1 00:00:00,735 --> 00:00:04,872 (藤井) 楽しみだなぁ これは話題になりそうだ。 2 00:00:04,939 --> 00:00:07,875 (道源) バリストンホテルの総支配人として お願いをしたい。 3 00:00:07,942 --> 00:00:09,944 戻って来てほしい。 4 00:00:11,946 --> 00:00:15,383 彼に戻ってもらうのでしたら 今だと思って→ 5 00:00:15,449 --> 00:00:18,386 こちらに まいりました。 (桜井佐那)どういう意味でしょう。 6 00:00:18,452 --> 00:00:22,890 (道源の声) 実は50周年イベントを 拝見させていただきました。 7 00:00:22,957 --> 00:00:27,895 彼の夢だったという花火大会 見事に実現されましたね。 8 00:00:27,962 --> 00:00:30,898 (佐那) はい 皆さんのおかげで。 9 00:00:30,965 --> 00:00:34,402 崖っぷちから 見事 このホテルを再生させた。 10 00:00:34,468 --> 00:00:37,905 ここでやるべきことは やり遂げきった。 11 00:00:37,972 --> 00:00:41,475 彼なら笑顔で そう話すと思いませんか? 12 00:00:42,977 --> 00:00:47,915 (佐那) それは宇海さんの気持ちですから 私には分かりません。 13 00:00:47,982 --> 00:00:51,919 彼の気持ちが もし うちのホテルに向いたとしたら→ 14 00:00:51,986 --> 00:00:54,922 その時は 彼の気持ちを 尊重していただけるよう→ 15 00:00:54,989 --> 00:00:57,992 お願いに まいりました。 16 00:01:03,931 --> 00:01:05,866 {\an8}(大田原) いらっしゃいませ。 17 00:01:05,933 --> 00:01:08,869 予約させていただきました 川北久美です。 18 00:01:08,936 --> 00:01:11,872 11人の団体予約で。 19 00:01:11,939 --> 00:01:16,444 あっ かしこまりました ただ今 確認いたします。 20 00:01:24,452 --> 00:01:26,454 (ピエール田中) いらっしゃいませ。 21 00:01:27,955 --> 00:01:29,390 (ピエール) はっ…。 22 00:01:29,457 --> 00:01:31,392 プリーズ レット ミー ドゥー イット。 23 00:01:31,459 --> 00:01:34,395 (タイラー) あぁ すいません 僕 英語 全然話せなくて。 24 00:01:34,462 --> 00:01:35,896 へ? 25 00:01:35,963 --> 00:01:38,399 (江口) ん? なぁ これ 今日のディナーの発注→ 26 00:01:38,466 --> 00:01:40,401 急に11人分 増えてんだけど。 27 00:01:40,468 --> 00:01:43,404 (ハル) 宇海さんが 団体予約を 受け入れたらしいですよ。 28 00:01:43,471 --> 00:01:45,406 部屋が満杯だったんですけど→ 29 00:01:45,473 --> 00:01:48,476 屋根裏部屋に 11人 雑魚寝するそうです。 30 00:01:49,477 --> 00:01:50,911 (ハル:江口) え? 31 00:01:50,978 --> 00:01:54,915 あの すいません ちょっと えっと… ここ 厨房ですけど…。 32 00:01:54,982 --> 00:01:56,917 (吉川) 許可もらってんだけど。 >> え? 33 00:01:56,984 --> 00:01:58,919 (ハル) はっ もしかして 亜紀ちゃん!? 34 00:01:58,986 --> 00:02:01,355 (亜紀) ハルちゃ~ん! 久しぶり~! (ハル) うわぁ~! 35 00:02:01,422 --> 00:02:03,357 も~ ちょっとごめん お嬢さん達→ 36 00:02:03,424 --> 00:02:05,860 ボリューム下げてもらっていい? えっと… 何? お知り合い? 37 00:02:05,926 --> 00:02:08,362 私の実家の 隣の向かいの 隣に住んでた→ 38 00:02:08,429 --> 00:02:10,865 田丸亜紀ちゃんで~す! >> 近所ってことな。 39 00:02:10,931 --> 00:02:13,868 一緒に料理人になりたいと 夢を語り合った仲です。 40 00:02:13,934 --> 00:02:16,370 えっ? ってことは あれか お前の その生まれた村から→ 41 00:02:16,437 --> 00:02:18,873 出て来たってことか? >> そうなんです!! 42 00:02:18,939 --> 00:02:22,877 え~ 村人全員このテンション? >> でも 急にどうして? 43 00:02:22,943 --> 00:02:24,879 (宇海直哉) 支配人! (佐那) わぉ! 44 00:02:24,945 --> 00:02:26,881 私 お願いし忘れていたことが ありました。 45 00:02:26,947 --> 00:02:28,883 (佐那) どうしたんですか? 46 00:02:28,949 --> 00:02:30,885 (宇海) 本日 私がお呼びした お客様ですが→ 47 00:02:30,951 --> 00:02:33,387 業務見学を させていただきたいと思います。 48 00:02:33,454 --> 00:02:35,389 (佐那) 業務見学? 49 00:02:35,456 --> 00:02:37,057 (宇海) はい。 50 00:02:37,458 --> 00:02:46,467 ♪~ 51 00:02:59,914 --> 00:03:02,783 {\an8}(宇海) ということで 以前から インヴルサに見学に来たいと→ 52 00:03:02,850 --> 00:03:07,788 {\an8}おっしゃっていた 呑田島にある ホテル・スイーヴルのスタッフの皆様です。 53 00:03:07,855 --> 00:03:11,292 総支配人の川北久美です。 54 00:03:11,358 --> 00:03:14,862 お勉強させていただければ 幸いです。 55 00:03:16,864 --> 00:03:20,301 (宇海) で こちらの梨田さんが 宿泊部を担当しておりまして→ 56 00:03:20,367 --> 00:03:22,303 莉恵子さんが料飲部→ 57 00:03:22,369 --> 00:03:24,805 鯉渕さんが経理を 担当しておりますので→ 58 00:03:24,872 --> 00:03:29,310 一日 皆さんのお仕事の様子を 見せていただければと思います。 59 00:03:29,710 --> 00:03:31,645 (佐那) あの すみません→ 60 00:03:31,712 --> 00:03:35,149 どうして わざわざ 遠方のインヴルサまでご見学を…。 61 00:03:35,215 --> 00:03:39,653 実は うちのホテルの経営が 芳しくなくて→ 62 00:03:39,720 --> 00:03:43,157 それで 奇跡の大逆転を 遂げていると噂の→ 63 00:03:43,223 --> 00:03:45,659 このホテルに学びに来ました。 64 00:03:45,726 --> 00:03:48,162 (宇海) 久美さんには 昔 私が勉強として→ 65 00:03:48,228 --> 00:03:50,664 さまざまなホテルに 宿泊に行っていた時に→ 66 00:03:50,731 --> 00:03:52,666 お世話になりまして それで。 67 00:03:52,733 --> 00:03:57,171 大変お忙しいところ ご無理を言って申し訳ありません。 68 00:03:57,237 --> 00:04:01,609 ですが 何としても 私達のホテルを→ 69 00:04:01,675 --> 00:04:04,111 もう一度 ステキなホテルにしたいんです。 70 00:04:04,178 --> 00:04:06,113 (時貞正雄) とはいっても→ 71 00:04:06,180 --> 00:04:09,617 なかなか お相手をする暇は ないかもしれませんが…。 72 00:04:09,683 --> 00:04:14,622 (梨田) 別に私達も 若造支配人に 無理やり連れて来られたので→ 73 00:04:14,688 --> 00:04:17,625 適当に見させてもらえれば。 (時貞) はぁ? 74 00:04:17,691 --> 00:04:19,627 (莉恵子) で バーは いつ開くの? 75 00:04:19,693 --> 00:04:23,130 (梢) バータイムは 18時からと なっておりますので→ 76 00:04:23,197 --> 00:04:24,632 そのお時間から。 77 00:04:24,698 --> 00:04:27,635 じゃあ 高いお酒 用意しといて 今日 全部経費だから。 78 00:04:27,701 --> 00:04:31,639 (鯉渕) とはいっても 経営は 逼迫してる状態ですから。 79 00:04:31,705 --> 00:04:34,141 (丹沢) 何か 大変そうですね。 80 00:04:34,208 --> 00:04:36,644 うちで飼育してるウサギの 餌代すら→ 81 00:04:36,710 --> 00:04:39,146 困難な状態になっておりまして。 >> ウサギ? 82 00:04:39,213 --> 00:04:40,648 ぴょん太郎。 >> ぴょん太郎? 83 00:04:40,714 --> 00:04:42,650 ぴょん太郎。 >> 聞こえてますよ。 84 00:04:42,716 --> 00:04:45,653 (宇海) では皆さん いつも通り ワクワクしたお仕事→ 85 00:04:45,719 --> 00:04:47,655 よろしくお願いします。 86 00:04:47,721 --> 00:04:51,158 (裕子) この部屋の清掃が終わったら 次は3階の客室ですかね? 87 00:04:51,225 --> 00:04:52,660 (阿部) はい…。 88 00:04:52,726 --> 00:04:54,662 (裕子) 師匠 どうしました? 89 00:04:54,728 --> 00:04:59,667 いや だってさ あんなにジロジロ 見られてたらさ…。 90 00:04:59,733 --> 00:05:03,103 (尚美) ねぇ 歯ブラシないんだけど。 >> えっ? 91 00:05:03,170 --> 00:05:06,173 (尚美) 何? 