1 00:00:33,604 --> 00:00:35,606 (安藤)ヒューマン・ロンダリング。 (黒田)ロベルト・イシイ。 2 00:00:35,606 --> 00:00:37,608 (瑠衣)パパって ホントに 死んだのかな? 3 00:00:37,608 --> 00:00:40,611 (利香子)本当のこと 教えてください。 4 00:00:40,611 --> 00:00:42,613 霜村さんは 今 その人物に 成り済ましてる。 5 00:00:42,613 --> 00:00:45,616 彼が どこへ行ったのか。 6 00:00:45,616 --> 00:00:49,620 (利香子)これ 助手席の人って 間違いないですよ。 7 00:00:49,620 --> 00:00:53,624 運転席にいる男もな。 メキシコ大使館の 館員だ。 8 00:00:53,624 --> 00:00:55,626 (利香子)わたしも 連れてってください。→ 9 00:00:55,626 --> 00:00:57,628 こうなったら とことん 付き合わせてほしいんです。 10 00:00:57,628 --> 00:01:00,631 (エルナンド)何が 望みです? ロベルト・イシイは どこにいる? 11 00:01:00,631 --> 00:01:04,635 (利香子)上です。 いたんです。 ロベルト…。→ 12 00:01:04,635 --> 00:01:06,637 霜村 毅が。 13 00:01:06,637 --> 00:01:09,637 出よう。 今は 騒がない方がいい。 14 00:01:11,642 --> 00:01:15,646 (霜村)はい。 大丈夫です。 はい。 15 00:01:15,646 --> 00:01:17,648 ≪(ドアの開く音) 16 00:01:17,648 --> 00:01:20,651 (エルナンド)彼に 連絡を? 17 00:01:20,651 --> 00:01:23,651 (霜村)アクシデントが 起きたからな。 18 00:01:26,657 --> 00:01:30,661 (エルナンド)出入りのときだけは 注意しましょう。→ 19 00:01:30,661 --> 00:01:33,661 今後の計画に 変更は? 20 00:01:35,599 --> 00:01:39,599 (霜村)ない。 俺の考えは 変わらないよ。 21 00:01:48,612 --> 00:01:51,615 (観上)あなたの言い分は 分かったわ。 22 00:01:51,615 --> 00:01:56,620 (観上)ありがとう。 包み隠さず 話してくれて。 23 00:01:56,620 --> 00:01:59,623 では? 24 00:01:59,623 --> 00:02:05,629 結論から言って 無理です。→ 25 00:02:05,629 --> 00:02:09,633 メキシコ大使館への 調査依頼なんて 許可できない。→ 26 00:02:09,633 --> 00:02:11,635 あなただって それぐらいのことは分かってるでしょ? 27 00:02:11,635 --> 00:02:16,640 副大臣から メキシコ政府に 直接 要請すれば 可能です。 28 00:02:16,640 --> 00:02:18,642 メキシコとは 今→ 29 00:02:18,642 --> 00:02:21,645 重要な外交案件を 幾つも 抱えてるの。→ 30 00:02:21,645 --> 00:02:26,650 こんな話 公的に扱えると思う? 31 00:02:26,650 --> 00:02:30,654 大使館が 犯罪者を かくまってるんですよ。 32 00:02:30,654 --> 00:02:34,592 (観上)あなた自身が 霜村を 目撃したわけじゃないんでしょ。→ 33 00:02:34,592 --> 00:02:38,596 あの パーティーのときに いた…。 34 00:02:38,596 --> 00:02:42,600 (悠木)佃署の 大垣 利香子巡査長です。 35 00:02:42,600 --> 00:02:45,603 (観上)あんな 頼りなさそうな子の言葉を→ 36 00:02:45,603 --> 00:02:49,607 真に受けるわけ? 37 00:02:49,607 --> 00:02:53,611 嘘をつく理由が ありません。 38 00:02:53,611 --> 00:03:01,619 女は 理由がなくても 嘘をつける生き物なの。 黒田さん。 39 00:03:01,619 --> 00:03:03,621 そうでした。 40 00:03:03,621 --> 00:03:06,624 サンフランシスコで 死亡したはずの 霜村 毅が→ 41 00:03:06,624 --> 00:03:10,628 実は 生きていて 日本に 潜伏している。→ 42 00:03:10,628 --> 00:03:13,628 そう簡単に 信じられる話じゃないわね。 43 00:03:18,636 --> 00:03:20,638 (アミ)西園寺さん 時間ですよ。 急いでください。 44 00:03:20,638 --> 00:03:22,640 (西園寺)はい。 武井さん。 日程変更の調整って→ 45 00:03:22,640 --> 00:03:24,642 どうなってます? (武井)木曜の実務者会議は→ 46 00:03:24,642 --> 00:03:26,644 まだ 先方が ノーリアクション。 47 00:03:26,644 --> 00:03:28,646 (西園寺)無理 言って 前倒し しましたからね。 48 00:03:28,646 --> 00:03:30,648 (アミ)西園寺さん。 そろそろ 行かないと。 49 00:03:30,648 --> 00:03:32,583 (西園寺)分かりました。 すいません。→ 50 00:03:32,583 --> 00:03:34,585 あと よろしく お願いします。 (鴨下)よろしく。 51 00:03:34,585 --> 00:03:36,587 (西園寺)経産省 行ってきます。 ≪はい。 52 00:03:36,587 --> 00:03:39,590 (大島)何か 大変だったみたいだねぇ。→ 53 00:03:39,590 --> 00:03:42,590 メキシコ大使館の レセプション。 54 00:03:47,598 --> 00:03:51,598 (鴨下)例の 油田入札の件。 55 00:03:55,606 --> 00:03:57,608 アメリカ側から 北米局を通じて→ 56 00:03:57,608 --> 00:04:00,608 うちに クレームが来ました。 57 00:04:03,614 --> 00:04:05,616 COMCEを 招いて→ 58 00:04:05,616 --> 00:04:08,619 日本企業に 有利なように 働き掛けるのは→ 59 00:04:08,619 --> 00:04:11,622 アンフェアだって 言われましてね。 60 00:04:11,622 --> 00:04:15,626 メキシコ側も 滞在期間を 短縮するそうです。 