1 00:00:33,350 --> 00:00:36,854 (雫井 彗) ハハハ…! ハハハハ! 2 00:00:36,854 --> 00:00:40,841 俺がしたかったことは ただ1つ。 3 00:00:40,841 --> 00:00:45,346 そいつと一緒に あんたを世の中の 注目を浴びる存在に仕立て上げ➡ 4 00:00:45,346 --> 00:00:51,352 学校という あんたの足を➡ 5 00:00:51,352 --> 00:00:54,355 もぎ取ってやることだ! 6 00:00:54,355 --> 00:00:58,842 (記者) 校長 誉田校長! 今の話は本当なんですか? 7 00:00:58,842 --> 00:01:02,363 [イヤホン] 俺が お前に与えた言葉は たった1つ。 8 00:01:02,363 --> 00:01:05,363 この学校を乗っ取れ。 9 00:01:09,436 --> 00:01:11,839 (記者) 校長 事件の隠ぺいの責任は? 10 00:01:11,839 --> 00:01:13,857 大臣の話は どうするんですか? 11 00:01:13,857 --> 00:01:17,361 謝罪は? 謝罪はないんですか? 答えてくださいよ! 12 00:01:17,361 --> 00:01:20,848 (誉田蜜子) この件については あらためて会見を開きます! 13 00:01:20,848 --> 00:01:23,334 (記者) 逃げるんですか? (記者) 校長 それだけですか? 14 00:01:23,334 --> 00:01:26,370 (教頭) 校長 どうなさるおつもりですか? 15 00:01:26,370 --> 00:01:30,457 私が このまま引き下がるとでも? 16 00:01:30,457 --> 00:01:32,457 行ってちょうだい。 17 00:01:34,862 --> 00:01:36,847 (記者) 校長! (記者) 逃げるんですか? 18 00:01:36,847 --> 00:01:46,357 ♬~ 19 00:01:46,357 --> 00:01:48,876 (春菜ツバメ) あ… あの人は? 20 00:01:48,876 --> 00:01:50,876 あの人 どこ? 21 00:01:52,446 --> 00:01:54,365 (南) いない いつの間にか。 22 00:01:54,365 --> 00:01:58,365 (日向) あいつ 何考えてんだよ。 23 00:01:59,853 --> 00:02:01,855 (玉子) ツバメちゃん? 24 00:02:01,855 --> 00:02:03,855 (油森) 会長! 25 00:02:05,342 --> 00:02:07,361 (記者) 生徒会長だ! 26 00:02:07,361 --> 00:02:09,897 (記者)会長 ひと言お願いします! 学校への怒りは? 27 00:02:09,897 --> 00:02:11,949 (壺井) 生徒は関係ありませんから! 28 00:02:11,949 --> 00:02:14,852 (記者) 被害者の伊勢崎さんの 居所は ご存じですか? 29 00:02:14,852 --> 00:02:18,355 どこに住んでるんですか? (記者) どうなんですか? 会長! 30 00:02:18,355 --> 00:02:28,866 ♬~ 31 00:02:28,866 --> 00:02:32,866 待ってたよ~ 思ったより 客が多いな。 32 00:02:34,872 --> 00:02:36,840 どういうことですか? 33 00:02:36,840 --> 00:02:40,861 また いつもの脅かしですよね? 34 00:02:40,861 --> 00:02:42,846 まだ 俺を信じてるのか? 35 00:02:42,846 --> 00:02:47,846 お前は 最後の最後まであきれる バカだな! 36 00:02:49,386 --> 00:02:52,439 そんなはずない。 37 00:02:52,439 --> 00:02:55,359 だって いつも そうやって結局は…! 38 00:02:55,359 --> 00:02:57,845 俺は お前と➡ 39 00:02:57,845 --> 00:03:00,364 そこのアホ面下げて➡ 40 00:03:00,364 --> 00:03:02,349 勢ぞろいしてる そいつらを利用しただけだ。 41 00:03:02,349 --> 00:03:06,370 この5年 俺は学校と校長を葬るために➡ 42 00:03:06,370 --> 00:03:09,873 何代もの生徒会長と 接触して来た。 43 00:03:09,873 --> 00:03:11,909 お前も その中の1人だ。 44 00:03:11,909 --> 00:03:17,409 違いは 釣れたか 釣れなかったかだけだ! 45 00:03:18,866 --> 00:03:21,866 (美森) ひどい。 (千崎) てめぇ…。 46 00:03:23,370 --> 00:03:26,370 (須堂) おい! ごめん…。 47 00:03:27,858 --> 00:03:30,358 2人で話をさせて。 48 00:03:41,371 --> 00:03:44,842 私…➡ 49 00:03:44,842 --> 00:03:47,342 信じない。 50 00:03:48,862 --> 00:03:54,362 あなたは学校を変えろって言って ホントに変えてくれた。 51 00:03:55,886 --> 00:03:58,956 いっつも ひどいこと言うけど➡ 52 00:03:58,956 --> 00:04:01,859 いつだって 私や誰かのために 考えて…。 53 00:04:01,859 --> 00:04:05,859 全部 演技に決まってるだろ? いいかげん 目を覚ませ! 54 00:04:06,864 --> 00:04:09,366 お前と会ったのも偶然じゃ ない。 55 00:04:09,366 --> 00:04:12,870 お前に学校を変えさせたのも 全部 最初から計算ずくだ。 56 00:04:12,870 --> 00:04:17,441 学校を乗っ取るプランは 全部 ここにあるって言ったろ。 57 00:04:17,441 --> 00:04:20,360 (雫井の声) お前に 一段一段 階段を上らせて➡ 58 00:04:20,360 --> 00:04:24,348 学校と校長を世間に注目させた。 59 00:04:24,348 --> 00:04:28,852 そして 最後の仕上げ 全校生徒が 正義の飛礫を校長に浴びせ➡ 60 00:04:28,852 --> 00:04:31,855 マスコミの前で 校長に自分の罪を認めさせた。 61 00:04:31,855 --> 00:04:34,374 これで あの人は終わりだ だから お前には➡ 62 00:04:34,374 --> 00:04:36,910 「ありがとう」と お礼を言ったまでだ。 63 00:04:36,910 --> 00:04:38,846 期待以上の成果だったよ。 64 00:04:38,846 --> 00:04:42,866 全部 復讐するためだったって いうんですか? 65 00:04:42,866 --> 00:04:44,866 私のことも! 66 00:04:46,336 --> 00:04:50,357 利用しただけだって。 そうだよって言ってるじゃん。 67 00:04:50,357 --> 00:04:53,877 そうやって いつまでも 俺に すがっていても無駄だ。 68 00:04:53,877 --> 00:04:58,332 そんな暇があるなら 自分達の心配をするんだな。 69 00:04:58,332 --> 00:05:01,832 あの学校は この先 大変なことになるから。 70 00:05:03,854 --> 00:05:06,354 大変なことって? 