1 00:00:01,969 --> 00:00:04,372 (雫井 彗)弱虫の反逆者は 階段を上がり続け⇒ 2 00:00:04,472 --> 00:00:06,073 生徒たちを結集。⇒ 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,542 ついに 革命家となりました。⇒ 4 00:00:10,077 --> 00:00:13,614 残すは 氷の女王を落とすのみ!⇒ 5 00:00:15,182 --> 00:00:19,787 そんな革命家に 今日 僕が最後に言える言葉は? 6 00:00:21,355 --> 00:00:23,858 「階段を転げ落ちろ!」。 7 00:00:24,458 --> 00:00:26,026 (女子生徒)ウソでしょ? 8 00:00:26,327 --> 00:00:29,230 (男子生徒)騙したってこと? (男子生徒)そういうこと そういうこと。 9 00:00:29,330 --> 00:00:32,466 (ざわめき) 10 00:00:32,566 --> 00:00:34,602 (御手洗いるま) 会長の演説が偽物って どういうことだよ。 11 00:00:34,702 --> 00:00:36,537 (畠ハタロウ)会長は? 会長は どこだよ? 12 00:00:36,637 --> 00:00:37,905 (油森哲夫)いや…。 13 00:00:38,105 --> 00:00:39,607 (春菜ツバメ)おはよう! 14 00:00:39,707 --> 00:00:54,555 ♬~ 15 00:00:54,655 --> 00:00:56,190 (脇谷玉子)ツバメちゃん! 16 00:00:56,290 --> 00:00:58,726 どういうこと? スピーチライターって。 17 00:00:58,826 --> 00:01:01,028 (甲羅ちひろ) 原稿 誰かが書いてたってこと? 18 00:01:01,128 --> 00:01:03,597 (油森)ウソだよね? 今まで言ってたことは⇒ 19 00:01:03,697 --> 00:01:05,232 会長のホントの言葉だよね? 20 00:01:06,600 --> 00:01:07,601 あっ…。 21 00:01:07,701 --> 00:01:09,937 (麻生 南)これ あんたのよね? 22 00:01:12,673 --> 00:01:14,575 スピーチの1行目は⇒ 23 00:01:14,675 --> 00:01:18,379 聴衆を驚かして 注目を集めるんだってね。 24 00:01:21,549 --> 00:01:24,185 「守りたい奴の悪口を言え」。⇒ 25 00:01:24,351 --> 00:01:27,755 これ 油虫を救った時の 言葉よね? 26 00:01:27,922 --> 00:01:31,759 (ツバメ) ((私は… 油森哲夫なんか 大っ嫌いだ!)) 27 00:01:35,796 --> 00:01:37,965 「みんなでステーキを食え」。 28 00:01:38,399 --> 00:01:40,468 (ツバメ)((みんなで ステーキを食べるんだ)) 29 00:01:42,837 --> 00:01:45,439 (南) 「バカんなって熱くなろうよ!」。⇒ 30 00:01:45,873 --> 00:01:47,041 「泥を食え!」。⇒ 31 00:01:48,209 --> 00:01:50,778 「同じ釜の飯を食おう!」。 32 00:01:55,416 --> 00:01:58,152 (伊吹玲奈)何? それ。 (葉月エミリー)ウソでしょ? 33 00:01:58,252 --> 00:02:01,288 (南)どうなの? 会長さん。 34 00:02:03,190 --> 00:02:05,726 (笠原草介)何だよ それ なんで そんなこと! 35 00:02:05,826 --> 00:02:07,795 (轟 治) 俺 変わろうと思ったのに⇒ 36 00:02:08,262 --> 00:02:10,698 変わったのに…。 (日比野雄太)ふざけんなよ! 37 00:02:10,798 --> 00:02:14,235 (日向タクト) 「学校変えてぇ」って 言ったのも全部⇒ 38 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 他人の言葉で おちょくってただけかよ。 39 00:02:17,304 --> 00:02:18,672 (香田美森)ウソだよね? 40 00:02:20,107 --> 00:02:21,308 ウソだって言ってよ。 41 00:02:21,408 --> 00:02:22,476 (須堂夏樹)いいから帰れ! 42 00:02:31,185 --> 00:02:35,523 みんな 今までのことは 全部 水に流してあげる。 43 00:02:35,623 --> 00:02:55,943 ♬~ 44 00:02:56,310 --> 00:02:57,878 (ツバメ) どういうこと!? これ! 45 00:03:03,050 --> 00:03:04,251 えっ? 46 00:03:06,921 --> 00:03:10,524 (彗)残念!