1 00:00:33,588 --> 00:00:35,590 (霜村)すまない 黒田。 こんなことに なるなんて。 2 00:00:35,590 --> 00:00:37,592 (利香子)起きてください。 3 00:00:37,592 --> 00:00:39,594 (山路)現場に 残されてた→ 4 00:00:39,594 --> 00:00:41,596 遺留品の持ち主が 特定できました。→ 5 00:00:41,596 --> 00:00:43,598 本ボシで 間違いありません。 (新居田)被疑者 霜村 毅が→ 6 00:00:43,598 --> 00:00:46,601 サンフランシスコで 投身自殺したそうだ。 7 00:00:46,601 --> 00:00:48,603 (黒田)どうして 俺に 会いに来た? 8 00:00:48,603 --> 00:00:52,607 (利香子)自殺するなら わざわざ 海外に 来なくていいですよね。→ 9 00:00:52,607 --> 00:00:55,610 被害者は どこか別の場所で 殺されて→ 10 00:00:55,610 --> 00:00:57,612 ここに 運ばれてきたとか。 11 00:00:57,612 --> 00:01:01,612 もし それが 事実なら 事件は 大きく 様変わりする。 12 00:01:09,624 --> 00:01:11,624 (ジョン)ヘイ。 黒田。 13 00:01:16,631 --> 00:01:18,633 (安藤)3カ月間の 本省勤務だ。→ 14 00:01:18,633 --> 00:01:20,635 それと 君の希望どおり→ 15 00:01:20,635 --> 00:01:25,635 中南米局に 所属できるように 根回ししてある。 16 00:01:31,663 --> 00:01:33,582 (安藤) 《ヒューマン・ロンダリング》 17 00:01:33,582 --> 00:01:36,585 《検視を担当した 医師が 協力すれば→ 18 00:01:36,585 --> 00:01:40,589 別人に 成り済ますのは 可能でしょう》 19 00:01:40,589 --> 00:01:44,593 (安藤)《マスコミが知れば 大喜びしそうな ネタだね》 20 00:01:44,593 --> 00:01:50,593 (安藤)《事が はっきりするまでは霜村の生存は 伏せるべきだ》 21 00:01:58,607 --> 00:02:01,610 《警察にも 伏せると?》 22 00:02:01,610 --> 00:02:03,612 《彼女を選んだのは それが 理由ですね?》 23 00:02:03,612 --> 00:02:07,616 《あんまり優秀だと 困るだろう》 24 00:02:07,616 --> 00:02:13,616 《調査する上で 警察手帳として 活用できりゃ それでいい》 25 00:02:30,639 --> 00:02:32,574 (西園寺)はい。 今 リスト 確認しました。 26 00:02:32,574 --> 00:02:35,577 ありがとうございます。 はい。 (アミ)経産省からですか? 27 00:02:35,577 --> 00:02:37,579 (西園寺)ええ。 三元石油開発も 参加するそうです。 28 00:02:37,579 --> 00:02:39,581 どんどん 増えてますよ。 参加企業。 29 00:02:39,581 --> 00:02:41,583 (武井)こんな チャンス めったに ないしね。 30 00:02:41,583 --> 00:02:43,585 (大島)でも ホントに 大丈夫なんですか?→ 31 00:02:43,585 --> 00:02:46,588 あっ いや。 もし アメリカや イギリスの 石油メジャーが 参加してきたら。 32 00:02:46,588 --> 00:02:49,591 (西園寺)大丈夫ですよ。 今回は。 (美月)西園寺さん。→ 33 00:02:49,591 --> 00:02:51,593 先ほど メキシコ大使館から 電話がありました。 34 00:02:51,593 --> 00:02:53,595 (西園寺)分かりました。 すぐ 折り返します。 35 00:02:53,595 --> 00:02:55,597 (鴨下)こちらの部屋です。→ 36 00:02:55,597 --> 00:02:59,601 今は 2日後の COMCE訪問の ロジに 追われていまして。 37 00:02:59,601 --> 00:03:01,603 メキシコ湾岸油田の 新規入札ですか。 38 00:03:01,603 --> 00:03:04,606 (鴨下)ええ。 4月の 流出事故の影響で→ 39 00:03:04,606 --> 00:03:06,608 アメリカや イギリスが 不参加ですから。 40 00:03:06,608 --> 00:03:08,610 日本の企業にとっては 大きな チャンスです。 41 00:03:08,610 --> 00:03:11,613 (西園寺)室長。 今 新しい リストが…。 42 00:03:11,613 --> 00:03:14,616 (鴨下)今日から 入っていただく 黒田さんだ。 43 00:03:14,616 --> 00:03:16,618 西園寺です。 よろしく お願いします。 44 00:03:16,618 --> 00:03:18,620 よろしく。 彼は うちの若手の中では→ 45 00:03:18,620 --> 00:03:22,624 やり手でして。 今回の ロジの責任者です。→ 46 00:03:22,624 --> 00:03:24,626 黒田さんに お願いする仕事は? 47 00:03:24,626 --> 00:03:28,630 ああ。 来賓の中に 外食産業関係の方もいるんです。→ 48 00:03:28,630 --> 00:03:31,650 早速で 申し訳ないんですけど 人手が足りないので。 49 00:03:31,650 --> 00:03:34,569 分かりました。 50 00:03:34,569 --> 00:03:38,573 (鴨下)まあ 10年以上も 本省を 離れていたわけですから→ 51 00:03:38,573 --> 00:03:41,576 色々 やりづらい部分 あるかもしれませんが→ 52 00:03:41,576 --> 00:03:43,578 お願いします。 53 00:03:43,578 --> 00:03:46,578 (西園寺)お願いします。 54 00:03:55,590 --> 00:03:59,594 (斉藤) WTOの 一件ですが→ 55 00:03:59,594 --> 00:04:02,597 今回は 不問とします。→ 56 00:04:02,597 --> 00:04:06,601 どうあれ 結果に 変わりは ありませんでしたからね。→ 57 00:04:06,601 --> 00:04:12,607 このような スタンドプレーは 二度と 許しませんよ。 58 00:04:12,607 --> 00:04:14,609 (斉藤)何事も 予定どおりに→ 59 00:04:14,609 --> 00:04:17,612 進むに 越したことは ないのですから。 60 00:04:17,612 --> 00:04:20,615 (観上)分かりました。 以後 気を付けます。 61 00:04:20,615 --> 00:04:26,621 (斉藤)それから 人事に 根回しを したそうですねぇ。→ 62 00:04:26,621 --> 00:04:30,625 サンフランシスコから 人を呼んだと 聞いていますが。 63 00:04:30,625 --> 00:04:34,563 (観上)先日の 元 外務省員が 起こしました→ 64 00:04:34,563 --> 00:04:39,568 殺人事件の 調査のためです。 私の方でも 事件の全容を→ 65 00:04:39,568 --> 00:04:41,570 把握するべきだと 判断いたしました。 66 00:04:41,570 --> 00:04:43,572 (斉藤)それだけですか? 67 00:04:43,572 --> 00:04:45,574 どういう意味でしょう? (斉藤)フッ。