71 00:05:07,858 --> 00:05:11,845 あの学校は崩壊し 消える。 72 00:05:11,845 --> 00:05:13,845 消える? 73 00:05:15,415 --> 00:05:18,869 まさか! まだ何かしようっていうんじゃ? 74 00:05:18,869 --> 00:05:22,339 これ以上 俺が何もしなくても マスコミや世論が➡ 75 00:05:22,339 --> 00:05:25,342 あの学校に制裁を加えてくれる という意味だ。 76 00:05:25,342 --> 00:05:28,845 俺は それを ただ静観し➡ 77 00:05:28,845 --> 00:05:31,865 高みの見物をするだけだ。 78 00:05:31,865 --> 00:05:34,418 明蘭学園高校は➡ 79 00:05:34,418 --> 00:05:38,338 創立50年という 記念すべき年に➡ 80 00:05:38,338 --> 00:05:40,838 幕を閉じる。 81 00:05:42,359 --> 00:05:44,845 閉じるって…。 82 00:05:44,845 --> 00:05:47,845 あの学校が消滅するという意味だ。 83 00:05:54,388 --> 00:06:03,388 ♬~ 84 00:06:19,546 --> 00:06:20,414 85 00:06:20,414 --> 00:06:23,350 会長~! 会長! 会長! 86 00:06:23,350 --> 00:06:29,350 (カメラのシャッター音) 87 00:06:30,857 --> 00:06:39,399 ♬~ 88 00:06:39,399 --> 00:06:43,370 (日向) 学校が消滅する? (エミリー) それ どういうこと? 89 00:06:43,370 --> 00:06:49,359 マスコミと世の中が そういうふうに動くって。 90 00:06:49,359 --> 00:06:53,363 (油森) 会長! ニュースで 大変なことになってる! 91 00:06:53,363 --> 00:06:55,849 [TEL](リポーター) 明蘭学園 校長の 誉田蜜子氏の➡ 92 00:06:55,849 --> 00:06:58,402 大臣内定 取り消しが 発表されました。 93 00:06:58,402 --> 00:07:02,356 [TEL] 明蘭学園 誉田校長の大臣内定 取り消しが発表されました。 94 00:07:02,356 --> 00:07:04,841 [TEL](ベル) [TV](キャスター) 明蘭学園の大スキャンダル。 95 00:07:04,841 --> 00:07:07,844 [TV] 誉田校長の大臣内定が 取り消され➡ 96 00:07:07,844 --> 00:07:10,364 さらに 特別採用プロジェクトの➡ 97 00:07:10,364 --> 00:07:12,883 補助金見直しも 検討されているようですが…。 98 00:07:12,883 --> 00:07:15,435 [TV](コメンテーター) 大臣 取り消しは 当たり前です。 99 00:07:15,435 --> 00:07:20,357 [TV] これは 明蘭ブランドを 守ろうとしたあまりの悲劇ですよ。 100 00:07:20,357 --> 00:07:23,360 [TV] 明蘭の看板が そんなに大事なんですかね? 101 00:07:23,360 --> 00:07:25,846 [TV](女性) いじめを容認してた ってことじゃないですか➡ 102 00:07:25,846 --> 00:07:27,864 そんな人がトップに立つ 学校なんて…。 103 00:07:27,864 --> 00:07:31,852 (響) はい PTAへの説明会は 検討中です。 104 00:07:31,852 --> 00:07:35,922 (星) 教頭 クレームや親達からの 問い合わせがやみません。 105 00:07:35,922 --> 00:07:38,875 校長は? ダメだ 一向に連絡がつかない。 106 00:07:38,875 --> 00:07:41,862 [TV](キャスター) 明蘭学園 校長の 記者会見が始まるもようです。 107 00:07:41,862 --> 00:07:43,847 (壺井) 教頭 校長です。 108 00:07:43,847 --> 00:07:47,351 校長が会見を開くようです。 会見? 109 00:07:47,351 --> 00:07:49,853 [TV] 皆様 このたびは➡ 110 00:07:49,853 --> 00:07:53,924 誠に申し訳ありませんでした。 111 00:07:53,924 --> 00:07:56,360 [TV] 5年前の事件については➡ 112 00:07:56,360 --> 00:07:59,863 全て 校長 兼 理事長の➡ 113 00:07:59,863 --> 00:08:02,366 私の責任です。 おい 認めたよ。 114 00:08:02,366 --> 00:08:04,368 被害者の生徒の心に➡ 115 00:08:04,368 --> 00:08:08,872 大きな傷を負わせてしまったのは 事実。 116 00:08:08,872 --> 00:08:11,892 明蘭ブランドを 守ろうとしたという➡ 117 00:08:11,892 --> 00:08:14,892 世論の非難も受ける所存です。 118 00:08:16,346 --> 00:08:21,852 よって 明蘭の名は 速やかに返上するつもりです。 119 00:08:21,852 --> 00:08:24,354 [TV](記者) 返上って どういうことですか? 120 00:08:24,354 --> 00:08:28,341 明蘭は 廃校。 121 00:08:28,341 --> 00:08:33,914 こちらの学校法人 珠ノ宮学院に受け渡し➡ 122 00:08:33,914 --> 00:08:39,853 私の手で 明蘭50年の歴史に 幕を閉じます。 123 00:08:39,853 --> 00:08:41,353 廃校? 124 00:08:42,856 --> 00:08:44,841 どういうことですか? 先生。 125 00:08:44,841 --> 00:08:46,843 校長 学校を売ったのか。 126 00:08:46,843 --> 00:08:51,343 何の相談もなしに 勝手に1人だけ逃げ出そうと…。 127 00:08:54,384 --> 00:08:57,954 みんな 今日は帰りなさい。 128 00:08:57,954 --> 00:09:01,341 学校は 臨時休校にする。 129 00:09:01,341 --> 00:09:03,841 ≪マジかよ≫ ≪ウソ…≫ 130 00:09:07,347 --> 00:09:09,347 [TV] この通りです。 131 00:09:13,336 --> 00:09:17,908 (記者) 取り消し… その後は? こっちは休校だよ 何もできない。 132 00:09:17,908 --> 00:09:19,943 (千草の泣き声) 133 00:09:19,943 --> 00:09:24,865 (甲羅) どうしよう 会長 学校 なくなっちゃうよ! 134 00:09:24,865 --> 00:09:26,850 (御手洗) 特サ枠も なくなっちゃったら➡ 135 00:09:26,850 --> 00:09:29,336 俺ら バラバラになっちゃうじゃん! 136 00:09:29,336 --> 00:09:34,858 校長の一存で そんな簡単に 決まることなのかよ! 137 00:09:34,858 --> 00:09:39,429 僕達の前の学校が閉鎖された時も そうだった。 138 00:09:39,429 --> 00:09:44,851 統廃合は大人の都合で 僕達とは無関係に決まるんだ。 139 00:09:44,851 --> 00:09:47,854 そんなのさ…。 