --> 00:02:12,280 やはり 特異な入電は ありませんでした。 24 00:02:12,280 --> 00:02:14,565 逃走したクレメンテについて 進展は? 25 00:02:14,565 --> 00:02:16,701 (金沢)その後の足取りを 追うために→ 26 00:02:16,701 --> 00:02:20,137 入管と 全国の警察に データを照合させてるんですが→ 27 00:02:20,137 --> 00:02:25,142 まるで ヒットしません。 しかし どうも つかめんな。→ 28 00:02:25,142 --> 00:02:28,613 においがないんだよ。 何のために 国際会議を狙ってるのか→ 29 00:02:28,613 --> 00:02:31,365 しっくりこない。 確かに 奇妙なテログループです。 30 00:02:31,365 --> 00:02:34,969 宗教的にも思想的にも 背景が 見えない連中ばかりですからね。 31 00:02:34,969 --> 00:02:38,439 いずれにせよ 手がかりは あのバーか…。 32 00:02:38,439 --> 00:02:42,710 ♪♪~ 33 00:02:42,710 --> 00:02:48,399  回想  夫の介護に打ち込むのが 罪滅ぼしだと思ってるんですか? 34 00:02:48,399 --> 00:02:51,936 それは 自己満足だ。 35 00:02:51,936 --> 00:02:53,971 帰れ! 36 00:02:53,971 --> 00:02:58,571 ♪♪~ 37 00:03:06,734 --> 00:03:08,734 愛子さん! 38 00:03:19,697 --> 00:03:23,300 ごめんなさい。 39 00:03:23,300 --> 00:03:28,005 いいわよ。 私だって ウソをついてたんだし。 40 00:03:28,005 --> 00:03:32,727 確かに 自己満足って言われたら そうかもしれない。 41 00:03:32,727 --> 00:03:35,927 あなた達に言われる筋合いは ないけどね。 42 00:03:41,268 --> 00:03:44,071 愛子さんの事は 知ってるつもりです。 43 00:03:44,071 --> 00:03:47,475 この3年間 どんな生活を送ってきたか。 44 00:03:47,475 --> 00:03:50,094 でも これだけは 信じて下さい。 45 00:03:50,094 --> 00:03:54,494 愛子さんの力になりたいと いう事に ウソはないんです。 46 00:03:58,169 --> 00:04:04,108 何をすればいいの? お金くれるんでしょう? 47 00:04:04,108 --> 00:04:06,494 すぐに 入院させろ。 48 00:04:06,494 --> 00:04:08,846 院長に 話は通してある。 49 00:04:08,846 --> 00:04:11,032 まだ 協力者として 登録していません。 50 00:04:11,032 --> 00:04:15,770 登録は しないでいい。 どうせ 許可されないんだしな。 51 00:04:15,770 --> 00:04:17,905 運営費だ。 52 00:04:17,905 --> 00:04:19,924 ケチらずに使えよ。 53 00:04:19,924 --> 00:04:23,210 今のうちに ズブズブにしとくんだ。 54 00:04:23,210 --> 00:04:38,209 ♪♪~ 55 00:04:38,209 --> 00:04:40,861 こんにちは。 (女達)こんにちは。 56 00:04:40,861 --> 00:04:42,913 こんにちは。 57 00:04:42,913 --> 00:04:46,000 ♪♪~ 58 00:04:46,000 --> 00:04:48,402 わっ 海。 59 00:04:48,402 --> 00:04:51,372 (介護士)出てみますか? はい。 60 00:04:51,372 --> 00:04:54,825 ♪♪~ 61 00:04:54,825 --> 00:04:56,877 いいところね。 62 00:04:56,877 --> 00:05:01,248 (介護士)24時間 私達が お世話させて頂きます。 63 00:05:01,248 --> 00:05:07,071 ♪♪~ 64 00:05:07,071 --> 00:05:10,040 よかったわね あなた。 65 00:05:10,040 --> 00:05:15,896 ♪♪~ 66 00:05:15,896 --> 00:05:17,948 とりあえず これ。 67 00:05:17,948 --> 00:05:20,534 もっと必要なら 言って下さい。 68 00:05:20,534 --> 00:05:32,334 ♪♪~ 69 00:05:39,804 --> 00:05:43,774 点検行動だな。 (大友)はい。 70 00:05:43,774 --> 00:05:47,678 ジュリオの特異行動が見られるのは 決まって 13時前です。 71 00:05:47,678 --> 00:05:52,049 昨日は 12時46分に来た 酒屋の配達に紛れて→ 72 00:05:52,049 --> 00:05:56,904 点検行動をしています。 その前は お絞り業者が来た12時51分。 73 00:05:56,904 --> 00:05:59,323 業者に 不審点は? ありません。 74 00:05:59,323 --> 00:06:01,442 波のチェックは どうだ? 75 00:06:01,442 --> 00:06:05,980 必ず 13時になると 携帯に 着信電波が届きます。→ 76 00:06:05,980 --> 00:06:07,980 間もなくです。 77 00:06:12,770 --> 00:06:15,573 レポだな。 はい。 78 00:06:15,573 --> 00:06:19,076 毎日 13時に 携帯電話に 定時報告。 79 00:06:19,076 --> 00:06:21,612 相手は 「フィッシュ」かと…。 80 00:06:21,612 --> 00:06:31,772 ♪♪~ 81 00:06:31,772 --> 00:06:33,958 下村愛子を使う。 82 00:06:33,958 --> 00:06:37,294 ♪♪~ 83 00:06:37,294 --> 00:06:39,813 ジュリオの携帯のデータが欲しい。 