⇒ 47 00:03:10,624 --> 00:03:12,293 もう終わりだな。⇒ 48 00:03:12,393 --> 00:03:15,296 俺が原稿書いてること みんなにバレちゃったんだろ? 49 00:03:15,396 --> 00:03:17,031 どうして 麻生さんが このファイルを。 50 00:03:17,131 --> 00:03:19,600 盗まれた。 (ツバメ)盗まれたって…。 51 00:03:19,700 --> 00:03:22,570 いや 家 戸締まり ちゃんとしてないからさ。 52 00:03:25,105 --> 00:03:27,274 どうして 部屋を片づけてるんですか? 53 00:03:27,374 --> 00:03:30,010 もう お前にしてやれることは 何もないからさ。⇒ 54 00:03:30,678 --> 00:03:33,147 連中の心を 揺さぶることができたのは⇒ 55 00:03:33,447 --> 00:03:36,016 同じ目線で 同じ空気を吸っている人間が⇒ 56 00:03:36,116 --> 00:03:38,552 吐き出した言葉だと 信じていたからだ。⇒ 57 00:03:38,652 --> 00:03:42,489 それが全然関係ない大人の言葉だって バレちゃったら⇒ 58 00:03:42,590 --> 00:03:45,593 今までの言葉は ぜ~んぶ色あせる。⇒ 59 00:03:45,693 --> 00:03:47,328 お前の信用も失墜。⇒ 60 00:03:47,428 --> 00:03:50,497 そこに残るのは むなしさと不信感のみ。 61 00:03:50,598 --> 00:03:52,733 もう これ以上 お前が何を口にしても⇒ 62 00:03:52,833 --> 00:03:55,903 音の外れたラッパにしか 聞こえないぞ。 63 00:03:56,003 --> 00:03:57,638 (ラッパを吹く音) 64 00:03:57,738 --> 00:04:01,275 (彗)終了~!って。 65 00:04:01,508 --> 00:04:03,210 そんな…。 66 00:04:04,812 --> 00:04:07,648 覚悟して ここまで やってきて⇒ 67 00:04:07,748 --> 00:04:09,917 これで おしまいなんですか? 68 00:04:10,618 --> 00:04:13,520 てっぺんを取るまでのプランは あるって…! 69 00:04:15,689 --> 00:04:17,925 あと少しなのに…。 70 00:04:19,760 --> 00:04:22,162 このまま ほっぽり出すんですか? 71 00:04:24,231 --> 00:04:26,200 あと少し? 72 00:04:28,168 --> 00:04:31,205 少しどころか お前は頂上すら見えていない。 73 00:04:31,305 --> 00:04:33,841 そんなことも分からないのか? 74 00:04:35,609 --> 00:04:36,810 えっ? 75 00:04:37,311 --> 00:04:40,381 生徒会を変え 部活を変え クラスを変え⇒ 76 00:04:40,481 --> 00:04:42,816 ついに プラチナを ひっくり返した。 77 00:04:42,916 --> 00:04:45,319 あと階段は何段だ? 1段か? 78 00:04:45,419 --> 00:04:48,055 残った女王様を叩けば コンプリートなのか?⇒ 79 00:04:48,288 --> 00:04:50,791 そして お前は てっぺんに立って どうする気だ? 80 00:04:50,891 --> 00:04:53,193 てっぺんに立って 何をする気だ? 81 00:04:53,994 --> 00:04:55,496 それは…。 82 00:05:03,504 --> 00:05:05,305 (彗)もう 用はない。⇒ 83 00:05:05,406 --> 00:05:08,175 二度と その面を見せるな! 84 00:05:08,275 --> 00:05:13,380 (遠雷) 85 00:05:13,480 --> 00:05:20,320 (雷鳴) 86 00:05:21,955 --> 00:05:24,224 どうしろっていうの? 87 00:05:30,164 --> 00:05:32,332 どうしろっていうのよ!? 88 00:05:36,503 --> 00:05:38,739 うわ~! 89 00:05:38,839 --> 00:05:48,982 ♬~ 90 00:05:50,250 --> 00:05:52,419 (徳次郎) 何やってんだよ! 遅刻だぞ! 91 00:05:53,821 --> 00:05:55,456 (ツバメ)行かない。 92 00:05:55,556 --> 00:05:59,960 何 グジグジ言ってんだ? さっさと行け この野郎。 