140 00:09:47,854 --> 00:09:50,857 俺 この学校にいてぇ。 141 00:09:50,857 --> 00:09:53,343 せっかく みんな 仲間になれたのに。 142 00:09:53,343 --> 00:09:55,862 (轟) 何で俺達が こんな目に遭うんだよ。 143 00:09:55,862 --> 00:09:59,366 (有紀) 私達のことなんて 何とも思ってないじゃん! 144 00:09:59,366 --> 00:10:02,936 校長のせいだけじゃ ないよ。 145 00:10:02,936 --> 00:10:07,858 こういう事態に追い込んだのは➡ 146 00:10:07,858 --> 00:10:09,858 あの人だよ。 147 00:10:11,344 --> 00:10:13,344 それと…。 148 00:10:15,849 --> 00:10:17,349 私。 149 00:10:20,854 --> 00:10:24,941 だから 私は➡ 150 00:10:24,941 --> 00:10:29,941 あの人を許すわけにはいかない。 151 00:10:31,348 --> 00:10:36,369 復讐だろうが何だろうが 私達が こんな駆け引きに➡ 152 00:10:36,369 --> 00:10:39,369 巻き込まれるのは 絶対に おかしい! 153 00:10:40,357 --> 00:10:44,344 私達が ここまで上がって来た階段も➡ 154 00:10:44,344 --> 00:10:48,344 間違いじゃなかったって 証明するためにも。 155 00:10:49,950 --> 00:10:54,371 私は…➡ 156 00:10:54,371 --> 00:10:56,339 戦う。 157 00:10:56,339 --> 00:10:58,358 戦うって 誰と? 158 00:10:58,358 --> 00:11:02,863 学校を復讐の道具に使う➡ 159 00:11:02,863 --> 00:11:04,865 あの人。 160 00:11:04,865 --> 00:11:08,368 学校を売って逃げようとする➡ 161 00:11:08,368 --> 00:11:10,921 校長。 162 00:11:10,921 --> 00:11:13,874 私達生徒の気持ちなんか 関係なく➡ 163 00:11:13,874 --> 00:11:16,359 好き勝手に言って➡ 164 00:11:16,359 --> 00:11:19,863 暴走する人達なんかに➡ 165 00:11:19,863 --> 00:11:22,363 絶対に負けたくない。 166 00:11:23,850 --> 00:11:26,350 でも どうするの? 167 00:11:30,423 --> 00:11:32,859 学校は明け渡さない。 168 00:11:32,859 --> 00:11:36,846 明け渡さない? そんなの… どうやって? 169 00:11:36,846 --> 00:11:40,350 学校に…➡ 170 00:11:40,350 --> 00:11:41,851 立てこもる。 171 00:11:41,851 --> 00:11:43,870 籠城するってことか。 172 00:11:43,870 --> 00:11:47,374 廃校を阻止するまで➡ 173 00:11:47,374 --> 00:11:49,874 徹底抗戦するんだ! 174 00:11:56,349 --> 00:11:58,351 (大倉) 会長の言う通りだよ。 175 00:11:58,351 --> 00:12:02,856 立てこもって 俺らの意志を示そう! 176 00:12:02,856 --> 00:12:05,856 そうだ! (玲奈) そうしよう! 177 00:12:09,362 --> 00:12:11,881 (日比野) みんなで学校を守ろう! ≪私達もやろう!≫ 178 00:12:11,881 --> 00:12:14,434 ≪やろう!≫ ≪頑張ろう≫ 179 00:12:14,434 --> 00:12:34,354 ♬~ 180 00:12:34,354 --> 00:12:36,873 ♬~ 181 00:12:36,873 --> 00:12:39,426 ≪仮眠用の毛布は?≫ ≪華道部≫ 182 00:12:39,426 --> 00:12:41,344 ≪剣道場にも畳 張ろう≫ ≪急ごう 急ごう≫ 183 00:12:41,344 --> 00:12:43,363 ≪これ足りる?≫ ≪どうだろう≫ 184 00:12:43,363 --> 00:12:46,366 何やってんだ。 185 00:12:46,366 --> 00:12:49,352 まさか 立てこもる気か? 186 00:12:49,352 --> 00:12:51,338 そんなことやめて すぐ帰れ。 187 00:12:51,338 --> 00:12:53,857 お前達が抵抗して どうにかなるもんじゃ ない。 188 00:12:53,857 --> 00:12:56,893 先生達は➡ 189 00:12:56,893 --> 00:13:00,347 この学校が なくなっても いいんですか? 190 00:13:00,347 --> 00:13:02,847 諦めるんですか? 191 00:13:05,352 --> 00:13:09,852 僕達の戦いを 見守ってくれませんか? 192 00:13:12,859 --> 00:13:14,859 お願いします。 193 00:13:18,948 --> 00:13:22,948 (南) お願いします。 (生徒達) お願いします。 194 00:13:27,857 --> 00:13:30,343 (徳次郎) あ~ どいて どいて! ちょっと すいません。 195 00:13:30,343 --> 00:13:33,346 (徳次郎) どいて どいて! まぶしいんだよ! どいて! 196 00:13:33,346 --> 00:13:35,348 ツバメ! おい! えっ! 197 00:13:35,348 --> 00:13:37,367 ツバメ! おじいちゃん!? 198 00:13:37,367 --> 00:13:40,370 (徳次郎) おぉ お前が 立てこもるって聞いたからよ➡ 199 00:13:40,370 --> 00:13:43,423 これを持って来たんだよ。 えっ! 200 00:13:43,423 --> 00:13:46,359 (徳次郎) ヘヘヘ…。 (生徒達) お~! 201 00:13:46,359 --> 00:13:49,362 腹がへっては戦は できねえ! 202 00:13:49,362 --> 00:13:52,365 どんな結果になろうと 悔い残さずによ➡ 203 00:13:52,365 --> 00:13:55,368 最後まで戦えよ~! 204 00:13:55,368 --> 00:13:57,854 (生徒達) いただきま~す! 205 00:13:57,854 --> 00:14:00,373 ありがとう。 あ~ 食え食え! 206 00:14:00,373 --> 00:14:02,873 食え! お~ 食え ほら。 207 00:14:06,846 --> 00:14:11,868 最後は 俺達親達が 責任 引っかぶりますんで➡ 208 00:14:11,868 --> 00:14:15,338 こいつらの好きにさせて やってください お願いします。 209 00:14:15,338 --> 00:14:17,338 お願いします。 210 00:14:18,858 --> 00:14:20,858 分かりました。 211 00:14:29,869 --> 00:14:34,357 [TEL](呼び出し音) 212 00:14:34,357 --> 00:14:37,857 [TEL](着信音) 213 00:14:40,363 --> 00:14:41,865 はい。 