今の動き。 >> えっ? 92 00:05:07,675 --> 00:05:11,111 (キミコ) すいません 研究資料にと思いまして…。 93 00:05:11,178 --> 00:05:13,113 これ 普通に窃盗だから。 94 00:05:13,180 --> 00:05:16,183 (ノブオ) だから やめろって 言ってるだろ! 95 00:05:17,685 --> 00:05:21,121 なるほどな また あいつの 気まぐれってことか。 96 00:05:21,188 --> 00:05:23,624 マナヒラ王国の話を聞いてから→ 97 00:05:23,691 --> 00:05:26,627 うちの総支配人が ずっと お願いしていたそうなのですが…。 98 00:05:26,694 --> 00:05:30,631 でも 亜紀ちゃんに久々に会えて 私はテンション上がりました! 99 00:05:30,698 --> 00:05:35,636 何か私達にできることがあれば 手伝いましょうか? 100 00:05:35,703 --> 00:05:37,638 ねぇ? >> はぁ? 何でだよ。 101 00:05:37,705 --> 00:05:39,139 あ~ 悪ぃ… それは いいや。 102 00:05:39,206 --> 00:05:41,141 えっ? (ハル) ごめんね 亜紀ちゃん。 103 00:05:41,208 --> 00:05:44,144 でも この厨房は 私達の場所なんだ。 104 00:05:44,211 --> 00:05:47,648 私達の料理を楽しみに来て くださってるお客様のためにも→ 105 00:05:47,715 --> 00:05:51,151 2人だけで作るって決めてるの。 >> 私達の料理…。 106 00:05:51,218 --> 00:05:53,153 何か聞きたいことあったら 後で答えるから→ 107 00:05:53,220 --> 00:05:54,655 それまで ちょっと待っといてくれ。 108 00:05:54,722 --> 00:05:56,156 ちょっと失礼します。 109 00:05:56,223 --> 00:05:59,727 何だ? 今日は やけに 人の出入りが激しいな。 110 00:06:01,161 --> 00:06:03,097 おい ジロジロ見んなよ。 111 00:06:03,163 --> 00:06:06,600 なるほど やっぱりですね。 (ハル) どうしたの? 裕子ちゃん。 112 00:06:06,667 --> 00:06:09,103 ホテル・スイーヴルの方達は→ 113 00:06:09,169 --> 00:06:12,106 私が師匠や ねえさんから 聞いていた3か月前の皆さんに→ 114 00:06:12,172 --> 00:06:15,109 とてもよく似ています。 >> はぁ? 俺らが? 115 00:06:15,175 --> 00:06:17,611 こいつらと? >> はい まるで生き写しです。 116 00:06:17,678 --> 00:06:21,615 はっ! じゃあ もしかして 吉川さんは毎日 競艇を? 117 00:06:21,682 --> 00:06:23,617 競艇? そんなの 一回も やったことないわ。 118 00:06:23,684 --> 00:06:25,619 ほら やってない はい 似てない~。 119 00:06:25,686 --> 00:06:28,622 まぁ 競輪には 狂ったようにハマってるがな。 120 00:06:28,689 --> 00:06:30,190 はっ! 121 00:06:31,692 --> 00:06:34,128 (服部) うわ~! 122 00:06:34,194 --> 00:06:38,132 (伊甲) 失礼しました 私 存在感が薄めで…。 123 00:06:38,198 --> 00:06:41,635 本日 業務見学をしておりまして。 124 00:06:41,702 --> 00:06:44,138 いつもここで 宇海さんと桜井さんは→ 125 00:06:44,204 --> 00:06:46,140 打ち合わせをされてるんですか? 126 00:06:46,206 --> 00:06:49,143 (佐那) 私達は空き時間を見て 全体ミーティングを行い→ 127 00:06:49,209 --> 00:06:51,645 できる限り情報共有しています。 128 00:06:51,712 --> 00:06:55,649 情報共有が大事と。 129 00:06:55,716 --> 00:07:00,587 あっ もしよろしければ 私 全館見てもいいでしょうか? 130 00:07:00,654 --> 00:07:02,589 (宇海) じゃあ 私が案内します。 131 00:07:02,656 --> 00:07:04,591 ありがとうございます。 132 00:07:04,658 --> 00:07:07,094 では ちょっと カメラ機材を取って来ますので→ 133 00:07:07,161 --> 00:07:09,096 ロビーで 待ち合わせさせてください。 134 00:07:09,163 --> 00:07:10,664 (宇海) はい。 135 00:07:12,666 --> 00:07:15,602 (宇海) 支配人 後で 少しお時間を頂けますか? 136 00:07:15,669 --> 00:07:17,604 久美さんの案内が 終わった後にでも。 137 00:07:17,671 --> 00:07:19,173 (佐那) 分かりました。 138 00:07:22,676 --> 00:07:25,112 (ドアが閉まる音) 139 00:07:25,179 --> 00:07:27,114 乾杯。 >> 乾杯。 140 00:07:27,181 --> 00:07:29,116 暇… 暇ね。 141 00:07:29,183 --> 00:07:33,120 (時貞) おい 俺さ ひと通りのこと 見せちゃったからさ→ 142 00:07:33,187 --> 00:07:36,123 トラブルでも起きない限り やることないんだけど→ 143 00:07:36,190 --> 00:07:39,126 暇だと思われないかな? >> 暇だって言ってましたよ。 144 00:07:39,193 --> 00:07:42,129 (時貞) 言ってたな。 >> 私も 何か…→ 145 00:07:42,196 --> 00:07:45,632 新たな提案でもない限り 日中 伝票整理ぐらいしか→ 146 00:07:45,699 --> 00:07:47,134 やることな…。 147 00:07:47,201 --> 00:07:49,636 そりゃ 暇だって言われますよね。 (時貞) 言われるよ お前。 148 00:07:49,703 --> 00:07:52,639 (裕子) 失礼します。 (梢) あら 珍しい どうしたの? 149 00:07:52,706 --> 00:07:56,210 ちょっと よろしいですか? (丹沢) ん? 150 00:07:58,712 --> 00:08:02,082 (裕子) お気付きですか? 本日見学の皆さんですが→ 151 00:08:02,149 --> 00:08:05,085 かつての皆さんに とても似ていることを。 152 00:08:05,152 --> 00:08:08,088 (3人) 似てる? >> はい。 153 00:08:08,155 --> 00:08:10,157 (3人) あの人達と? >> はい。 154 00:08:13,660 --> 00:08:16,096 (時貞) いやいや… 全然違う。 >> え~ え~? 155 00:08:16,163 --> 00:08:18,599 いえ もうそこは どうでもいいのですが→ 156 00:08:18,665 --> 00:08:21,101 ちょっと 気になることがありまして。 157 00:08:21,168 --> 00:08:23,103 どうしたんですか? 158 00:08:23,170 --> 00:08:26,106 もしかしたら 宇海副支配人が→ 159 00:08:26,173 --> 00:08:30,110 あの方達のホテルへ行かれるの ではないかと思いまして。 160 00:08:30,177 --> 00:08:31,678 (3人) はぁ? 161 00:08:34,181 --> 00:08:37,117 何? 何? 今度は どういう推理? 162 00:08:37,184 --> 00:08:39,620 ここまで見事に再生を遂げた インヴルサです。 163 00:08:39,686 --> 00:08:42,122 もう私達だけで やって行けると踏み→ 164 00:08:42,189 --> 00:08:45,125 また新天地へ 向かおうとされてるのではと。 165 00:08:45,192 --> 00:08:48,128 (時貞) いや バリストンに戻るんなら ともかく→ 166 00:08:48,195 --> 00:08:50,631 全く新しいとこなんて行くか? 167 00:08:50,697 --> 00:08:52,633 しかし 宇海副支配人は→ 168 00:08:52,699 --> 00:08:55,135 突然このホテルに やって来られたんですよね? 169 00:08:55,202 --> 00:08:56,637 前触れもなく。 170 00:08:56,703 --> 00:09:00,574 あの方が求めているのが 崖っぷちから大逆転を行う→ 171 00:09:00,641 --> 00:09:03,076 ワクワクだとしたら…。 172 00:09:03,143 --> 00:09:05,145 (時貞) あり得るな。 173 00:09:07,147 --> 00:09:09,082 >> 時貞さん! >> あっ ちょっと 丹沢君! 174 00:09:09,149 --> 00:09:10,651 皆さん お待ちください! 175 00:09:18,158 --> 00:09:20,093 (佐那) 皆さん どうされたんですか? 176 00:09:20,160 --> 00:09:23,597 (時貞) 支配人… もしかしたら宇海副支配人は→ 177 00:09:23,664 --> 00:09:26,099 ここを出て行こうとしてるのかも しれません。 178 00:09:26,166 --> 00:09:29,102 (裕子) すみません 私の予想で恐縮なのですが→ 179 00:09:29,169 --> 00:09:31,605 今回の業務見学が→ 180 00:09:31,672 --> 00:09:35,609 宇海副支配人が出て行かれる ための準備のような気がしまして。 181 00:09:35,742 --> 00:09:38,679 (梢) あそこのホテルも 崖っぷちだって言ってたでしょ? 182 00:09:38,745 --> 00:09:40,681 だから副支配人が→ 183 00:09:40,747 --> 00:09:44,184 次の逆転の場所に 選んだんじゃないかって。 