→ 68 00:04:45,574 --> 00:04:49,578 あなた なかなかの 野心家ですから。→ 69 00:04:49,578 --> 00:04:53,582 あまり 欲は かかない方が いいですよ。 70 00:04:53,582 --> 00:04:56,585 うちに いるだけで あなた→ 71 00:04:56,585 --> 00:04:59,585 じゅうぶん 役割は 果たしています。 72 00:05:01,590 --> 00:05:04,590 失礼いたします。 73 00:05:10,599 --> 00:05:12,601 (悠木)お疲れさまです。 74 00:05:12,601 --> 00:05:18,601 (観上)ホントに 疲れるわね。 腹の内の見えない人と 話すの。 75 00:05:29,618 --> 00:05:34,556 今日からね。 どう? 久しぶりの本省は。 76 00:05:34,556 --> 00:05:36,558 これといって 特には。 77 00:05:36,558 --> 00:05:38,560 (観上)紹介するわ。 秘書官の 悠木君。 78 00:05:38,560 --> 00:05:43,565 (悠木)悠木 圭一です。 お噂は 伺ってます。 79 00:05:43,565 --> 00:05:45,567 黒田です。 80 00:05:45,567 --> 00:05:47,569 今度 一緒に 食事でも しましょうよ。 81 00:05:47,569 --> 00:05:50,572 あなたとは 話したいことが 山ほどあるから。 82 00:05:50,572 --> 00:05:52,572 機会が ありましたら。 83 00:05:55,577 --> 00:06:01,577 ねっ。 なかなか いい男でしょ。 (悠木)ええ。 84 00:06:13,595 --> 00:06:18,595 (利香子)こっちが 関係者の調書と。 85 00:06:22,604 --> 00:06:24,606 (山路)非番の日に ご苦労なこったな おい。 86 00:06:24,606 --> 00:06:26,608 (利香子)いえ。 それほどでも。 87 00:06:26,608 --> 00:06:29,611 (山路)褒めてねえし ねぎらってもいねえよ。→ 88 00:06:29,611 --> 00:06:33,548 だいたい 何で お前が 外務省の お手伝いに 指名されんだ?→ 89 00:06:33,548 --> 00:06:35,550 うん? 大垣。→ 90 00:06:35,550 --> 00:06:38,553 アメリカで 適当なことを 吹いてきたんじゃねえだろうな。 91 00:06:38,553 --> 00:06:43,558 (利香子)あっ。 わたしは 別に。 (山路)適当に 片 付けろや。→ 92 00:06:43,558 --> 00:06:48,563 この件は うちじゃ とっくに 終わってんだからよ。 93 00:06:48,563 --> 00:06:51,566 何ですか? これ。 (山路)現場の 目撃証言だ。 94 00:06:51,566 --> 00:06:53,568 えっ? (山路)お前 昼間は→ 95 00:06:53,568 --> 00:06:55,570 死体なんか なかったっつってたろ。 96 00:06:55,570 --> 00:06:59,574 でもな おんなじ日の午前中に→ 97 00:06:59,574 --> 00:07:02,574 死体を 見たってやつが 現れたんだよ。 98 00:07:07,582 --> 00:07:09,584 瑠衣ちゃんと 同じ学校だ。 99 00:07:09,584 --> 00:07:14,589 (山路)目撃者には 俺が 直で 聴取した。 100 00:07:14,589 --> 00:07:19,589 お前のは ただの 見過ごしの 勘違いだったってことだ。 101 00:07:23,598 --> 00:07:30,598 [TEL](バイブレーターの音) 102 00:07:32,540 --> 00:07:35,543 (利香子)あっ。 お待たせしました。黒田さん。 103 00:07:35,543 --> 00:07:37,545 サンフランシスコでは お世話になりました。 104 00:07:37,545 --> 00:07:39,547 いや。 105 00:07:39,547 --> 00:07:41,549 お手伝いって 言われたんで→ 106 00:07:41,549 --> 00:07:43,551 一応 資料とか 持ってきたんですけど。 107 00:07:43,551 --> 00:07:49,557 取りあえず 天王洲アイルに行く。 はっ? 108 00:07:49,557 --> 00:07:51,559 ちょっとした 調査だ。 109 00:07:51,559 --> 00:07:55,563 そこにある メキシコ料理店に 用があるから 案内してほしい。 110 00:07:55,563 --> 00:07:59,567 案内って 天王洲なら ここから 千代田線に乗って→ 111 00:07:59,567 --> 00:08:02,570 日比谷で降りて 有楽町から 浜松町。 112 00:08:02,570 --> 00:08:04,570 そこから モノレールに 乗れば…。 113 00:08:07,575 --> 00:08:12,580 もしかして 行き方 分からないんですか?→ 114 00:08:12,580 --> 00:08:17,585 あのう。 今日 わたしを呼んだのって→ 115 00:08:17,585 --> 00:08:20,585 そのために? 地理は 得意なんだろ? 116 00:08:22,590 --> 00:08:24,590 切符…。 117 00:08:31,616 --> 00:08:33,535 リーマンショック後の 売り上げの推移は? 118 00:08:33,535 --> 00:08:37,539 (店長)だいたい 20%減ね。 厳しいよ。→ 119 00:08:37,539 --> 00:08:41,543 これ うちの 人気メニュー 1・2・3。→ 120 00:08:41,543 --> 00:08:44,546 牛肉タコス。 チラキレス。 エンチラーダ。 121 00:08:44,546 --> 00:08:47,549 (利香子)あー おいしそう。 122 00:08:47,549 --> 00:08:52,549 (外国語) 123 00:08:55,557 --> 00:09:01,563 (シャッター音) 124 00:09:01,563 --> 00:09:03,563 (利香子)はい。 125 00:09:05,567 --> 00:09:09,567 もう いいですか? ああ。 126 00:09:11,573 --> 00:09:15,577 ちょっ…。 食べないんですか? 127 00:09:15,577 --> 00:09:17,577 領収書。 128 00:09:19,581 --> 00:09:23,585 あのう。 じゃあ わたし 今日は これで。 129 00:09:23,585 --> 00:09:25,587 まだ 行く所がある。 130 00:09:25,587 --> 00:09:29,591 ほかの お店に行くなら わたし すぐ 地図 描きますから。 131 00:09:29,591 --> 00:09:33,591 どうしても 君が必要な場所だ。 132 00:09:35,530 --> 00:09:40,535 (鷹村)2係の紺野さん。 昇格 決まったって話ですよ。 133 00:09:40,535 --> 00:09:44,539 (新居田)昔っから 上に取り入るのうまかったからな あいつは。 134 00:09:44,539 --> 00:09:49,544 (藍子)失礼します。 捜査1課の 新居田警視ですよね。 135 00:09:49,544 --> 00:09:51,546 (新居田)そうですが。 136 00:09:51,546 --> 00:09:54,546 (藍子)私 フリーライターの 佐々木 藍子と申します。 