214 00:14:41,865 --> 00:14:44,918 番号 昔と変わってないんですね。 215 00:14:44,918 --> 00:14:47,871 学校は閉鎖。 216 00:14:47,871 --> 00:14:50,857 あなたの望み通りよ。 217 00:14:50,857 --> 00:14:52,857 満足でしょ? 218 00:14:54,861 --> 00:14:58,861 明日… お会いできますか? 219 00:15:05,438 --> 00:15:07,841 どうぞ 中へ。 (記者達) えっ? えっ? 220 00:15:07,841 --> 00:15:09,341 あっ! ちょ…! 221 00:15:11,361 --> 00:15:14,861 (記者) 何だ? これ。 (記者) バリケード封鎖? 222 00:15:18,351 --> 00:15:20,870 (須堂) 俺達は➡ 223 00:15:20,870 --> 00:15:25,425 この学校から 一歩たりとも 出るつもりはない! 224 00:15:25,425 --> 00:15:27,925 (記者) どういう意味ですか? 225 00:15:29,362 --> 00:15:33,850 生徒会長の春菜ツバメです。 226 00:15:33,850 --> 00:15:36,853 私達は 廃校になんてさせません! 227 00:15:36,853 --> 00:15:41,875 私達が どれほど この学校を大事に思っているのか。 228 00:15:41,875 --> 00:15:44,394 その意志を校長や➡ 229 00:15:44,394 --> 00:15:47,964 世の中に示すために➡ 230 00:15:47,964 --> 00:15:50,867 生徒全員で 学校に立てこもります! 231 00:15:50,867 --> 00:15:52,852 ≪うっ…≫ ≪よいしょ≫ 232 00:15:52,852 --> 00:15:54,854 (記者) 会長! (記者) おい! 危ない! 233 00:15:54,854 --> 00:15:57,857 (記者) とんでもないことに なって来たぞ! 234 00:15:57,857 --> 00:16:01,861 [TV](リポーター) ただ今 明蘭学園で 廃校反対を訴える生徒達が➡ 235 00:16:01,861 --> 00:16:04,380 学校に立てこもりました! 繰り返します! 236 00:16:04,380 --> 00:16:07,433 (リポーター) ただ今 明蘭学園で 廃校反対を訴える生徒達が➡ 237 00:16:07,433 --> 00:16:09,933 学校に立てこもりました! 238 00:18:14,310 --> 00:18:17,313 [TV](アナウンサー) 武蔵市の明蘭学園で 廃校反対を訴え➡ 239 00:18:17,313 --> 00:18:21,301 全校生徒が学校をバリケード封鎖し…。 (チャイム) 240 00:18:21,301 --> 00:18:25,321 [TV] 現在も600名の生徒が 立てこもっているもようです。 241 00:18:25,321 --> 00:18:37,317 ♬~ 242 00:18:37,317 --> 00:18:42,305 学校を売り払う あなたらしい やり方ですね。 243 00:18:42,305 --> 00:18:45,308 あなたの計算通り➡ 244 00:18:45,308 --> 00:18:48,811 あそこまで騒がれたら もう世の中は➡ 245 00:18:48,811 --> 00:18:53,883 学校と私を許さないわ。 246 00:18:53,883 --> 00:18:58,883 これで僕達の理想も 完全に おしまいです。 247 00:19:05,828 --> 00:19:07,814 残念ね。 248 00:19:07,814 --> 00:19:11,317 あなたは私を 葬ったつもりかもしれないけど➡ 249 00:19:11,317 --> 00:19:16,322 私は これで終わらないわよ。 250 00:19:16,322 --> 00:19:21,811 私は あの学校の身売りと同時に➡ 251 00:19:21,811 --> 00:19:27,311 私自身 理事として残ることも 取り付けているのよ。 252 00:19:28,801 --> 00:19:34,323 私は 一時的に 表舞台から消えるだけ。 253 00:19:34,323 --> 00:19:39,395 そして 今度こそ 私の理想を実現するわ。 254 00:19:39,395 --> 00:19:42,895 私は教育者として あり続けるわ。 255 00:19:44,834 --> 00:19:49,322 あのコ達が悪あがきしようと してるようだけど➡ 256 00:19:49,322 --> 00:19:51,322 無駄ね。 257 00:19:53,326 --> 00:19:56,312 私が これにサインしたら➡ 258 00:19:56,312 --> 00:19:58,812 おしまい。 259 00:20:05,321 --> 00:20:08,324 安心してください。 260 00:20:08,324 --> 00:20:11,828 その契約も すぐに破棄になる。 261 00:20:11,828 --> 00:20:14,828 僕には まだ最終手段がある。 262 00:20:15,815 --> 00:20:17,316 最終手段? 263 00:20:17,316 --> 00:20:20,353 この物語にピリオドを打つのは➡ 264 00:20:20,353 --> 00:20:23,406 あなたではなく➡ 265 00:20:23,406 --> 00:20:25,406 僕です。 266 00:20:28,811 --> 00:20:30,813 あなた 何考えて…! 267 00:20:30,813 --> 00:20:34,813 僕は絶対に あなたを消し去ってみせる! 268 00:20:40,323 --> 00:20:44,861 最後に あなたとお話ができて よかったです。 269 00:20:44,861 --> 00:21:00,861 ♬~ 270 00:21:04,330 --> 00:21:07,330 校長が… 私に? 271 00:21:15,308 --> 00:21:17,827 春菜です。 272 00:21:17,827 --> 00:21:19,812 立てこもりのことなら…。 273 00:21:19,812 --> 00:21:24,317 伊勢崎トオルが… あっ いえ… 雫井 彗が➡ 274 00:21:24,317 --> 00:21:26,836 何を仕出かすか分からないわ。 275 00:21:26,836 --> 00:21:31,357 えっ? [TEL] 何か覚悟した様子だった。 276 00:21:31,357 --> 00:21:34,810 私を追い詰めるためなら もう どんな手段も選ばない。 277 00:21:34,810 --> 00:21:37,813 そういう覚悟。 278 00:21:37,813 --> 00:21:41,317 [TEL] 何をする気かは 分からないけど。 279 00:21:41,317 --> 00:21:44,817 あなたにも忠告しておくわ。 280 00:21:49,842 --> 00:21:52,895 あいつが何か仕出かすって何を? 281 00:21:52,895 --> 00:21:55,298 分かんない…。 282 00:21:55,298 --> 00:21:59,802 もし 校長の策略を阻止するために➡ 283 00:21:59,802 --> 00:22:02,321 あいつが 最後の手段に出るとしたら…。 284 00:22:02,321 --> 00:22:07,310 自分の命を犠牲にして 世の中に訴える… とか。 285 00:22:07,310 --> 00:22:09,829 まさか! そんな…。 