93 00:06:00,060 --> 00:06:02,529 (ツバメ) もう 行きたくても行けないの! 94 00:06:02,629 --> 00:06:03,330 なんでだよ! 95 00:06:03,630 --> 00:06:05,365 みんなのこと⇒ 96 00:06:07,234 --> 00:06:08,602 裏切っちゃったの。 97 00:06:10,003 --> 00:06:11,805 あいつのこと バレちゃって…。 98 00:06:11,905 --> 00:06:13,707 あいつって お前のこれか?⇒ 99 00:06:15,042 --> 00:06:18,178 う~ん そうかい そうかい。 100 00:06:19,179 --> 00:06:22,483 あいつが誰だか知らねえけどよ。 101 00:06:23,150 --> 00:06:25,285 あいつに会ってから⇒ 102 00:06:25,819 --> 00:06:30,290 お前は変わった うん。 103 00:06:32,192 --> 00:06:35,696 バレようが何しようが 関係ねえよ。⇒ 104 00:06:35,796 --> 00:06:37,631 一度 戦うと決めたらよ⇒ 105 00:06:38,031 --> 00:06:41,635 たとえ 独りになっても 最後まで やり抜け! 106 00:06:44,738 --> 00:06:54,948 ♬~ 107 00:06:55,048 --> 00:06:58,752 (バスのエンジン音) 108 00:06:58,852 --> 00:07:02,723 ♬~ 109 00:07:02,823 --> 00:07:04,358 (千崎波留)女王様 復活か。 110 00:07:04,625 --> 00:07:07,828 (大倉 陸)魔女狩りをした 救世主ってとこかな。 111 00:07:07,928 --> 00:07:09,229 (日向)だな。 112 00:07:13,967 --> 00:07:15,803 何しに来たの? 113 00:07:16,737 --> 00:07:18,338 あの 雫井さんと…。 114 00:07:18,438 --> 00:07:20,841 ちょうど よかった はい これ。 115 00:07:21,041 --> 00:07:23,043 みんなから集めた 追放署名。 116 00:07:26,213 --> 00:07:29,283 この学校に あんたの居場所は もうないの。 117 00:07:33,620 --> 00:07:36,990 裏切られた気持ち 分かる? 118 00:07:37,858 --> 00:07:40,093 (エミリー) あんたに乗せられちゃった 人間ほど⇒ 119 00:07:40,260 --> 00:07:42,262 心が痛くて 苦しいんだから。 120 00:07:46,166 --> 00:07:47,634 行くよ。 121 00:07:48,702 --> 00:08:01,782 ♬~ 122 00:08:02,349 --> 00:08:07,421 (金時平男) 春菜ツバメの後ろには 大人がおりました 道理で…。 123 00:08:07,654 --> 00:08:11,592 雫井彗という男だそうですが ご存じですか? 124 00:08:11,692 --> 00:08:14,127 (誉田蜜子)さぁ 知らないわね。 125 00:08:14,228 --> 00:08:18,999 (金時) 学校には無関係な怪しい人物が 介入していたとなると⇒ 126 00:08:19,099 --> 00:08:21,869 理事会もPTAも 黙ってはいないでしょう。 127 00:08:25,072 --> 00:08:27,407 大ごとになる前に⇒ 128 00:08:27,507 --> 00:08:30,410 あなたも 責任を取るべきでは ありませんか? 129 00:08:30,510 --> 00:08:34,248 まずは その男が何者か 調べなさい。 130 00:08:34,348 --> 00:08:37,417 既に 星先生には命じました。 131 00:08:39,052 --> 00:08:43,924 (響 すみれ) その男が何者かも知らないで 会ってたの? 132 00:08:46,126 --> 00:08:47,060 はい。 133 00:08:48,996 --> 00:08:50,664 丘の上の変人。 134 00:08:51,331 --> 00:08:53,333 噂は聞いてたけど⇒ 135 00:08:53,767 --> 00:08:56,370 素性も分からない男に 近づくなんて⇒ 136 00:08:56,470 --> 00:08:58,438 ホントに危険なことよ。 137 00:09:00,674 --> 00:09:04,645 学校を混乱させようとしている 愉快犯かもしれない。 138 00:09:04,811 --> 00:09:07,648 犯罪にだって 巻き込まれる可能性もある。 139 00:09:09,716 --> 00:09:12,019 犯罪…。 (響)ここだけの話だけど⇒ 140 00:09:12,452 --> 00:09:16,223 前の会長も 変な男に接触した後⇒ 141 00:09:17,291 --> 00:09:20,193 情緒不安定になって 学校を辞めたの。 142 00:09:20,327 --> 00:09:29,536 ♬~ 143 00:09:35,842 --> 00:09:40,280 (車の走行音) 144 00:09:49,022 --> 00:09:53,527 あなたの指示どおり 追放署名 教頭に渡した。 145 00:09:54,728 --> 00:09:56,263 どうぞ 乗って。 146 00:09:59,533 --> 00:10:06,273 ♬~ 147 00:10:06,373 --> 00:10:08,342 (南)あなたを雇ってあげる。 148 00:10:10,711 --> 00:10:14,881 君の願いは 「反逆者から城を取り戻すこと」⇒ 149 00:10:14,982 --> 00:10:16,750 …だったっけかな? 150 00:10:17,918 --> 00:10:20,220 学校は私の城。 151 00:10:20,320 --> 00:10:22,089 誰にも汚させない。 152 00:10:22,356 --> 00:10:25,158 あんな子が 学校を支配できるなら⇒ 153 00:10:25,258 --> 00:10:28,562 私は もっと完璧に みんなを支配する。 154 00:10:29,129 --> 00:10:32,599 絶対女王として みんなを ひれ伏せさせる。 155 00:10:32,699 --> 00:10:36,069 そんな ちっぽけなものが 君の望みなのか? 156 00:10:38,205 --> 00:10:40,574 あなたのこと 調べさせたわ。 157 00:10:40,874 --> 00:10:42,509 雫井彗。 158 00:10:43,710 --> 00:10:47,581 いえ 伊勢崎トオルさん。 159 00:10:52,252 --> 00:10:54,521 いいよ~ 一緒に あの学校を乗っ取ろう。 160 00:10:54,621 --> 00:10:56,323 春菜ツバメは もう終わりだ。 161 00:10:56,423 --> 00:10:59,359 あっ 君が名実ともに 生徒会長に なるっていうのはどう? 162 00:10:59,459 --> 00:11:01,228 面白い展開でしょ? 163 00:11:01,495 --> 00:11:02,929 契約成立ね。 164 00:11:10,570 --> 00:11:13,173 (ドアを叩く音) (ツバメ)開けてください!⇒ 165 00:11:13,273 --> 00:11:15,742 もう一度 話をさせて!⇒ 166 00:11:16,009 --> 00:11:19,146 あなたは誰なんですか? どうして 私を…! 167 00:11:19,479 --> 00:11:21,448 \(星 流也)ここには 誰も住んでないそうだ/ 168 00:11:22,616 --> 00:11:26,386 不動産屋に確認したら 所有者は海外にいるらしい。 169 00:11:26,486 --> 00:11:29,389 長年 空き家のはずだって 言ってたぞ。⇒ 170 00:11:29,489 --> 00:11:31,625 さぁ お前も 早く帰れ。 171 00:11:31,992 --> 00:11:42,836 ♬~ 172 00:11:42,936 --> 00:11:43,804 (ツバメ)開けてよ。⇒ 173 00:11:45,806 --> 00:11:47,007 ねぇ! 174 00:11:47,107 --> 00:11:58,952 ♬~ 175 00:12:12,065 --> 00:12:15,535 (ツバメ) 何なの? 何者なの? 176 00:12:16,636 --> 00:12:19,639 \(彗)器物破損 不法侵入/ 177 00:12:19,739 --> 00:12:22,442 ア~ンド ストーカー行為。⇒ 178 00:12:22,542 --> 00:12:25,645 退学どころか 警察行きだぞ。 179 00:12:31,284 --> 00:12:33,186 教えてください。 180 00:12:35,956 --> 00:12:37,958 どうして 私に声をかけたの? 181 00:12:38,225 --> 00:12:40,060 誰でも よかったの? 182 00:12:40,160 --> 00:12:41,695 敵だって言ってた あの人でも! 183 00:12:41,795 --> 00:12:43,530 じゃあ お前は⇒ 184 00:12:44,931 --> 00:12:47,300 どうして 俺を信じたんだ? 185 00:12:47,868 --> 00:12:49,536 それは…。 186 00:12:50,337 --> 00:12:54,441 あの学校を乗っ取って どうしたいと思ったんだ? 187 00:12:57,777 --> 00:12:59,546 じゃあ あなたは⇒ 188 00:13:00,647 --> 00:13:03,817 乗っ取って どうさせる つもりだったんですか? 