137 00:09:56,551 --> 00:09:58,553 (藍子)先日の 湊教授 殺害事件の→ 138 00:09:58,553 --> 00:10:00,555 捜査主任に ぜひ お話を 伺いたくて。 139 00:10:00,555 --> 00:10:02,557 (鷹村)わざわざ 取材するような事件か?→ 140 00:10:02,557 --> 00:10:04,559 マスコミの食い付き 悪かった気がしたけど。 141 00:10:04,559 --> 00:10:07,562 色々 伏せられてましたからね。 142 00:10:07,562 --> 00:10:12,562 被害者の湊教授が 訴えられた 過去の 薬害訴訟のこととか。 143 00:10:14,569 --> 00:10:16,571 (新居田)詳しいね。 君。 (藍子)被疑者死亡のまま→ 144 00:10:16,571 --> 00:10:19,574 解決って話に なってましたけど。 145 00:10:19,574 --> 00:10:23,578 実は まだ 捜査は 続いてるんじゃないですか? 146 00:10:23,578 --> 00:10:26,581 いや。 捜査本部も 解散したし→ 147 00:10:26,581 --> 00:10:28,583 残ってるのは 事務的な 処理だけだ。 148 00:10:28,583 --> 00:10:32,587 (藍子)でも 外務省では その事件を 内部調査してるとか。 149 00:10:32,587 --> 00:10:36,591 外務省? (藍子)元 外交官の事件ですし→ 150 00:10:36,591 --> 00:10:40,591 警察の捜査とは 別で 動いてるって 聞きましたけど。 151 00:10:42,597 --> 00:10:45,597 (藍子)ご存じなかったですか。 152 00:10:47,602 --> 00:10:49,602 ノーコメントだ。 153 00:11:02,617 --> 00:11:05,620 (職員)お待たせしました。 照会担当の者ですが。 154 00:11:05,620 --> 00:11:08,623 外務省の 黒田と申します。 155 00:11:08,623 --> 00:11:13,628 12日から今日まで 入国した 日本人 中国人 韓国人。 156 00:11:13,628 --> 00:11:16,631 それから 日系人のリストを 調べたいんですが。 157 00:11:16,631 --> 00:11:19,631 (職員)こちらへの 事前の依頼は? 158 00:11:25,640 --> 00:11:31,663 警察です。 ご協力ください。 緊急性の高い 案件ですので。 159 00:11:31,663 --> 00:11:33,663 (職員)少々 お待ちください。 160 00:11:36,584 --> 00:11:39,587 こんなこと バレたら 大目玉ですよ わたし。 161 00:11:39,587 --> 00:11:42,590 君が 処分を受ける前に やるべきことは やる。 162 00:11:42,590 --> 00:11:44,590 処分!? 163 00:11:46,594 --> 00:11:48,596 (利香子)ここで 調べることって 何ですか?→ 164 00:11:48,596 --> 00:11:51,599 入国した人って 言ってましたけど。 165 00:11:51,599 --> 00:11:54,602 (職員)こちらです。 166 00:11:54,602 --> 00:11:57,602 外で 待っててくれ。 167 00:12:23,631 --> 00:12:31,606 ♪♪~ 168 00:12:31,606 --> 00:12:37,606 ロベルト・イシイ。 国籍 メキシコ。 169 00:12:39,480 --> 00:12:49,480 ♪♪~ 170 00:14:41,602 --> 00:14:44,602 (利香子)バイバイ。 バイバイ。 ハハハ…。 171 00:14:47,608 --> 00:14:50,611 あっ。 何か 分かりましたか? 172 00:14:50,611 --> 00:14:53,614 今日は もう 帰っていい。 (利香子)えっ? 173 00:14:53,614 --> 00:14:55,616 ああ。 そうですか。 174 00:14:55,616 --> 00:14:59,620 例の目撃者から ちゃんと 話を 聞いといてほしい。 175 00:14:59,620 --> 00:15:04,625 それと 霜村さんの娘は 今 どうしてる? 176 00:15:04,625 --> 00:15:06,627 (利香子)あっ。 瑠衣ちゃん。 177 00:15:06,627 --> 00:15:08,629 あれから 一人で 暮らしてるみたいです。 178 00:15:08,629 --> 00:15:11,632 親戚の方が 同居を 勧めたんですけど→ 179 00:15:11,632 --> 00:15:13,634 断ったらしくて。 180 00:15:13,634 --> 00:15:15,636 それとなく 様子を 見といてほしい。 181 00:15:15,636 --> 00:15:17,638 自信ないんですけど。 182 00:15:17,638 --> 00:15:21,642 帰りの飛行機でも ほとんど お話ししませんでしたし。 183 00:15:21,642 --> 00:15:25,646 何か やっぱり 嫌われちゃってるみたいで。 184 00:15:25,646 --> 00:15:28,649 頼んだ。 185 00:15:28,649 --> 00:15:30,651 あのう。 186 00:15:30,651 --> 00:15:34,655 わたし 今日 ホントは お休みなんですけど…。 187 00:15:34,655 --> 00:15:37,658 (鴨下)落札後の 1日の 生産量については? 188 00:15:37,658 --> 00:15:39,677 (武井)285万バレルまで 引き上げることに なっています。 189 00:15:39,677 --> 00:15:41,596 (鴨下)そうすると 収益予想は? 190 00:15:41,596 --> 00:15:45,600 (アミ)1バレル 2ドルの契約で 1日 570万ドルですね。 191 00:15:45,600 --> 00:15:50,600 (鴨下)約 5億ってとこか…。 (武井)歴史的ですね。 フフフ。 192 00:15:53,608 --> 00:15:55,610 (西園寺)情報が 入ってきまして。 193 00:15:55,610 --> 00:15:57,612 米政府が 今回の COMCEの来日に→ 194 00:15:57,612 --> 00:15:59,614 反応を 示してるようです。 195 00:15:59,614 --> 00:16:01,616 (アミ)アメリカ メジャーが 参加する 可能性 あるってことですか? 196 00:16:01,616 --> 00:16:05,620 (武井)入札額 大幅に上がるな。 (鴨下)確実な情報 探れないのか? 197 00:16:05,620 --> 00:16:07,622 メキシコ大使館の エルナンド氏が→ 198 00:16:07,622 --> 00:16:09,622 幹部とのパイプを 持ってるようなんですが。 199 00:16:11,626 --> 00:16:13,628 機密費が使えれば その筋から→ 200 00:16:13,628 --> 00:16:15,630 アメリカの動向を うかがえるかもしれません。 201 00:16:15,630 --> 00:16:19,630 そんな予算枠 あるはずないだろ。 202 00:16:29,644 --> 00:16:31,646 (利香子)今日は すみません。→ 203 00:16:31,646 --> 00:16:34,649 事前に 連絡もせずに 来てしまって。 204 00:16:34,649 --> 00:16:38,653 (教師)いいえ。 