286 00:22:09,829 --> 00:22:12,381 今は 敵とか味方とか関係ない。 287 00:22:12,381 --> 00:22:17,803 ここは僕らに任せて あの人の所に行ったほうがいい。 288 00:22:17,803 --> 00:22:19,305 うん。 289 00:22:19,305 --> 00:22:21,307 ごめん。 290 00:22:21,307 --> 00:22:41,327 ♬~ 291 00:22:41,327 --> 00:22:43,327 (窓ガラスが割れる音) 292 00:22:47,333 --> 00:22:52,305 何する気? 器物破損 不法侵入。 293 00:22:52,305 --> 00:22:54,824 何をしようとしてるの? 294 00:22:54,824 --> 00:22:58,394 明日 あの学校は売り払われる。 295 00:22:58,394 --> 00:23:01,314 そうなったら 学校も校長も 看板だけを外して➡ 296 00:23:01,314 --> 00:23:03,833 またゾンビのように 復活するだろう。 297 00:23:03,833 --> 00:23:07,820 だから それを阻止し 二度と復活できないよう➡ 298 00:23:07,820 --> 00:23:12,325 明日 俺がマスコミの前で とびきりの爆弾を落とす。 299 00:23:12,325 --> 00:23:15,311 爆弾って 何よ? 300 00:23:15,311 --> 00:23:18,331 お前には関係ない。 関係なくない! 301 00:23:18,331 --> 00:23:21,831 そのポケットのものは何? 何? 俺に構うな! 302 00:23:24,820 --> 00:23:28,320 もう これ以上 巻き込みたくないんだよ。 303 00:23:32,361 --> 00:23:34,397 そんなの➡ 304 00:23:34,397 --> 00:23:36,897 勝手過ぎる! 305 00:23:38,334 --> 00:23:40,834 巻き込んだのは あなたじゃない。 306 00:23:43,823 --> 00:23:49,312 ねぇ… 教えてよ。 307 00:23:49,312 --> 00:23:51,831 今までの言葉は➡ 308 00:23:51,831 --> 00:23:54,331 全部ウソだったの? 309 00:23:55,901 --> 00:23:58,901 私の目を見て答えて。 310 00:24:00,323 --> 00:24:02,808 毎日 一緒に➡ 311 00:24:02,808 --> 00:24:07,313 一生懸命 スピーチ教えてくれた! 312 00:24:07,313 --> 00:24:12,313 毎日 一緒にケンカして 笑って…。 313 00:24:14,837 --> 00:24:20,326 私には それが楽しくて➡ 314 00:24:20,326 --> 00:24:23,326 大切な時間だった。 315 00:24:25,815 --> 00:24:29,802 その毎日が➡ 316 00:24:29,802 --> 00:24:32,302 全部 ウソじゃないよね? 317 00:24:33,823 --> 00:24:36,323 ウソなんかじゃないよね!? 318 00:24:40,813 --> 00:24:45,813 全部 ウソというわけじゃ ない。 319 00:24:48,838 --> 00:24:52,825 お前と2人で一緒に➡ 320 00:24:52,825 --> 00:24:56,862 少しずつ 学校を変えて行くことが できたのは➡ 321 00:24:56,862 --> 00:24:59,362 楽しかった。 322 00:25:00,833 --> 00:25:04,820 まるで 自由に歩いて➡ 323 00:25:04,820 --> 00:25:08,320 学校に行ってる気にさえなれた。 324 00:25:13,829 --> 00:25:18,829 感謝してると言った気持ちに ウソはない。 325 00:25:20,336 --> 00:25:24,323 お前と出会えて ホントに よかったし➡ 326 00:25:24,323 --> 00:25:27,827 正直 何度も心揺れた。 327 00:25:27,827 --> 00:25:31,313 本当は…➡ 328 00:25:31,313 --> 00:25:35,868 校長と学校に対する あの死刑宣告の直前も➡ 329 00:25:35,868 --> 00:25:37,868 揺れてた。 330 00:25:40,823 --> 00:25:47,296 でも あの人の言葉を聞いて➡ 331 00:25:47,296 --> 00:25:49,815 決意をしたんだ。 332 00:25:49,815 --> 00:25:53,819 なら あんな人のこと➡ 333 00:25:53,819 --> 00:25:58,407 これ以上 追い掛けても 仕方ないよ。 334 00:25:58,407 --> 00:26:01,310 こんな くだらない復讐➡ 335 00:26:01,310 --> 00:26:03,329 今すぐ やめて! 336 00:26:03,329 --> 00:26:05,829 もう 俺には これしかないんだよ! 337 00:26:11,821 --> 00:26:15,841 全てを消し去って➡ 338 00:26:15,841 --> 00:26:17,841 俺も消える。 339 00:26:20,296 --> 00:26:25,317 お前らは 俺のことを 恨んでるだろうが➡ 340 00:26:25,317 --> 00:26:30,322 俺は その責任も 丸ごと抱えて➡ 341 00:26:30,322 --> 00:26:33,809 自分を消し去る覚悟がある。 342 00:26:33,809 --> 00:26:36,862 消し去るって? 343 00:26:36,862 --> 00:26:40,833 お前らも 立てこもるなんて➡ 344 00:26:40,833 --> 00:26:43,333 バカなまねは やめろ。 345 00:26:46,322 --> 00:26:49,308 お前らが 何を訴えても無駄だ! 346 00:26:49,308 --> 00:26:52,311 「あの学校を残したい」だとか 「あの学校が好き」だとか➡ 347 00:26:52,311 --> 00:26:56,882 そんな気持ち 校長は気にも留めない。 348 00:26:56,882 --> 00:27:00,319 世の中なんて 気にしてやいない! 349 00:27:00,319 --> 00:27:01,821 そんなはず…! 350 00:27:01,821 --> 00:27:03,806 今の世の中なんてな➡ 351 00:27:03,806 --> 00:27:06,325 ただの お祭り好きでしか ないんだよ。 352 00:27:06,325 --> 00:27:09,328 「わっしょい わっしょい」と みこしを担いで喜んでるだけだ。 353 00:27:09,328 --> 00:27:11,814 あんなに騒ぎ立てている ニュースだってな➡ 354 00:27:11,814 --> 00:27:14,333 3日も経てば み~んな忘れるんだ。 355 00:27:14,333 --> 00:27:17,403 明蘭が つぶれるなり 売り払われるなりしたら➡ 356 00:27:17,403 --> 00:27:19,321 もう終わりだ。 357 00:27:19,321 --> 00:27:24,810 みんな 興味もなくなり 後には何も残らない。 358 00:27:24,810 --> 00:27:30,799 しょせん 世の中なんてな 何も変わらないんだよ。 359 00:27:30,799 --> 00:27:33,335 何ひとつ変わらない。 