189 00:13:03,884 --> 00:13:06,119 ぶっ潰すだけだよ。 190 00:13:08,655 --> 00:13:13,660 あの腐った学校の 歴史 伝統 教育 文化。 191 00:13:13,927 --> 00:13:16,997 丸ごと この世の中から パッと消し去る。 192 00:13:17,297 --> 00:13:19,466 あとには 何も残らない。 193 00:13:26,673 --> 00:13:29,176 やっぱり分かんない。 194 00:13:36,049 --> 00:13:38,251 あなたの言うとおり⇒ 195 00:13:40,153 --> 00:13:42,088 私がバカでした! 196 00:13:43,957 --> 00:13:46,326 あなたを信じるなんて…。⇒ 197 00:13:47,894 --> 00:13:52,432 でも 私は あなたのこと…。 198 00:13:56,336 --> 00:13:58,004 ホントは…!⇒ 199 00:14:00,707 --> 00:14:02,375 ホントに…。 200 00:14:02,475 --> 00:14:13,119 ♬~ 201 00:14:13,220 --> 00:14:14,754 (ドアが閉まる音) 202 00:14:14,854 --> 00:14:31,705 ♬~ 203 00:14:32,405 --> 00:14:34,674 ちょっと来い。 (ツバメ)えっ? 204 00:14:38,345 --> 00:14:40,180 (須堂)覚悟して答えろ。⇒ 205 00:14:41,081 --> 00:14:44,417 お前 本気で 俺たちを騙したのか? 206 00:14:46,486 --> 00:14:48,722 ねぇ 黙ってないで答えてよ。 207 00:14:51,191 --> 00:14:53,927 誰かに そそのかされた言葉で⇒ 208 00:14:54,894 --> 00:14:59,599 学校とか 私たちを 変えたいって思ったの? 209 00:15:04,104 --> 00:15:05,538 うん。⇒ 210 00:15:06,573 --> 00:15:07,474 でも…。 211 00:15:11,544 --> 00:15:14,247 言った気持ちに ウソはなかった。⇒ 212 00:15:16,116 --> 00:15:17,517 全部…⇒ 213 00:15:19,986 --> 00:15:22,789 私の心からの思いだった。⇒ 214 00:15:23,623 --> 00:15:25,325 叫びだった。⇒ 215 00:15:27,827 --> 00:15:30,397 今更 どんな言い訳したって⇒ 216 00:15:32,332 --> 00:15:34,734 許されないって 分かってるけど…。 217 00:15:36,169 --> 00:15:37,437 でも⇒ 218 00:15:38,772 --> 00:15:41,141 その気持ちだけは…。 219 00:15:46,313 --> 00:15:47,914 ウソじゃない。 220 00:15:48,214 --> 00:15:51,117 ♬~ 221 00:15:51,217 --> 00:15:53,453 なら それを証明してみせろ。 222 00:15:59,926 --> 00:16:01,795 お前に騙されて ひっくり返ったなんて⇒ 223 00:16:01,895 --> 00:16:03,797 思われてるわけには いかないんだよ。 224 00:16:04,764 --> 00:16:06,800 私たちが カッコ悪くなっちゃうじゃん。 225 00:16:06,900 --> 00:16:15,909 ♬~ 226 00:16:16,009 --> 00:16:20,513 (金時) 追放署名は全校生徒の 90%以上集まっている。 227 00:16:21,348 --> 00:16:25,585 革命家を気取った 君の化けの皮が剥がされた今⇒ 228 00:16:25,985 --> 00:16:28,755 これ以上 この学校に残るのは つらいだろう。⇒ 229 00:16:29,389 --> 00:16:30,390 週末までに⇒ 230 00:16:30,824 --> 00:16:33,126 おじい様にサインもらって 持ってきなさい。 231 00:16:37,464 --> 00:16:39,265 (油森)会長の追放に反対を! (玉子)お願いします。 232 00:16:39,366 --> 00:16:41,000 (油森)反対の署名をお願いします。 (玉子)お願いします。 233 00:16:41,101 --> 00:16:42,769 (油森) 会長の追放に反対の署名を お願いします。 234 00:16:42,869 --> 00:16:44,871 お願いします お願いします。 (油森)お願いします。⇒ 235 00:16:44,971 --> 00:16:47,207 反対の署名をお願いします! (玉子)お願いします。 