184 00:09:44,318 --> 00:09:49,256 (佐那) 実は私も 近いことを思っていました。 185 00:09:49,323 --> 00:09:52,259 どういうこと? 何かあったの? 186 00:09:52,326 --> 00:09:55,262 (佐那) 先程 宇海さんが私に→ 187 00:09:55,329 --> 00:09:57,764 時間を取ってほしいと おっしゃいまして。 188 00:09:57,831 --> 00:10:00,767 じゃあ やっぱり ここはもう大丈夫だと思って→ 189 00:10:00,834 --> 00:10:03,270 出て行かれるということですかね。 190 00:10:03,337 --> 00:10:07,274 (時貞) 支配人 どうするおつもりですか? 191 00:10:07,341 --> 00:10:09,776 (佐那) もちろん引き留めるつもりです。 192 00:10:09,843 --> 00:10:13,780 私は まだまだ宇海さんと一緒に 働きたいと思っています。 193 00:10:13,847 --> 00:10:17,351 それは皆さんも同じ気持ちかと。 194 00:10:19,853 --> 00:10:24,791 (佐那) この心配が 空振りに終われば いいんですけど…。 195 00:10:24,858 --> 00:10:30,297 支配人 もし予想通りだとしたら 頼んだわよ。 196 00:10:30,364 --> 00:10:33,300 時貞さん 泣いちゃいますから。 197 00:10:33,367 --> 00:10:35,302 (時貞) ああ…。 >> えっ? 198 00:10:35,369 --> 00:10:39,806 (時貞) 俺は あいつに副支配人を 降ろされたまんまだからな。 199 00:10:39,873 --> 00:10:42,309 否定されたまま出て行かれたら→ 200 00:10:42,376 --> 00:10:45,379 悔しくて 毎晩 泣いてしまいますよ。 201 00:10:47,381 --> 00:10:49,816 (佐那) 皆さんの気持ちは受け取りました。 202 00:10:49,883 --> 00:10:52,386 宇海さんと話します。 203 00:10:55,422 --> 00:10:59,359 (宇海) これ 支配人が また ここに設置したんですよね。 204 00:10:59,426 --> 00:11:01,862 幸運を呼ぶ鳥 ガロ。 205 00:11:05,866 --> 00:11:09,803 (宇海) ちゃんと訪れましたね 幸運が。 206 00:11:09,870 --> 00:11:12,305 (佐那) 宇海さん。 207 00:11:12,372 --> 00:11:15,308 このホテルを出て行かれようと してるんですか? 208 00:11:15,375 --> 00:11:17,310 (宇海) え? 209 00:11:17,377 --> 00:11:20,313 (佐那) そんな予感がしまして。 210 00:11:20,380 --> 00:11:23,817 でも いつも通り 私達の予想とは違うことを→ 211 00:11:23,884 --> 00:11:26,386 考えてらっしゃるんですよね? 212 00:11:28,889 --> 00:11:30,390 (佐那) そうですよね? 213 00:11:32,893 --> 00:11:35,829 (宇海) 申し訳ありません。 214 00:11:35,896 --> 00:11:40,400 今回は 支配人の予想通りです。 215 00:11:41,902 --> 00:11:48,341 (宇海) 今日は このインヴルサを出たい というご相談でして。 216 00:11:48,408 --> 00:11:51,344 私は 今 いらしている→ 217 00:11:51,411 --> 00:11:54,848 ホテル・スイーヴルへ 行こうと思っています。 218 00:11:54,915 --> 00:11:56,917 突然で すいません。 219 00:11:58,418 --> 00:12:01,354 (佐那) 申し訳ありません。 220 00:12:01,421 --> 00:12:03,857 それは認められません。 221 00:12:05,358 --> 00:12:09,296 (佐那) 私は 宇海さんも含め 今いる皆さんと一緒に→ 222 00:12:09,362 --> 00:12:12,299 これからも働いて行きたいと 思っています。 223 00:12:12,365 --> 00:12:14,801 増えることがあっても→ 224 00:12:14,868 --> 00:12:18,305 欠けることは 絶対にしたくないです。 225 00:12:18,371 --> 00:12:23,310 それが 私にとって 夢の場所ということなんです。 226 00:12:23,376 --> 00:12:25,378 (宇海) すいません…。 227 00:12:27,380 --> 00:12:30,317 (佐那) どうしてですか? 228 00:12:30,383 --> 00:12:33,820 何でですか? 229 00:12:33,887 --> 00:12:35,822 ここまで一緒にやって来て→ 230 00:12:35,889 --> 00:12:38,825 もう宇海さんの夢が 実現されたからですか? 231 00:12:38,892 --> 00:12:41,828 それとも 宇海さんの目から見て→ 232 00:12:41,895 --> 00:12:45,332 もう私達だけで大丈夫だなって 思ったからですか? 233 00:12:45,398 --> 00:12:47,901 だとしたら…。 (宇海) どれも違います。 234 00:12:49,269 --> 00:12:52,205 (宇海) 夢が実現したとか ましてや 皆さんを見て→ 235 00:12:52,272 --> 00:12:56,209 もう大丈夫と思ったというような そんな高尚な理由ではないんです。 236 00:12:56,276 --> 00:12:58,278 (佐那) じゃあ どうしてですか? 237 00:13:00,280 --> 00:13:05,152 (宇海) 怖くなってしまったんです この場所にいるのが。 238 00:13:05,218 --> 00:13:06,720 (佐那) 怖い? 239 00:13:08,221 --> 00:13:10,657 (宇海) 夢の場所。 240 00:13:10,724 --> 00:13:15,662 支配人は このホテルを 何度も そう呼んでいました。 241 00:13:15,729 --> 00:13:20,167 (佐那) そうです その思いは ここで 宇海さんと出会った時から→ 242 00:13:20,233 --> 00:13:22,169 変わりません。 (宇海) いえ…。 243 00:13:22,235 --> 00:13:25,672 支配人は昔から そう言ってましたよ。 244 00:13:25,739 --> 00:13:27,174 (佐那) 昔? 245 00:13:27,240 --> 00:13:31,678 (宇海) 実は 私 このホテルに 来たことがあるんです。 246 00:13:31,745 --> 00:13:37,751 その日は 20年前の 創立30周年イベントの日でした。 247 00:13:39,252 --> 00:13:41,688 (宇海) 当時 小学生だった私は→ 248 00:13:41,755 --> 00:13:46,693 女手ひとつで育ててくれた母親に どうにか喜んでほしいと→ 249 00:13:46,760 --> 00:13:49,196 生まれて初めて応募したんです。 250 00:13:49,262 --> 00:13:53,700 ある雑誌の最後のページに 懸賞として載せられていた→ 251 00:13:53,767 --> 00:13:57,204 このインヴルサの宿泊券を。 252 00:13:57,270 --> 00:14:01,208 そしたら 見事 当選したんです。 253 00:14:01,274 --> 00:14:03,210 (佐那) もしかして…。 254 00:14:04,711 --> 00:14:09,216 (宇海) そこで 佐那さん あなたに出会いました。 255 00:14:12,219 --> 00:14:14,654 (宇海の声) ここで一緒に走り回ったり→ 256 00:14:14,721 --> 00:14:17,657 シャボン玉を飛ばしてみたり→ 257 00:14:17,724 --> 00:14:21,661 ケンカもすれば 花冠をプレゼントしたり。 258 00:14:21,728 --> 00:14:25,165 フッ… 時に怒られて笑い合って→ 259 00:14:25,232 --> 00:14:29,736 そして 2人で花火を見上げて感動して。 260 00:14:31,238 --> 00:14:36,676 (宇海) 私にとって こんなステキな場所で あなたと過ごした一日は→ 261 00:14:36,743 --> 00:14:40,680 一生 忘れられない思い出に なりました。 262 00:14:40,747 --> 00:14:44,184 そして あなたは 最後に私に言いました。 263 00:14:44,251 --> 00:14:46,686 照れくささも見せずに→ 264 00:14:46,753 --> 00:14:49,689 胸を張って 真っすぐに→ 265 00:14:49,756 --> 00:14:53,760 「私は この場所を 夢の場所にするんだ」って。 266 00:14:55,262 --> 00:14:59,766 (宇海) 私は その言葉を ずっと忘れられなかったんです。 267 00:15:01,701 --> 00:15:07,140 (宇海) それから私は いつか この場所で働くことを夢に→ 268 00:15:07,207 --> 00:15:10,210 自然とホテルマンを志しました。 269 00:15:12,212 --> 00:15:16,149 (宇海) そして ホテルマンとして 働いていた ある日→ 270 00:15:16,216 --> 00:15:20,720 あなたが このホテルの 総支配人になったと聞きました。 271 00:15:22,222 --> 00:15:27,160 (宇海) 私は 居ても立ってもいられず のぞきに来たんです。 272 00:15:27,227 --> 00:15:30,163 前日は楽しみで なかなか寝れず→ 273 00:15:30,230 --> 00:15:33,166 それでロビーで 寝てしまっていたところ→ 274 00:15:33,233 --> 00:15:35,669 目を覚ましたら→ 275 00:15:35,735 --> 00:15:39,673 そこには あなたがいました。 