61 00:04:15,626 --> 00:04:20,626 結局 ロジも 作り直しですよ。 そうですか。 62 00:04:24,635 --> 00:04:28,639 昔から そうでしょうけど→ 63 00:04:28,639 --> 00:04:34,578 外務省にとって 一番 重要なのは アメリカとの関係なんです。 64 00:04:34,578 --> 00:04:39,583 下手に動くと にらまれるんですよね。 65 00:04:39,583 --> 00:04:46,590 まっ ずっと 世界を 転々と されてきたわけですから→ 66 00:04:46,590 --> 00:04:51,590 そういうことは よく ご存じだと思いますが。 67 00:04:56,600 --> 00:05:01,605 こちらに いらっしゃるのは 3カ月でしょ。 68 00:05:01,605 --> 00:05:04,608 でしたら ご自分の仕事。 69 00:05:04,608 --> 00:05:13,608 先日の 殺人事件の調査ですか。 そちらを 優先してください。 70 00:05:19,623 --> 00:05:23,627 日本も 今 喫煙に うるさくて。 71 00:05:23,627 --> 00:05:26,630 こんなとこに 押し込められるんですけどね。 72 00:05:26,630 --> 00:05:30,634 でも まあ その分 連帯感が増すのか→ 73 00:05:30,634 --> 00:05:37,634 ほかの部署の人間や 上役なんかと情報交換できるんですよ ここ。 74 00:05:43,580 --> 00:05:48,585 ちゃんと 把握しておきませんとね。 75 00:05:48,585 --> 00:05:54,591 あなたも メキシコ室の 一員ですから。 76 00:05:54,591 --> 00:05:58,591 ご自分の身を 守るためにですか? 77 00:06:05,602 --> 00:06:08,605 トラブルは なるべく 避けてください。 78 00:06:08,605 --> 00:06:10,607 よろしく。 79 00:06:10,607 --> 00:06:17,607 ♪♪~ 80 00:06:31,645 --> 00:06:34,565 (瑠衣)お茶 入れたよ。 (利香子)あっ。→ 81 00:06:34,565 --> 00:06:37,565 ごめんね。 勝手に 入っちゃって。 82 00:06:44,575 --> 00:06:48,579 (利香子)瑠衣ちゃん。 君島君と 中学も一緒だったんだ。 83 00:06:48,579 --> 00:06:51,582 (瑠衣)1個上。 84 00:06:51,582 --> 00:06:56,587 (利香子)少しは 交流あったりする? 85 00:06:56,587 --> 00:07:01,592 (瑠衣)全然。 話したことも ないかも。→ 86 00:07:01,592 --> 00:07:05,596 あの人 部活に ほとんど 顔 出さなかったから。→ 87 00:07:05,596 --> 00:07:11,602 学校も よく 休んでたし。 (利香子)ふーん。 88 00:07:11,602 --> 00:07:15,606 この間も 君島先輩のこと 聞いてたけど。 89 00:07:15,606 --> 00:07:19,610 あっ。 えっとね うーん。 90 00:07:19,610 --> 00:07:24,615 この間 事件のことで 彼が 重要な証言してくれたから。 91 00:07:24,615 --> 00:07:26,617 そうなんだ。 (利香子)うん。 92 00:07:26,617 --> 00:07:31,617 [TEL](メールの着信音) 93 00:07:37,561 --> 00:07:40,564 また。 (利香子)うん? どしたの? 94 00:07:40,564 --> 00:07:44,568 この前も 言ったでしょ。 95 00:07:44,568 --> 00:07:48,568 日本に戻ってから 変なメール 届くようになったって。 96 00:07:51,575 --> 00:07:55,579 (利香子)えっ。 相手に 心当たりある? 97 00:07:55,579 --> 00:07:57,579 ないよ。 98 00:07:59,583 --> 00:08:06,590 あっ。 1回 そうかもって 思うやつ 街で見たけど。 99 00:08:06,590 --> 00:08:10,594 [TEL](メールの着信音) 100 00:08:10,594 --> 00:08:27,611 ♪♪~ 101 00:08:27,611 --> 00:08:29,613 [TEL](シャッター音) 102 00:08:29,613 --> 00:08:36,553 ♪♪~ 103 00:08:36,553 --> 00:08:39,556 (利香子)それって 本物の ストーカーじゃ? 104 00:08:39,556 --> 00:08:43,556 でも この間 見た相手とは 違ったから。 105 00:08:45,562 --> 00:08:47,562 あっ。 106 00:08:52,569 --> 00:08:54,571 ごめん。 107 00:08:54,571 --> 00:08:58,571 この間は パパに似てるとか 変なこと言って。 108 00:09:00,577 --> 00:09:03,580 (瑠衣)どうかしてるよね。 109 00:09:03,580 --> 00:09:10,580 あんま 自覚してなかったけど 結構 引きずってるって感じ。 110 00:09:12,589 --> 00:09:14,589 あのさ。 111 00:09:16,593 --> 00:09:20,597 (利香子)気分転換に どこか 行かない?→ 112 00:09:20,597 --> 00:09:23,600 あっ。 木曜日は?→ 113 00:09:23,600 --> 00:09:26,603 例えば 温泉とか。 114 00:09:26,603 --> 00:09:36,547 ♪♪~ 115 00:09:36,547 --> 00:09:40,551 [TEL](呼び出し音) 116 00:09:40,551 --> 00:09:44,555 [TEL]もしもし。 もしもし。 大垣です。 117 00:09:44,555 --> 00:09:48,559 あのう。 ちょっと 話したいことが ありまして。 118 00:09:48,559 --> 00:09:54,565 [TEL]渋谷区の ビスタホテル 411号室にいる。 そこへ来てくれ。 119 00:09:54,565 --> 00:09:57,568 ホテルですか? 120 00:09:57,568 --> 00:10:01,572 [TEL]何か? あっ いえ。 121 00:10:01,572 --> 00:10:05,572 [TEL]待ってる。 [TEL](通話の切れる音) 122 00:10:09,580 --> 00:10:11,582 ホテル? 123 00:10:11,582 --> 00:10:27,598 ♪♪~ 124 00:10:27,598 --> 00:10:29,600 どうも。 