236 00:16:47,307 --> 00:16:48,575 何やってんだよ お前ら。 237 00:16:48,675 --> 00:16:50,810 俺ら 裏切られたんだぞ? 238 00:16:52,078 --> 00:16:55,782 スピーチライターがいるって知った時は ショックだったけど⇒ 239 00:16:57,083 --> 00:16:59,219 玉子ちゃんと話し合ったんだ。 240 00:16:59,753 --> 00:17:02,922 私たちが学校を変えたいって 思った気持ちに⇒ 241 00:17:03,022 --> 00:17:05,191 ウソは なかったよねって。 242 00:17:06,559 --> 00:17:10,096 (油森)会長の言葉が 他人のものでもいい。 243 00:17:10,397 --> 00:17:14,601 これからは 会長と一緒に考えて ゼロから やり直せればって。 244 00:17:19,239 --> 00:17:20,340 勝手にしろよ。 245 00:17:22,876 --> 00:17:26,613 (千崎)何だ これ 洗脳されたのか? お前ら。 246 00:17:27,013 --> 00:17:29,482 いつまでも 夢見てんじゃねえよ。 247 00:17:31,317 --> 00:17:32,085 行けよ。 248 00:17:32,685 --> 00:17:40,260 ♬~ 249 00:17:40,360 --> 00:17:44,130 (誉田)なぜ この子は 愛されるのかしらね?⇒ 250 00:17:46,065 --> 00:17:49,102 5年前には こんなことに ならなかったのに。 251 00:17:52,439 --> 00:17:54,007 例の男のことは? 252 00:17:54,107 --> 00:17:57,377 (響)雲隠れしているようで 星先生も分からないと。 253 00:17:57,477 --> 00:18:18,298 ♬~ 254 00:18:18,398 --> 00:18:19,632 (南)いるんでしょ?⇒ 255 00:18:19,732 --> 00:18:22,001 消えたフリしてないで 出てきなさい! 256 00:18:22,101 --> 00:18:24,737 (ラッパを吹く音) 257 00:18:24,838 --> 00:18:27,707 (彗)うるさいな~ ギャ~ギャ~ピ~ピ~! 258 00:18:27,807 --> 00:18:30,677 春菜ツバメが 突き落としても 這い上がってくるの! 259 00:18:30,777 --> 00:18:34,214 汚いことしてバレたのに 周りの連中が手を差し伸べて。 260 00:18:35,014 --> 00:18:36,516 (彗)だから? 261 00:18:36,616 --> 00:18:39,552 どうにかしなさいよ! なんで あの子ばっかり。 262 00:18:39,652 --> 00:18:41,688 う~ん⇒ 263 00:18:42,088 --> 00:18:44,824 チビでバカだから なんじゃないのか? 264 00:18:44,924 --> 00:18:45,592 はっ? 265 00:18:45,692 --> 00:18:48,361 君は美人で背も高くて 何でも持ってる。 266 00:18:48,461 --> 00:18:52,198 だから みんなに憧れられるけど 愛されはしない。 267 00:18:52,632 --> 00:18:53,833 やっぱ ヒロインっていうのはさ⇒ 268 00:18:53,933 --> 00:18:55,935 下の下の下から のし上がってこないと。 269 00:18:56,035 --> 00:18:59,706 ジャンヌ・ダルクは 農夫の娘だったからウケたわけで。 270 00:19:00,106 --> 00:19:01,040 (南)ウケるって…。 271 00:19:01,140 --> 00:19:03,276 あっ でも 今の君なら ちょっとはウケるかもしれない。 272 00:19:03,376 --> 00:19:06,312 嫉妬に狂ってて すっごく不細工になってるから⇒ 273 00:19:06,412 --> 00:19:09,215 親近感 湧くかもね。 (南)はっ? 274 00:19:09,816 --> 00:19:13,553 そんなに一番に愛されてないと 気が済まないのか?⇒ 275 00:19:14,687 --> 00:19:17,023 そうだよな 君みたいな女が⇒ 276 00:19:17,123 --> 00:19:19,192 あんな奴に出し抜かれたら 腹が立つ。 277 00:19:19,292 --> 00:19:22,028 女は嫉妬と やっかみで できてるっていうからな。 278 00:19:22,128 --> 00:19:24,330 でも その怒りは ジェラシーだけじゃない。⇒ 279 00:19:24,430 --> 00:19:26,332 お前は 誰にでも愛されそうで⇒ 280 00:19:26,432 --> 00:19:29,869 実は 誰にも愛されなかった女だ 違うか?