1 00:00:34,878 --> 00:01:06,610 ♪♪~ 2 00:01:06,610 --> 00:01:08,679 ♪♪~ 3 00:01:08,679 --> 00:01:11,432 (愛子)録音したわ ジュリオの電話。 4 00:01:11,432 --> 00:01:15,369 分かった? ジュリオは 私に落ちてるの。 5 00:01:15,369 --> 00:01:24,878 ♪♪~ 6 00:01:24,878 --> 00:01:29,183 (住本)俺の 最も信頼する協力者が殺された。 7 00:01:29,183 --> 00:01:31,302 あいつの血だ。 8 00:01:31,302 --> 00:01:34,571 俺達を誘導するためのワナだ。 9 00:01:34,571 --> 00:01:38,776 あんたが スパイだとバレて 偽の情報 つかまされたんだ。 10 00:01:38,776 --> 00:01:41,879 ジュリオはな あんたを だましてるんだよ。 11 00:01:41,879 --> 00:01:43,897 あんたに落ちてなんか いない。 12 00:01:43,897 --> 00:01:46,266 そんなはずないわ。 私には分かる。 13 00:01:46,266 --> 00:01:51,288 だとしたら あんたが ジュリオに落ちたんだ! 14 00:01:51,288 --> 00:01:53,807 向こう側について 俺達をだましてる。 15 00:01:53,807 --> 00:01:56,143 どっちだ? 下村愛子! 16 00:01:56,143 --> 00:01:58,162 どっちだ?! 17 00:01:58,162 --> 00:02:02,299 ♪♪~ 18 00:02:02,299 --> 00:02:07,237 ♪♪~ 19 00:02:07,237 --> 00:02:09,707 役に立ちそう? 20 00:02:09,707 --> 00:02:12,743 (陽菜)ええ。 21 00:02:12,743 --> 00:02:14,795 (尾崎)SATである必要が あるんでしょうか? 22 00:02:14,795 --> 00:02:17,581 (近藤)テロリストが アンホ爆弾を持って アジトに立てこもってるんです。→ 23 00:02:17,581 --> 00:02:19,600 爆発物処理班では 無理です。 24 00:02:19,600 --> 00:02:22,536 (中嶋哲司)銃器対策部隊か 対ハイジャック小隊では? 25 00:02:22,536 --> 00:02:24,722 彼らは 秘匿には動けません。 26 00:02:24,722 --> 00:02:26,840 銃撃戦になる可能性も高い。 27 00:02:26,840 --> 00:02:29,877 やはり SATでなければ。 (稲垣純也)SATは 本来→ 28 00:02:29,877 --> 00:02:33,297 警察の最終兵器にして 極秘部隊です。 29 00:02:33,297 --> 00:02:35,632 おいそれと 使ってほしくない。 住民の安全を守るのが→ 30 00:02:35,632 --> 00:02:39,832 優先でしょう?! 自爆でもされたら どうするんです?! 31 00:02:44,241 --> 00:02:48,178 (有賀)3日後には 世界中の友人がやってくる。 32 00:02:48,178 --> 00:02:52,082 ただちに SATの作戦シミュレーションに入れ。 33 00:02:52,082 --> 00:02:55,836 技術工作班を送り込んで アジト内の状況確認だ。 34 00:02:55,836 --> 00:02:57,871 (近藤)はっ! 35 00:02:57,871 --> 00:03:02,860 ♪♪~ 36 00:03:02,860 --> 00:03:05,646 (無線・男)「工作班 入ります」。 37 00:03:05,646 --> 00:03:29,269 ♪♪~ 38 00:03:29,269 --> 00:03:32,439 (工作班員1)隣室より 現在 探索中。 39 00:03:32,439 --> 00:03:34,558 (工作班員2)11時の。 40 00:03:34,558 --> 00:03:40,831 ♪♪~ 41 00:03:40,831 --> 00:03:44,334 (工作班員1)手前に2名 奥に3名。 計 5名確認。 42 00:03:44,334 --> 00:03:46,870 (SAT隊長)了解。 作業続行。 43 00:03:46,870 --> 00:03:51,191 (滝沢)峰谷化学の従業員数と 一致します。 内定どおりです。 44 00:03:51,191 --> 00:03:56,230 ♪♪~ 45 00:03:56,230 --> 00:03:58,365 (工作班員2)開けます。 46 00:03:58,365 --> 00:04:00,684 (工作班員1)ファイバー突っ込みます。 47 00:04:00,684 --> 00:04:09,343 ♪♪~ 48 00:04:09,343 --> 00:04:12,229 (滝沢)ペール缶 確認。 49 00:04:12,229 --> 00:04:15,265 人は…→ 50 00:04:15,265 --> 00:04:18,418 3名確認。→ 51 00:04:18,418 --> 00:04:21,805 トラックを運転していた人物だ。 52 00:04:21,805 --> 00:04:25,542 クレメンテは どこだ? 53 00:04:25,542 --> 00:04:31,842 テロリストの一味 ジュリオ・ロッシと団地に いるクレメンテの交信だと思われます。 54 00:04:44,178 --> 00:04:47,030 どうかされましたか? 55 00:04:47,030 --> 00:04:49,530 違和感があるな。 56 00:04:53,804 --> 00:05:00,394 実は 住本が 気になる事を言っています。 57 00:05:00,394 --> 00:05:02,863 (近藤)SATを 突入させるなと 言うのか?! 58 00:05:02,863 --> 00:05:06,867 しばし お時間を頂きたいと。 (尾崎)今更 何を言ってるんだ?! 59 00:05:06,867 --> 00:05:09,970 お前の班の内定によって 出動させたんだろう?! 60 00:05:09,970 --> 00:05:13,073 申し訳ございません。 61 00:05:13,073 --> 00:05:15,576 理由を説明しろ。 62 00:05:15,576 --> 00:05:17,945 はい。 63 00:05:17,945 --> 00:05:20,547 捏造された情報によって→ 64 00:05:20,547 --> 00:05:23,417 我々は 団地へと誘導された 可能性があります。 