まあ 今後は 気を付けてください。 205 00:16:38,653 --> 00:16:40,588 (教師)霜村さん本人が 休んでいても→ 206 00:16:40,588 --> 00:16:45,593 警察の方が 来たりすると また 色々 生徒が 噂しますので。 207 00:16:45,593 --> 00:16:48,593 今後は 配慮します。 208 00:17:06,614 --> 00:17:11,619 あの。 君島 祐太朗さんですか? 209 00:17:11,619 --> 00:17:13,621 怪しい者じゃないんです。→ 210 00:17:13,621 --> 00:17:19,621 わたし あの。 こういう者で。 211 00:17:22,630 --> 00:17:25,633 (利香子)やっぱり 間違いないですか? 212 00:17:25,633 --> 00:17:29,637 その…。 被害者の死体を 見たこと。 213 00:17:29,637 --> 00:17:32,640 (祐太朗)ええ。 そのときは 酔っぱらいだと思ってましたけど。 214 00:17:32,640 --> 00:17:37,645 でも あなたと逆で 日中 あの場所には→ 215 00:17:37,645 --> 00:17:40,581 何もなかったっていう 証言もあるんです。 216 00:17:40,581 --> 00:17:44,585 僕は 確かに見ました。 (利香子)そうですか。 217 00:17:44,585 --> 00:17:46,587 (祐太朗)あっ。 そろそろ いいですか?→ 218 00:17:46,587 --> 00:17:51,592 予定 入ってるんで。 (利香子)あっ。 すみません。 219 00:17:51,592 --> 00:17:53,594 (利香子)あっ あのう。→ 220 00:17:53,594 --> 00:17:57,598 目撃したのって 朝 9時ですよね?→ 221 00:17:57,598 --> 00:18:00,601 どうして そんな時間に あの辺りに いたんですか? 222 00:18:00,601 --> 00:18:04,605 (祐太朗)どうしてって? (利香子)あの日は 月曜日ですし→ 223 00:18:04,605 --> 00:18:08,609 平日ですから 学校あったと 思うんですけど。 224 00:18:08,609 --> 00:18:10,611 サボりです。 225 00:18:10,611 --> 00:18:15,616 でも 家からも遠いし あそこって ぶらぶら するような場所じゃ…。 226 00:18:15,616 --> 00:18:17,618 (祐太朗)サボったとき 行く場所なんか→ 227 00:18:17,618 --> 00:18:20,621 別に 決めてないですから。 (利香子)ああ。 228 00:18:20,621 --> 00:18:23,624 (祐太朗)すいません。 マジで 急いでるんで。 229 00:18:23,624 --> 00:18:26,627 (利香子)あっ。 最後に 一つだけ。 (祐太朗)何ですか? 230 00:18:26,627 --> 00:18:28,629 霜村 瑠衣ちゃんって子→ 231 00:18:28,629 --> 00:18:32,629 あなたと同じ学校に いるんですけど 知ってます? 232 00:18:34,635 --> 00:18:37,638 知らないです。 そんな子。 233 00:18:37,638 --> 00:18:51,585 ♪♪~ 234 00:18:51,585 --> 00:19:07,601 ♪♪~ 235 00:19:07,601 --> 00:19:10,601 [TEL](シャッター音) 236 00:19:16,610 --> 00:19:18,610 あっ…。 237 00:19:28,622 --> 00:19:31,625 [TEL] 238 00:19:31,625 --> 00:19:35,629 (今日子)はい。 おおがき湯です。 [TEL](利香子)わたし。 239 00:19:35,629 --> 00:19:38,632 あっ。 おかえり。 ご飯 食べた? 240 00:19:38,632 --> 00:19:40,568 [TEL](利香子)まだだけど。→ 241 00:19:40,568 --> 00:19:43,571 こういうの いいって 言ってるでしょ。→ 242 00:19:43,571 --> 00:19:47,575 帰れない日もあるし 腐らせちゃうと 困るから。 243 00:19:47,575 --> 00:19:52,580 だって。 お父さんが 持ってけって 言うんだもん。 244 00:19:52,580 --> 00:19:54,582 (保)ったくよぅ。 245 00:19:54,582 --> 00:19:59,587 わたし 一応 一人暮らし してるんだから。 246 00:19:59,587 --> 00:20:03,591 [TEL](今日子)意味ないわよねぇ。 そろそろ 引き払ったら? 247 00:20:03,591 --> 00:20:08,596 警察は 生活 不規則だし 一緒に暮らすの 大変だよ。 248 00:20:08,596 --> 00:20:11,599 あっ ねえ。 それより この パンフレット。 249 00:20:11,599 --> 00:20:13,601 [TEL](今日子)富士五湖の温泉ね。→ 250 00:20:13,601 --> 00:20:16,604 今度の休み お父さんが 一緒に行こうって。 251 00:20:16,604 --> 00:20:19,607 あんたも 行くでしょ? (利香子)もちろん。 252 00:20:19,607 --> 00:20:24,612 あっ。 でも ちょっと 今 立て込んでるから。 253 00:20:24,612 --> 00:20:26,614 警察なんか さっさと辞めろって 言え! 254 00:20:26,614 --> 00:20:30,618 あっ。 お父さん 今 仕事 辞めろって 言ったでしょ。 255 00:20:30,618 --> 00:20:34,622 (今日子)正解。 そして わたしも 賛成。 256 00:20:34,622 --> 00:20:38,626 ハァー。 いいかげん 応援してくれてもいいと思うけど。 257 00:20:38,626 --> 00:20:41,562 そろそろ いい人 見つけたら? お見合いとか どう? 258 00:20:41,562 --> 00:20:45,566 あんたは わたしに似て 顔だけは いいんだから。 259 00:20:45,566 --> 00:20:48,569 はいはい。 その話は また 今度ね。 260 00:20:48,569 --> 00:20:50,571 あしたも 仕事あるから。 261 00:20:50,571 --> 00:20:53,574 今日 お風呂は? [TEL](利香子)あっ。 シャワーでいい。→ 262 00:20:53,574 --> 00:20:55,574 じゃあ おやすみ。 263 00:21:00,581 --> 00:21:04,581 ハァー。 富士五湖かぁ。 264 00:21:08,589 --> 00:21:10,591 (西園寺)それでは あした よろしく お願いします。 265 00:21:10,591 --> 00:21:14,591 (エルナンド)ええ。 今日のこと 感謝します。 266 00:21:21,602 --> 00:21:23,604 メキシコ大使館の 館員だな? 267 00:21:23,604 --> 00:21:26,607 (西園寺)ええ。 トラブルが あったそうで。→ 268 00:21:26,607 --> 00:21:28,609 車で タクシーに 衝突したらしくて→ 269 00:21:28,609 --> 00:21:31,612 その事務処理を。 よくあることです。 270 00:21:31,612 --> 00:21:33,614 入札の件は? 駄目でした。 271 00:21:33,614 --> 00:21:36,617 それとなくは 探ったんですが。 