276 00:15:39,739 --> 00:15:42,175 そして ここで話をしたら→ 277 00:15:42,242 --> 00:15:46,680 崖っぷちな状況にもかかわらず あなたは変わらず→ 278 00:15:46,746 --> 00:15:50,183 「ここを夢の場所にしたい」と 私に言った。 279 00:15:50,250 --> 00:15:53,687 それは うれしくて 仕方ありませんでした。 280 00:15:53,753 --> 00:15:55,689 しかも あなたは→ 281 00:15:55,755 --> 00:16:00,260 「一緒に働いてください」と 言ってくれた。 282 00:16:02,195 --> 00:16:08,635 (宇海) それからは 最高にワクワクした 仕事をさせてもらいました。 283 00:16:08,702 --> 00:16:11,638 20年前に あなたと一緒に見た→ 284 00:16:11,705 --> 00:16:15,642 大花火大会という夢まで 実現させてもらって。 285 00:16:15,709 --> 00:16:17,644 (佐那) なら これからも一緒に→ 286 00:16:17,711 --> 00:16:21,147 夢をかなえてくださったら いいじゃないですか。 287 00:16:21,214 --> 00:16:23,650 さっき 怖いって おっしゃいましたけど→ 288 00:16:23,717 --> 00:16:26,152 何が怖いんですか? 289 00:16:26,219 --> 00:16:30,156 (宇海) あなたと2人で 花火を見上げた後に→ 290 00:16:30,223 --> 00:16:33,226 うれしさと同時に 思ってしまったんです。 291 00:16:34,728 --> 00:16:38,665 (宇海) 小さな頃から ず~っと夢見て来たことが→ 292 00:16:38,732 --> 00:16:40,734 かなったんだなぁと。 293 00:16:42,235 --> 00:16:48,174 (宇海) ホテルマンとしての夢は 私の人生の全てでした。 294 00:16:48,241 --> 00:16:51,678 それが 今 まさに 最高の場所で→ 295 00:16:51,745 --> 00:16:55,181 最高の人と共に かなえたとなった時に→ 296 00:16:55,248 --> 00:16:58,685 これから私は どんなことに ワクワクして行けばいいのか→ 297 00:16:58,752 --> 00:17:01,187 分からなくなってしまったんです。 298 00:17:01,254 --> 00:17:05,191 夢が現実になってしまった怖さ。 299 00:17:06,693 --> 00:17:09,195 (宇海) それを感じてしまったんです。 300 00:17:11,197 --> 00:17:17,137 (宇海) だから 私は この場所を 夢のままにしたいと思いました。 301 00:17:17,203 --> 00:17:21,641 中に居続けて 夢が現実になってしまうならば→ 302 00:17:21,708 --> 00:17:26,713 外から眺めて 夢の場所として見続けたいと。 303 00:17:32,719 --> 00:17:36,156 (宇海) 私のわがままであることは 百も承知です。 304 00:17:36,222 --> 00:17:38,725 勝手を言って すいません。 305 00:17:40,226 --> 00:17:45,165 (宇海) しかし 私は また別の場所で→ 306 00:17:45,231 --> 00:17:48,168 新しい夢を見ないといけないと 思ったんです。 307 00:17:48,234 --> 00:17:52,238 それは 私自身のために。 308 00:17:54,741 --> 00:17:58,678 (宇海) どうか お願いします 支配人。 309 00:17:58,745 --> 00:18:03,750 私が出て行くことを 許してください。 310 00:18:03,750 --> 00:18:18,264 ♪~ 311 00:18:40,787 --> 00:18:45,792 (DVDを読み込む音) 312 00:18:47,293 --> 00:18:54,234 💻(時貞) 桜井支配人ですか? え~ 何ていいますか う~ん…。 313 00:18:54,300 --> 00:18:57,237 💻 信じてくれるんですよね。 314 00:18:57,303 --> 00:19:01,241 💻 えぇ それは もう とことん信じてくれるんで→ 315 00:19:01,307 --> 00:19:04,677 やらないわけには いかなくなるんですよね。 316 00:19:04,744 --> 00:19:07,180 💻(ピエール) あの人が 総支配人になってから→ 317 00:19:07,247 --> 00:19:09,682 このホテルは変わりました。 318 00:19:09,749 --> 00:19:14,687 💻 私達を いつでも 温かく見てくださいます。 319 00:19:14,754 --> 00:19:18,191 💻 それが一番の力です。 320 00:19:18,258 --> 00:19:22,195 💻(丹沢) 宇海副支配人が たくさんのアイデアをくれて→ 321 00:19:22,262 --> 00:19:26,199 支配人が 私達を支えてくれる。 322 00:19:26,266 --> 00:19:29,202 💻 それが このホテルの形です。 323 00:19:29,269 --> 00:19:33,206 💻 支配人のこと もし悪く言ったら→ 324 00:19:33,273 --> 00:19:35,208 私が許さないから。 325 00:19:35,275 --> 00:19:37,210 💻(ナレーション) インヴルサの真相→ 326 00:19:37,277 --> 00:19:40,213 それは 若くして総支配人になった→ 327 00:19:40,280 --> 00:19:43,716 桜井佐那という人物に存在した。 328 00:19:43,783 --> 00:19:48,721 💻(佐那) 私は このホテルのスタッフの 皆さんを信じています。 329 00:19:48,788 --> 00:19:52,725 💻(ナレーション) 閑古鳥鳴く 崖っぷちの状態から復活を遂げ→ 330 00:19:52,792 --> 00:19:58,231 さらには悪天候の中 創立イベントも見事 成功させる。 331 00:19:58,298 --> 00:20:03,670 💻 その名の通りの大逆転を続ける ホテル グランデ・インヴルサ。 332 00:20:03,736 --> 00:20:09,175 💻 ここには ホテル界で話題の 伝説のホテルマンが。 333 00:20:09,242 --> 00:20:13,179 💻 あるホテルを去り その後 行方が分からなかったが→ 334 00:20:13,246 --> 00:20:17,183 彼が選んだのは このホテルであった。 335 00:20:17,250 --> 00:20:20,687 💻 音声だけだが 彼からもコメントが。 336 00:20:20,753 --> 00:20:26,693 💻(宇海) はい 私達は お客様と 総支配人のために働いてますね。 337 00:20:26,759 --> 00:20:30,697 💻 あぁ 皆さん こう思ってるんじゃないですか? 338 00:20:30,763 --> 00:20:34,200 💻 支配人となら どんな仕事だって→ 339 00:20:34,267 --> 00:20:37,203 ワクワクしてできるって。 340 00:20:37,270 --> 00:20:40,206 💻(ナレーション) このホテルの大逆転の鍵は→ 341 00:20:40,273 --> 00:20:44,711 客だけでなく スタッフの 働く思いをも おもてなしする→ 342 00:20:44,777 --> 00:20:47,213 総支配人だった。 343 00:20:47,280 --> 00:20:51,718 💻 若き総支配人の彼女は ホテル界の宝であり→ 344 00:20:51,784 --> 00:20:55,288 また 未来の怪物ともいえる。 345 00:20:57,290 --> 00:20:59,726 どうだったんですかね? 支配人。 346 00:20:59,792 --> 00:21:02,161 (時貞) もう話は終わってると 思うけどなぁ…。 347 00:21:02,228 --> 00:21:04,664 何もなく終わってればいいけど。 348 00:21:04,731 --> 00:21:06,165 \よし!/ 349 00:21:06,232 --> 00:21:10,169 うわ~! 久々出た 幽霊! >> 何ですか? それ。 350 00:21:10,236 --> 00:21:13,172 (時貞) 時々 このシューターから 聞こえて来るんだよ 謎の声。 351 00:21:13,239 --> 00:21:15,174 今 「よし!」って言ったわよね 絶対にね。 352 00:21:15,241 --> 00:21:18,177 (時貞) いや 分かんないけど。 >> 何が「よし」よ 何が「よし」よ~! 353 00:21:18,244 --> 00:21:20,680 (時貞) 梢ちゃん! >> あの~ このシューター 確か→ 354 00:21:20,747 --> 00:21:23,683 総支配人室と つながってますよね? 355 00:21:23,750 --> 00:21:26,185 (梢:時貞) え? そうなの? >> はい。 356 00:21:26,252 --> 00:21:28,187 いや だから あれじゃないですか? 357 00:21:28,254 --> 00:21:30,189 支配人の独り言が 漏れて来たんじゃ…。 358 00:21:30,256 --> 00:21:32,191 (服部) 失礼します。 (丹沢) うわっ びっくりした! 359 00:21:32,258 --> 00:21:33,693 よくない… よくないって! 360 00:21:33,760 --> 00:21:35,695 支配人が皆さんに お伝えしてほしいと。 361 00:21:35,762 --> 00:21:38,264 この後 全体ミーティングを行う ということです。 362 00:21:43,469 --> 00:21:45,905 (佐那) 皆さん。 363 00:21:45,972 --> 00:21:49,909 宇海さんが このホテルから 旅立つことになりました。 364 00:21:49,976 --> 00:21:53,846 なので 急きょ 送別会を 開ければと思っております。 