65 00:05:23,417 --> 00:05:27,521 どういう事だ? 我々の目を 団地に引き付けて→ 66 00:05:27,521 --> 00:05:29,840 その間に 別のターゲットを狙う。 67 00:05:29,840 --> 00:05:32,075 同時多発テロの可能性があります。 68 00:05:32,075 --> 00:05:34,895 (中嶋)だとしても 突入回避はありえないな。→ 69 00:05:34,895 --> 00:05:38,632 既に テロリストが ペール缶とともに アジト内にいる事は確認されている。 70 00:05:38,632 --> 00:05:41,335 (稲垣)起爆装置が セッティングされているとしたら→ 71 00:05:41,335 --> 00:05:44,521 スイッチ一つで 何百人もの命が吹っ飛ぶ。 72 00:05:44,521 --> 00:05:47,140 お前に その責任が取れるのか?! 73 00:05:47,140 --> 00:05:50,727 ♪♪~ 74 00:05:50,727 --> 00:05:54,147 (有賀)どれくらい 時間が欲しい? 75 00:05:54,147 --> 00:05:57,634 (近藤)局長! 76 00:05:57,634 --> 00:06:02,105 2日。 遅い。 1日だ。 77 00:06:02,105 --> 00:06:04,858 今夜零時を過ぎたら 決行する。 78 00:06:04,858 --> 00:06:08,629 それまでに 結論を出せ。 79 00:06:08,629 --> 00:06:11,615 ♪♪~ 80 00:06:11,615 --> 00:06:13,634 承知いたしました。 81 00:06:13,634 --> 00:06:16,069 (大友)敵が こちらの動きを 把握してるって事ですか? 82 00:06:16,069 --> 00:06:19,573 下村愛子の事も 11907の事も 最初から知ってたはずだ。 83 00:06:19,573 --> 00:06:22,225 (久野)我々だけの徹底的な 秘匿事項です。 ありえません。 84 00:06:22,225 --> 00:06:24,878 言い切れるか? 85 00:06:24,878 --> 00:06:27,598 だとすると 身内に 情報流してた ヤツがいるって事になります。 86 00:06:27,598 --> 00:06:29,633 (森永)俺達の中に モグラがいるって事ですか?! 87 00:06:29,633 --> 00:06:32,633 そうは言ってない。 (久野)そうとしか聞こえません。 88 00:06:34,655 --> 00:06:39,309 (金沢)…で 我々は 何をすればいいんです? 89 00:06:39,309 --> 00:06:41,812 これまでの情報の真偽を確かめる。 90 00:06:41,812 --> 00:06:45,632 どうやって? ジュリオ・ロッシを引っ張る。 91 00:06:45,632 --> 00:06:48,402 待って下さい。 SAT突入の前に 逮捕なんかしたら→ 92 00:06:48,402 --> 00:06:51,672 敵を刺激する可能性があります! 第一 やっこさん 吐くかね? 93 00:06:51,672 --> 00:06:54,474 吐くわけないじゃないですか?! 何のために泳がせてきたんです?! 94 00:06:54,474 --> 00:06:57,874 じゃ 他に 手があるのか?! 言ってみろ! 95 00:07:02,749 --> 00:07:07,237 旅券偽造でも 何でもいい。 すぐに 令状 取ってこい。 96 00:07:07,237 --> 00:07:09,740 ガサ入れするぞ。 97 00:07:09,740 --> 00:07:11,740 (大友)はい。 98 00:07:21,368 --> 00:07:23,470 (大友)らしくないですね 主任。 99 00:07:23,470 --> 00:07:26,006 (久野)やはり あの人は 誰も信用してないんだ。 100 00:07:26,006 --> 00:07:30,110 主任にとって 11907は 特別な存在だったからな。 101 00:07:30,110 --> 00:07:32,346 (森永)いや 違いますよ。 下村愛子を→ 102 00:07:32,346 --> 00:07:35,346 協力者に仕立てたところから 歯車が狂ったんですよ。 103 00:07:44,474 --> 00:08:00,374 ♪♪~ 104 00:08:00,374 --> 00:08:06,296 [TEL] 105 00:08:06,296 --> 00:08:08,348 はい。 106 00:08:08,348 --> 00:08:10,817 ♪♪~ 107 00:08:10,817 --> 00:08:13,670 私が ジュリオに落ちたって 本気で思ってるの? 108 00:08:13,670 --> 00:08:17,274 ♪♪~ 109 00:08:17,274 --> 00:08:20,043 私を 信用できないの? 110 00:08:20,043 --> 00:08:23,880 ♪♪~ 111 00:08:23,880 --> 00:08:26,900 じゃ 何で 私を 協力者なんかにしたのよ? 112 00:08:26,900 --> 00:08:30,637 ♪♪~ 113 00:08:30,637 --> 00:08:34,341 金なら 払い続けてやる。 114 00:08:34,341 --> 00:08:38,211 [TEL]夫の治療も 続けられるようにしてやる。→ 115 00:08:38,211 --> 00:08:40,697 それで いいだろう? 116 00:08:40,697 --> 00:08:45,435 それとも 捜査を混乱させて 俺の邪魔をしたいだけか? 117 00:08:45,435 --> 00:08:51,007 ♪♪~ 118 00:08:51,007 --> 00:08:54,494 あなたは 何も分かってないのね。 119 00:08:54,494 --> 00:09:10,294 ♪♪~ 120 00:09:12,345 --> 00:09:16,016 (中嶋)かねてより捜索中のトラックの 行方が判明しました。→ 121 00:09:16,016 --> 00:09:18,168 日野市にある大和田団地。 122 00:09:18,168 --> 00:09:21,138 内定の結果 その一室に テロリストが→ 123 00:09:21,138 --> 00:09:23,924 アンホ爆弾を持って 立てこもって いる事を突き止めました。 124 00:09:23,924 --> 00:09:27,627 私に 卑劣な贈り物をしてきた テログループね? 125 00:09:27,627 --> 00:09:32,032 (2人)はい。 …で 対策は? 126 00:09:32,032 --> 00:09:36,603 近隣住民を 速やかに避難させ 作戦行動に移行します。 127 00:09:36,603 --> 00:09:39,873 以前 ご覧頂いた SATの模擬訓練のとおり→ 128 00:09:39,873 --> 00:09:42,109 武器使用による制圧です。 129 00:09:42,109 --> 00:09:49,766 ♪♪~ 130 00:09:49,766 --> 00:09:54,471 あの醜悪な光景が 現実のものとなるわけね。 131 00:09:54,471 --> 00:09:58,241 マスコミと協議の上 情報は 徹底的に秘匿いたします。 132 00:09:58,241 --> 00:10:00,811 各国に 不安は与えません。 133 00:10:00,811 --> 00:10:02,811 (有賀)長官。 134 00:10:07,567 --> 00:10:13,840 史上初の SATによる テロリスト殲滅作戦です。→ 135 00:10:13,840 --> 00:10:17,878 否応なく 物議を 醸す事になるでしょう。 136 00:10:17,878 --> 00:10:21,114 官邸のご理解が必要です。 137 00:10:21,114 --> 00:10:26,436 ♪♪~ 138 00:10:26,436 --> 00:10:33,360 いいでしょう。 皆さんの 信念に基づいて ご決断を。 139 00:10:33,360 --> 00:10:35,412 感謝いたします。 140 00:10:35,412 --> 00:10:44,671 ♪♪~ 141 00:10:44,671 --> 00:10:48,975 (須藤 勲)ジュリオ・ロッシ 公文書偽造容疑で 捜索する。 142 00:10:48,975 --> 00:10:53,246 ♪♪~ 143 00:10:53,246 --> 00:10:56,216 どうした? 144 00:10:56,216 --> 00:10:58,902 何?! いない? 145 00:10:58,902 --> 00:11:14,100 ♪♪~ 146 00:11:14,100 --> 00:11:16,900 表班のヤツは 何やってるんだ?! 147 00:11:19,239 --> 00:11:21,539 何 作ってやがった? 148 00:11:24,794 --> 00:11:28,298 (森永)起爆装置かもしれません。 149 00:11:28,298 --> 00:11:30,617 硝酸反応を チェックしてくれ。 150 00:11:30,617 --> 00:11:34,871 主任 大友が 視察映像を チェックしてほしいそうです。 151 00:11:34,871 --> 00:11:38,325 ♪♪~ 152 00:11:38,325 --> 00:11:42,062 (大友)ここ。 間違いなく ジュリオです。 153 00:11:42,062 --> 00:11:44,114 (金沢)間抜けな手に やられやがって…。 154 00:11:44,114 --> 00:11:46,132 (久野)5時間前か…。 155 00:11:46,132 --> 00:11:53,240 ♪♪~ 156 00:11:53,240 --> 00:11:55,240 (ジュリオ)イエス。 157 00:12:31,878 --> 00:12:41,888 ♪♪~ 158 00:12:41,888 --> 00:12:44,074 (倉田)夜明け前に 逃走した。 159 00:12:44,074 --> 00:12:48,378 確かに 別の計画が 進行してるのかもしれない。 160 00:12:48,378 --> 00:12:53,450 [TEL](倉田)20488は ジュリオと 連絡が取れるのか? 161 00:12:53,450 --> 00:12:58,171 ♪♪~ 162 00:12:58,171 --> 00:13:01,474 探らせろ。 163 00:13:01,474 --> 00:13:05,178 はい やってみます。 164 00:13:05,178 --> 00:13:14,554 ♪♪~ 165 00:13:14,554 --> 00:13:16,554 どうかした? 166 00:13:22,495 --> 00:13:24,698 ちょっと お願いがあって…。 167 00:13:24,698 --> 00:13:35,258 [TEL](呼び出し音) 168 00:13:35,258 --> 00:13:45,702 [TEL] 169 00:13:45,702 --> 00:13:53,402 [TEL](呼び出し音) 170 00:14:09,559 --> 00:14:12,178 (五十嵐)結局 まかれたわ。→ 171 00:14:12,178 --> 00:14:14,781 その後も 張ってみたけど 駄目。→ 172 00:14:14,781 --> 00:14:17,367 かなり高度な訓練を受けたプロね。 173 00:14:17,367 --> 00:14:20,203 これは? (五十嵐)唯一 接触した人物。 174 00:14:20,203 --> 00:14:23,306 フラッシュコンタクトか? (五十嵐)外資系のエリート。→ 175 00:14:23,306 --> 00:14:26,693 若くして 重役ってところかな。 176 00:14:26,693 --> 00:14:30,096 すまない。 あとは こっちでやる。 177 00:14:30,096 --> 00:14:32,699 随分 疲れてるわね。 178 00:14:32,699 --> 00:14:42,409 ♪♪~ 179 00:14:42,409 --> 00:14:44,711 ジュリオの足取りは? (大友)まだ つかめていません。 180 00:14:44,711 --> 00:14:47,130 硝酸反応は? 出ました。 やはり ジュリオは→ 181 00:14:47,130 --> 00:14:51,101 あの部屋で 起爆装置を作り 持ち出したと思われます。 182 00:14:51,101 --> 00:14:53,870 情報が入った。 この男を 大至急 洗ってくれ。 183 00:14:53,870 --> 00:14:55,972 (久野)どこからの情報ですか? 184 00:14:55,972 --> 00:14:58,875 情報ソースは 教えられない。 信用できないからですか? 185 00:14:58,875 --> 00:15:00,894 久野 行くぞ。 186 00:15:00,894 --> 00:15:21,894 ♪♪~ 187 00:15:25,535 --> 00:15:28,972 何ですか? 重大な用って。 188 00:15:28,972 --> 00:15:31,608 (久保田)公安 辞めるんじゃなかったのか? 189 00:15:31,608 --> 00:15:33,776 その話だったら…。 