125 00:10:29,600 --> 00:10:37,608 ♪♪~ 126 00:10:37,608 --> 00:10:39,610 それって…。 127 00:10:39,610 --> 00:10:42,613 メキシコ大使館の 人の出入りを 監視する。 128 00:10:42,613 --> 00:10:45,616 霜村さんを 正攻法で 捕まえるには→ 129 00:10:45,616 --> 00:10:48,619 大使館の外しかない。 130 00:10:48,619 --> 00:10:53,624 でも 向こうも わたしが 見たことに 気付いてますし→ 131 00:10:53,624 --> 00:10:58,629 もう 逃げちゃったってことは? 治外法権がある。 132 00:10:58,629 --> 00:11:03,634 下手に動くよりは あの中に いた方が 安全だ。 133 00:11:03,634 --> 00:11:05,636 目的にもよるがな。 134 00:11:05,636 --> 00:11:08,639 何で 日本に 戻ってきたかってことですか? 135 00:11:08,639 --> 00:11:10,641 法的に 死亡した以上→ 136 00:11:10,641 --> 00:11:14,641 逃亡するんだったら 海外に いた方がいい。 137 00:11:19,650 --> 00:11:24,655 彼には 必ず 何か 目的がある。 138 00:11:24,655 --> 00:11:27,658 用事が済んだら 逃げちゃいますよね きっと。 139 00:11:27,658 --> 00:11:31,678 話っていうのは? あっ。 ああ そうだ。 140 00:11:31,678 --> 00:11:34,598 わたし さっきまで 瑠衣ちゃんと 一緒にいて。 141 00:11:34,598 --> 00:11:38,602 それで 木曜日 一緒に 温泉に行く約束したんですけど。 142 00:11:38,602 --> 00:11:40,604 霜村さんが 接触してくる可能性がある。 143 00:11:40,604 --> 00:11:44,608 目を離すな。 それは そのつもりなんですけど。 144 00:11:44,608 --> 00:11:47,611 あのう。 145 00:11:47,611 --> 00:11:49,613 やっぱり 瑠衣ちゃんには→ 146 00:11:49,613 --> 00:11:53,617 霜村さんが 生きてること 教えてあげませんか? 147 00:11:53,617 --> 00:11:57,621 何か 手掛かりが あるかもしれませんし。 148 00:11:57,621 --> 00:12:01,625 事が はっきりしてからって いうのも 分かるんですけど→ 149 00:12:01,625 --> 00:12:04,628 協力してもらった方が いいと思うんです。 150 00:12:04,628 --> 00:12:07,631 それに わたしも→ 151 00:12:07,631 --> 00:12:11,631 ずっと 黙ってるの 気が引けちゃって。 152 00:12:14,638 --> 00:12:18,642 分かった。 言っていいってことですか? 153 00:12:18,642 --> 00:12:22,642 ああ。 生きてる可能性があるって 伝えてくれ。 154 00:12:24,648 --> 00:12:28,652 じゃあ 温泉に入って リラックスしてから→ 155 00:12:28,652 --> 00:12:30,654 瑠衣ちゃんに 話します。 156 00:12:30,654 --> 00:12:33,590 ショックかもしれませんけど。 157 00:12:33,590 --> 00:12:38,595 でも 生きてるって 分かれば きっと 喜ぶと思いますから。 158 00:12:38,595 --> 00:12:43,595 あっ。 よかったら 黒田さんも 来ませんか? 159 00:12:47,604 --> 00:12:50,607 あっ。 す… すいません。 160 00:12:50,607 --> 00:12:53,607 わたしたちだけで 行ってきます。 161 00:13:02,619 --> 00:13:04,621 (柏田)ふざけんじゃねえぞ。 162 00:13:04,621 --> 00:13:06,623 (柏田)もうちょっと もうちょっとって→ 163 00:13:06,623 --> 00:13:09,626 いつまで 待たせんだよ。 あっ? 164 00:13:09,626 --> 00:13:11,628 (祐太朗)50万なんて すぐには 用意できませんから。 165 00:13:11,628 --> 00:13:15,632 [TEL](柏田)あーん。 じゃ 全部 バラしちゃって いいわけ? 166 00:13:15,632 --> 00:13:17,632 お前の やったこと。 167 00:13:20,637 --> 00:13:22,639 (祐太朗)お願いです。 あさってまでには→ 168 00:13:22,639 --> 00:13:25,642 ちゃんと 用意しますから。 (柏田)あさって? 169 00:13:25,642 --> 00:13:29,646 仕方ねえな。 でも もし 約束 守んなかったら→ 170 00:13:29,646 --> 00:13:35,585 あの 瑠衣って子に 話すから。 さっき 送った画像 見たよな? 171 00:13:35,585 --> 00:13:39,589 あの子 やっぱ いいわ。 俺 家まで ついてっちゃったもん。→ 172 00:13:39,589 --> 00:13:44,594 お前 同中の先輩なんだからさ ちゃんと 紹介してくれよ。 173 00:13:44,594 --> 00:13:46,596 柏田さんは いい人だから 1回くらい→ 174 00:13:46,596 --> 00:13:50,600 やらせてあげてくださいってさ。 175 00:13:50,600 --> 00:13:52,600 返事 ねえぞ。 176 00:13:55,605 --> 00:13:58,605 あさって 絶対に。 177 00:14:00,610 --> 00:14:04,614 [TEL](柏田)期待してんぞ。 [TEL](通話の切れる音) 178 00:14:04,614 --> 00:14:22,632 ♪♪~ 179 00:14:22,632 --> 00:14:25,635 心配しなくていい。 180 00:14:25,635 --> 00:14:34,578 ♪♪~ 181 00:14:34,578 --> 00:14:51,595 ♪♪~ 182 00:14:51,595 --> 00:14:55,599 (斉藤)彼かい? 中南米局の。 (観上)ええ。 183 00:14:55,599 --> 00:14:59,603 (斉藤)うん。 なかなか キレそうな男だね。 184 00:14:59,603 --> 00:15:03,607 しかし 彼といい 秘書官といい 君の周りには→ 185 00:15:03,607 --> 00:15:06,610 いい男ばかりが 集まりますね。 