360 00:27:33,335 --> 00:27:38,824 ただ 俺のちっぽけな復讐が 完結するだけだ。 361 00:27:38,824 --> 00:27:41,810 だから お前らも大手を振って➡ 362 00:27:41,810 --> 00:27:45,814 自由に 他の学校で生きればいい。 363 00:27:45,814 --> 00:27:48,334 今のお前らなら どこに行ったって➡ 364 00:27:48,334 --> 00:27:51,804 強く前を向いて 進めることができる。 365 00:27:51,804 --> 00:27:53,304 さぁ 行け! 366 00:27:54,874 --> 00:27:57,810 今までのことも 俺のことも➡ 367 00:27:57,810 --> 00:28:00,813 頭から消去して。 368 00:28:00,813 --> 00:28:05,813 消去して 全部忘れろ。 369 00:28:10,322 --> 00:28:12,322 ふざけんな! 370 00:28:17,813 --> 00:28:20,316 何が 「何も変わらない」よ。 371 00:28:20,316 --> 00:28:22,835 何が 「全部忘れろ」よ。 372 00:28:22,835 --> 00:28:26,305 誰の力であれ 私達は学校を変えて来た。 373 00:28:26,305 --> 00:28:29,305 私達自身も変わった。 374 00:28:30,809 --> 00:28:33,862 「消し去る」とか➡ 375 00:28:33,862 --> 00:28:37,362 そんな安っぽい覚悟なんて いらない! 376 00:28:40,836 --> 00:28:44,306 もう➡ 377 00:28:44,306 --> 00:28:48,327 あなたの思い通りになんか ならない。 378 00:28:48,327 --> 00:28:53,816 もともと 地上に道なんかないって 教えてくれたのは あなた。 379 00:28:53,816 --> 00:28:57,903 歩く人が多ければ それが道になるって。 380 00:28:57,903 --> 00:29:01,824 私は…。 381 00:29:01,824 --> 00:29:03,809 私達は➡ 382 00:29:03,809 --> 00:29:09,809 自分達でつくり始めた道を 歩き続けてみせます。 383 00:29:13,836 --> 00:29:19,925 明日の朝 学校で待ってます。 384 00:29:19,925 --> 00:29:30,336 ♬~ 385 00:29:30,336 --> 00:29:33,806 これが私達の➡ 386 00:29:33,806 --> 00:29:36,306 最後の決戦です! 387 00:31:43,318 --> 00:31:44,820 388 00:31:44,820 --> 00:31:47,322 (生徒達) えっ? 389 00:31:47,322 --> 00:31:50,822 明日 学校が売り払われる…。 390 00:31:52,845 --> 00:31:58,345 それが 私達の最後の戦いになると思う。 391 00:31:59,885 --> 00:32:02,385 阻止する手だては あるの? 392 00:32:05,324 --> 00:32:11,313 ホント言うと どうしていいか分からない。 393 00:32:11,313 --> 00:32:16,813 今までは あの人に 助けられて来たから。 394 00:32:18,337 --> 00:32:23,408 でも 見つけなくちゃいけないの➡ 395 00:32:23,408 --> 00:32:25,908 私達のやり方を。 396 00:32:28,330 --> 00:32:30,816 大丈夫。 397 00:32:30,816 --> 00:32:36,338 会長には 全校生徒600人が ついてるよ。 398 00:32:36,338 --> 00:32:39,341 み~んなで考えよう。 399 00:32:39,341 --> 00:32:43,362 (千崎) それと ダッセェ先生達も ダッセェなりに➡ 400 00:32:43,362 --> 00:32:46,415 いろいろ考えてくれてる みたいだし。 401 00:32:46,415 --> 00:32:49,415 タイツ金時が校長室 来いってよ。 402 00:32:56,325 --> 00:33:00,829 これは 校長が ここに ずっと しまっていたものだ。 403 00:33:00,829 --> 00:33:14,826 ♬~ 404 00:33:14,826 --> 00:33:18,347 ♬~ (遠雷) 405 00:33:18,347 --> 00:33:22,334 ♬~ (雷鳴) 406 00:33:22,334 --> 00:33:27,339 ♬~ 407 00:33:27,339 --> 00:33:31,910 ♬~ (遠雷) 408 00:33:31,910 --> 00:33:35,831 ♬~ 409 00:33:35,831 --> 00:33:38,317 ええ 明日の朝➡ 410 00:33:38,317 --> 00:33:41,317 締結書をお届けに上がります。 411 00:33:42,821 --> 00:33:47,826 いえ 立てこもりのことは ご安心を。 412 00:33:47,826 --> 00:33:52,326 契約が成立すれば あのコ達も諦めるでしょう。 413 00:33:53,916 --> 00:33:55,851 では。 414 00:33:55,851 --> 00:33:57,819 [TV](リポーター) 今 バリケードのバスの中に➡ 415 00:33:57,819 --> 00:34:01,319 ピンク色のメガホンを持った 生徒会長が現れました! 416 00:34:02,841 --> 00:34:07,329 明日の朝 8時半。 417 00:34:07,329 --> 00:34:11,416 ここで 誉田蜜子校長➡ 418 00:34:11,416 --> 00:34:13,852 伊勢崎トオル➡ 419 00:34:13,852 --> 00:34:17,839 そして 私達生徒で➡ 420 00:34:17,839 --> 00:34:20,325 合同記者会見を行います。 421 00:34:20,325 --> 00:34:23,829 (どよめき) 来ていただければ 私達も➡ 422 00:34:23,829 --> 00:34:26,829 バリケードを撤廃します。 423 00:34:30,919 --> 00:34:34,339 お2人とも待っています。 424 00:34:34,339 --> 00:34:44,333 ♬~ 425 00:34:44,333 --> 00:34:48,353 ⦅だ~か~ら 1行目は ひとを驚かす言葉と言ったろ!⦆ 426 00:34:48,353 --> 00:34:50,889 ⦅大体 何なんだ この乙女チックな字は!⦆ 427 00:34:50,889 --> 00:34:53,325 ⦅ペンで指ささないでください! 危ないじゃないですか⦆ 428 00:34:53,325 --> 00:34:55,344 ⦅はい 書き直し!⦆ 429 00:34:55,344 --> 00:35:15,347 ♬~ 430 00:35:15,347 --> 00:35:18,834 ♬~ 431 00:35:18,834 --> 00:35:21,353 (玉子) はい ツバメちゃん。 432 00:35:21,353 --> 00:35:24,339 ありがとう。 頑張ってね。 