272 00:21:36,617 --> 00:21:39,617 待ってください。 (エルナンド)はい。 273 00:21:42,556 --> 00:21:45,559 申し訳ないが それは 引き受けられない。 274 00:21:45,559 --> 00:21:47,561 黒田さん。 275 00:21:47,561 --> 00:21:49,563 (エルナンド)いつも これぐらいのことは→ 276 00:21:49,563 --> 00:21:51,565 そちらで どうにか してくれてるはずですが。 277 00:21:51,565 --> 00:21:54,568 そういった特権が 常に 利用できると思うのは→ 278 00:21:54,568 --> 00:21:58,572 間違いです。 (エルナンド)そんな…。 279 00:21:58,572 --> 00:22:00,574 こちらが 処理しなければ→ 280 00:22:00,574 --> 00:22:03,577 あなたは 膨大な始末書を 書かされる上に→ 281 00:22:03,577 --> 00:22:10,584 本国にも 連絡がいく。 ああ。 非常に まずい状況だ。 282 00:22:10,584 --> 00:22:14,588 何が 望みです? 情報が 欲しい。 283 00:22:14,588 --> 00:22:19,588 利益を 与えるばかりでは 対等な関係は 結べません。 284 00:22:39,630 --> 00:22:41,630 えっ? 285 00:22:54,561 --> 00:22:56,563 (武井)メキシコ湾岸油田 入札の件ですが→ 286 00:22:56,563 --> 00:22:58,565 今日 情報が入りまして→ 287 00:22:58,565 --> 00:23:00,567 不参加だったはずの アメリカ メジャーが→ 288 00:23:00,567 --> 00:23:02,569 入札に 参加することになりました。→ 289 00:23:02,569 --> 00:23:05,572 企業名や 数は まだ 不明なんです。 はい。 290 00:23:05,572 --> 00:23:08,572 (西園寺)黒田さん。 ちょっと よろしいですか? 291 00:23:11,578 --> 00:23:13,580 (西園寺)あんな やり方は 二度と しないでください。 292 00:23:13,580 --> 00:23:19,586 フッ。 機密費 使って 情報 買う時代じゃないからな。 293 00:23:19,586 --> 00:23:21,588 ああいう 強引な交渉が→ 294 00:23:21,588 --> 00:23:23,590 メキシコ大使館との関係を 悪くするんです。 295 00:23:23,590 --> 00:23:25,592 今は 何事も 穏便に 処理するのが→ 296 00:23:25,592 --> 00:23:27,594 各国との 正しい付き合い方なんですから…。 297 00:23:27,594 --> 00:23:30,597 (鴨下)西園寺。 もういい。 (西園寺)いや。 しかし 室長。 298 00:23:30,597 --> 00:23:32,599 あなたの おかげで 情報を得ることが できました。 299 00:23:32,599 --> 00:23:35,602 ありがとうございます。 いいえ。 300 00:23:35,602 --> 00:23:38,602 これの処理 お願いします。 301 00:23:46,547 --> 00:23:48,547 ≪(チャイム) 302 00:23:51,552 --> 00:23:54,555 (利香子)あっ。 久しぶり。 303 00:23:54,555 --> 00:23:56,557 学校で 先生に聞いたら→ 304 00:23:56,557 --> 00:23:59,560 ずっと お休みだって言われて 心配で。→ 305 00:23:59,560 --> 00:24:02,563 今 大丈夫?→ 306 00:24:02,563 --> 00:24:06,563 ハァー。 やっぱり 駄目だ。 307 00:24:09,570 --> 00:24:15,570 (瑠衣)出掛けるから。 来るなら 来れば? 308 00:24:18,579 --> 00:24:20,581 (利香子)大丈夫なの? 学校 サボって→ 309 00:24:20,581 --> 00:24:22,583 こんな所にいて。→ 310 00:24:22,583 --> 00:24:25,586 お巡りさんに 補導されちゃうよ。→ 311 00:24:25,586 --> 00:24:28,586 って わたしも 一応 刑事だけど。 312 00:24:30,591 --> 00:24:32,593 (利香子)わたしが 高校のときは→ 313 00:24:32,593 --> 00:24:35,596 サボるなんて 許してもらえなかったよ 絶対。→ 314 00:24:35,596 --> 00:24:40,601 親が すごく厳しかったからさ。 今も 超 過保護でね。→ 315 00:24:40,601 --> 00:24:43,604 独身の警察官って ホントは 独身寮 入るのが 規則なのに→ 316 00:24:43,604 --> 00:24:49,604 一人暮らし させてやるからって 実家の前に アパートを借りてさ。 317 00:24:52,613 --> 00:24:54,615 あっ そうだ。 瑠衣ちゃんの学校に→ 318 00:24:54,615 --> 00:24:59,620 君島 祐太朗君って 生徒がいるの 知ってる? 319 00:24:59,620 --> 00:25:02,623 (瑠衣)知ってる。 (利香子)あっ ホント? 320 00:25:02,623 --> 00:25:06,627 向こうは 瑠衣ちゃんのこと 知らないって 言ってたけど。→ 321 00:25:06,627 --> 00:25:08,629 ど… どうしたの? 322 00:25:08,629 --> 00:25:10,631 (瑠衣)誰かに つけられてる。 323 00:25:10,631 --> 00:25:13,634 (利香子)えっ? (瑠衣)振り向かないで。 324 00:25:13,634 --> 00:25:17,638 (利香子)あっ あっ…。 (瑠衣)ハァー。 325 00:25:17,638 --> 00:25:20,641 アメリカから 戻ってから 何回か あるの。 326 00:25:20,641 --> 00:25:25,646 変なメールとかも 来るし。 (利香子)えっ。 心当たりは? 327 00:25:25,646 --> 00:25:31,652 パパの事件のことでしょ。 誰かの 嫌がらせだと思う。 328 00:25:31,652 --> 00:25:45,599 ♪♪~ 329 00:25:45,599 --> 00:25:47,601 ついてきて。 330 00:25:47,601 --> 00:25:50,604 あの 白いビルのとこ 曲がるから。 331 00:25:50,604 --> 00:26:06,620 ♪♪~ 332 00:26:06,620 --> 00:26:23,637 ♪♪~ 333 00:26:23,637 --> 00:26:25,639 (利香子)ここに いて。 334 00:26:25,639 --> 00:26:37,651 ♪♪~ 335 00:26:37,651 --> 00:26:39,670 (利香子)あっ。 痛っ。→ 336 00:26:39,670 --> 00:26:41,588 痛い。 (男性)ごめんなさい。 337 00:26:41,588 --> 00:26:45,592 (利香子)あっ。 すいません。 ごめんなさい。 338 00:26:45,592 --> 00:26:50,597 ああ…。 もう。 339 00:26:50,597 --> 00:26:52,599 [TEL](安藤)残念な報告だ。→ 340 00:26:52,599 --> 00:26:54,601 調べたかぎり 都内の宿に→ 341 00:26:54,601 --> 00:26:59,606 ロベルト・イシイが 潜伏している様子は ない。 