中浦のドラム缶に→ 190 00:15:33,776 --> 00:15:36,679 外国人の死体が捨てられてた事件。 191 00:15:36,679 --> 00:15:43,336 耳が切られてたヤツな あれ どういうわけだか帳場も立たず→ 192 00:15:43,336 --> 00:15:48,508 いつの間にか 何もなかったかの ように 処理されてたよ。 193 00:15:48,508 --> 00:15:51,244 公安が つぶしたそうだ。→ 194 00:15:51,244 --> 00:15:54,814 お前達 外事だろう? 195 00:15:54,814 --> 00:15:58,585 知ってるんだろう? 196 00:15:58,585 --> 00:16:00,637 知りません。 197 00:16:00,637 --> 00:16:06,159 三鷹北署に 外国人の夫の 捜索願いをしてる人がいるよ。 198 00:16:06,159 --> 00:16:10,163 その人はな 何も知らされず→ 199 00:16:10,163 --> 00:16:13,263 今も 夫の帰りを信じて 待ってるんだよ。 200 00:16:15,268 --> 00:16:20,573 松沢 こんな事があって いいのかよ?!→ 201 00:16:20,573 --> 00:16:23,710 人一人 死んでるんだぞ!→ 202 00:16:23,710 --> 00:16:28,715 公安も刑事もない。 人として どうなんだよ?! 203 00:16:28,715 --> 00:16:39,242 ♪♪~ 204 00:16:39,242 --> 00:16:45,331 ここで待ってれば 会えます。 文句なら その人に言って下さい。 205 00:16:45,331 --> 00:17:00,179 ♪♪~ 206 00:17:00,179 --> 00:17:02,198 (ノック) 207 00:17:02,198 --> 00:17:08,598 ♪♪~ 208 00:17:17,046 --> 00:17:24,070 ♪♪~ 209 00:17:24,070 --> 00:17:33,112 [TEL] 210 00:17:33,112 --> 00:17:35,131 公衆電話から。 211 00:17:35,131 --> 00:17:40,737 [TEL] 212 00:17:40,737 --> 00:17:42,737 出て下さい。 213 00:17:44,807 --> 00:17:47,677 もしもし。 214 00:17:47,677 --> 00:17:49,677 もしもし。 215 00:17:51,748 --> 00:17:53,933 ジュリオ? 216 00:17:53,933 --> 00:17:55,969 ジュリオなの? 217 00:17:55,969 --> 00:17:58,004 そうなんでしょう? 218 00:17:58,004 --> 00:18:01,741 ♪♪~ 219 00:18:01,741 --> 00:18:03,776 どこにいるの? 220 00:18:03,776 --> 00:18:06,129 ♪♪~ 221 00:18:06,129 --> 00:18:09,866 (ジュリオ)会いたい。 222 00:18:09,866 --> 00:18:11,866 [TEL](ジュリオ)愛子さんに 会いたいです。 223 00:18:14,887 --> 00:18:17,740 どこに行けば いい? 224 00:18:17,740 --> 00:18:20,560 広の内交差点。 225 00:18:20,560 --> 00:18:24,914 [TEL](ジュリオ)そこからは また 連絡します。 226 00:18:24,914 --> 00:18:29,469 一人で 来て下さい。 待ってます。 227 00:18:29,469 --> 00:18:49,405 ♪♪~ 228 00:18:49,405 --> 00:18:54,494 一人きりで来いと言っています。 229 00:18:54,494 --> 00:18:59,198 スパイだった彼女を 消すつもりかと。 230 00:18:59,198 --> 00:19:03,569 20488を 囮にし→ 231 00:19:03,569 --> 00:19:05,672 現れたところを 確保する。 232 00:19:05,672 --> 00:19:08,591 待って下さい。 (倉田)最大限の護衛をつける。 233 00:19:08,591 --> 00:19:12,328 それでも 危険すぎます。 時間がない。→ 234 00:19:12,328 --> 00:19:15,031 多くの人命が かかってるんだ。 235 00:19:15,031 --> 00:19:18,901 でも…。 236 00:19:18,901 --> 00:19:23,501 20488には 300万出すと言え。 237 00:19:27,810 --> 00:19:29,810 運営する自信がないのか? 238 00:19:32,598 --> 00:19:34,998 お前は 運営者だろう? 239 00:19:37,637 --> 00:19:41,040 確保したところで→ 240 00:19:41,040 --> 00:19:44,343 ジュリオが 何も話さなければ 意味が ないんじゃないでしょうか? 241 00:19:44,343 --> 00:19:46,429 身分と金を用意する。 242 00:19:46,429 --> 00:19:52,935 ジュリオ・ロッシに 別人の身分証を 用意し 海外へ ひそかに逃がす。 243 00:19:52,935 --> 00:19:56,672 金は 1億 与える。 244 00:19:56,672 --> 00:19:59,959 1億…。 245 00:19:59,959 --> 00:20:03,596 そんな事が 可能なのでしょうか? 246 00:20:03,596 --> 00:20:05,782 ああ。 247 00:20:05,782 --> 00:20:09,419 (村松)テロリストの一味と 取り引きしろと? 248 00:20:09,419 --> 00:20:13,706 (倉田)そうです。 (村松)そのような輩に→ 249 00:20:13,706 --> 00:20:17,844 1億もの大金を くれてやるとは?! 250 00:20:17,844 --> 00:20:21,981 恐れながら 内閣官房機密費とは→ 251 00:20:21,981 --> 00:20:25,501 このような時のために あるのかと。 252 00:20:25,501 --> 00:20:32,041 いいえ。 機密費を 人質の 身代金として使う事はあっても→ 253 00:20:32,041 --> 00:20:36,479 いかがわしい人物の情報を 買うために使う事は→ 254 00:20:36,479 --> 00:20:39,615 異例です。 国民の税金なのよ。 