84 00:06:39,813 --> 00:06:41,832 携帯? 85 00:06:41,832 --> 00:06:43,884 ♪♪~ 86 00:06:43,884 --> 00:06:46,937 「レポ用の携帯を探れ」という 意味ですか? 87 00:06:46,937 --> 00:06:49,940 レジの脇に置かれていたのを ニケが 視認している。 88 00:06:49,940 --> 00:06:53,043 恐らく レポ用だ。 難しいんじゃないでしょうか? 89 00:06:53,043 --> 00:06:55,129 難しい事をさせるために 獲得したんだろう? 90 00:06:55,129 --> 00:06:57,531 しかし ジュリオの目を盗んで コピーなんて。 俺が直接→ 91 00:06:57,531 --> 00:07:01,252 運営しても いいんだぞ。 愛子さんは 私が運営します! 92 00:07:01,252 --> 00:07:07,074 ♪♪~ 93 00:07:07,074 --> 00:07:09,159 彼女へのご褒美だ。 94 00:07:09,159 --> 00:07:11,159 目の前に ぶら下げてやれ。 95 00:07:13,480 --> 00:07:18,185 治るんですか? (院長)ええ 可能性はあります。→ 96 00:07:18,185 --> 00:07:21,038 脳の中を流れる血液の量や→ 97 00:07:21,038 --> 00:07:26,060 神経線維の残り具合を 詳しく検査した上での判断です。 98 00:07:26,060 --> 00:07:31,415 あの… 主人の意識は もう二度と 戻らないと 言われましたが。 99 00:07:31,415 --> 00:07:36,437 この治療法は 認知度が低く 費用も やや高額なので→ 100 00:07:36,437 --> 00:07:38,789 広くは 行われておりません。 101 00:07:38,789 --> 00:07:42,359 ですが うちには 優秀な専門医がおり→ 102 00:07:42,359 --> 00:07:45,863 成果も挙げているんですよ。→ 103 00:07:45,863 --> 00:07:49,149 もちろん 誰にでも 効果があるわけではありません。→ 104 00:07:49,149 --> 00:07:53,504 また あったとしても その程度には 個人差があります。 105 00:07:53,504 --> 00:07:57,207 でも 可能性は あるという事ですね? 106 00:07:57,207 --> 00:07:59,207 はい。 107 00:08:01,345 --> 00:08:06,050 あの… 費用は どれぐらい…? 108 00:08:06,050 --> 00:08:09,650 (院長)そちらのほうは 気になさらなくて 結構です。 109 00:08:21,498 --> 00:08:26,998 (五十嵐)意外だな。 住本が あなたに 運営者を任せたの。 110 00:08:29,440 --> 00:08:33,694 重要な協力者なら 自分で運営するはずなのにね。→ 111 00:08:33,694 --> 00:08:37,398 きっと あなたを買ってるのね。 112 00:08:37,398 --> 00:08:41,068 何だか 怖いんです。 113 00:08:41,068 --> 00:08:44,705 結局 主任の思惑どおり運んでて。 114 00:08:44,705 --> 00:08:49,310 (五十嵐)いつまで 甘い事 言ってるの? 115 00:08:49,310 --> 00:08:52,796 下村愛子は 確かに クモの巣にかかった。 116 00:08:52,796 --> 00:08:55,566 かけたのは あなたよ。→ 117 00:08:55,566 --> 00:09:01,166 情を捨てなさい。 でないと 協力者も 自分自身も守れないわ。 118 00:09:04,625 --> 00:09:09,963 順調? よかった! 僕も 今から帰るよ。 119 00:09:09,963 --> 00:09:12,066 いいもの買ったんだ。 120 00:09:12,066 --> 00:09:16,066 ノー ノー。 帰ってから見せるよ。 はい じゃあね。 121 00:09:18,272 --> 00:09:20,572 (争う声) 122 00:09:23,310 --> 00:09:28,298 ♪♪~ 123 00:09:28,298 --> 00:09:30,601 [TEL] 124 00:09:30,601 --> 00:09:32,601 (ジュリオ)イエス。 125 00:09:51,538 --> 00:09:59,038 ♪♪~ 126 00:10:01,598 --> 00:10:06,303 これは ジュリオが お店で 使っているのと 同じ携帯です。 127 00:10:06,303 --> 00:10:11,275 ここを押して 外します。 128 00:10:11,275 --> 00:10:13,761 電池を取って…→ 129 00:10:13,761 --> 00:10:16,761 ここに カードが 挟まっているので…。 130 00:10:22,336 --> 00:10:29,910 ここを押してから カードリーダーに挿します。 131 00:10:29,910 --> 00:10:31,995 やってみて下さい。 132 00:10:31,995 --> 00:10:33,995 押して…。 133 00:10:37,084 --> 00:10:40,137 挿す。 134 00:10:40,137 --> 00:10:45,058 そうすると 30秒から90秒で データがコピーできます。 135 00:10:45,058 --> 00:10:48,295 店から出たら タクシーを拾って→ 136 00:10:48,295 --> 00:10:51,181 遠回りして 自宅に戻って下さい。 137 00:10:51,181 --> 00:10:54,334 追っ手がいないか 確認します。 138 00:10:54,334 --> 00:10:56,534 こっちの時計に換えて下さい。 139 00:10:59,072 --> 00:11:01,172 下のボタンを押してみて下さい。 140 00:11:03,410 --> 00:11:06,230 (警報音) 141 00:11:06,230 --> 00:11:09,399 SOSです。 (警報音) 142 00:11:09,399 --> 00:11:13,737 万が一の時に押して下さい。 すぐに 助けに行きますから。 143 00:11:13,737 --> 00:11:16,607 はい。 144 00:11:16,607 --> 00:11:20,507 絶対に 無理だけは しないで下さいね。 145 00:11:28,785 --> 00:11:30,785 じゃあ…。 146 00:11:59,983 --> 00:12:02,703 ありがとうございます。 147 00:12:02,703 --> 00:12:05,172 これ。 148 00:12:05,172 --> 00:12:09,176 本当に 助けに行くと 思ってるのか? 149 00:12:09,176 --> 00:12:12,262 いいえ。 150 00:12:12,262 --> 00:12:18,468 でも 彼女の不安が 少しでも和らぎます。 151 00:12:18,468 --> 00:12:56,340 ♪♪~ 152 00:12:56,340 --> 00:12:58,358 (ジュリオ)愛子さん! 153 00:12:58,358 --> 00:13:00,611 ♪♪~ 154 00:13:00,611 --> 00:13:02,629 来て 大丈夫だった? オフコース! 155 00:13:02,629 --> 00:13:06,233 また 来てくれて うれしいです。 プリーズ カム インサイド。 156 00:13:06,233 --> 00:13:17,633 ♪♪~ 157 00:13:19,796 --> 00:13:24,701 何を飲もうかなと思って。 ああ お薦め? 158 00:13:24,701 --> 00:13:28,372 そうね。 じゃ お薦めを。 (ジュリオ)オーケー。 159 00:13:28,372 --> 00:13:32,572 ♪♪~ 160 00:13:34,645 --> 00:13:37,497 (盗聴器)「聞いた事なかったけど ジュリオさんは→ 161 00:13:37,497 --> 00:13:39,933 どうして 日本に来たの?」。 (ジュリオ)「うん?」。 162 00:13:39,933 --> 00:13:42,919 「本当は 女の子 追いかけて 来たんじゃないの?」。 163 00:13:42,919 --> 00:13:46,490 (ジュリオ)「ハハハ… ノー ノーグッド」。 164 00:13:46,490 --> 00:13:50,327 「どうなんでしょう? 本当は 奥さん いるんじゃないの?」。 165 00:13:50,327 --> 00:13:53,930 ♪♪~ 166 00:13:53,930 --> 00:13:57,067 ごめんなさい。 167 00:13:57,067 --> 00:14:00,237 ディス イズ ユア バーリーワイン。 エンジョイ。 168 00:14:00,237 --> 00:14:03,523 ♪♪~ 169 00:14:03,523 --> 00:14:08,945 (ジュリオ)ユー ライク イット? うん おいしい! 170 00:14:08,945 --> 00:14:12,566 (ジュリオ)私の生まれた町 みんな 貧しかった。 171 00:14:12,566 --> 00:14:15,969 (盗聴器・ジュリオ)「日本のカンパニー来て 幸せになった。→ 172 00:14:15,969 --> 00:14:19,339 だから 日本に あこがれたんです」。 173 00:14:19,339 --> 00:14:24,361 日本でのビジネス 外国人には難しい。 174 00:14:24,361 --> 00:14:29,161 日本人と結婚できれば いいけど。 175 00:14:31,401 --> 00:14:34,601 (男)チェック プリーズ。 ジャスト モーメント。 176 00:14:36,773 --> 00:14:38,942 (ジュリオ)ツーサウザント。 177 00:14:38,942 --> 00:14:42,162 ヒヤ キャリー ゴー ナウ? オーライ。 レッツ ゴー。 178 00:14:42,162 --> 00:15:13,977 ♪♪~ 179 00:15:13,977 --> 00:15:15,977 キャ! 助けて! 180 00:15:22,202 --> 00:15:26,773 (外国人の騒ぐ声) 181 00:15:26,773 --> 00:15:28,809 主任! 182 00:15:28,809 --> 00:15:35,132 ♪♪~ 183 00:15:35,132 --> 00:15:40,332 (外国人の騒ぐ声) 184 00:15:46,827 --> 00:15:48,879 大丈夫ですか? [TEL] 185 00:15:48,879 --> 00:15:52,516 ♪♪~ 186 00:15:52,516 --> 00:15:54,568 [TEL] 187 00:15:54,568 --> 00:15:57,671 彼らは 出入り禁止にします。 188 00:15:57,671 --> 00:16:28,301 ♪♪~ 189 00:16:28,301 --> 00:16:33,874 愛子さん おわびに 今日は 私のおごりです。 190 00:16:33,874 --> 00:16:41,074 ♪♪~ 191 00:16:49,306 --> 00:16:51,306 ちょっと 待っててね。 192 00:17:04,805 --> 00:17:54,271 ♪♪~ 193 00:17:54,271 --> 00:17:57,707 早く! 194 00:17:57,707 --> 00:17:59,743 早く! 195 00:17:59,743 --> 00:18:07,434 ♪♪~ 196 00:18:07,434 --> 00:18:11,238 早く 早く 早く! 197 00:18:11,238 --> 00:18:19,229 ♪♪~ 198 00:18:19,229 --> 00:18:21,281 (盗聴器)「早く 早く!」。 199 00:18:21,281 --> 00:18:43,381 ♪♪~ 200 00:19:03,306 --> 00:19:06,426 メモリーは 女の番号で いっぱいなんでしょう? 201 00:19:06,426 --> 00:19:08,845 どうせ たくさんいる 女友達の1人なんでしょうって→ 202 00:19:08,845 --> 00:19:10,997 言ってるのよ! (ジュリオ)ワット? 203 00:19:10,997 --> 00:19:14,467 遊びのつもりで誘ったのに 本気になられて 困ってる。 