342 00:26:59,606 --> 00:27:02,609 個人宅…。 343 00:27:02,609 --> 00:27:05,612 協力者の下に かくまわれてる可能性が 高いと。 344 00:27:05,612 --> 00:27:10,617 [TEL](安藤)ああ。 そうなるねぇ。 捜し出すのは 骨が折れそうだ。 345 00:27:10,617 --> 00:27:12,617 分かりました。 346 00:29:10,604 --> 00:29:12,606 (銃声) 347 00:29:12,606 --> 00:29:16,610 (霜村)《黒田。 自分を 責めなくていい》→ 348 00:29:16,610 --> 00:29:19,613 《お前の判断は 正しかったんだ》 349 00:29:19,613 --> 00:29:30,624 ♪♪~ 350 00:29:30,624 --> 00:29:35,629 (悠木)お疲れさまです。 何か? 351 00:29:35,629 --> 00:29:38,629 (悠木)書類を 取りに来ただけですよ。 352 00:29:41,635 --> 00:29:44,638 (悠木)亡くなった 霜村さんとは→ 353 00:29:44,638 --> 00:29:47,641 メキシコで 一緒だったんですよね? 354 00:29:47,641 --> 00:29:51,641 確か 1999年ごろに。 355 00:29:53,580 --> 00:29:55,582 ええ。 356 00:29:55,582 --> 00:30:00,587 当時 向こうは かなり 治安が 悪かったんじゃないですか? 357 00:30:00,587 --> 00:30:04,591 あの 立てこもり事件も そのころでしょう。 358 00:30:04,591 --> 00:30:08,595 日本でも ニュースが こぞって 取り上げてました。 359 00:30:08,595 --> 00:30:12,599 痛ましい事件でしたよね。 360 00:30:12,599 --> 00:30:14,599 特に 黒田さんにとっては。 361 00:30:17,604 --> 00:30:21,608 すいません。 正直 言うと→ 362 00:30:21,608 --> 00:30:24,611 あなたのこと 調べるよう 言われてるんです。 363 00:30:24,611 --> 00:30:28,615 まっ 僕も 少し 興味あるんですけど。 364 00:30:28,615 --> 00:30:34,621 黒田さん あちこちの へき地を 転々とされてますよね? 365 00:30:34,621 --> 00:30:39,626 外務省員としては 明らかに 出世コースから 外れています。 366 00:30:39,626 --> 00:30:42,629 なのに 副大臣は ずいぶん あなたを→ 367 00:30:42,629 --> 00:30:45,629 気にしてるみたいですから。 368 00:30:49,569 --> 00:30:52,572 赴任地で 人 判断してるようじゃ→ 369 00:30:52,572 --> 00:30:56,572 外務省も まだ 変わってないってことだな。 370 00:31:00,580 --> 00:31:08,580 気を付けた方が いいですよ。 厄介ですから あの人は。 371 00:31:15,595 --> 00:31:18,595 (利香子)じゃあ よろしく お願いします。 372 00:31:20,600 --> 00:31:24,600 (利香子)今日から この辺りの巡回強化してくれるって。 373 00:31:27,607 --> 00:31:31,607 わたしも また 顔 出すから 心配しなくていいよ。 374 00:31:33,613 --> 00:31:38,613 じゃあ わたし そろそろ 行くね。 375 00:31:41,621 --> 00:31:46,626 (瑠衣)あのさ。 (利香子)うん? 376 00:31:46,626 --> 00:31:49,563 ありがとう。→ 377 00:31:49,563 --> 00:31:56,563 ホントは ちょっと 怖かったからさ。 一人でいるの。 378 00:31:59,573 --> 00:32:02,576 (利香子)言ってくれれば よかったのに。 379 00:32:02,576 --> 00:32:06,580 危ないよ。 一人で 街 出歩くのだって。 380 00:32:06,580 --> 00:32:08,580 落ち着くの。 381 00:32:10,584 --> 00:32:14,584 街なかだと みんな わたしのこと 知らないから。 382 00:32:16,590 --> 00:32:22,596 学校とか 近所だと 人殺しの娘って目で 見られるし。 383 00:32:22,596 --> 00:32:24,596 瑠衣ちゃん。 384 00:32:26,600 --> 00:32:28,600 (瑠衣)あのさ…。 385 00:32:31,605 --> 00:32:35,609 パパって ホントに 死んだのかな? 386 00:32:35,609 --> 00:32:39,609 えっ? (瑠衣)あり得ないんだけど…。 387 00:32:41,615 --> 00:32:43,617 似てた気がする。 388 00:32:43,617 --> 00:32:55,562 ♪♪~ 389 00:32:55,562 --> 00:33:02,569 [TEL](バイブレーターの音) 390 00:33:02,569 --> 00:33:06,573 [TEL](利香子)あっ。 黒田さん。 わたし 大垣です。 391 00:33:06,573 --> 00:33:08,575 何か あったのか? 392 00:33:08,575 --> 00:33:13,575 あのう。 どうしても 聞きたいことがあって。 393 00:33:17,584 --> 00:33:21,584 黒田さんが 入管で調べてたのって誰なんですか? 394 00:33:24,591 --> 00:33:30,597 瑠衣ちゃん ストーカーに 付きまとわれてたんです。 395 00:33:30,597 --> 00:33:35,602 今日 原宿で ほんの一瞬でしたけど→ 396 00:33:35,602 --> 00:33:37,602 相手も見ました。 397 00:33:40,607 --> 00:33:46,607 もしかして 霜村さん 生きてるんじゃないですか? 398 00:33:48,632 --> 00:33:52,552 本当のこと 教えてください。 399 00:33:52,552 --> 00:33:59,559 その相手が 間違いなく 霜村さんだと 断言できるのか? 400 00:33:59,559 --> 00:34:03,563 いえ。 でも…。 401 00:34:03,563 --> 00:34:06,566 君に求めてるのは 調査協力だ。 402 00:34:06,566 --> 00:34:10,570 それが不服なら この仕事 降りてもらって 構わない。→ 403 00:34:10,570 --> 00:34:12,570 失礼する。 [TEL](通話の切れる音) 404 00:34:22,582 --> 00:34:24,582 辞めよっかな。 405 00:34:26,586 --> 00:34:28,588 ハァー。 406 00:34:28,588 --> 00:34:40,588 ♪♪~ 407 00:34:50,543 --> 00:34:53,543 (柏田)おう。 用意できた? 408 00:35:06,559 --> 00:35:08,561 (柏田)全然 足んねえぞ。 409 00:35:08,561 --> 00:35:10,563 (祐太朗)すぐには 用意できないから。 410 00:35:10,563 --> 00:35:15,563 (柏田)ふーん。 じゃあ いいや。 別に。 411 00:35:18,571 --> 00:35:20,573 瑠衣ちゃんだっけ?