186 00:15:06,610 --> 00:15:24,628 ♪♪~ 187 00:15:24,628 --> 00:15:27,631 (店員)どうも。 フラワーメイツです。 ありがとうございます。 188 00:15:27,631 --> 00:15:42,631 ♪♪~ 189 00:16:13,610 --> 00:16:15,610 (電子音) 190 00:16:46,576 --> 00:16:56,576 ♪♪~ 191 00:18:49,599 --> 00:18:51,601 (刑事)じゃ 入船の地取り 行ってきます。 192 00:18:51,601 --> 00:18:53,601 (一同)いってらっしゃい。 193 00:18:55,605 --> 00:18:58,608 (利香子)「そばの イタリアンジェラート」→ 194 00:18:58,608 --> 00:19:01,608 要チェックと。 195 00:19:05,615 --> 00:19:08,618 あっ。 (山路)忙しそうだな 大垣。 196 00:19:08,618 --> 00:19:10,620 (利香子)あっ いえ。 197 00:19:10,620 --> 00:19:14,624 何だよ。 隠すことは ないだろ。 外務省の手伝いって→ 198 00:19:14,624 --> 00:19:16,626 どんなこと してんのか ちっと 教えろや。 199 00:19:16,626 --> 00:19:20,630 でも あのう。 色々と 極秘のことが ありまして。 200 00:19:20,630 --> 00:19:24,634 ふーん。 ずいぶん 大変な仕事 任されてんだな おい。 201 00:19:24,634 --> 00:19:26,636 いや。 そんなことは 全然。 202 00:19:26,636 --> 00:19:29,639 わたしは 大したこと してませんから。 203 00:19:29,639 --> 00:19:32,642 あしたも わざわざ 休暇 取って あっちの仕事だろ。 204 00:19:32,642 --> 00:19:36,646 活躍してんじゃねえか。 なあ。 (利香子)いえ。 まあ。 205 00:19:36,646 --> 00:19:40,650 もう 一人前の刑事ってやつだ。 (利香子)そうですかね? 206 00:19:40,650 --> 00:19:44,654 つうわけで こっちの仕事も頼むわ。→ 207 00:19:44,654 --> 00:19:46,656 ゆうべの コンビニ強盗のだ。→ 208 00:19:46,656 --> 00:19:48,591 やっぱ お前の作った地図が 一番 見やすいって→ 209 00:19:48,591 --> 00:19:52,595 みんな 言っててな。 4時までに まとめといてくれ。 210 00:19:52,595 --> 00:19:54,597 いや。 でも わたし ほかに仕事が…。 211 00:19:54,597 --> 00:19:57,600 さっき 大したこと してねえって 言ったろ。→ 212 00:19:57,600 --> 00:19:59,600 じゃあ よろしくな。 213 00:20:02,605 --> 00:20:04,605 (男性)どうも ありがとう。 214 00:20:27,630 --> 00:20:29,632 ≪(男性)西園寺さん。 お疲れさまです。 215 00:20:29,632 --> 00:20:31,634 (西園寺)あっ 三元石油の。 216 00:20:31,634 --> 00:20:35,638 (男性)大丈夫でした? (西園寺)ええ。 うまくいきました。 217 00:20:35,638 --> 00:20:37,640 (男性)今回は あなたのおかげで 助かりました。 218 00:20:37,640 --> 00:20:40,643 (西園寺)えっ? (男性)アメリカ側の入札情報を→ 219 00:20:40,643 --> 00:20:43,646 頂いたおかげで こちらも 対策を練ることが できまして。 220 00:20:43,646 --> 00:20:45,648 取りあえず 最悪の事態は 免れたんです。 221 00:20:45,648 --> 00:20:47,667 (西園寺)ああ。 (男性)今度 あらためて→ 222 00:20:47,667 --> 00:20:52,589 お礼させてもらいます。 今後も 色々と お力添えください。 223 00:20:52,589 --> 00:20:54,589 じゃあ。 224 00:21:22,619 --> 00:21:24,621 (利香子)廣田さん。 (廣田)うん? 225 00:21:24,621 --> 00:21:26,623 (利香子)地図 できました。 (廣田)ああ。→ 226 00:21:26,623 --> 00:21:28,625 どうも ありがとうございます。 (利香子)お願いします。 227 00:21:28,625 --> 00:21:30,625 (廣田)はい。 228 00:21:34,631 --> 00:21:37,634 (藍子)失礼します。→ 229 00:21:37,634 --> 00:21:41,638 あのう 大垣巡査長って どちらに いらっしゃいますか? 230 00:21:41,638 --> 00:21:44,641 (廣田)えっ? リカちゃん。 お客さん。 231 00:21:44,641 --> 00:21:46,641 (利香子)はい。 232 00:21:50,580 --> 00:21:53,583 (藍子) 大垣 利香子巡査長ですよね?→ 233 00:21:53,583 --> 00:21:57,587 外務省の 湊教授 殺害事件の 調査を 手伝ってらっしゃる。 234 00:21:57,587 --> 00:21:59,589 ええ。 まあ。 235 00:21:59,589 --> 00:22:07,597 (藍子)私 こういう者です。 236 00:22:07,597 --> 00:22:10,600 フリーライター。 (藍子)パートナーの黒田さんについて→ 237 00:22:10,600 --> 00:22:12,602 ぜひ お話を 伺いたいんですけど。 238 00:22:12,602 --> 00:22:14,604 パートナー? 239 00:22:14,604 --> 00:22:18,608 先日 ここのお店に 来たでしょ? 黒田さんと 一緒に。 240 00:22:18,608 --> 00:22:20,610 どうして そんなことまで? 241 00:22:20,610 --> 00:22:23,613 (藍子)警察にも 外務省にも 少し お小遣いを渡せば→ 242 00:22:23,613 --> 00:22:26,613 情報提供してくれる人が いますから。 243 00:22:31,621 --> 00:22:34,624 そんなに 警戒しないでください。→ 244 00:22:34,624 --> 00:22:37,627 一 ジャーナリストとしての 純粋な興味なんです。