204 00:19:14,467 --> 00:19:17,404 私はね 病気の夫を抱えてるの! 205 00:19:17,404 --> 00:19:20,104 人の気持ちを もてあそばないで! 206 00:19:23,193 --> 00:19:27,464 あっ 愛子 ウェイト! ウェイト 愛子! ウェイト プリーズ! 207 00:19:27,464 --> 00:19:29,464 プリーズ。 208 00:19:49,469 --> 00:19:51,504 (ドアの開く音) 209 00:19:51,504 --> 00:20:45,208 ♪♪~ 210 00:20:45,208 --> 00:20:48,728 すみません。 身内の者なんです。 迎えに来ました。 211 00:20:48,728 --> 00:20:50,847 ♪♪~ 212 00:20:50,847 --> 00:20:54,868 大丈夫 大丈夫。 213 00:20:54,868 --> 00:20:57,168 ♪♪~ 214 00:21:00,840 --> 00:21:04,177 手術自体は 難しくないそうですから。 215 00:21:04,177 --> 00:21:07,063 大丈夫ですよ。 216 00:21:07,063 --> 00:21:10,734 思い出してたの。 217 00:21:10,734 --> 00:21:15,772 昔ね 彼に聞いた事があるの。 218 00:21:15,772 --> 00:21:19,209 「幸せって 何?」って。 219 00:21:19,209 --> 00:21:22,746 幸せ? 220 00:21:22,746 --> 00:21:24,746 何て言ったと思う? 221 00:21:28,301 --> 00:21:30,301 そうだな…。 222 00:21:33,006 --> 00:21:36,326 夜 君に 「おやすみ」って 言ってもらって→ 223 00:21:36,326 --> 00:21:40,013 朝 君に「おはよう」って 言ってもらう。 224 00:21:40,013 --> 00:21:42,582 それだけで 十分だ。 225 00:21:42,582 --> 00:21:44,968 それ以上の幸せは ないよ。 226 00:21:44,968 --> 00:21:49,172 ♪♪~ 227 00:21:49,172 --> 00:21:52,942 あきれちゃうでしょう? 欲がなくて。 228 00:21:52,942 --> 00:21:57,330 ♪♪~ 229 00:21:57,330 --> 00:22:03,336 でも 私 朝寝坊で いつも 彼が 先に起きてて→ 230 00:22:03,336 --> 00:22:06,072 私に 「おはよう」って。 231 00:22:06,072 --> 00:22:10,076 ♪♪~ 232 00:22:10,076 --> 00:22:14,080 だから 今度こそ 言ってあげなきゃね。 233 00:22:14,080 --> 00:22:19,280 彼が起きてきたら 私が 「おはよう」って。 234 00:22:21,604 --> 00:22:23,604 (院長)下村さん。 235 00:22:26,092 --> 00:22:29,429 (院長)無事 成功しました。 236 00:22:29,429 --> 00:22:31,531 ありがとうございます! 237 00:22:31,531 --> 00:22:36,169 気長に待つつもりでいて下さい。 じゃ。 238 00:22:36,169 --> 00:22:39,222 陽菜ちゃん ありがとう! 239 00:22:39,222 --> 00:22:42,759 蒸発なんかじゃないわよ! あんたじゃ 話にならない! 240 00:22:42,759 --> 00:22:44,844 もっと偉い人 呼んできて! 241 00:22:44,844 --> 00:22:49,933 あの人は 公安に利用されてたの! 公安のタムラよ! 242 00:22:49,933 --> 00:22:52,435 どのようなお話でしょう? 243 00:22:52,435 --> 00:22:55,205 (倉田)渡辺昌代という女性が→ 244 00:22:55,205 --> 00:22:58,107 夫が帰らないと 訴え出ているそうだ。→ 245 00:22:58,107 --> 00:23:05,281 登録番号 11907番。 住本健司運営の協力者 ニケ渡辺。 246 00:23:05,281 --> 00:23:11,304 今 どこで 何をさせてるんだ? うん? ミスター タムラ。→ 247 00:23:11,304 --> 00:23:16,009 まさか 君も「認識していない」 なんて言うんじゃないだろうな? 248 00:23:16,009 --> 00:23:19,996 何とか言えよ。 249 00:23:19,996 --> 00:23:22,031 すべて 報告しろ! 250 00:23:22,031 --> 00:23:25,635 11907に 今まで どこで 何をさせていたか→ 251 00:23:25,635 --> 00:23:29,239 有賀局長の特命で行った作業 すべてだ! 252 00:23:29,239 --> 00:23:32,775 事態が判明いたしましたら ご報告いたします。 253 00:23:32,775 --> 00:23:38,965 今だ。 今すぐ 報告せよ。 最後通告だぞ。 254 00:23:38,965 --> 00:23:43,770 事態判明後 必ず ご報告いたします。 255 00:23:43,770 --> 00:23:47,523 ♪♪~ 256 00:23:47,523 --> 00:23:51,694 11907の登録を抹消する。→ 257 00:23:51,694 --> 00:23:54,898 これは 明らかに作業事故だ。→ 258 00:23:54,898 --> 00:23:59,402 11907は これまでも そして これからも→ 259 00:23:59,402 --> 00:24:03,139 日本警察とのかかわりは 一切ない。 260 00:24:03,139 --> 00:24:22,342 ♪♪~ 261 00:24:22,342 --> 00:24:24,342 [TEL] 262 00:24:28,014 --> 00:24:42,795 ♪♪~ 263 00:24:42,795 --> 00:24:47,533 [TEL] 264 00:24:47,533 --> 00:24:50,633 ♪♪~ 265 00:24:52,739 --> 00:24:57,410 (村松)スペード社? (秘書)国際的な警備会社です。 