→ 412 00:35:20,573 --> 00:35:23,573 このこと 知ったら どんな顔すっかな? 413 00:35:28,581 --> 00:35:33,586 もう少し 待ってください。 必ず 用意しますから。 414 00:35:33,586 --> 00:35:37,586 100円。 ゲーム やり直すから。 415 00:35:42,595 --> 00:35:45,595 (利香子)ご協力 ありがとうございます。 416 00:35:47,600 --> 00:35:50,600 えっと。 次は…。 417 00:35:52,539 --> 00:35:54,541 よし。 418 00:35:54,541 --> 00:36:11,558 ♪♪~ 419 00:36:11,558 --> 00:36:28,575 ♪♪~ 420 00:36:28,575 --> 00:36:31,575 やっぱり。 421 00:36:34,581 --> 00:36:38,585 (鴨下)出迎えの担当は わたしと 西園寺君と一緒に 空港へ。→ 422 00:36:38,585 --> 00:36:40,587 パーティーの担当は 大使館へ お願いします。 423 00:36:40,587 --> 00:36:42,589 (一同)はい。 424 00:36:42,589 --> 00:36:45,589 (西園寺)室長。 黒田さん 今日は 休みですか? 425 00:36:47,594 --> 00:36:49,594 仕事は きっちり 片付けてくれたけどな。 426 00:36:55,535 --> 00:36:57,537 (鴨下)西園寺。 427 00:36:57,537 --> 00:37:02,542 ペース 乱されんなよ。 (西園寺)分かってます。 428 00:37:02,542 --> 00:37:04,544 (利香子)ご協力 ありがとうございました。 429 00:37:04,544 --> 00:37:16,556 ♪♪~ 430 00:37:16,556 --> 00:37:18,556 何か 分かったのか? 431 00:37:21,561 --> 00:37:27,567 (利香子)この近くの 通りに面した防犯カメラ 全部 チェックしました。→ 432 00:37:27,567 --> 00:37:32,567 あれは やっぱり 霜村さんです。 433 00:37:34,574 --> 00:37:38,578 出過ぎたことして すいません。 でも ちゃんと調べて→ 434 00:37:38,578 --> 00:37:42,582 瑠衣ちゃんには ホントのこと 教えてあげたくて。 435 00:37:42,582 --> 00:37:45,585 わたしは 刑事として 未熟だってこと→ 436 00:37:45,585 --> 00:37:47,587 自分でも 分かってますけど。 437 00:37:47,587 --> 00:37:51,524 でも ホントのこと 何も知らないで→ 438 00:37:51,524 --> 00:37:57,530 協力だけ するっていうのは やっぱり 悔しいですから。 439 00:37:57,530 --> 00:38:10,543 ♪♪~ 440 00:38:10,543 --> 00:38:12,545 (利香子)ロベルト・イシイ。 441 00:38:12,545 --> 00:38:16,545 霜村さんは 今 その人物に 成り済ましてる。 442 00:38:19,552 --> 00:38:23,556 彼が どこへ行ったのか 手掛かりは なかったか? 443 00:38:23,556 --> 00:38:26,559 えっ? いや。 444 00:38:26,559 --> 00:38:29,562 一晩 かけて 見ましたけど そこまでは…。 445 00:38:29,562 --> 00:38:33,566 それが分からないと 意味がない。 これから 捜します。 446 00:38:33,566 --> 00:38:36,569 都内のホテルとか しらみつぶしに 当たって。 447 00:38:36,569 --> 00:38:40,569 そっちは 調査済みだ。 どこにも いなかったんですか? 448 00:38:45,578 --> 00:38:50,583 じゃあ メキシコ人が たくさん 住んでるところ 訪ね歩きます。 449 00:38:50,583 --> 00:38:54,583 こないだ メキシコ料理店巡り したみたいに。 450 00:38:57,590 --> 00:38:59,592 あっ。 すいません。 451 00:38:59,592 --> 00:39:02,592 でも メキシコ人に 成り済ましてるわけですから。 452 00:39:04,597 --> 00:39:06,599 何ですか それ? 453 00:39:06,599 --> 00:39:08,599 12日。 454 00:39:10,603 --> 00:39:15,608 Nシステムの映像 確認できるか?Nシステムですか? 455 00:39:15,608 --> 00:39:19,608 まあ 警視庁で 手続きすれば。 来てくれ。 今から 確認する。 456 00:40:59,612 --> 00:41:02,612 (利香子)ハァー。 いませんね。 457 00:41:06,619 --> 00:41:09,622 (利香子)降り口に 近いからって→ 458 00:41:09,622 --> 00:41:13,622 高速 使ったかどうかは 分かりませんよ。 459 00:41:21,634 --> 00:41:23,634 (利香子)あっ。 460 00:41:25,638 --> 00:41:29,638 (利香子)これ 助手席の人って…。 461 00:41:33,646 --> 00:41:36,646 (利香子)あっ。 間違いないですよ。 462 00:41:38,651 --> 00:41:45,658 ああ。 運転席にいる男もな。 (利香子)知ってるんですか? 463 00:41:45,658 --> 00:41:47,658 メキシコ大使館の 館員だ。 464 00:41:53,599 --> 00:41:55,601 今日の作業は これで 終了だ。 465 00:41:55,601 --> 00:41:57,603 俺は これから メキシコ大使館へ行く。 466 00:41:57,603 --> 00:42:02,608 (利香子)霜村さんのこと 瑠衣ちゃんには? 467 00:42:02,608 --> 00:42:07,613 事件の裏に 何があるか 見極めてからだ。 468 00:42:07,613 --> 00:42:09,615 (利香子)新居田警視。 469 00:42:09,615 --> 00:42:11,617 (新居田)さっき聞いて 驚いたよ。 470 00:42:11,617 --> 00:42:14,617 まさか 警視庁に 乗り込んでくるとはな。 471 00:42:16,622 --> 00:42:20,626 やっと ご対面ですね。 あなたの噂を聞いて→ 472 00:42:20,626 --> 00:42:23,629 お会いしたいと 思ってたんですよ。 黒田さん。→ 473 00:42:23,629 --> 00:42:27,629 捜査1課の 新居田です。 初めまして。 474 00:42:33,639 --> 00:42:36,642 わたしに 何か? (新居田)うちが 解決した事件を→ 475 00:42:36,642 --> 00:42:39,645 外務省の方が 調べ直してると 聞きましてね。 476 00:42:39,645 --> 00:42:42,648 素人に 首を突っ込まれては 迷惑なので→ 477 00:42:42,648 --> 00:42:44,648 一度 釘を刺しておこうかと。 478 00:42:48,654 --> 00:42:51,674 (新居田)あなたのパートナーは 事務員同然の 女の子です。→ 479 00:42:51,674 --> 00:42:53,674 あまり 振り回すと かわいそうですよ。 