255 00:20:39,615 --> 00:20:45,138 その国民の生命を守り 日本国の威信を守る情報を→ 256 00:20:45,138 --> 00:20:47,306 1億で買うんです。 257 00:20:47,306 --> 00:21:02,405 ♪♪~ 258 00:21:02,405 --> 00:21:05,775 ギブアンドテーク。 259 00:21:05,775 --> 00:21:10,746 手に入れた情報は 私に すべて上げなさいよ。 260 00:21:10,746 --> 00:21:13,065 承知いたしました。 261 00:21:13,065 --> 00:21:33,165 ♪♪~ 262 00:21:37,206 --> 00:21:40,743 (倉田)20488への300万。 263 00:21:40,743 --> 00:21:47,066 ジュリオ・ロッシへの手付金 1,000万だ。 264 00:21:47,066 --> 00:21:50,666 松沢 お前に かかってるぞ。 265 00:21:53,506 --> 00:21:56,976 はい。 266 00:21:56,976 --> 00:21:58,976 松沢。 267 00:22:09,238 --> 00:22:11,538 お前に できるのか? 268 00:22:13,643 --> 00:22:18,443 下村愛子の精神は もう 限界を超えてる。 269 00:22:20,499 --> 00:22:22,899 俺達が そうさせた。 270 00:22:25,004 --> 00:22:27,004 もう 使うな。 271 00:22:29,075 --> 00:22:31,527 それは 私が決めます。 272 00:22:31,527 --> 00:22:35,631 これ以上 使えば 彼女は壊れる。 273 00:22:35,631 --> 00:22:38,968 そんなに 彼女の事が心配ですか? 274 00:22:38,968 --> 00:22:45,441 ♪♪~ 275 00:22:45,441 --> 00:22:51,497 壊れたら壊れたで しかたないじゃありませんか。 276 00:22:51,497 --> 00:22:54,097 国益のためですから。 277 00:22:56,636 --> 00:23:00,206 主任に教わった事ですよ。 278 00:23:00,206 --> 00:23:18,107 ♪♪~ 279 00:23:18,107 --> 00:23:22,762 私 間違ってないよね…? 280 00:23:22,762 --> 00:23:34,662 ♪♪~ 281 00:24:10,559 --> 00:24:13,659 ♪♪~ 282 00:24:22,538 --> 00:24:25,408 ♪♪~ 283 00:24:25,408 --> 00:24:27,543 (尾崎)明日 発売の週刊誌です。 284 00:24:27,543 --> 00:24:30,696 (稲垣)「国内に テログループが潜入」? 285 00:24:30,696 --> 00:24:32,815 (近藤)どういう事だ? 大分前から 印刷に→ 286 00:24:32,815 --> 00:24:35,368 回っていました。 リークした者がいます。 287 00:24:35,368 --> 00:24:38,704 誰が漏らした?! もう マスコミは 押さえられんぞ。 288 00:24:38,704 --> 00:24:43,726 予定を繰り上げる。 住民の避難を始めろ。 289 00:24:43,726 --> 00:24:49,565 たとえ 敵に悟られたとしても 人命が 最優先だ。 290 00:24:49,565 --> 00:24:52,268 (3人)はっ! 291 00:24:52,268 --> 00:24:54,353 7号棟より 作業開始。 292 00:24:54,353 --> 00:24:57,723 落ち着いて行動させるよう 注意されたし。 293 00:24:57,723 --> 00:25:03,979 ♪♪~ 294 00:25:03,979 --> 00:25:05,998 (警官)気をつけて下さい。 295 00:25:05,998 --> 00:25:19,395 ♪♪~ 296 00:25:19,395 --> 00:25:23,365 はい。 どうだ? 何か つかんだか? 297 00:25:23,365 --> 00:25:27,036 零時までは まだ…。 事情が変わった。 298 00:25:27,036 --> 00:25:29,472 マスコミに 漏れ始めている。 299 00:25:29,472 --> 00:25:35,177 突入を 22時に早める。 いいな? 300 00:25:35,177 --> 00:25:37,196 はい。 301 00:25:37,196 --> 00:25:44,796 ♪♪~ 302 00:26:10,246 --> 00:26:13,082 (由樹)ねえ ママ。 (絵美)うん? 303 00:26:13,082 --> 00:26:16,182 外事警察って 何? 304 00:26:19,805 --> 00:26:22,508 あのおじさんが 言ってたの。 305 00:26:22,508 --> 00:26:28,831 パパの 本当のお仕事 外事警察なんでしょう? 306 00:26:28,831 --> 00:26:33,235 どうして パパ ウソをついてたのかな? 307 00:26:33,235 --> 00:26:37,306 ♪♪~ 308 00:26:37,306 --> 00:26:39,341 由樹ちゃん。 309 00:26:39,341 --> 00:26:44,046 ♪♪~ 310 00:26:44,046 --> 00:26:48,667 パパのことで 大事な話があるの。 311 00:26:48,667 --> 00:26:51,937 聞いてくれる? うん。 312 00:26:51,937 --> 00:27:03,399 ♪♪~ 313 00:27:03,399 --> 00:27:07,703 誰から聞いた? あんたに 会いたがってる人がいる。→ 314 00:27:07,703 --> 00:27:10,706 彼女に 伝えなきゃいけない事が あるだろう?! 315 00:27:10,706 --> 00:27:19,806 ♪♪~ 316 00:27:34,747 --> 00:27:37,147 (昌代)あの人 見つかった? 317 00:27:39,635 --> 00:27:42,035 捜してくれてるんでしょう? 318 00:27:46,642 --> 00:27:50,729 本当は あなたが また 何かさせてて→ 319 00:27:50,729 --> 00:27:54,633 それで 帰ってこられないだけ なんだよね? 320 00:27:54,633 --> 00:27:56,633 そうなんでしょう? 321 00:28:03,659 --> 00:28:05,659 いつ 帰ってくるの? 