⇒ 281 00:19:29,969 --> 00:19:33,840 「どうして? どうしてよ? どうしてなの~?」。 282 00:19:35,141 --> 00:19:37,310 愛されたい 愛されたい でも プライドが高いから⇒ 283 00:19:37,410 --> 00:19:39,112 自分から こびたりすることは できない。 284 00:19:39,212 --> 00:19:42,215 そばにいてくれる連中さえ 信じ切れない 疑ってしまう。 285 00:19:42,315 --> 00:19:44,484 もしかしたら 私なんて いなくなったほうがいいのかも。 286 00:19:44,584 --> 00:19:46,920 私なんて いなくなったって 誰も悲しまないのかも。 287 00:19:47,020 --> 00:19:49,689 じゃあ 試してみよう! みんなが愛してくれないのなら⇒ 288 00:19:49,789 --> 00:19:51,991 この世にいたって しょうがない! 289 00:19:52,792 --> 00:19:57,597 その手首にある青いアザ 自分で鉛筆でも刺したのか?⇒ 290 00:19:57,697 --> 00:20:00,667 お~! 古傷を突っ込んで申し訳ない。 291 00:20:00,767 --> 00:20:03,469 それでも君は 見目麗しい女王様として⇒ 292 00:20:03,570 --> 00:20:05,605 崇め立てられ続けた。 293 00:20:05,838 --> 00:20:11,411 その ひがみ根性と傷痕に 誰も気づかずに。 294 00:20:11,511 --> 00:20:12,378 やめて…。 295 00:20:12,478 --> 00:20:14,747 (彗)そこに チビでバカな女が現れて⇒ 296 00:20:14,847 --> 00:20:17,951 民衆の愛を 全部 かっさらっていった。 297 00:20:18,051 --> 00:20:21,688 みんな 好き好き 生徒会長 僕ら ついてく 生徒会長。 298 00:20:21,788 --> 00:20:24,090 プラチナもついていく 生徒会長。 299 00:20:24,190 --> 00:20:26,426 やめて! やめて! やめて! 300 00:20:27,193 --> 00:20:30,129 ハァ ハァ ハァ…。 301 00:20:30,229 --> 00:20:32,198 今のお前なんか⇒ 302 00:20:33,433 --> 00:20:36,703 だ~れも愛してくれないよ。 303 00:20:38,004 --> 00:20:42,241 ♬~ 304 00:20:42,642 --> 00:20:44,777 ご教授 ありがとう。 305 00:20:46,112 --> 00:20:49,482 あなたが どれほど最低な男だか 分かりました。 306 00:20:50,917 --> 00:20:54,687 おかげで あなたの正体を暴露する 決心がついた。 307 00:20:55,188 --> 00:20:59,659 明日の朝 あんたにも あの子にも とどめを刺してやる! 308 00:21:04,530 --> 00:21:06,766 ツバメ ツバメ! 309 00:21:07,467 --> 00:21:10,937 追放反対署名 全然 集まらないみたい。 310 00:21:13,706 --> 00:21:14,941 うん…。 311 00:21:16,042 --> 00:21:19,746 みんなの気持ちだけで 十分だよ。 312 00:21:19,912 --> 00:21:23,416 (携帯電話の着信音) 313 00:21:24,951 --> 00:21:26,285 📱(彗)もしもし! 314 00:21:26,386 --> 00:21:27,754 何ですか? 今更。 315 00:21:27,954 --> 00:21:30,023 止めろ! (ツバメ)えっ? 316 00:21:30,123 --> 00:21:33,026 📱(彗)女王を止めろ! 止めないと終わりだ! 317 00:21:33,826 --> 00:21:37,163 あいつ 何するか分からない 飛び降りるかもしれない! 318 00:21:37,497 --> 00:21:39,098 えっ? 飛び降りる? 319 00:21:40,299 --> 00:21:42,101 (携帯電話の着信音) 320 00:21:44,604 --> 00:21:47,407 あぁ? 南が? 321 00:21:47,507 --> 00:21:57,984 ♬~ 322 00:22:03,890 --> 00:22:05,525 (フロント:女性)いらっしゃいませ。 (フロント:男性)須堂様 いらっしゃいませ。 323 00:22:05,625 --> 00:22:06,959 麻生南 来てませんか? 324 00:22:07,326 --> 00:22:09,562 もしもし 南? 