→ 245 00:22:37,627 --> 00:22:42,632 外務省の方が 殺人事件の 調査するなんて 珍しい話ですし。 246 00:22:42,632 --> 00:22:48,571 そうかもしれませんけど。 でも わたしも 黒田さんのこと→ 247 00:22:48,571 --> 00:22:50,573 そんなに よく知ってるわけじゃ ありませんよ。 248 00:22:50,573 --> 00:22:54,577 じゃ 11年前のことも ご存じないんですか? 249 00:22:54,577 --> 00:22:56,579 11年前? (藍子)メキシコでの→ 250 00:22:56,579 --> 00:23:00,583 大使館 立てこもり事件。 黒田さんの判断ミスで→ 251 00:23:00,583 --> 00:23:04,587 人が 1人 亡くなってるそうなんですけど。→ 252 00:23:04,587 --> 00:23:07,590 どうぞ。 253 00:23:07,590 --> 00:23:10,593 フリーライター? 254 00:23:10,593 --> 00:23:13,596 [TEL](安藤)もともとは 殺人事件を 追い掛けていたようだが→ 255 00:23:13,596 --> 00:23:17,600 君のことも 色々と かぎ回っているらしい。→ 256 00:23:17,600 --> 00:23:20,603 どこで どう つながってるか 分からないからね。→ 257 00:23:20,603 --> 00:23:23,606 観上副大臣の 差し金かもしれん。 258 00:23:23,606 --> 00:23:26,609 気を付けます。 259 00:23:26,609 --> 00:23:29,612 [TEL](安藤)ところで 宿を変えたそうだね。→ 260 00:23:29,612 --> 00:23:34,617 メキシコ大使館の近くに。 ええ。 おとといから。 261 00:23:34,617 --> 00:23:38,621 [TEL](安藤)君の気持ちは 分かるが あまり 気負わない方がいい。→ 262 00:23:38,621 --> 00:23:43,621 11年前の件と 今回の事件。 ねえ これは 別だ。 263 00:23:45,628 --> 00:23:47,647 いったん 切ります。 264 00:23:47,647 --> 00:24:07,583 ♪♪~ 265 00:24:07,583 --> 00:24:11,583 今 誰かと会わなかったか? いえ。 266 00:24:13,589 --> 00:24:15,589 分かった。 267 00:24:17,593 --> 00:24:25,601 (西園寺)あのう。 例の 油田入札の件ですが→ 268 00:24:25,601 --> 00:24:28,604 三元石油が アメリカメジャーと共同で→ 269 00:24:28,604 --> 00:24:31,607 技術開発を 行うことになりました。 270 00:24:31,607 --> 00:24:34,610 そうか。 事前に アメリカの情報が→ 271 00:24:34,610 --> 00:24:40,610 得られたからだと 喜んでました。 黒田さんのおかげです。 272 00:24:43,619 --> 00:24:48,558 僕は 黒田さんのやり方 好きじゃありません。 273 00:24:48,558 --> 00:24:54,564 でも 国益に つながる結果が 得られましたから。 274 00:24:54,564 --> 00:25:00,564 そのことは 感謝してます。 この借りは 必ず 返しますから。 275 00:25:06,576 --> 00:25:16,586 ♪♪~ 276 00:25:16,586 --> 00:25:31,601 ♪♪~ 277 00:25:31,601 --> 00:25:46,616 ♪♪~ 278 00:25:46,616 --> 00:25:51,554 ♪♪~ 279 00:25:51,554 --> 00:25:55,558 [TEL](メールの着信音) 280 00:25:55,558 --> 00:26:11,574 ♪♪~ 281 00:26:11,574 --> 00:26:31,594 ♪♪~ 282 00:26:31,594 --> 00:26:39,602 ♪♪~ 283 00:26:39,602 --> 00:26:41,602 ≪(ドアの開く音) 284 00:28:23,606 --> 00:28:31,614 ♪♪~ 285 00:28:31,614 --> 00:28:41,624 ♪♪~ 286 00:28:41,624 --> 00:28:49,632 ♪♪~ 287 00:28:49,632 --> 00:28:51,634 (電子音) 288 00:28:51,634 --> 00:29:01,644 ♪♪~ 289 00:29:01,644 --> 00:29:16,659 ♪♪~ 290 00:29:16,659 --> 00:29:31,607 ♪♪~ 291 00:29:31,607 --> 00:29:46,622 ♪♪~ 292 00:29:46,622 --> 00:30:01,637 ♪♪~ 293 00:30:01,637 --> 00:30:16,652 ♪♪~ 294 00:30:16,652 --> 00:30:18,654 (電子音) 295 00:30:18,654 --> 00:30:31,600 ♪♪~ 296 00:30:31,600 --> 00:30:41,610 ♪♪~ 297 00:30:41,610 --> 00:30:43,612 今すぐ 瑠衣ちゃんに 連絡を取ってくれ。 298 00:30:43,612 --> 00:30:45,614 何か あったんですか? 299 00:30:45,614 --> 00:30:48,617 霜村さんが 外に出た 可能性がある。 300 00:30:48,617 --> 00:30:50,619 あっ。 瑠衣ちゃん さっきから→ 301 00:30:50,619 --> 00:30:53,622 何度か 電話してるんですけど 出てくれなくて。 302 00:30:53,622 --> 00:30:56,622 彼女の家へ 向かってくれ。 こちらも 合流する。 303 00:30:58,627 --> 00:31:00,627 わたし 行くね。 304 00:31:04,633 --> 00:31:08,637 [TEL](呼び出し音) 305 00:31:08,637 --> 00:31:15,637 [TEL] 306 00:31:23,586 --> 00:31:27,590 (店員)あのう。 今日 もう 終わりなんすよ。 307 00:31:27,590 --> 00:31:30,593 この店じゃ 配達のついでに→ 308 00:31:30,593 --> 00:31:34,597 タクシーのアルバイトも してるらしいな? 309 00:31:34,597 --> 00:31:37,600 何のことです? 310 00:31:37,600 --> 00:31:42,600 メキシコ大使館から 男を 一人 乗せてるだろ。 