322 00:28:15,738 --> 00:28:20,759 あっ あっ あの… これ…→ 323 00:28:20,759 --> 00:28:24,863 これね ニケが あなたにって言って 買ったの。 324 00:28:24,863 --> 00:28:27,863 「お世話になったから」って…。 325 00:28:32,438 --> 00:28:35,507 お願いします。 この事は 誰にも言いません。 326 00:28:35,507 --> 00:28:40,145 あなたを 責めたりもしません。 だから…→ 327 00:28:40,145 --> 00:28:45,134 だから 「生きてる」って…→ 328 00:28:45,134 --> 00:28:47,634 「ニケは 生きてる」って 言って下さい。 329 00:28:57,212 --> 00:29:01,016 私も分からないんです。 330 00:29:01,016 --> 00:29:04,116 彼が 今 どこで 何をしてるのか。 331 00:29:06,872 --> 00:29:09,172 私も心配してるんです。 332 00:29:12,628 --> 00:29:17,266 ニケが 無事に帰ってくることを 信じています。 333 00:29:17,266 --> 00:29:33,632 ♪♪~ 334 00:29:33,632 --> 00:29:37,102 ああっ…。 335 00:29:37,102 --> 00:29:39,738 どこまで 腐ってやがるんだ?! 336 00:29:39,738 --> 00:29:42,508 うっ! 337 00:29:42,508 --> 00:29:45,978 テメエのした事が 責任も取れねえのかよ?! 338 00:29:45,978 --> 00:29:48,013 こらっ! 339 00:29:48,013 --> 00:29:59,808 ♪♪~ 340 00:29:59,808 --> 00:30:06,248 守れねえくせに 人を 利用だけするんじゃねえよ! 341 00:30:06,248 --> 00:30:41,350 ♪♪~ 342 00:30:41,350 --> 00:30:47,039 私達は 常に 近くで 待機しています。 343 00:30:47,039 --> 00:30:51,039 絶対に 危険な目には 遭わせません。 344 00:30:56,932 --> 00:31:00,469 少しでも危険を感じたら→ 345 00:31:00,469 --> 00:31:02,969 これで知らせて下さい。 346 00:31:11,113 --> 00:31:16,313 [TEL] 347 00:31:18,337 --> 00:31:20,337 はい。 348 00:31:22,891 --> 00:31:30,032 気づいているだろうけど ジュリオは テロリストの一員だ。 349 00:31:30,032 --> 00:31:35,132 俺の協力者も 無残に殺された。 350 00:31:39,625 --> 00:31:45,080 ヤツらは 容赦しないぞ。 351 00:31:45,080 --> 00:31:48,380 同じ目に遭ってもいいなら 勝手にやれ。 352 00:31:50,769 --> 00:31:53,969 俺の知った事じゃない。 353 00:31:58,210 --> 00:32:00,579 自分だけ逃げるの? 354 00:32:00,579 --> 00:32:04,600 ♪♪~ 355 00:32:04,600 --> 00:32:09,471 [TEL]私を引きずり込んだのは あなたよ。 356 00:32:09,471 --> 00:32:12,141 勝手なのは あなたじゃない?! 357 00:32:12,141 --> 00:32:21,300 ♪♪~ 358 00:32:21,300 --> 00:32:24,253 私は もう 後には戻れないの。 359 00:32:24,253 --> 00:32:31,477 ♪♪~ 360 00:32:31,477 --> 00:32:34,046 愛子さん。 361 00:32:34,046 --> 00:32:36,748 やめる。 ちょっと 待って下さい! 362 00:32:36,748 --> 00:32:40,202 少し落ち着いて! 私だって 怖いの。 363 00:32:40,202 --> 00:32:55,801 ♪♪~ 364 00:32:55,801 --> 00:32:58,201 何で あいつなんですか? 365 00:33:00,822 --> 00:33:03,622 何で 私じゃ駄目なんですか? 366 00:33:06,461 --> 00:33:15,404 私だって どんな事があっても あなたを守る覚悟でいるんです。 367 00:33:15,404 --> 00:33:20,842 ♪♪~ 368 00:33:20,842 --> 00:33:25,347 でも 私には あなたが必要じゃない。 369 00:33:25,347 --> 00:33:29,318 ♪♪~ 370 00:33:29,318 --> 00:33:33,972 あなただって 私が必要じゃないでしょう? 371 00:33:33,972 --> 00:33:46,872 ♪♪~ 372 00:33:48,937 --> 00:34:04,570 ♪♪~ 373 00:34:04,570 --> 00:34:09,908 どういう事だ? 下村愛子…→ 374 00:34:09,908 --> 00:34:13,679 できません。 375 00:34:13,679 --> 00:34:16,398 作業は 中止します。 376 00:34:16,398 --> 00:34:20,269 官房機密費まで 発動したんだぞ。 377 00:34:20,269 --> 00:34:22,369 申し訳ありません。 378 00:34:29,194 --> 00:34:33,565 もう一度 説得してみます。 379 00:34:33,565 --> 00:34:36,501 もう いい。 380 00:34:36,501 --> 00:34:42,591 協力者運営は 一度でも 心が折れたら 終わりだ。 381 00:34:42,591 --> 00:34:45,091 [TEL](倉田)必ず 作業事故が起こる。 382 00:34:48,113 --> 00:34:52,167 [TEL](倉田)防衛要員は すべて撤収させる。 383 00:34:52,167 --> 00:34:58,240 下村愛子も 登録を抹消。 もはや 有用性はない。 384 00:34:58,240 --> 00:35:00,940 お前もな。 385 00:35:32,641 --> 00:36:00,936 ♪♪~ 386 00:36:00,936 --> 00:36:05,207  心の声  (栄司)駄目じゃないか。 387 00:36:05,207 --> 00:36:08,560 守ってくれと 言ったのに。 