365 00:21:53,913 --> 00:21:55,848 (一同) えっ? 366 00:21:55,915 --> 00:21:59,352 ちょ… ちょっと待てよ 何 言ってんだよ。 367 00:21:59,419 --> 00:22:02,855 宇海さんが ここを辞めるってことですか? 368 00:22:02,922 --> 00:22:04,357 (佐那) そうです。 369 00:22:04,424 --> 00:22:07,360 今 ご宿泊されている スイーヴルの皆様と→ 370 00:22:07,427 --> 00:22:09,362 働かれるということです。 371 00:22:09,429 --> 00:22:12,865 (時貞) やはり そういうお話でしたか。 372 00:22:12,932 --> 00:22:15,868 「やはり」ってことは 時貞さんは知ってたんですか? 373 00:22:15,935 --> 00:22:20,373 私達で「副支配人が出て行くんじゃ ないか」って話をしてたの。 374 00:22:20,440 --> 00:22:24,377 (丹沢) 理由は… 理由は何だったんですか? 375 00:22:24,444 --> 00:22:27,380 私達だけで このホテルは安泰だと思って→ 376 00:22:27,447 --> 00:22:29,882 次の場所に行かれる ということですか? 377 00:22:29,949 --> 00:22:32,385 (佐那) 違います。 >> じゃあ…。 378 00:22:32,452 --> 00:22:35,888 (佐那) 宇海さんは このホテルで働くことを→ 379 00:22:35,955 --> 00:22:38,891 ずっと 夢見てくださっていたそうです。 380 00:22:38,958 --> 00:22:44,964 あの日 このホテルに泊まりに来る ずっと前から。 381 00:22:46,466 --> 00:22:50,403 (佐那) ですが 先日の花火大会の時→ 382 00:22:50,470 --> 00:22:54,340 夢が現実に かなってしまった 怖さを感じてしまったと。 383 00:22:54,407 --> 00:22:56,342 あっ すいません。 384 00:22:56,409 --> 00:22:59,345 ちょっと よく分からないんですけど。 385 00:22:59,412 --> 00:23:01,848 この前の花火大会 成功したことが→ 386 00:23:01,914 --> 00:23:04,350 逆効果やった っていうことなんですか? 387 00:23:04,417 --> 00:23:06,853 失敗してたら よかったってこと? 388 00:23:06,919 --> 00:23:08,855 (佐那) それは違います。 389 00:23:08,921 --> 00:23:13,359 私達の仕事は お客様に 喜んでいただくことが全てです。 390 00:23:13,426 --> 00:23:16,362 失敗していればよかった ということではありません。 391 00:23:16,429 --> 00:23:18,364 いや でも それが あいつが ここを去ろうとする→ 392 00:23:18,431 --> 00:23:19,866 引き金には なったってことだろ? 393 00:23:19,932 --> 00:23:21,367 (佐那) それは そうです。 394 00:23:21,434 --> 00:23:23,369 何でですか? 私 嫌です。 395 00:23:23,436 --> 00:23:25,872 宇海さんに もっと料理 見てほしいです。 396 00:23:25,938 --> 00:23:28,875 私だって 教えてもらわなきゃ いけないこと たくさん…! 397 00:23:28,941 --> 00:23:31,377 そういうことじゃないでしょ! 398 00:23:31,444 --> 00:23:37,383 支配人が送り出す決断を 簡単にするわけないでしょ? 399 00:23:37,450 --> 00:23:39,385 (時貞) 支配人。 400 00:23:39,452 --> 00:23:41,888 どうして 宇海さんが出て行くことを→ 401 00:23:41,954 --> 00:23:43,956 納得されたんですか? 402 00:23:51,898 --> 00:23:54,333 (佐那) 宇海さんは→ 403 00:23:54,400 --> 00:23:57,403 とても わがままな方だと思います。 404 00:23:58,905 --> 00:24:02,842 (佐那) あの人は ずっとワクワクしていなければ→ 405 00:24:02,909 --> 00:24:06,345 生きていられない人です。 406 00:24:06,412 --> 00:24:08,347 それが生きがいであり→ 407 00:24:08,414 --> 00:24:12,351 生きる理由でさえある人だと 思います。 408 00:24:12,418 --> 00:24:15,354 そんな わがままな要望に→ 409 00:24:15,421 --> 00:24:18,858 私達は ずっと 振り回され続けて来ました。 410 00:24:18,925 --> 00:24:21,861 でも 私は→ 411 00:24:21,928 --> 00:24:24,931 そんな宇海さんが とても好きです。 412 00:24:26,432 --> 00:24:30,369 (佐那) あの人は いっつも私達のことを考えて→ 413 00:24:30,436 --> 00:24:33,372 私達と お客様のために→ 414 00:24:33,439 --> 00:24:36,876 わがままを 言い続けてくださいました。 415 00:24:36,943 --> 00:24:40,379 でも その宇海さんが初めて→ 416 00:24:40,446 --> 00:24:43,883 自分のためだけの わがままを言ったんです。 417 00:24:43,950 --> 00:24:48,454 自分自身が 新しい夢を 見なくてはいけないと。 418 00:24:50,456 --> 00:24:53,826 (佐那) 私は…→ 419 00:24:53,893 --> 00:24:57,830 その思いを 尊重したいと思いました。 420 00:24:57,897 --> 00:25:01,834 それに宇海さんは このインヴルサを→ 421 00:25:01,901 --> 00:25:06,339 「夢の場所として見続けたい」と 言ってくれました。 422 00:25:06,405 --> 00:25:10,843 宇海さんは 私達が信じる以上に→ 423 00:25:10,910 --> 00:25:14,847 私達のことを 信じてくれているんです。 424 00:25:14,914 --> 00:25:18,851 これは 宇海さんが私達にくれた→ 425 00:25:18,918 --> 00:25:22,855 最後の要望だと思いました。 426 00:25:22,922 --> 00:25:24,857 それを皆さんとなら→ 427 00:25:24,924 --> 00:25:28,361 絶対に応えられると 思っています。 428 00:25:28,427 --> 00:25:31,864 だから 皆さんと共に→ 429 00:25:31,931 --> 00:25:35,935 宇海さんを 送り出すべきだと思いました。 430 00:25:38,437 --> 00:25:40,873 では…。 431 00:25:40,940 --> 00:25:43,876 急がねばなりません。 432 00:25:43,943 --> 00:25:46,379 宇海さんが向こうで いい仕事ができるよう→ 433 00:25:46,445 --> 00:25:48,881 私達は できる限りのことを→ 434 00:25:48,948 --> 00:25:52,885 スイーヴルの皆さんに お伝えしなくてはなりません。 435 00:25:52,952 --> 00:25:54,887 (時貞) 支配人。 436 00:25:54,954 --> 00:25:57,890 ホントに その決断でいいんですね? 437 00:25:57,957 --> 00:25:59,892 (佐那) はい。 438 00:25:59,959 --> 00:26:02,395 (時貞) なら 私達は大田原が言うように→ 439 00:26:02,461 --> 00:26:05,398 早急に彼らのレクチャーに 向かいます。 440 00:26:05,464 --> 00:26:07,400 それが…→ 441 00:26:07,466 --> 00:26:10,469 このインヴルサの総支配人の 決定ですから。 442 00:26:16,976 --> 00:26:19,412 (丹沢) 私達の気持ちを→ 443 00:26:19,478 --> 00:26:24,917 全て 受け取ってくださった上での 判断だと 分かってます。 444 00:26:24,984 --> 00:26:27,420 支配人。 445 00:26:27,486 --> 00:26:29,989 ありがとうございます。 446 00:26:36,495 --> 00:26:39,932 (亜紀) あ~ ハルちゃん おかえり このソースマデラの作り方だけど…。 447 00:26:39,999 --> 00:26:42,435 亜紀ちゃん 自分の包丁 全部持って来て。 448 00:26:42,501 --> 00:26:43,936 (亜紀) えっ? 449 00:26:44,003 --> 00:26:46,439 立て… 今から俺達のフルコース→ 450 00:26:46,505 --> 00:26:48,941 全部たたき込んでやる。 >> はぁ? 451 00:26:49,008 --> 00:26:51,877 え~! レシピ 全て教えてくれるんですか!? 452 00:26:51,944 --> 00:26:55,881 私達は もっと すごい料理 作るから大丈夫。 453 00:26:55,948 --> 00:26:59,885 それに 亜紀ちゃんも これ以上のもの 作ってね。 454 00:26:59,952 --> 00:27:03,889 あの人は ちょっとやそっとじゃ 認めてくれないから。 455 00:27:03,956 --> 00:27:05,891 よし 始めるぞ。 456 00:27:05,958 --> 00:27:07,393 はい! 457 00:27:07,460 --> 00:27:09,395 (阿部) はい OK。 458 00:27:09,462 --> 00:27:12,898 掃除機をかける場合も ソファなどは どかしてから→ 459 00:27:12,965 --> 00:27:14,967 かけてください。 