311 00:31:46,609 --> 00:31:48,609 それ もらおう。 312 00:31:51,614 --> 00:31:53,614 足りるか? 313 00:31:55,618 --> 00:31:58,621 あっ。 ああ。 314 00:31:58,621 --> 00:32:00,623 (祐太朗)君島です。 315 00:32:00,623 --> 00:32:02,625 [TEL](柏田)てめえ 今 何時だと 思ってんだよ? 316 00:32:02,625 --> 00:32:04,627 お金が 用意できましたから。 317 00:32:04,627 --> 00:32:09,632 (柏田)ああ。 今日が タイムリミットだったよな? 318 00:32:09,632 --> 00:32:11,634 いつ どこで会う? 319 00:32:11,634 --> 00:32:13,636 [TEL](祐太朗)うちまで 行きます。 320 00:32:13,636 --> 00:32:17,640 はっ? 何 勝手に決めてんの? お前。 321 00:32:17,640 --> 00:32:20,640 [TEL](祐太朗)金額が大きいし 外だと 怖いから。 322 00:32:23,579 --> 00:32:28,584 もしかして 今から来るとか 言わねえよな? 323 00:32:28,584 --> 00:32:31,587 (利香子)瑠衣ちゃん? あっ 黒田さん。 324 00:32:31,587 --> 00:32:35,591 (主婦)あのう。 何か あったんですか? 325 00:32:35,591 --> 00:32:37,593 (利香子)いえ。 326 00:32:37,593 --> 00:32:40,596 (主婦)さっき どたばたと 騒ぐ音が 聞こえてたから。 327 00:32:40,596 --> 00:32:42,598 (利香子)えっ? それって 何時ごろですか? 328 00:32:42,598 --> 00:32:45,601 (主婦) 8時ぐらいだったかしら?→ 329 00:32:45,601 --> 00:32:48,604 でも すぐに 静かになりましたけどね。 330 00:32:48,604 --> 00:32:50,606 (利香子)ほかに何か 不審なことは? 331 00:32:50,606 --> 00:32:53,609 (主婦)さあ。 (利香子)そうですか。 332 00:32:53,609 --> 00:32:57,613 あっ。 刑事さん? (利香子)はい。 333 00:32:57,613 --> 00:33:02,618 (主婦)霜村さんって ホントに 人 殺したの? 334 00:33:02,618 --> 00:33:07,623 (利香子)いや。 すいません。 すいません。→ 335 00:33:07,623 --> 00:33:10,626 ちょっと。 勝手に触るのは あんまり…。 336 00:33:10,626 --> 00:33:12,626 緊急事態だ。 337 00:33:14,630 --> 00:33:18,634 「もうすぐ 君に会いに行く。 拒否すると 後悔するよ」 338 00:33:18,634 --> 00:33:22,571 「お父さんの事件のことで 重要な…」 339 00:33:22,571 --> 00:33:27,576 これ…。 こないだ 瑠衣ちゃん 言ってたんです。 340 00:33:27,576 --> 00:33:30,579 霜村さん以外の 若い男から ストーカーまがいのこと されてて→ 341 00:33:30,579 --> 00:33:33,582 頻繁に メールが来るって。 342 00:33:33,582 --> 00:33:36,585 8時5分前のメールだ。 まさか。 343 00:33:36,585 --> 00:33:41,585 大至急 相手を特定してくれ。 分かりました。 344 00:33:48,597 --> 00:33:57,597 ♪♪~ 345 00:34:04,613 --> 00:34:06,615 (利香子)そう…。 分かりました。 ありがとうございます。→ 346 00:34:06,615 --> 00:34:10,619 黒田さん 特定できました。 柏田 勉。 中央区 入船。→ 347 00:34:10,619 --> 00:34:12,621 うちの管轄です。 急ごう。 348 00:34:12,621 --> 00:34:14,623 (利香子)こっからなら タクシーの方が 早いです。 349 00:34:14,623 --> 00:34:31,573 ♪♪~ 350 00:34:31,573 --> 00:34:46,588 ♪♪~ 351 00:34:46,588 --> 00:34:48,590 (柏田)よし。 352 00:34:48,590 --> 00:34:50,592 ≪(チャイム) 353 00:34:50,592 --> 00:34:53,595 (柏田)おう。 ≪(チャイム) 354 00:34:53,595 --> 00:34:55,597 開いてるから 入れよ。 355 00:34:55,597 --> 00:35:00,602 ≪(ドアの開閉音) 356 00:35:00,602 --> 00:35:04,606 ≪(電気音) (柏田)あん? 357 00:35:04,606 --> 00:35:06,608 (利香子)その通りの手前で 降ります。 358 00:35:06,608 --> 00:35:08,610 (運転手)はい。 (利香子)アパート あっちです。→ 359 00:35:08,610 --> 00:35:11,610 ここ 一通なんで 降りた方が 早いです。 360 00:35:13,615 --> 00:35:15,617 (利香子)ありがとうございます。 361 00:35:15,617 --> 00:35:25,561 ♪♪~ 362 00:35:25,561 --> 00:35:27,563 霜村さん? 363 00:35:27,563 --> 00:35:41,577 ♪♪~ 364 00:35:41,577 --> 00:35:56,592 ♪♪~ 365 00:35:56,592 --> 00:36:06,602 ♪♪~ 366 00:36:06,602 --> 00:36:13,609 ♪♪~ 367 00:36:13,609 --> 00:36:15,611 (利香子)黒田さん! 368 00:36:15,611 --> 00:36:18,614 中。 中に…。 369 00:36:18,614 --> 00:36:29,614 ♪♪~ 370 00:36:39,568 --> 00:36:43,568 署に 連絡します。 ああ。 371 00:36:45,574 --> 00:36:56,585 ♪♪~ 372 00:36:56,585 --> 00:37:11,600 ♪♪~ 373 00:37:11,600 --> 00:37:19,600 ♪♪~ 374 00:38:53,602 --> 00:38:55,604 (リポーター)今日未明 こちらのアパートで 男性が 首を絞められて→ 375 00:38:55,604 --> 00:38:57,606 殺害されているのが 見つかりました。