388 00:36:08,560 --> 00:36:10,662 (妙子)健司。 389 00:36:10,662 --> 00:36:13,749 ♪♪~ 390 00:36:13,749 --> 00:36:16,168 あなた なんて子なの?! 391 00:36:16,168 --> 00:37:01,113 ♪♪~ 392 00:37:01,113 --> 00:37:03,131 (ニケ)タムラさん。 393 00:37:03,131 --> 00:37:12,531 ♪♪~ 394 00:37:16,928 --> 00:37:21,028 ♪♪~ 395 00:37:57,619 --> 00:38:05,093 ♪♪~ 396 00:38:05,093 --> 00:38:09,097 彼は どうしたんだ?! 住本は! 397 00:38:09,097 --> 00:38:13,952 同時多発テロなどと あおって おいて 無責任にも 程がある。 398 00:38:13,952 --> 00:38:20,775 ♪♪~ 399 00:38:20,775 --> 00:38:25,197 責任は 俺が取る。 400 00:38:25,197 --> 00:38:29,034 ♪♪~ 401 00:38:29,034 --> 00:38:31,434 [TEL] 402 00:38:35,707 --> 00:38:38,827 はい。 22時ちょうどに→ 403 00:38:38,827 --> 00:38:41,127 突入命令を出します。 404 00:38:43,498 --> 00:38:45,967 承知しました。 405 00:38:45,967 --> 00:39:13,067 ♪♪~ 406 00:39:41,506 --> 00:39:46,645 俺達の基礎調査に ジュリオが 軍人だった経歴はない。 407 00:39:46,645 --> 00:39:48,947 背乗りだ。 408 00:39:48,947 --> 00:39:53,635 背乗り? 別人の人生を乗っ取る。 409 00:39:53,635 --> 00:39:55,835 やつらの手口だ。 410 00:40:00,859 --> 00:40:05,530 あいつは ジュリオ・ロッシじゃない。 偽者だ。 411 00:40:05,530 --> 00:40:09,034 本物は 2年前に死んでいる。 412 00:40:09,034 --> 00:40:16,141 死んだ人間になりすまし 用意周到に送り込まれたテロリスト。 413 00:40:16,141 --> 00:40:18,541 それが あいつの正体だ。 414 00:40:24,082 --> 00:40:28,982 恐らく あんたを殺せと 命じられている。 415 00:40:38,113 --> 00:40:40,113 それでも…。 416 00:40:47,339 --> 00:40:50,039 それでも やってもらえますか? 417 00:41:12,113 --> 00:41:15,813 ずっと 底なしの泥沼にいた。 418 00:41:19,337 --> 00:41:23,658 あなたは 突然 現れて→ 419 00:41:23,658 --> 00:41:27,696 私を 無理やり そこから引っ張り上げて→ 420 00:41:27,696 --> 00:41:32,000 救ってくれたの。 421 00:41:32,000 --> 00:41:34,102 俺が? 422 00:41:34,102 --> 00:41:39,607 ♪♪~ 423 00:41:39,607 --> 00:41:43,211 だまされたから やってるんじゃない。 424 00:41:43,211 --> 00:41:47,515 救ってくれたから やってるのよ。 425 00:41:47,515 --> 00:42:00,278 ♪♪~ 426 00:42:00,278 --> 00:42:05,100 あなたが望むなら やるわ。 427 00:42:05,100 --> 00:42:15,527 ♪♪~ 428 00:42:15,527 --> 00:42:17,527 松沢。 429 00:42:20,065 --> 00:42:23,968 行くぞ。 430 00:42:23,968 --> 00:42:26,004 お前の協力者だろう? 431 00:42:26,004 --> 00:42:36,397 ♪♪~ 432 00:42:36,397 --> 00:42:42,287 ジュリオが現れたら 直ちに確保する。 433 00:42:42,287 --> 00:42:46,391 ジュリオが 一人で来てほしいって 言ってた。 434 00:42:46,391 --> 00:42:49,091 私が 説得してみる。 435 00:42:51,412 --> 00:42:54,412 私を信じて 任せてほしい。 436 00:42:57,735 --> 00:43:37,242 ♪♪~ 437 00:43:37,242 --> 00:43:40,642 本当に 大丈夫か? 438 00:44:23,338 --> 00:44:26,338 [TEL] 439 00:44:31,279 --> 00:44:33,364 はい。 440 00:44:33,364 --> 00:44:35,516 時間だ。 441 00:44:35,516 --> 00:44:37,669 お待ち下さい。 442 00:44:37,669 --> 00:44:41,169 住本! 待って下さい! 443 00:44:48,880 --> 00:44:50,899 来ました! 444 00:44:50,899 --> 00:45:26,000 ♪♪~ 445 00:45:26,000 --> 00:45:29,070 主任! 446 00:45:29,070 --> 00:45:31,070 待て。 447 00:45:42,700 --> 00:45:51,700 私 警察の人に頼まれて あなたと会ってたの。 448 00:46:26,394 --> 00:46:30,994 ずっと だましてて ごめんなさい。 449 00:46:58,242 --> 00:47:01,029 ♪♪~ 450 00:47:01,029 --> 00:47:03,965 突入させます! いいですね?! 451 00:47:03,965 --> 00:47:07,765 ♪♪~ 452 00:47:11,272 --> 00:47:13,307 突入! 453 00:47:13,307 --> 00:47:19,647 ♪♪~ 454 00:47:19,647 --> 00:47:22,847 中止! 突入中止! 455 00:47:25,269 --> 00:47:27,372 撃つな! 456 00:47:27,372 --> 00:47:30,408 撃つな! 撃つな! 457 00:47:30,408 --> 00:47:33,044 (隊員1)撃つな! 撃つな!