433 00:35:24,339 --> 00:35:36,835 ♬~ 434 00:35:36,835 --> 00:35:40,822 ⦅お前と2人で一緒に 学校を 変えて行くことができたのは➡ 435 00:35:40,822 --> 00:35:42,824 楽しかった⦆ 436 00:35:42,824 --> 00:35:46,812 ⦅まるで 自由に歩いて➡ 437 00:35:46,812 --> 00:35:49,848 学校に行ってる気にさえなれた⦆ 438 00:35:49,848 --> 00:35:59,841 ♬~ 439 00:35:59,841 --> 00:36:09,841 ♬~ 440 00:38:17,312 --> 00:38:20,315 伊勢崎だ! 伊勢崎トオルが来たぞ! 441 00:38:20,315 --> 00:38:22,801 (記者) 伊勢崎さん 今のお気持ちを。 442 00:38:22,801 --> 00:38:25,287 学校が売られるようですが そんなこと許せますか? 443 00:38:25,287 --> 00:38:27,305 (記者) 何か ひと言 お願いします。 444 00:38:27,305 --> 00:38:29,824 (記者) どうなんですか? (記者) 伊勢崎さん。 445 00:38:29,824 --> 00:38:38,800 ♬~ 446 00:38:38,800 --> 00:38:41,803 お待たせしました 皆様。 447 00:38:41,803 --> 00:38:44,322 (記者) 校長! 誉田校長。 448 00:38:44,322 --> 00:38:46,808 さぁ やって来たわよ。 449 00:38:46,808 --> 00:38:48,810 バリケードを解いて! 450 00:38:48,810 --> 00:38:52,310 合同会見を始めましょう。 451 00:38:58,803 --> 00:39:03,303 お集まりいただいた 世間という名の皆様。 452 00:39:04,809 --> 00:39:06,811 そこにいる この学校の➡ 453 00:39:06,811 --> 00:39:11,316 校長 兼 理事長である 誉田蜜子は➡ 454 00:39:11,316 --> 00:39:14,853 ここで抵抗している 生徒達を無視し➡ 455 00:39:14,853 --> 00:39:19,353 今日 この学校を廃校にし 売り払おうとしています。 456 00:39:22,294 --> 00:39:26,314 彼女は 明蘭そのものを 消し去ることによって➡ 457 00:39:26,314 --> 00:39:29,801 責任を逃れようとしています。 458 00:39:29,801 --> 00:39:32,801 僕の過去の事件を 消し去ったように。 459 00:39:34,289 --> 00:39:37,842 そう! これが彼女のやり方なのです。 460 00:39:37,842 --> 00:39:39,878 いつだって 消し去ることで➡ 461 00:39:39,878 --> 00:39:44,878 自分だけが助かろうとする クズ教育者だ。 462 00:39:46,301 --> 00:39:48,801 僕は それを許さない。 463 00:39:53,325 --> 00:39:56,311 見ろ! この両脚を。 464 00:39:56,311 --> 00:40:00,311 見ろ この ゆがんだ目を。 465 00:40:03,885 --> 00:40:06,821 僕の憎しみは消えない。 466 00:40:06,821 --> 00:40:09,824 もしも あなたが また消し去るというなら➡ 467 00:40:09,824 --> 00:40:15,313 僕は 自分自身で自分を消し去る。 468 00:40:15,313 --> 00:40:17,315 そして 消えることによって➡ 469 00:40:17,315 --> 00:40:20,815 あなたを道連れにして…。 470 00:40:23,371 --> 00:40:25,871 社会から抹殺する! 471 00:40:29,327 --> 00:40:32,314 バ~カ‼ 472 00:40:32,314 --> 00:40:35,814 そんなもので 道連れにできるか! 473 00:40:45,377 --> 00:40:47,796 伊勢崎トオル! 474 00:40:47,796 --> 00:40:52,296 いえ 雫井 彗! 475 00:40:54,302 --> 00:40:57,305 お前に教えてやる。 476 00:40:57,305 --> 00:40:59,808 お前こそ クズだ! 477 00:40:59,808 --> 00:41:04,362 過去にとらわれ 前を見ることも 進むこともできない。 478 00:41:04,362 --> 00:41:06,915 その上 自分を消し去ろうなんて➡ 479 00:41:06,915 --> 00:41:08,800 甘ったれの弱虫! 480 00:41:08,800 --> 00:41:10,800 クズ中のクズだ! 481 00:41:21,312 --> 00:41:25,367 あなたの思いを➡ 482 00:41:25,367 --> 00:41:28,367 なかったことにするんですか? 483 00:41:29,804 --> 00:41:32,323 これで おしまいで➡ 484 00:41:32,323 --> 00:41:34,823 ホントに いいんですか? 485 00:41:36,311 --> 00:41:38,329 違う! 486 00:41:38,329 --> 00:41:40,298 あなたの伝えたかったことは➡ 487 00:41:40,298 --> 00:41:43,301 こんなことではないはず。 488 00:41:43,301 --> 00:41:45,854 全てを消し去ることで➡ 489 00:41:45,854 --> 00:41:48,406 おしまいになんか しちゃいけない! 490 00:41:48,406 --> 00:41:50,809 思いを伝えることを➡ 491 00:41:50,809 --> 00:41:53,309 諦めちゃいけないんだ! 492 00:41:55,814 --> 00:41:57,814 校長も…。 493 00:42:03,321 --> 00:42:06,341 これは➡ 494 00:42:06,341 --> 00:42:09,911 校長の引き出しの中に 大切にしまってあった➡ 495 00:42:09,911 --> 00:42:13,815 伊勢崎トオルの生徒名簿です。 496 00:42:13,815 --> 00:42:16,818 この名簿には➡ 497 00:42:16,818 --> 00:42:21,322 卒業でもなく 退学でもなく➡ 498 00:42:21,322 --> 00:42:23,822 「留年」という判が押されています。 499 00:42:25,810 --> 00:42:30,381 そして これと一緒に 置いてあったものは➡ 500 00:42:30,381 --> 00:42:35,303 何度も何度も 読み返した跡のある➡ 501 00:42:35,303 --> 00:42:38,803 伊勢崎トオルの 夢の詰まった論文です。 502 00:42:40,809 --> 00:42:43,812 校長は いつか➡ 503 00:42:43,812 --> 00:42:48,316 あなたと夢見た学校が つくれた時➡ 504 00:42:48,316 --> 00:42:53,388 あなたに 学校に 戻って来てほしいと考えていた。 505 00:42:53,388 --> 00:42:55,888 そうでは ありませんか? 506 00:42:57,792 --> 00:42:59,792 校長。 507 00:43:07,819 --> 00:43:11,289 そして 伊勢崎トオルさん! 508 00:43:11,289 --> 00:43:16,789 あなたも いまだ 学校に退学届を出してはいない。 