→ 376 00:38:57,606 --> 00:39:00,609 殺された男性は このアパートに住む→ 377 00:39:00,609 --> 00:39:02,609 無職の 柏田 勉さんと みられています。 378 00:39:07,616 --> 00:39:10,619 ここを撮ったら奥の部屋な。 (鑑識)はい。 379 00:39:10,619 --> 00:39:15,624 (鷹村)携帯 なくなってますね。 後は ノートパソコンと デジカメも。 380 00:39:15,624 --> 00:39:19,628 (山路)売りさばくつもりですかね。現金も なくなってるし。 381 00:39:19,628 --> 00:39:23,632 (新居田)単純な 物取りとは 思わない方が いいでしょう。→ 382 00:39:23,632 --> 00:39:28,637 発見者の話が 本当なら。 (山路)大垣のバカが。 383 00:39:28,637 --> 00:39:30,639 また 訳の分かんねえこと 言いだしやがって。 384 00:39:30,639 --> 00:39:34,639 (鷹村)今回は もう一人 おまけ付きですけどね。 385 00:39:36,645 --> 00:39:40,649 (山路)ストーカー男に 注意しようと 思って あそこに行ったら→ 386 00:39:40,649 --> 00:39:43,652 そこから出てきた 霜村 毅を見たと。 387 00:39:43,652 --> 00:39:48,657 ええ。 (山路)で 殺されてたわけだ。→ 388 00:39:48,657 --> 00:39:52,594 娘に 付きまとってた男を 成敗しに 生き返ってくるなんて→ 389 00:39:52,594 --> 00:39:55,597 いい父親だよな まったく。 (永井)ええ。 390 00:39:55,597 --> 00:39:59,601 (山路)外務省さん。 冗談 やめてくれよ。 391 00:39:59,601 --> 00:40:01,603 うちの大垣 連れ回して 刑事の まね事すんのも→ 392 00:40:01,603 --> 00:40:03,603 大概にしとこうや。 393 00:40:05,607 --> 00:40:08,610 (新居田)大垣。 (利香子)はい。 394 00:40:08,610 --> 00:40:11,613 (新居田)確かなのか? 霜村の件。 395 00:40:11,613 --> 00:40:17,619 (利香子)はい。 証拠の パスポートと 映像も。 396 00:40:17,619 --> 00:40:19,619 なぜ 黙ってた? 397 00:40:23,625 --> 00:40:26,628 もし 本当に 霜村が生きていたら→ 398 00:40:26,628 --> 00:40:31,633 柏田が殺されたのは 事実を 隠してた 君たちの責任だ。 399 00:40:31,633 --> 00:40:35,637 (山路)管理官。 黒田さんの 取り調べ 本当に いいんですか? 400 00:40:35,637 --> 00:40:37,639 (新居田)今のところは。 401 00:40:37,639 --> 00:40:40,639 外務省にも 話 通さなきゃいけないんで。 402 00:40:43,645 --> 00:40:48,645 (山路)大垣。 お送りしろ。 (利香子)はい。 403 00:40:52,587 --> 00:40:56,591 (利香子)すみません。 全部 話しちゃって。 404 00:40:56,591 --> 00:41:01,596 しかたがない。 [TEL](バイブレーターの音) 405 00:41:01,596 --> 00:41:04,599 あっ 瑠衣ちゃんです。 406 00:41:04,599 --> 00:41:10,605 もしもし? [TEL](瑠衣)もしもし。 霜村ですけど。 407 00:41:10,605 --> 00:41:13,608 瑠衣ちゃん。 今 どこ? 408 00:41:13,608 --> 00:41:19,614 [TEL](瑠衣)家だけど。 何回も着信あったけど 何? 409 00:41:19,614 --> 00:41:24,619 今まで どこ行ってたの? わたしたち ずっと心配して。 410 00:41:24,619 --> 00:41:29,624 [TEL](瑠衣)渋谷。 (利香子)渋谷って。 411 00:41:29,624 --> 00:41:33,628 [TEL](瑠衣)悪いけど 今 ちょっと 疲れてるから。 もういい? 412 00:41:33,628 --> 00:41:36,628 [TEL](通話の切れる音) (利香子)あっ。 413 00:41:43,638 --> 00:41:47,638 (利香子)わたし 後で 瑠衣ちゃんの様子 見てきます。 414 00:41:49,644 --> 00:41:55,584 (利香子)黒田さん? 湊教授。 415 00:41:55,584 --> 00:42:00,589 サンフランシスコで 霜村さんの身代わりになった男。 416 00:42:00,589 --> 00:42:02,589 吉野医師。 417 00:42:04,593 --> 00:42:07,593 今回の事件で もう4人目だ。 418 00:42:09,598 --> 00:42:13,602 彼が 日本に 戻ってきた理由が→ 419 00:42:13,602 --> 00:42:16,605 こんなことのためだと 思わなかった。 420 00:42:16,605 --> 00:42:18,607 黒田さん。 421 00:42:18,607 --> 00:42:22,607 あの人は 俺の知ってる 霜村さんじゃない。 422 00:42:30,619 --> 00:42:32,621 本気ですか? 前の事件を 洗い直すなんて。 423 00:42:32,621 --> 00:42:36,625 (新居田)捜査本部は あくまで 柏田 勉殺害についてのものだが。 424 00:42:36,625 --> 00:42:39,628 しかし 連中の証言なんて 当てになりませんよ。 425 00:42:39,628 --> 00:42:43,632 証拠が あるそうですから まず それを確認します。 426 00:42:43,632 --> 00:42:47,636 もし 霜村が生きてるなら→ 427 00:42:47,636 --> 00:42:50,639 わたしらの捜査は 大失敗だったってことになる。 428 00:42:50,639 --> 00:42:53,575 (廣田)マスコミに 知られないように しないと いけないっすね。 429 00:42:53,575 --> 00:42:55,577 (永井)連続殺人ってことに なるからな。 430 00:42:55,577 --> 00:42:59,577 早急な解決が 必要です。 公表や謝罪は その後でいい。 431 00:43:09,591 --> 00:43:14,596 (観上)あなたから 頂いた資料 警察に 渡しといた。 