→ 458 00:47:33,044 --> 00:47:35,096 撃つな! 撃つな! 撃つな! 459 00:47:35,096 --> 00:47:43,396 ♪♪~ 460 00:47:48,192 --> 00:47:51,662 俺は 指揮本部へ戻る。 お前は 2人を連れて セーフハウスへ行け。 461 00:47:51,662 --> 00:47:54,215 はい。 森永と大友をつける。 462 00:47:54,215 --> 00:47:57,335 行きましょう。 463 00:47:57,335 --> 00:48:06,677 ♪♪~ 464 00:48:06,677 --> 00:48:10,198 (近藤)どういう事だ?! (滝沢)ですから 5名の中に→ 465 00:48:10,198 --> 00:48:13,901 カリム・クレメンテとおぼしき人物を 認定する事ができません。 466 00:48:13,901 --> 00:48:16,504 5名とも 工場作業員だと 言っています。 467 00:48:16,504 --> 00:48:21,175 起爆装置も 誰も所持しておらず ペール缶の数も 想定された半分。 468 00:48:21,175 --> 00:48:25,246 残りの500kgは 不明です。 しかも…。 469 00:48:25,246 --> 00:48:30,251 ♪♪~ 470 00:48:30,251 --> 00:48:33,204 軽油が 混ざってないんです。 471 00:48:33,204 --> 00:48:36,040 (近藤)化学肥料だと 言い張っている。 472 00:48:36,040 --> 00:48:38,242 (中嶋)起爆装置もなく 軽油も→ 473 00:48:38,242 --> 00:48:41,112 混合されていなければ 爆発物ですらない。 474 00:48:41,112 --> 00:48:43,264 法的には 化学肥料だ! 475 00:48:43,264 --> 00:48:47,802 では テロリストとして 立件できないと? 476 00:48:47,802 --> 00:48:53,307 (近藤)住本 射殺こそ回避したが→ 477 00:48:53,307 --> 00:48:56,110 我々は 化学肥料を持ち出して 閉じこもっていた連中に→ 478 00:48:56,110 --> 00:49:00,248 SATを差し向けた事になる。 前代未聞の不祥事だ! 479 00:49:00,248 --> 00:49:04,735 しかも クレメンテは 依然 行方知れず。 テロの脅威は 高まっている! 480 00:49:04,735 --> 00:49:07,705 ♪♪~ 481 00:49:07,705 --> 00:49:12,727 すべては 私の内偵の不備にあります。 482 00:49:12,727 --> 00:49:15,713 申し訳ありませんでした。 483 00:49:15,713 --> 00:49:22,970 (近藤)追って 処分を言い渡す。 それまで 住本班一同 謹慎! 484 00:49:22,970 --> 00:49:27,008 はっ! 失礼します。 485 00:49:27,008 --> 00:49:33,414 ♪♪~ 486 00:49:33,414 --> 00:49:40,004 スペード社? (金沢)ええ。 こいつが スペード社の重役です。 487 00:49:40,004 --> 00:49:44,992 警備会社が 俺達を 監視してたって事か? 488 00:49:44,992 --> 00:49:51,315 (金沢)トップは ウィリアム・スペイダー。 元CIA。 489 00:49:51,315 --> 00:49:54,202 CIA? (金沢)まさかとは思いますがね。 490 00:49:54,202 --> 00:49:57,171 連中にとって 「安全が ただだ」と 思ってる この国は→ 491 00:49:57,171 --> 00:49:59,373 最後の金のなる木って事か…。 492 00:49:59,373 --> 00:50:02,360 「フィッシュ」は ヤツらが 送り込んだ…。 493 00:50:02,360 --> 00:50:06,497 ♪♪~ 494 00:50:06,497 --> 00:50:16,507 ♪♪~ 495 00:50:16,507 --> 00:50:25,800 ♪♪~ 496 00:50:25,800 --> 00:50:30,821 (森永)すべて 金もうけのために やってるんだとしたら 許せねえ。 497 00:50:30,821 --> 00:50:34,408 (大友)敵は でかいっすよ。 (久野)そこらの国の軍隊より上だ。 498 00:50:34,408 --> 00:50:38,412 (金沢)まともにやり合って 勝てる相手じゃない。 499 00:50:38,412 --> 00:50:49,540 ♪♪~ 500 00:50:49,540 --> 00:50:51,842 あ~あ…。 501 00:50:51,842 --> 00:50:53,894 ♪♪~ 502 00:50:53,894 --> 00:50:56,731 (爆発音) 503 00:50:56,731 --> 00:50:58,833 (尾崎)何が起こった?! 504 00:50:58,833 --> 00:51:02,933 お前が かかわってる事は 分かっている。 すべて話せ! 505 00:51:05,106 --> 00:51:11,206 コードネーム「フィッシュ」と呼ばれるテロリストが 自爆しました。 506 00:51:13,347 --> 00:51:15,433 何があったんだ? 507 00:51:15,433 --> 00:51:19,170 ♪♪~ 508 00:51:19,170 --> 00:51:21,639 知ってる事を 正直に話せ。 509 00:51:21,639 --> 00:51:24,008 ♪♪~ 510 00:51:24,008 --> 00:51:27,762 住本なんです。 511 00:51:27,762 --> 00:51:30,548 あれは…→ 512 00:51:30,548 --> 00:51:32,566 本当は…。 513 00:51:32,566 --> 00:51:40,274 ♪♪~ 514 00:51:40,274 --> 00:51:42,774 住本が起こしたんです。 515 00:52:02,763 --> 00:53:29,863 ♪♪~ 516 00:54:34,865 --> 00:54:43,774 ♪♪~ 517 00:54:43,774 --> 00:54:46,443 (住本)俺は 指揮本部へ戻る。 お前は 2人を連れて→ 518 00:54:46,443 --> 00:54:49,613 セーフハウスに行け。 (陽菜)はい。 森永と大友をつける。 519 00:54:49,613 --> 00:54:51,632 行きましょう。 520 00:54:51,632 --> 00:54:58,706 ♪♪~