460 00:27:16,469 --> 00:27:18,404 非日常を味わえるような→ 461 00:27:18,471 --> 00:27:21,407 ふんわりとした仕上がりに なるよう注意します。 462 00:27:21,474 --> 00:27:23,409 (大田原) いらっしゃいませ。 463 00:27:23,476 --> 00:27:27,413 前回と同じ 角部屋をご用意しております。 464 00:27:27,480 --> 00:27:29,415 (ピエール) 足元 お気を付けくださいませ。 465 00:27:29,482 --> 00:27:30,916 あっ すみません! 466 00:27:30,983 --> 00:27:32,918 (服部) お待たせいたしました。 467 00:27:32,985 --> 00:27:34,920 お客様が来たら→ 468 00:27:34,987 --> 00:27:37,490 華麗によける。 >> いらっしゃいませ。 469 00:27:46,499 --> 00:27:48,934 (時貞) うちのホテルの生命線は…。 470 00:27:49,001 --> 00:27:50,436 聞いてます? >> はいはい。 471 00:27:50,503 --> 00:27:53,372 (時貞) 聞いてないでしょ! 嫌われるから それ すると! 472 00:27:53,439 --> 00:27:55,374 これを見て ワクワクしますか? 473 00:27:55,441 --> 00:27:57,877 いやぁ 全然。 >> でも それ ワクワクしないと…。 474 00:27:57,943 --> 00:28:00,880 じゃあ ぴょん太郎を見て ワクワクしますか? 475 00:28:00,946 --> 00:28:02,882 (宇海)\支配人…/ 476 00:28:02,948 --> 00:28:06,385 私の勝手を聞いてくださって ありがとうございます。 477 00:28:06,452 --> 00:28:07,887 (佐那) いえ…。 478 00:28:07,953 --> 00:28:11,390 向こうの総支配人の方とは もう話されたんですか? 479 00:28:11,457 --> 00:28:15,394 (宇海) はい 「一緒に働きたい」と言ったら とても驚いていましたが→ 480 00:28:15,461 --> 00:28:17,396 ご了承くださいました。 481 00:28:17,463 --> 00:28:19,965 (佐那) そうですか…。 482 00:28:22,468 --> 00:28:24,970 (佐那) 私 本当は…。 483 00:28:27,473 --> 00:28:29,975 (佐那) いえ 何でもありません。 484 00:28:31,477 --> 00:28:33,913 (佐那) で 宇海さんは いつ出られるんですか? 485 00:28:33,979 --> 00:28:35,414 (宇海) 明日です。 486 00:28:35,481 --> 00:28:36,916 (佐那) 明日!? (宇海) はい。 487 00:28:36,982 --> 00:28:39,919 皆さんと一緒に そのまま向こうに 行ってしまおうと思って…。 488 00:28:39,985 --> 00:28:41,420 ダメでしたか? 489 00:28:41,487 --> 00:28:44,924 (佐那) いや ダメかと聞かれれば あれですけど…。 490 00:28:44,990 --> 00:28:50,429 まぁ 宇海さんのわがままは 全て受け入れると決めたので。 491 00:28:50,496 --> 00:28:53,365 あっ 送別会だけは きちんとやらせてくださいね。 492 00:28:53,432 --> 00:28:54,867 (宇海) えっ 送別会!? 493 00:28:54,934 --> 00:28:57,870 (佐那) えっ それもやらずに 出て行こうとしてたんですか!? 494 00:28:57,937 --> 00:29:00,372 (宇海) あの 支配人は 覚えていないと思うのですが→ 495 00:29:00,439 --> 00:29:03,375 20年前は大泣きして 別れてしまったものですから→ 496 00:29:03,442 --> 00:29:05,377 今回は笑顔でお別れしたいなと 思ってまして…。 497 00:29:05,444 --> 00:29:07,880 (佐那) でも 皆さん 絶対に怒りますよ。 498 00:29:07,947 --> 00:29:10,883 最後くらいは見送らせてほしいと。 499 00:29:10,950 --> 00:29:12,952 (宇海) う~ん…。 500 00:29:14,453 --> 00:29:17,890 (佐那) お客様もいらっしゃるので 深夜になってしまいますが→ 501 00:29:17,957 --> 00:29:21,393 レストランに簡単なお食事も 用意しますので。 502 00:29:21,460 --> 00:29:26,465 これくらいは 私達のわがままも 聞いてください。 503 00:29:29,468 --> 00:29:32,471 (宇海) じゃあ こうさせてください。 504 00:29:34,840 --> 00:29:37,276 (時貞) 明るいほうがいいと思うよ… コンパクトにね。 505 00:29:38,277 --> 00:29:41,213 (阿部) いや いいじゃないですか。 (時貞) 梢ちゃん できた? 506 00:29:41,280 --> 00:29:43,716 >> うん ワクワクさせちゃうカクテル。 (時貞) あっ いいね。 507 00:29:43,782 --> 00:29:45,718 時貞さん 俺 マイクスタンドあったほうが…。 508 00:29:45,784 --> 00:29:48,220 (江口) 時貞さん 時貞さん これ 乾いちゃうよ。 509 00:29:48,287 --> 00:29:49,722 (時貞) 来ないんだもん だって。 (ハル) はい。 510 00:29:49,788 --> 00:29:53,159 これさ テーブルに置いたほうが…。 (時貞) なぁ? 来ないな。 511 00:29:53,225 --> 00:29:56,295 どこ行ったんですかね~ 支配人と宇海さん。 512 00:29:56,595 --> 00:30:00,032 (宇海) この服 この前 懸賞で当たったんです。 513 00:30:00,099 --> 00:30:01,534 どうですか? 514 00:30:01,600 --> 00:30:04,036 (佐那) あ… よくお似合いです。 515 00:30:04,103 --> 00:30:06,539 (宇海) 私がバ~ンと出てって 明るい空気をつくりますので→ 516 00:30:06,605 --> 00:30:09,041 先に皆さんと 合流しててください。 517 00:30:09,108 --> 00:30:12,111 すぐに飛び出しますから。 (佐那) 分かりました。 518 00:30:13,112 --> 00:30:15,047 (ドアが開く音) (時貞) 来た 来た! 519 00:30:15,114 --> 00:30:17,049 (佐那) 皆さん お待たせしました。 520 00:30:17,116 --> 00:30:20,553 あれ? 宇海副支配人 ご一緒じゃないんですか? 521 00:30:20,619 --> 00:30:22,555 (佐那) 宇海さんなんですが→ 522 00:30:22,621 --> 00:30:26,125 あんまり しんみりした会が 苦手だとおっしゃって…。 523 00:30:27,159 --> 00:30:31,597 (宇海) 3・2・1…。 524 00:30:31,664 --> 00:30:35,100 おぉ…! えっ? ウッソ…。 525 00:30:35,901 --> 00:30:37,836 うぅ~…! 526 00:30:37,903 --> 00:30:41,340 (佐那) あれ? (ピエール) ど… どうしたんですか? 527 00:30:41,407 --> 00:30:44,343 (佐那) あ あの… それが…。 528 00:30:44,410 --> 00:30:47,846 (時貞) え… まさか…。 529 00:30:47,913 --> 00:30:51,851 あいつ この期に及んで 送別会が苦手だとか言って→ 530 00:30:51,917 --> 00:30:55,287 フェードアウトしたんですか? (佐那) あ… いや あの…。 531 00:30:55,354 --> 00:30:57,289 いや ちょっと待ってくださいよ! 532 00:30:57,356 --> 00:31:00,793 これ 最後の最後ですよ。 (佐那) はい だから…。 533 00:31:00,859 --> 00:31:02,795 (江口) やるんじゃねえかとは 思ってたけど→ 534 00:31:02,861 --> 00:31:04,797 まさか本当にやるとはなぁ。 535 00:31:04,863 --> 00:31:08,300 え… えっ これでお別れってことですか? 536 00:31:08,367 --> 00:31:11,403 (ピエール) うぅ…! 何でですか? 537 00:31:11,737 --> 00:31:14,673 言いたかったこと たくさんあったのに! 538 00:31:14,740 --> 00:31:16,675 (はなをすする音) 539 00:31:16,742 --> 00:31:20,179 {\an8}(宇海) あぁ… あぁ! あっ 取れた! 540 00:31:20,246 --> 00:31:23,182 (時貞)\ホントあいつ いっつも勝手なんだよ!/ 541 00:31:23,249 --> 00:31:25,184 \勝手に現れて…/ 542 00:31:25,251 --> 00:31:28,187 勝手なことばっかり言って! >> あ~ ちょっと もう…。 543 00:31:28,254 --> 00:31:32,057 そうよ いっつも裏でコソコソ動いて→ 544 00:31:32,124 --> 00:31:34,059 大切なことは何も言わずに。 545 00:31:34,126 --> 00:31:36,061 (佐那) いや あの 皆さん そんなこと言わない…。 546 00:31:36,128 --> 00:31:40,065 (時貞) いや 言わしてくださいよ 最後なのに挨拶すらないんですよ。 547 00:31:40,132 --> 00:31:44,069 私はね あいつに勝手に降格されて→ 548 00:31:44,136 --> 00:31:46,572 プライド ズタズタにされて→ 549 00:31:46,639 --> 00:31:48,574 文句言いたくて 仕方がないんですよ! 550 00:31:48,641 --> 00:31:50,576 (阿部) 最後まで文句なんか いいじゃないですか! 