509 00:43:19,814 --> 00:43:24,319 あなたのホントの願いは➡ 510 00:43:24,319 --> 00:43:27,806 復讐なんかじゃ ない! 511 00:43:27,806 --> 00:43:31,810 失ってしまった高校生活を➡ 512 00:43:31,810 --> 00:43:35,363 取り戻すことじゃありませんか? 513 00:43:35,363 --> 00:43:39,801 だから 必死に 学校を変えようとした! 514 00:43:39,801 --> 00:43:42,320 なのに➡ 515 00:43:42,320 --> 00:43:46,307 本当のことを伝えるのが怖くて 逃げて➡ 516 00:43:46,307 --> 00:43:48,793 憎しみで ごまかして! 517 00:43:48,793 --> 00:43:52,814 丸ごと全部➡ 518 00:43:52,814 --> 00:43:55,814 なかったことに しようとしている。 519 00:43:57,886 --> 00:43:59,886 でも…。 520 00:44:02,307 --> 00:44:05,307 全部なかったことになんか…。 521 00:44:09,314 --> 00:44:11,299 できないよ。 522 00:44:11,299 --> 00:44:26,814 ♬~ 523 00:44:26,814 --> 00:44:29,817 あなたは 私に➡ 524 00:44:29,817 --> 00:44:34,305 「言葉が世界を変える」と 教えてくれた。 525 00:44:34,305 --> 00:44:38,810 でも この世界には➡ 526 00:44:38,810 --> 00:44:44,810 言葉の力より 掛け替えのないものがある! 527 00:44:47,802 --> 00:44:53,308 あなたは 「3日で全てが 忘れられる」と言ったけど➡ 528 00:44:53,308 --> 00:44:55,308 私達は…。 529 00:44:57,795 --> 00:45:00,798 あなたのことを 忘れることなんてできない! 530 00:45:00,798 --> 00:45:19,317 ♬~ 531 00:45:19,317 --> 00:45:21,817 だって…。 532 00:45:26,307 --> 00:45:28,807 あなたが消えたら…。 533 00:45:33,314 --> 00:45:36,317 私の人生が変わっちゃうから! 534 00:45:36,317 --> 00:45:56,321 ♬~ 535 00:45:56,321 --> 00:46:16,307 ♬~ 536 00:46:16,307 --> 00:46:20,812 ♬~ 537 00:46:20,812 --> 00:46:23,812 なかったことになんか…。 538 00:46:26,801 --> 00:46:28,820 できない。 539 00:46:28,820 --> 00:46:43,301 ♬~ 540 00:46:43,301 --> 00:46:47,805 一緒に➡ 541 00:46:47,805 --> 00:46:50,305 学校に行こう。 542 00:46:57,348 --> 00:47:00,401 上がれない階段は ない。 543 00:47:00,401 --> 00:47:16,300 ♬~ 544 00:47:16,300 --> 00:47:28,300 ♬~ (泣き声) 545 00:47:36,320 --> 00:47:45,313 546 00:47:45,313 --> 00:48:05,299 ♬~ 547 00:48:05,299 --> 00:48:07,301 ♬~ 548 00:48:07,301 --> 00:48:10,822 もう一度…➡ 549 00:48:10,822 --> 00:48:13,341 この学校に通いたい。 550 00:48:13,341 --> 00:48:33,327 ♬~ 551 00:48:33,327 --> 00:48:40,827 ♬~ 552 00:48:49,310 --> 00:48:51,329 しゃあ! うわ~! 553 00:48:51,329 --> 00:48:53,815 ≪やった~!≫ ≪やった~!≫ 554 00:48:53,815 --> 00:48:55,815 ≪やった~!≫ 555 00:49:01,823 --> 00:49:04,342 うん イェイ! 556 00:49:04,342 --> 00:49:24,328 ♬~ 557 00:49:24,328 --> 00:49:38,309 ♬~ 558 00:49:38,309 --> 00:49:41,812 今日から あなたに この学校を委ねます。 559 00:49:41,812 --> 00:49:44,298 私が夢見たことは 全て➡ 560 00:49:44,298 --> 00:49:47,818 あのコ達が叶えてくれた。 561 00:49:47,818 --> 00:49:52,318 あとは 私が事件の責任を取って 退くだけ…。 562 00:49:53,841 --> 00:49:58,341 私の資産も 学校財団を立ち上げて 寄付します。 563 00:50:02,316 --> 00:50:04,819 この学校を愛する人達で➡ 564 00:50:04,819 --> 00:50:08,819 さらに 夢と希望のある学校を つくり上げて行ってください。 565 00:50:16,847 --> 00:50:20,301 心して 取り組みます。 566 00:50:20,301 --> 00:50:32,296 ♬~ 567 00:50:32,296 --> 00:50:37,368 フフっ やっぱり それ コスプレにしか見えない! 568 00:50:37,368 --> 00:50:39,403 コスプレ コスプレ うるさいな。 569 00:50:39,403 --> 00:50:42,290 それ 何百回言えば気が済むんだ お前は 九官鳥か! 570 00:50:42,290 --> 00:50:44,809 ホントは まんざらでもないくせに~。 571 00:50:44,809 --> 00:50:47,812 鏡見て 何回もネクタイ結び直してたの 知ってるんだからね。 572 00:50:47,812 --> 00:50:50,314 バカ! それ 錯覚だ 錯覚! お前の目が おかしいんだ! 573 00:50:50,314 --> 00:50:52,800 大体な 年上に失礼だぞ! 574 00:50:52,800 --> 00:50:54,302 えっ? 575 00:50:54,302 --> 00:50:56,304 私 あなたの先輩ですけど。 576 00:50:56,304 --> 00:50:58,856 あなたは2年生。 577 00:50:58,856 --> 00:51:02,356 私は… 3年生。 578 00:51:03,811 --> 00:51:06,297 持て! 後輩! 579 00:51:06,297 --> 00:51:09,800 黙れ! 誰が お前みたいな がさつで生意気なブサイク➡ 580 00:51:09,800 --> 00:51:13,321 先輩だと思うか! うれしいくせに~! 581 00:51:13,321 --> 00:51:15,289 何すんだよ! やめてくださいよ! 582 00:51:15,289 --> 00:51:17,308 何ですか? 生意気! はぁ? がさつ…! 583 00:51:17,308 --> 00:51:19,808 痛っ! バカバカバカ 痛いって もう! 584 00:51:24,298 --> 00:51:25,800 あっ‼ あっ! 585 00:51:25,800 --> 00:51:27,800 『学校のカイダン』…。 586 00:51:31,806 --> 00:51:35,306 番組ホームページから ご応募ください 待ってます。