432 00:43:14,596 --> 00:43:16,598 そうですか。 433 00:43:16,598 --> 00:43:22,604 それと 大垣巡査長の 調査協力は 打ち切られたわ。→ 434 00:43:22,604 --> 00:43:25,607 犯罪者の情報を 隠ぺいしたことに対しての→ 435 00:43:25,607 --> 00:43:28,610 厳重注意付きで。 436 00:43:28,610 --> 00:43:31,610 あなたも この事件から 少し 距離を置くべきね。 437 00:43:34,616 --> 00:43:36,616 悠木君。 (悠木)はい。 438 00:43:40,622 --> 00:43:44,622 (悠木)あしたから 欧州局の手伝いを お願いします。 439 00:43:46,628 --> 00:43:49,628 わたしの所属は 中南米局ですが。 440 00:43:51,650 --> 00:43:55,570 (観上)これ以上 スキャンダルの種を 増やされては 困るの。→ 441 00:43:55,570 --> 00:43:57,572 少し おとなしくしてて。 442 00:43:57,572 --> 00:44:00,575 担当者には 話を通してあります。 443 00:44:00,575 --> 00:44:03,575 この ロジどおりに お願いします。 444 00:44:10,585 --> 00:44:13,588 アリトリア。 445 00:44:13,588 --> 00:44:16,591 話があるから 少し 付き合って。 446 00:44:16,591 --> 00:44:31,606 ♪♪~ 447 00:44:31,606 --> 00:44:41,616 ♪♪~ 448 00:44:41,616 --> 00:44:45,620 サンフランシスコで わたしが話したこと 覚えてる? 449 00:44:45,620 --> 00:44:48,620 邦人テロ対策室の噂。 450 00:44:52,560 --> 00:44:56,560 あなた この部屋の中 見たことある? 451 00:45:04,572 --> 00:45:08,576 (職員)あっ 副大臣。 何か? 452 00:45:08,576 --> 00:45:10,576 (観上)いいえ。 453 00:45:12,580 --> 00:45:19,587 (観上)知り合いじゃないの? 同じ部署の方かと 思ってた。 454 00:45:19,587 --> 00:45:22,590 わたしの所属は 中南米局ですが。 455 00:45:22,590 --> 00:45:24,592 つまらない返答ね。 456 00:45:24,592 --> 00:45:27,592 遅くまで ご苦労さま。 (職員)はい。 457 00:45:31,599 --> 00:45:34,602 (観上)あなたが所属してる もう一つの テロ対策室は→ 458 00:45:34,602 --> 00:45:36,604 どこに あるの? 459 00:45:36,604 --> 00:45:40,604 海外で スパイごっこをしている 人たちが たくさん いるんでしょ。 460 00:45:42,610 --> 00:45:48,616 答えは 同じです。 わたしの所属は 中南米局です。 461 00:45:48,616 --> 00:45:50,616 気になってることが あるの。 462 00:45:52,554 --> 00:45:57,554 あなたが なぜ メキシコ室への 配属を 希望したのか。 463 00:46:01,563 --> 00:46:08,570 1999年に メキシコで起きた 日本大使館 立てこもり事件。 464 00:46:08,570 --> 00:46:12,574 反政府ゲリラが 人質 31名を取って→ 465 00:46:12,574 --> 00:46:16,578 大使館に立てこもった あの事件のとき→ 466 00:46:16,578 --> 00:46:18,580 あなたも 現場にいたのよね? 467 00:46:18,580 --> 00:46:24,586 (銃撃音) 468 00:46:24,586 --> 00:46:26,588 (観上)そして あなたの判断ミスで…。 469 00:46:26,588 --> 00:46:28,588 (銃声) 470 00:46:30,592 --> 00:46:37,599 (観上)人質が 一人 亡くなった。 日本人女性 一人だけが。 471 00:46:37,599 --> 00:46:39,601 《申し訳ありませんでした》 472 00:46:39,601 --> 00:46:43,605 (観上)霜村 倫世さん。 亡くなったのは→ 473 00:46:43,605 --> 00:46:45,605 霜村 毅の奥さんね。 474 00:46:47,609 --> 00:46:51,629 (観上)その結果 あなたは 海外を転々として→ 475 00:46:51,629 --> 00:46:54,629 邦人を守る職務に 就いた。 476 00:46:56,551 --> 00:46:59,554 あなたが メキシコ室を 希望したのは→ 477 00:46:59,554 --> 00:47:02,554 その事件が 今のあなたの 原点だからでしょ。 478 00:47:05,560 --> 00:47:10,560 霜村の事件を 追うのに 一番 ふさわしい場所だと思って。 479 00:47:15,570 --> 00:47:21,576 案外 過去に とらわれる人なのね。黒田さんは。 480 00:47:21,576 --> 00:47:32,576 ♪♪~ 481 00:47:34,589 --> 00:47:41,589 お話は それだけですか? ええ。 今日は これで満足。 482 00:47:43,598 --> 00:47:48,603 あなたの生身に 少しだけ 触れられたような気が するから。 483 00:47:48,603 --> 00:48:01,549 ♪♪~ 484 00:48:01,549 --> 00:48:06,554 ♪♪~ 485 00:48:06,554 --> 00:48:10,558 (チャイム) (利香子)開けてもらえないかな。→ 486 00:48:10,558 --> 00:48:14,562 わたし 瑠衣ちゃんに 話したいことが あるんだけど。 487 00:48:14,562 --> 00:48:17,565 [インターホン](瑠衣)今日は帰って。 488 00:48:17,565 --> 00:48:20,568 ほんの少しなんだけど。 489 00:48:20,568 --> 00:48:25,568 [インターホン](瑠衣)疲れてるから。 帰って。 490 00:48:46,594 --> 00:49:01,609 ♪♪~ 491 00:49:01,609 --> 00:49:13,621 ♪♪~ 492 00:49:13,621 --> 00:49:17,621 (職員)到着されました。 (職員)行きましょう。 493 00:49:46,654 --> 00:49:56,654 ♪♪~