266 00:24:57,410 --> 00:25:00,763 何で 私が 媚を売りに行かなきゃ いけないの? 267 00:25:00,763 --> 00:25:04,567 すみません。 どうにも 断れず。→ 268 00:25:04,567 --> 00:25:08,638 アメリカ大使館員 コンラッド書記官からの依頼でして。 269 00:25:08,638 --> 00:25:10,638 コンラッド? 270 00:25:14,027 --> 00:25:16,396 国際会議の警備ですか? 271 00:25:16,396 --> 00:25:19,749 ぜひ 弊社が 承りたいと。 272 00:25:19,749 --> 00:25:23,136 わが国の国務長官も 参加する事ですので→ 273 00:25:23,136 --> 00:25:27,056 万全を期したく 思いまして。 274 00:25:27,056 --> 00:25:30,927 国際会議については 日本警察が 威信をかけて警備いたします。 275 00:25:30,927 --> 00:25:33,596 心配には及びません。 276 00:25:33,596 --> 00:25:39,096 はっきり申し上げて それが心配なのです。 277 00:25:47,043 --> 00:25:51,898 お呼び立てして すみません 有賀警備局長。 278 00:25:51,898 --> 00:25:57,570 テロ対策国際会議の警備は 万全ですか? 279 00:25:57,570 --> 00:26:01,824 はい 粛々と準備しております。 280 00:26:01,824 --> 00:26:07,780 外為法で逮捕された「谷村TEC社」の 爆発物検知器は→ 281 00:26:07,780 --> 00:26:14,520 会場に設置されるものと 同タイプだそうですね。 282 00:26:14,520 --> 00:26:16,973 大丈夫なんですか? 283 00:26:16,973 --> 00:26:19,776 製品自体に 問題はありません。 284 00:26:19,776 --> 00:26:23,980 信用の問題を申し上げてます。 285 00:26:23,980 --> 00:26:29,369 至急 他社製品と取り替えるよう 指導するべきです。 286 00:26:29,369 --> 00:26:33,069 承知しました。 (村松)もう一つ。 287 00:26:35,174 --> 00:26:38,928 ゴルビアの外交官死亡事件が→ 288 00:26:38,928 --> 00:26:44,400 谷村TEC社の事件と 関連があるという話があります。 289 00:26:44,400 --> 00:26:46,602 どこで そのような? 290 00:26:46,602 --> 00:26:49,702 事実ですか? いいえ。 291 00:26:51,741 --> 00:26:54,577 もう一度 お聞きします。 292 00:26:54,577 --> 00:26:57,697 会議の警備は 万全ですか? 293 00:26:57,697 --> 00:27:01,801 不穏な情報は 入ってはいませんか? 294 00:27:01,801 --> 00:27:04,470 いいえ。 295 00:27:04,470 --> 00:27:11,878 ♪♪~ 296 00:27:11,878 --> 00:27:16,466 (村松)以上です。 ご苦労さまでした。 297 00:27:16,466 --> 00:27:19,669 ♪♪~ 298 00:27:19,669 --> 00:27:26,142 いつでも お呼びつけ下さい。 失礼いたします。 299 00:27:26,142 --> 00:27:31,147 長官 アメリカは あなたに注目しています。→ 300 00:27:31,147 --> 00:27:36,903 初の女性総理が誕生すると 考えているのです。 301 00:27:36,903 --> 00:27:43,803 大事なことは すべての情報を あなたが握ることです。 302 00:28:00,643 --> 00:28:05,598 エレベーター付きを用意しなくて すまない。 303 00:28:05,598 --> 00:28:07,984 偽善者! ニケを どこへやったの?! 304 00:28:07,984 --> 00:28:11,003 ニケを帰して! ニケを どこへやったのよ?! 305 00:28:11,003 --> 00:28:14,907 ねえ! 落ち着くんだ。 306 00:28:14,907 --> 00:28:18,010 いつから帰らない? 307 00:28:18,010 --> 00:28:22,215 3日前に 電話があったきり。 308 00:28:22,215 --> 00:28:25,868 あなたのせい! ニケには もう仕事はさせてない。 309 00:28:25,868 --> 00:28:28,488 あの人は 続けてたの! 310 00:28:28,488 --> 00:28:31,488 あなたの力になりたいって。 311 00:28:33,543 --> 00:28:42,001 (昌代)何なのよ? あなた達 何なのよ?! 312 00:28:42,001 --> 00:28:46,806 捜し出す。 必ず 無事に帰す。 313 00:28:46,806 --> 00:28:51,827 ♪♪~ 314 00:28:51,827 --> 00:28:54,497 奥さんも 外出は控えて。 315 00:28:54,497 --> 00:29:04,524 ♪♪~ 316 00:29:04,524 --> 00:29:08,444 (由樹 絵美)♪♪「ミドミドミソソ」 317 00:29:08,444 --> 00:29:12,582 ♪♪「ファレレレドミド」 (ドアの開く音) 318 00:29:12,582 --> 00:29:22,975 ♪♪~ 319 00:29:22,975 --> 00:29:25,261 表に出るな。 320 00:29:25,261 --> 00:29:27,296 荷物をまとめろ。 321 00:29:27,296 --> 00:29:29,815 今すぐ 荷造りをしなさい。 