551 00:31:50,643 --> 00:31:53,012 (時貞) 黙って聞け! 552 00:31:53,078 --> 00:31:58,517 俺な 融資金を 不正に使ったと思って→ 553 00:31:58,584 --> 00:32:03,522 後ろめたい気持ちで ねじ曲がって…。 554 00:32:03,589 --> 00:32:08,093 それをあいつ 真っすぐ のばしてくれて…。 555 00:32:09,094 --> 00:32:11,530 (時貞)\お前ら 知らないと思うけど→ 556 00:32:11,597 --> 00:32:17,536 あの時も 株券の行方を ずっと一緒に捜して…/ 557 00:32:17,603 --> 00:32:21,106 こんな俺に 言ったんだよ。 558 00:32:23,108 --> 00:32:28,547 (時貞)「時貞さん このインヴルサは→ 559 00:32:28,614 --> 00:32:31,550 時貞さんが救うんですよ」って。 560 00:32:31,617 --> 00:32:38,057 こんな俺に ニコニコ… ニコニコしながら…。 561 00:32:38,123 --> 00:32:41,060 (泣き声) 562 00:32:41,126 --> 00:32:44,563 >> 何泣いてんですか 時貞さん! (時貞) いや 泣いてないけど…。 563 00:32:44,630 --> 00:32:47,066 みんなね…→ 564 00:32:47,132 --> 00:32:49,568 そう思ってますよ。 565 00:32:49,635 --> 00:32:54,006 私なんか 宇海さん いなかったら→ 566 00:32:54,073 --> 00:32:58,077 ここに… いないんですよ。 567 00:33:00,579 --> 00:33:05,017 (丹沢) 支配人の思いも知らないで→ 568 00:33:05,084 --> 00:33:07,586 誤解して…。 569 00:33:09,588 --> 00:33:16,028 誤解したまま このホテルを去って→ 570 00:33:16,095 --> 00:33:19,531 私は→ 571 00:33:19,598 --> 00:33:25,537 皆さんと積み重ねた歴史を→ 572 00:33:25,604 --> 00:33:28,040 失って→ 573 00:33:28,107 --> 00:33:32,544 1人でいたはずなんです それを…。 574 00:33:32,611 --> 00:33:34,546 あんただって 泣いてんじゃないのよ! 575 00:33:34,613 --> 00:33:37,549 だって 時貞さん泣いてるから! (時貞) ごめんな。 576 00:33:37,616 --> 00:33:40,552 私だってね 最後に 1発→ 577 00:33:40,619 --> 00:33:43,055 ぶったたいてやろうと 思ってたのよ。 578 00:33:43,122 --> 00:33:47,059 だってさ… あの ふざけたブライダル→ 579 00:33:47,126 --> 00:33:50,062 絶対 依頼人だって いなかっただろって。 580 00:33:50,129 --> 00:33:52,564 (尚美) いなかった いなかった…。 (梢) でしょ? 581 00:33:52,631 --> 00:33:58,570 でも 最後に ひと言だけ言いたかったのよ。 582 00:33:58,637 --> 00:34:03,575 前を向くことを恐れてた私を…。 583 00:34:03,642 --> 00:34:08,580 私の背中を押してくれて ありがとうって…。 584 00:34:08,647 --> 00:34:11,083 (丹沢) 枝川さんも 泣いてるじゃないですか。 585 00:34:11,150 --> 00:34:14,086 (梢) 泣いてないよ。 (ハル) 私にとって あの人は→ 586 00:34:14,153 --> 00:34:18,590 初めて 料理を褒めてくれた人 だったんです。 587 00:34:18,657 --> 00:34:22,094 それが どんなに大きくなって→ 588 00:34:22,161 --> 00:34:24,663 私の心にいるか…。 589 00:34:26,165 --> 00:34:31,603 あんな笑顔で 「ワクワクする料理」 なんて言ってくれて→ 590 00:34:31,670 --> 00:34:34,606 一生懸命 料理を作るようになって→ 591 00:34:34,673 --> 00:34:39,111 江口さんと 厨房 守るようになって…。 592 00:34:39,178 --> 00:34:42,614 (ハルの泣き声) お前も泣くなよ。 593 00:34:42,681 --> 00:34:45,617 俺なんかな もっと ひでぇぞ。 594 00:34:45,684 --> 00:34:48,620 根本から ひっくり返されたからな。 595 00:34:48,687 --> 00:34:53,058 あいつに出会ってなかったら 俺は今でも 三流料理長だ。 596 00:34:53,125 --> 00:34:55,561 ただの競艇狂いのな。 597 00:34:55,627 --> 00:34:59,565 だけど あいつが まぁ こう→ 598 00:34:59,631 --> 00:35:04,069 初心を思い出させてくれて…。 599 00:35:04,136 --> 00:35:06,572 だから→ 600 00:35:06,638 --> 00:35:09,575 今 お前と厨房にいるのが 楽しくて仕方ねえよ。 601 00:35:09,641 --> 00:35:14,079 それなのに 乾杯ぐらいしてけっつうんだよ。 602 00:35:14,146 --> 00:35:15,581 なぁ? 603 00:35:15,647 --> 00:35:19,585 (ピエール) ずっと ずっと怯えて→ 604 00:35:19,651 --> 00:35:26,091 怒られないように それだけやって来た私が→ 605 00:35:26,158 --> 00:35:31,096 いつの間にか お客様のことだけ 考えるようになったんですよ。 606 00:35:31,163 --> 00:35:34,600 こんなの奇跡ですよ。 607 00:35:34,666 --> 00:35:38,103 私は 宇海さんのおかげで→ 608 00:35:38,170 --> 00:35:40,606 笑顔がつくれるようになりました。 609 00:35:40,672 --> 00:35:43,609 (大田原の泣き声) 610 00:35:43,675 --> 00:35:46,612 もう一度 笑顔を見せたかったです。 611 00:35:46,678 --> 00:35:49,615 (泣き声) 612 00:35:49,681 --> 00:35:53,552 (阿部) 泣くなよ! もう お前は…。 613 00:35:53,619 --> 00:35:57,623 あの人はもう ここに いぃひんねん。 614 00:35:59,124 --> 00:36:01,560 僕は…→ 615 00:36:01,627 --> 00:36:05,063 ちゃんとお礼言いたかったな。 616 00:36:05,130 --> 00:36:09,568 一回も ちゃんと言えてない。 617 00:36:09,635 --> 00:36:12,571 言えるチャンス いっぱいあったのに→ 618 00:36:12,638 --> 00:36:15,073 一回も言えてない。 619 00:36:15,140 --> 00:36:17,075 (尚美) フフっ… あんた→ 620 00:36:17,142 --> 00:36:21,079 好きだとか言ってたもんね あの人のこと。 621 00:36:21,146 --> 00:36:23,081 私だって→ 622 00:36:23,148 --> 00:36:28,654 あんな退屈で つまんない毎日 変えてもらって…。 623 00:36:30,656 --> 00:36:33,592 ばかみたいに…→ 624 00:36:33,659 --> 00:36:37,596 ばかみたいに 床 磨いて→ 625 00:36:37,663 --> 00:36:43,101 すっごいキレイですねって 喜ばせたかったのに→ 626 00:36:43,168 --> 00:36:46,104 一度も かなわなかった。 627 00:36:46,171 --> 00:36:48,607 (裕子) 私のベッドメークしたベッドに→ 628 00:36:48,674 --> 00:36:52,544 笑顔で寝てもらおうと 計画してたのですが…。 629 00:36:52,611 --> 00:36:56,048 それに 一緒に花火を上げましょうって→ 630 00:36:56,114 --> 00:37:00,052 あの時 約束してたんです。 631 00:37:00,118 --> 00:37:02,054 それも→ 632 00:37:02,120 --> 00:37:06,058 何も かなえることができずに…。 633 00:37:06,124 --> 00:37:10,062 こうして こんな皆さんと 出会いをくれた人に→ 634 00:37:10,128 --> 00:37:13,565 恩返しひとつ…。 (阿部) それは みんなそうやて。 635 00:37:13,632 --> 00:37:16,568 私も→ 636 00:37:16,635 --> 00:37:20,072 もっと ちゃんと存在感を出して→ 637 00:37:20,138 --> 00:37:25,644 ちゃんと認めてもらえるように なりたくて…。 638 00:37:25,644 --> 00:37:41,159 ♪~ 639 00:37:41,159 --> 00:37:44,096 (はなをすする音) 640 00:37:44,162 --> 00:37:46,098 (佐那) 皆さん…→ 641 00:37:46,164 --> 00:37:50,602 その思い 全部届いてますよ。 642 00:37:50,669 --> 00:37:53,105 (一同) えっ? 643 00:38:05,617 --> 00:38:07,052 (宇海) すいません。 644 00:38:07,119 --> 00:38:09,554 ずっと ここにいたんですけどね→ 645 00:38:09,621 --> 00:38:12,057 何か 出るに出れなくて。 646 00:38:12,124 --> 00:38:13,558 (一同) はぁ? 647 00:38:13,625 --> 00:38:16,561 (時貞) っつうか 何だよ その格好。 648 00:38:16,628 --> 00:38:20,065 (宇海) 皆さんとは 笑顔でお別れしたいと思いまして。 