480 00:42:56,596 --> 00:42:59,599 (新居田)湊のヤマは もう 解決してる。→ 481 00:42:59,599 --> 00:43:01,601 ぶり返すような まねは やめていただきたい。 482 00:43:01,601 --> 00:43:06,606 彼は 元 外務省員です。 483 00:43:06,606 --> 00:43:13,613 こちらは こちらの責任で 調べる必要が ありますから。 484 00:43:13,613 --> 00:43:15,615 失礼します。 485 00:43:15,615 --> 00:43:25,625 ♪♪~ 486 00:43:25,625 --> 00:43:28,625 新居田警視の 言うとおりなんです。 487 00:43:30,630 --> 00:43:33,633 わたし 親からも→ 488 00:43:33,633 --> 00:43:36,633 刑事なんか 向いてないって 言われちゃって。 489 00:43:41,641 --> 00:43:45,645 君のおかげで 手掛かりが得られた。 490 00:43:45,645 --> 00:43:47,647 えっ? 491 00:43:47,647 --> 00:43:50,650 シンプルな発想が 近道の場合もある。 492 00:43:50,650 --> 00:43:52,585 黒田さん。 493 00:43:52,585 --> 00:43:55,588 あしたから また 手伝ってもらう。 494 00:43:55,588 --> 00:43:57,588 今日は もう 帰って 休んでいい。 495 00:44:00,593 --> 00:44:05,598 メキシコ大使館 わたしも 連れてってください。 496 00:44:05,598 --> 00:44:09,598 こうなったら とことん 付き合わせてほしいんです。 497 00:44:16,609 --> 00:44:19,612 (利香子)運転手さん。 これ あげます。→ 498 00:44:19,612 --> 00:44:22,615 お薦めの観光スポット チェックしておきましたから。 499 00:44:22,615 --> 00:44:24,615 (運転手)はあ。 500 00:44:28,621 --> 00:44:31,624 大使館に行く前に 少し 寄り道する。 501 00:44:31,624 --> 00:44:33,624 はい? 502 00:44:36,629 --> 00:44:40,633 (観上)日本とメキシコは 交流 400周年という→ 503 00:44:40,633 --> 00:44:43,636 揺るぎない友好関係を 築いてまいりました。 504 00:44:43,636 --> 00:44:46,639 中でも 近年では COMCEとの連携によって→ 505 00:44:46,639 --> 00:44:52,578 EPAの発行など 経済分野で 目覚ましい発展を遂げております。 506 00:44:52,578 --> 00:44:56,582 (西園寺)室長。 黒田さんから 連絡があって→ 507 00:44:56,582 --> 00:45:00,586 間もなく こちらへ着くそうです。 (鴨下)今? 508 00:45:00,586 --> 00:45:05,591 (観上)中南米諸国の発展と 私たち 日本の発展に→ 509 00:45:05,591 --> 00:45:07,591 大きく かかわってくると 思います。 510 00:45:12,598 --> 00:45:16,602 (利香子)あのう。 何で こんな格好を? 511 00:45:16,602 --> 00:45:20,606 あの服じゃ パーティーでは 余計に目立つ。 512 00:45:20,606 --> 00:45:23,609 おなか 痛くなってきちゃったんですけど。 513 00:45:23,609 --> 00:45:25,611 緊張しちゃって。 514 00:45:25,611 --> 00:45:28,614 ほかの職員からも 情報を得たい。 515 00:45:28,614 --> 00:45:30,614 来た以上は 働いてくれ。 516 00:45:32,618 --> 00:45:38,624 (観上)黒田さん。 いらしたのね? こちらは? 517 00:45:38,624 --> 00:45:41,627 知人です。 518 00:45:41,627 --> 00:45:44,627 (利香子)あの…。 わたし ちょっと お手洗いに。 519 00:45:46,632 --> 00:45:48,634 (利香子)あっ。 (悠木)大丈夫ですか? 520 00:45:48,634 --> 00:45:50,634 すいません。 521 00:45:52,571 --> 00:45:54,571 失礼。 522 00:45:59,578 --> 00:46:01,578 ありがとう。 523 00:46:04,583 --> 00:46:09,583 失礼。 ちょっと よろしいですか? 524 00:46:12,591 --> 00:46:14,591 (エルナンド)失礼します。 525 00:46:16,595 --> 00:46:20,595 ハァー。 場違いだ。 526 00:46:35,614 --> 00:46:47,626 ♪♪~ 527 00:46:47,626 --> 00:46:50,629 (エルナンド)どういうことですか? 528 00:46:50,629 --> 00:46:53,566 申し上げたとおりです。 529 00:46:53,566 --> 00:46:58,571 あの事故の件は まだ 処理してません。 530 00:46:58,571 --> 00:47:00,573 (エルナンド)約束が違います。 531 00:47:00,573 --> 00:47:03,576 もちろん あなたの力に なるつもりです。 532 00:47:03,576 --> 00:47:05,578 ですが そのために→ 533 00:47:05,578 --> 00:47:09,582 ひとつ 教えていただきたいことがあるんですが。 534 00:47:09,582 --> 00:47:26,599 ♪♪~ 535 00:47:26,599 --> 00:47:42,615 ♪♪~ 536 00:47:42,615 --> 00:47:46,619 車に乗っていた人物のことです。 537 00:47:46,619 --> 00:47:50,623 あなたが あの事故を もみ消したかったのは→ 538 00:47:50,623 --> 00:47:53,559 その人物のことを 知られたくなかったからでしょ? 539 00:47:53,559 --> 00:48:12,578 ♪♪~ 540 00:48:12,578 --> 00:48:17,583 (エルナンド)黒田さん。 あなたは…。 541 00:48:17,583 --> 00:48:19,583 ロベルト・イシイは どこにいる? 542 00:48:25,591 --> 00:48:27,591 (外国語) 543 00:48:29,595 --> 00:48:31,595 (利香子)ちょっと 待ってください。 544 00:48:33,599 --> 00:48:35,599 (利香子)放してください。 あっ 黒田さん。 545 00:48:43,609 --> 00:48:46,612 (利香子)黒田さん。 上。 上です。 上? 546 00:48:46,612 --> 00:48:49,615 いたんです。 ロベルト…。→ 547 00:48:49,615 --> 00:48:51,634 霜村 毅が。 548 00:48:51,634 --> 00:49:01,634 ♪♪~ 549 00:49:06,565 --> 00:49:09,568 出よう。 今は 騒がない方がいい。 550 00:49:09,568 --> 00:49:21,580 ♪♪~ 551 00:49:21,580 --> 00:49:36,595 ♪♪~ 552 00:49:36,595 --> 00:49:41,600 ♪♪~ 553 00:49:41,600 --> 00:49:51,600 ♪♪~