322 00:29:29,815 --> 00:29:32,868 (由樹)どうして? いいから 言う事 聞きなさい! 323 00:29:32,868 --> 00:29:35,404 ♪♪~ 324 00:29:35,404 --> 00:29:41,110 [TEL] 325 00:29:41,110 --> 00:29:44,964 はい。 326 00:29:44,964 --> 00:29:47,867 聞きました。 まずい事になりましたね。 327 00:29:47,867 --> 00:29:52,538 ♪♪~ 328 00:29:52,538 --> 00:29:56,609 松沢は? まだ 知りません。 329 00:29:56,609 --> 00:30:00,062 内密にお願いします。 [TEL](金沢)分かりました。 330 00:30:00,062 --> 00:30:03,432 表の信用できる者を 警護に出して下さい。 331 00:30:03,432 --> 00:30:09,138 対象は? 西久保団地B棟 302 渡辺昌代。 332 00:30:09,138 --> 00:30:13,476 [TEL](金沢)分かりました。 ご家族は 大丈夫ですか? 333 00:30:13,476 --> 00:30:15,995 直ちに 実家に帰します。 334 00:30:15,995 --> 00:30:18,695 ♪♪~ 335 00:30:22,051 --> 00:30:24,051 (絵美)あなたは 誰? 336 00:30:26,439 --> 00:30:28,839 あなたは 何者なの? 337 00:30:31,444 --> 00:30:35,181 僕は 僕だよ。 338 00:30:35,181 --> 00:30:37,581 本当の仕事は 何? 339 00:30:39,669 --> 00:30:41,969 君達は 知らなくていい。 340 00:30:44,840 --> 00:30:48,144 君達を守るためだ。 341 00:30:48,144 --> 00:30:50,763 とにかく 実家に。 342 00:30:50,763 --> 00:30:52,815 僕を信じて。 343 00:30:52,815 --> 00:31:14,915 ♪♪~ 344 00:31:16,972 --> 00:31:19,041 (久野)松沢が入手した 携帯のデータから→ 345 00:31:19,041 --> 00:31:21,927 ジュリオの着信 発信履歴を すべて確認しましたが→ 346 00:31:21,927 --> 00:31:23,979 怪しい番号はありませんでした。 そんな! 347 00:31:23,979 --> 00:31:25,998 レポの相手は? (久野)存在しません。 ない? 348 00:31:25,998 --> 00:31:28,067 (久野)13時に 電話を使った履歴は 1つもありません。 349 00:31:28,067 --> 00:31:30,236 あの夜 ジュリオは 携帯持って 奥の部屋へ行ったんだよ。 350 00:31:30,236 --> 00:31:32,338 恐らく SIMカードを 使い分けてます。 351 00:31:32,338 --> 00:31:34,423 SIMカード? 352 00:31:34,423 --> 00:31:36,742 (久野)大友の報告によれば 日中 バーからキャッチできる→ 353 00:31:36,742 --> 00:31:39,645 携帯の微弱電波は 1本のみ。→ 354 00:31:39,645 --> 00:31:43,132 ジュリオは 1台の端末を使う事で 他人の目を欺き→ 355 00:31:43,132 --> 00:31:47,069 番号やIDなどのデータ漏れが 許されないレポの場合に限り→ 356 00:31:47,069 --> 00:31:51,240 専用のSIMカードを入れ替えて 使用しているものと考えられます。 357 00:31:51,240 --> 00:31:53,843 (森永)カードのIDは 偽名登録と? (久野)恐らく。→ 358 00:31:53,843 --> 00:31:56,979 そして レポ用のSIMカードは 奥の部屋に保管してある。 359 00:31:56,979 --> 00:31:58,979 (金沢)結局 あの部屋か…。 360 00:32:06,172 --> 00:32:11,472 (爆発音) 361 00:32:32,047 --> 00:32:35,247 (介護士)「私達がやります」って 言うんですけどね。 362 00:32:38,037 --> 00:32:55,237 ♪♪~ 363 00:32:55,237 --> 00:32:57,256 (ウエイター)こちらへ どうぞ。 364 00:32:57,256 --> 00:33:00,960 ♪♪~ 365 00:33:00,960 --> 00:33:03,829 (倉田)松沢陽菜君。 366 00:33:03,829 --> 00:33:09,034 外事4課に 異例の抜擢をされた 君の事は 注目していたよ。 367 00:33:09,034 --> 00:33:13,456 警察庁警備企画課理事官の 倉田ですが。 368 00:33:13,456 --> 00:33:16,075 ZERO…。 369 00:33:16,075 --> 00:33:20,475 そんな名称の部署は 存在しない。 座って。 370 00:33:22,898 --> 00:33:24,967 私に 何か? 371 00:33:24,967 --> 00:33:30,105 住本警部補が 共済で 300万ほど 用立てたらしい。 372 00:33:30,105 --> 00:33:33,442 車を買い替えるんだって。 373 00:33:33,442 --> 00:33:37,763 非公式で 協力者運営をするのも 楽じゃない。→ 374 00:33:37,763 --> 00:33:42,663 大丈夫。 君を問責するつもりはない。 375 00:33:44,703 --> 00:33:51,627 実質の運営者は 住本だからだ。→ 376 00:33:51,627 --> 00:33:56,966 どんな協力者なのか 何をさせているのか→ 377 00:33:56,966 --> 00:34:01,370 作業内容を 逐一 私に 報告してもらえないだろうか? 378 00:34:01,370 --> 00:34:04,870 スパイになれという事でしょうか? 379 00:34:07,009 --> 00:34:12,047 住本の協力者が 現在 行方不明なのは 知っていたかな? 