649 00:38:20,132 --> 00:38:23,135 笑っていただけないかなと思って。 650 00:38:28,140 --> 00:38:30,075 (宇海) 皆さん→ 651 00:38:30,142 --> 00:38:34,579 やっぱり最後まで 嫌がらせですね。 652 00:38:34,646 --> 00:38:37,082 (一同) はぁ? 653 00:38:37,149 --> 00:38:42,154 (宇海) 私 こういう しんみりした感じが苦手で…。 654 00:38:44,156 --> 00:38:48,093 (宇海) でも 皆さんの言葉を聞いて→ 655 00:38:48,160 --> 00:38:51,096 分かりました。 656 00:38:51,163 --> 00:38:54,032 どうして→ 657 00:38:54,099 --> 00:38:58,603 私がワクワクした仕事ができない と思ったか。 658 00:39:02,607 --> 00:39:06,044 (宇海) 私は ホテルマンです。 659 00:39:06,111 --> 00:39:09,114 お客様が第一です。 660 00:39:16,621 --> 00:39:19,124 (宇海) なのに 私…。 661 00:39:22,627 --> 00:39:25,063 (宇海) 皆さんのことが→ 662 00:39:25,130 --> 00:39:28,567 お客様より→ 663 00:39:28,633 --> 00:39:31,636 大好きになっちゃったんです! 664 00:39:39,644 --> 00:39:43,081 (宇海) それは→ 665 00:39:43,148 --> 00:39:45,650 私にとって…。 666 00:39:48,153 --> 00:39:51,156 (宇海) 最高に嫌がらせです。 667 00:39:53,091 --> 00:39:57,529 (佐那) 皆さん 宇海さんのご要望通り→ 668 00:39:57,596 --> 00:40:01,032 最後は笑顔でお別れしましょう。 669 00:40:01,099 --> 00:40:03,602 (阿部) はい。 670 00:40:07,606 --> 00:40:09,608 (佐那) 宇海さん…。 671 00:40:16,114 --> 00:40:18,550 (佐那) 私達は これからも→ 672 00:40:18,617 --> 00:40:22,554 あなたに 夢の場所と 思っていただけるような→ 673 00:40:22,621 --> 00:40:25,056 ホテルであり続けます。 674 00:40:25,123 --> 00:40:27,058 だって→ 675 00:40:27,125 --> 00:40:31,129 こんな最高のホテルマン達がいる ホテルですから。 676 00:40:31,129 --> 00:40:39,638 ♪~ 677 00:40:39,638 --> 00:40:42,140 (佐那) 楽しみにしていてください。 678 00:40:44,142 --> 00:40:48,079 (宇海) それは→ 679 00:40:48,146 --> 00:40:52,017 とってもワクワクしますね! 680 00:40:52,083 --> 00:40:53,518 ハハハ…。 681 00:40:53,585 --> 00:40:55,520 (時貞) 最後も それかよ。 682 00:40:55,587 --> 00:40:58,523 他に何かないのかよ! >> ハハハ…。 683 00:40:58,590 --> 00:41:01,026 乾杯しましょう! 684 00:41:01,092 --> 00:41:03,028 乾杯 乾杯。 685 00:41:03,094 --> 00:41:05,530 (時貞) ほら 枝川さん特製の→ 686 00:41:05,597 --> 00:41:08,533 ワクワクテル? (宇海) アハハ! 687 00:41:08,600 --> 00:41:10,535 (佐那) では→ 688 00:41:10,602 --> 00:41:12,537 宇海さんに。 689 00:41:12,604 --> 00:41:14,039 乾杯! 690 00:41:14,105 --> 00:41:17,108 (一同) 乾杯! 691 00:41:18,610 --> 00:41:20,545 (クラッカーの音) (阿部) あぁ びっくりした~! 692 00:41:20,612 --> 00:41:23,048 ハハハ…! (阿部) ちょっと~! 693 00:41:23,114 --> 00:41:25,050 (クラッカーの音) (尚美) あ~! 694 00:41:25,116 --> 00:41:29,621 (一同) ハハハ…! 695 00:41:36,628 --> 00:41:49,140 (いびき) 696 00:41:57,082 --> 00:42:06,091 (足音) 697 00:42:06,091 --> 00:42:29,614 ♪~ 698 00:42:29,614 --> 00:42:32,117 (宇海) ありがとうございました。 699 00:42:43,628 --> 00:42:46,064 (佐那) 本当に…→ 700 00:42:46,131 --> 00:42:49,134 ありがとうございました。 701 00:42:58,576 --> 00:43:01,012 (佐那)《それから また月日はたち→ 702 00:43:01,079 --> 00:43:04,516 とてもありがたいことに このインヴルサは→ 703 00:43:04,582 --> 00:43:07,018 連日満室の状態が続いている》 704 00:43:07,085 --> 00:43:09,020 江口さん 江口さん 江口さん 江口さん! 705 00:43:09,087 --> 00:43:11,022 何ですか? 何ですか? 何ですか? 何ですか? 706 00:43:11,089 --> 00:43:14,025 (佐那)《私が夢の場所と目指した このホテルは→ 707 00:43:14,092 --> 00:43:16,528 今日もお客様と そして→ 708 00:43:16,594 --> 00:43:20,031 ちょっと癖のある ステキなスタッフ達の笑顔で→ 709 00:43:20,098 --> 00:43:22,033 あふれている》 710 00:43:22,100 --> 00:43:25,036 《たくさんの人が訪れ たくさんの人が去る→ 711 00:43:25,103 --> 00:43:27,539 ホテルという場所》 712 00:43:27,605 --> 00:43:30,542 《そこには 小さな奇跡と→ 713 00:43:30,608 --> 00:43:34,546 ステキな思い出が 毎日のように生まれている》 714 00:43:34,612 --> 00:43:38,049 {\an8}《もしも 何か嫌なことがあったり→ 715 00:43:38,116 --> 00:43:40,051 {\an8}つらい日が続いた時は→ 716 00:43:40,118 --> 00:43:43,555 {\an8}ぜひ 私達の所へ また訪れてほしい》 717 00:43:43,621 --> 00:43:46,057 {\an8}(時貞) だから 一緒に行かない? 718 00:43:46,124 --> 00:43:48,059 {\an8}2人の愛を確かめる→ 719 00:43:48,126 --> 00:43:50,562 {\an8}ワクワク温泉ランデブー。 720 00:43:50,628 --> 00:43:53,064 {\an8}>> いいわよ。 (時貞) そんなこと言わないでさ…。 721 00:43:53,131 --> 00:43:54,566 {\an8}えっ? 722 00:43:54,632 --> 00:43:58,069 {\an8}その代わり また聞かせてね。 723 00:43:58,136 --> 00:44:00,071 {\an8}ク… ハハハ…! (時貞) ク? 724 00:44:00,138 --> 00:44:02,073 {\an8}>> クジラ…。 (時貞) クジラの話? 725 00:44:02,140 --> 00:44:05,577 {\an8}クジラの話! 夜通しするよ 梢ちゃん! 726 00:44:05,643 --> 00:44:09,080 {\an8}>> 2人! そこの2人! (時貞) 何? 727 00:44:09,147 --> 00:44:11,583 {\an8}すぽ太郎の交配が成功して→ 728 00:44:11,649 --> 00:44:13,585 {\an8}ついに すぽ太郎に→ 729 00:44:13,651 --> 00:44:15,587 {\an8}ジュニアが生まれたぜ~!! 730 00:44:15,654 --> 00:44:19,090 {\an8}(佐那)《私達は 皆様に喜んでいただくために→ 731 00:44:19,157 --> 00:44:22,594 {\an8}日々 成長を続け お迎えする準備を整え→ 732 00:44:22,660 --> 00:44:24,596 {\an8}お待ちしております》 733 00:44:24,663 --> 00:44:26,664 {\an8}名札になります。 734 00:44:29,667 --> 00:44:32,604 {\an8}(佐那) では 今日から このインヴルサの一員として→ 735 00:44:32,670 --> 00:44:34,105 {\an8}よろしくお願いします。 736 00:44:34,172 --> 00:44:36,174 {\an8}(笠谷:舞花) よろしくお願いします。 737 00:44:45,183 --> 00:44:50,121 {\an8}(佐那)《これが 私達 ホテル グランデ・インヴルサの→ 738 00:44:50,188 --> 00:44:52,624 {\an8}大逆転の3か月》 739 00:44:56,127 --> 00:44:58,563 {\an8}私は ダメになりそうなものを→ 740 00:44:58,630 --> 00:45:01,633 {\an8}ダメだからという理由で 捨てたくないんです。 741 00:45:03,635 --> 00:45:07,072 {\an8}(宇海) なら やればいいじゃないですか やりたいことを。 742 00:45:07,138 --> 00:45:09,074 {\an8}やりますよ! 743 00:45:09,140 --> 00:45:12,577 {\an8}いろいろ思い出させてくださって ありがとうございます。 744 00:45:12,644 --> 00:45:14,646 {\an8}(宇海) あっ。 745 00:45:26,658 --> 00:45:30,662 {\an8}(宇海) さぁ 大逆転の始まりです!