380 00:34:12,047 --> 00:34:14,247 もう 死んでるだろうな。 381 00:34:16,402 --> 00:34:19,805 私は 本気で忠告している。→ 382 00:34:19,805 --> 00:34:22,892 住本という男はね→ 383 00:34:22,892 --> 00:34:27,192 公安が生んだ魔物だよ。 384 00:34:34,670 --> 00:34:42,411 (ドアの開く音) 385 00:34:42,411 --> 00:34:50,111 (近づく足音) 386 00:34:53,172 --> 00:34:55,272 もう一度 使う。 387 00:34:57,693 --> 00:34:59,778 これ以上は 危険です。 388 00:34:59,778 --> 00:35:03,478 国際会議まで 時間がない。 やってもらう。 389 00:35:05,801 --> 00:35:09,138 主任の協力者と同じ目に 遭わせるわけにはいきません。 390 00:35:09,138 --> 00:35:11,138 やらせません。 391 00:35:14,493 --> 00:35:16,979 お前に そんな権限はないよ。 392 00:35:16,979 --> 00:35:19,882 私が 運営者です! 393 00:35:19,882 --> 00:35:21,967 だったら 説得しろ。 394 00:35:21,967 --> 00:35:28,223 やらなければ 今まで積み上げて きたものを すべて取り去る。 395 00:35:28,223 --> 00:35:30,676 すぐに ダンナの治療を打ち切り→ 396 00:35:30,676 --> 00:35:34,776 施設から追い出し 愛子を 元の生活に戻す。 397 00:35:36,932 --> 00:35:39,832 人間のやる事じゃない! 398 00:35:42,071 --> 00:35:44,071 …かもな。 399 00:35:47,343 --> 00:35:49,395 私には できません! 400 00:35:49,395 --> 00:35:51,495 お前は ここまでだ。 401 00:35:53,632 --> 00:35:55,668  回想  (住本栄司)いいか? 健司。 402 00:35:55,668 --> 00:36:01,607 お父さんがいない間 この家に 男は お前だけだ。 403 00:36:01,607 --> 00:36:03,943 お母さんを 守ってくれよ。 404 00:36:03,943 --> 00:36:07,780 はい。 405 00:36:07,780 --> 00:36:13,102 それから 人を だますような人間にはなるな。 406 00:36:13,102 --> 00:36:17,506 人を信じる人間になれ。 407 00:36:17,506 --> 00:36:19,525 はい。 408 00:36:19,525 --> 00:36:35,641 ♪♪~ 409 00:36:35,641 --> 00:36:38,978 (住本妙子)先生 主人は? 410 00:36:38,978 --> 00:36:44,166 (医師)残念ながら 意識が 回復する事はないかもしれません。 411 00:36:44,166 --> 00:36:46,301 (妙子)どうして…? 412 00:36:46,301 --> 00:36:50,773 ♪♪~ 413 00:36:50,773 --> 00:36:56,512 (妙子)ねえ あなたは 誰? 414 00:36:56,512 --> 00:37:20,169 ♪♪~ 415 00:37:20,169 --> 00:37:24,669 手術 成功して よかったですね。 416 00:37:27,726 --> 00:37:30,426 ご主人 きっと よくなりますよ。 417 00:37:42,024 --> 00:37:45,924 もう一度 やってもらえませんか? 418 00:37:49,565 --> 00:37:52,151 奥の部屋に入ってもらいたい。 419 00:37:52,151 --> 00:37:58,751 それには ジュリオが 肌身離さず 持っている鍵を奪う必要がある。 420 00:38:01,877 --> 00:38:04,277 あなたにしか できません。 421 00:38:10,269 --> 00:38:12,269 怖いの。 422 00:38:17,843 --> 00:38:19,843 当たり前です。 423 00:38:22,047 --> 00:38:24,867 違うの。 424 00:38:24,867 --> 00:38:28,537 自分が怖い。 425 00:38:28,537 --> 00:38:37,830 本当は 何もかも投げ出して この人から逃げ出したい。 426 00:38:37,830 --> 00:38:40,830 心のどこかで そう思ってる。 427 00:38:46,271 --> 00:38:51,877 私 楽しんでる。 428 00:38:51,877 --> 00:38:55,364 この人の介護から解放されて→ 429 00:38:55,364 --> 00:38:59,764 あなたから命じられた 危険な行為を楽しんでる。 430 00:39:07,726 --> 00:39:11,296 恐ろしい。 431 00:39:11,296 --> 00:39:14,396 自分の醜さが 恐ろしい。 432 00:39:23,909 --> 00:39:26,209 醜くなんかない。 433 00:39:33,235 --> 00:39:38,140 毎日 語りかけても 何も答えてはくれない。 434 00:39:38,140 --> 00:39:41,340 永遠に続くかのように思える日々。 435 00:39:43,445 --> 00:39:48,300 なぜ 自分が こんな目に遭うのか…。 436 00:39:48,300 --> 00:39:51,600 これほどの罰を 受ける事をしたのか…。 437 00:39:54,273 --> 00:40:01,073 いつしか この人さえ いなくなってくれればと願い…。 438 00:40:03,899 --> 00:40:09,099 いっそ 殺して 自分も死のうかと考え…。 439 00:40:12,591 --> 00:40:15,291 そんな自分におびえる。 440 00:40:18,780 --> 00:40:21,080 誰だって そうなる。 441 00:40:24,469 --> 00:40:28,169 それを責められるヤツなんて どこにもいない。 442 00:40:33,078 --> 00:40:37,978 望むなら 終わらせてやる。 443 00:40:41,436 --> 00:40:44,136 後の処理は 何とでもなる。 444 00:40:46,541 --> 00:40:48,541 あんたは…。 445 00:40:52,231 --> 00:40:54,531 俺を恨めばいい。 446 00:41:34,039 --> 00:42:23,538 ♪♪~ 447 00:42:23,538 --> 00:42:27,238 だから これは リンゴに見える。 エンジョイ! 448 00:42:29,311 --> 00:42:31,430 本当? おいしい! 449 00:42:31,430 --> 00:43:20,312 ♪♪~ 450 00:43:20,312 --> 00:43:23,532 愛子さん。 451 00:43:23,532 --> 00:43:25,734 ありがとう。 452 00:43:25,734 --> 00:43:28,904 どうぞ。 サンキュー。 453 00:43:28,904 --> 00:43:32,941 乾杯。 乾杯。 454 00:43:32,941 --> 00:43:39,564 ♪♪~ 455 00:43:39,564 --> 00:43:41,616 オーケー? 456 00:43:41,616 --> 00:43:48,516 ♪♪~ 457 00:44:02,170 --> 00:44:04,170 愛子…。 458 00:44:06,324 --> 00:44:08,810 愛子。 ちょっと待って。 違う。 嫌 嫌…。 459 00:44:08,810 --> 00:44:12,414 違う 違う。 嫌 嫌… ああっ! 460 00:44:12,414 --> 00:44:16,314 (盗聴器からのもみ合う音) 461 00:44:22,424 --> 00:44:24,424 愛子…。 462 00:44:30,532 --> 00:44:35,732 (盗聴器からの2人のあえぐ声) 463 00:44:39,841 --> 00:44:52,838 (2人のあえぐ声) 464 00:44:52,838 --> 00:45:30,575 ♪♪~ 465 00:45:30,575 --> 00:45:48,310 (妙子の泣き声) 466 00:45:48,310 --> 00:47:00,210 ♪♪~ 467 00:47:42,173 --> 00:47:44,173 一緒にしないで! 468 00:47:47,245 --> 00:47:52,367 私 思った事ないから。 469 00:47:52,367 --> 00:47:57,167 あの人に 死んでほしいなんて 一度も思った事ない。 470 00:47:59,290 --> 00:48:05,547 私 信じてるから あの人が よみがえるって。 471 00:48:05,547 --> 00:48:30,105 ♪♪~ 472 00:48:30,105 --> 00:48:32,607  回想  (栄司)お母さんを守ってくれよ。 473 00:48:32,607 --> 00:49:16,034 ♪♪~ 474 00:49:16,034 --> 00:49:19,771 健司! 475 00:49:19,771 --> 00:49:22,807 なんて子なの?! 476 00:49:22,807 --> 00:49:26,361 ♪♪~ 477 00:49:26,361 --> 00:49:31,399 お母さんのため…。 478 00:49:31,399 --> 00:49:33,768 恐ろしい…。 479 00:49:33,768 --> 00:49:36,004 あなた ごめん…。 480 00:49:36,004 --> 00:49:54,372 ♪♪~ 481 00:49:54,372 --> 00:49:57,709 心配しなくて いいよ。 482 00:49:57,709 --> 00:50:03,214 私は 利用されてるわけじゃないから。 483 00:50:03,214 --> 00:50:06,868 私が あの人達を利用しているの。 484 00:50:06,868 --> 00:50:16,644 ♪♪~ 485 00:50:16,644 --> 00:50:23,585 [TEL] 486 00:50:23,585 --> 00:50:25,585 イエス。 487 00:50:27,672 --> 00:50:30,772 ♪♪~ 488 00:50:32,744 --> 00:50:40,518 ♪♪~ 489 00:50:40,518 --> 00:50:44,756 (久野)出ました。 かけていた相手のリストです。 490 00:50:44,756 --> 00:50:48,827 登録IDは 偽名でしたが ラモンや マルケスの通話記録と一致しました。 491 00:50:48,827 --> 00:50:51,496 ジュリオは フィッシュからの指示を受け メンバーに伝える役割を→ 492 00:50:51,496 --> 00:50:53,781 担っていたと思われます。 …で レポの相手は? 493 00:50:53,781 --> 00:50:59,137 はい 通信記録から 相手の発信 地点が絞り込めたんですけど→ 494 00:50:59,137 --> 00:51:01,823 最近4回のレポに使われた番号を 拾ったのは→ 495 00:51:01,823 --> 00:51:04,676 川崎市仲生区にある この3か所の中継アンテナ。→ 496 00:51:04,676 --> 00:51:08,496 …で それぞれがカバーするエリアに 重なるのが この一帯ですね。 497 00:51:08,496 --> 00:51:10,496 (金沢)工場地帯だな。 498 00:51:13,201 --> 00:51:17,972 (爆発音) 499 00:51:17,972 --> 00:51:24,779 ♪♪~ 500 00:51:24,779 --> 00:51:27,765 彼女は? 501 00:51:27,765 --> 00:51:30,368 彼女は どうなりましたか? 502 00:51:30,368 --> 00:51:33,768 現場に… 爆破現場に 彼女が…。 503 00:51:36,140 --> 00:51:39,740 (倉田)1名 女性の遺体が 見つかった。 504 00:52:03,735 --> 00:53:30,535 ♪♪~