今 どこにいるの? 325 00:22:09,662 --> 00:22:11,130 これ聞いたら連絡して。 326 00:22:13,933 --> 00:22:16,135 飛び降りるって どこから? 327 00:22:16,669 --> 00:22:17,403 もしかして…。 328 00:22:17,503 --> 00:22:35,988 ♬~ 329 00:22:36,089 --> 00:22:37,523 (ツバメ)麻生さん! 330 00:22:41,327 --> 00:22:44,764 何よ? 何なのよ。 331 00:22:44,864 --> 00:22:47,066 なんで こんなとこまで? 332 00:22:47,400 --> 00:22:49,435 あっ その…⇒ 333 00:22:50,002 --> 00:22:53,072 何か様子が変だった気がして。 334 00:22:55,441 --> 00:22:57,977 私が自殺でもするって? 335 00:22:58,544 --> 00:23:00,446 …なわけないでしょ。 336 00:23:04,383 --> 00:23:05,184 来ないで!⇒ 337 00:23:06,819 --> 00:23:09,689 誰に指図されたか 見え見えだけど⇒ 338 00:23:10,223 --> 00:23:13,726 それ以上 私に近づいたら ホントに飛び降りるから。 339 00:23:14,560 --> 00:23:17,263 心配してるんだよ 南のこと。 340 00:23:18,397 --> 00:23:21,234 私も… 夏樹だって! 341 00:23:21,334 --> 00:23:24,137 あんたたちに心配される 私じゃない! 342 00:23:25,438 --> 00:23:26,973 私から離れてったくせに。 343 00:23:40,520 --> 00:23:45,024 私は ここで 私の立ち位置を確認してるだけ。 344 00:23:47,393 --> 00:23:49,729 私が一番上にいるって。 345 00:23:53,933 --> 00:23:57,136 なのに 何なのよ。 346 00:23:58,871 --> 00:24:00,473 なんで私の縄張を⇒ 347 00:24:00,573 --> 00:24:03,576 こんな おかしな奴に 荒らされなきゃいけないの? 348 00:24:03,676 --> 00:24:17,523 ♬~ 349 00:24:17,623 --> 00:24:19,058 私…⇒ 350 00:24:20,693 --> 00:24:25,131 縄張とか 分かんない。⇒ 351 00:24:26,232 --> 00:24:29,035 もし 私が荒らしてるなら⇒ 352 00:24:30,536 --> 00:24:32,004 謝る。 353 00:24:33,306 --> 00:24:37,877 けど 麻生さんにとって⇒ 354 00:24:39,145 --> 00:24:43,349 学校って そういうものなのかなって。⇒ 355 00:24:45,117 --> 00:24:49,288 誰のものとか そういう…。 356 00:24:49,388 --> 00:24:51,524 じゃあ あんたにとっては 何なのよ? 357 00:24:53,726 --> 00:24:55,494 私にとっては…。 358 00:25:01,133 --> 00:25:03,069 分かんないんじゃない。 359 00:25:04,604 --> 00:25:07,139 あんたにとっては つらいだけの場所。 360 00:25:07,240 --> 00:25:09,075 そうじゃなかったの?⇒ 361 00:25:10,176 --> 00:25:13,946 そもそも あんたを会長にしたのは 誰だと思ってんの? 362 00:25:14,046 --> 00:25:16,716 私よ! 私が あんたを…!⇒ 363 00:25:18,351 --> 00:25:21,787 どうして あんたみたいなのを みんなが構うの? 364 00:25:23,256 --> 00:25:25,024 あんたたちまで どうして? 365 00:25:28,628 --> 00:25:30,229 どうしてよ! 366 00:25:34,567 --> 00:25:36,435 もし 私が…⇒ 367 00:25:38,738 --> 00:25:41,140 そんなふうに見えるなら…。 368 00:25:43,542 --> 00:25:45,912 嫌われてもいいって⇒ 369 00:25:47,580 --> 00:25:49,649 覚悟したからじゃないかな? 370 00:25:51,517 --> 00:25:53,986 自分らしくいたいって。⇒ 371 00:25:57,423 --> 00:26:02,228 今の自分 麻生さんは好き? 372 00:26:05,798 --> 00:26:08,301 ホントの麻生さんって⇒ 373 00:26:10,436 --> 00:26:12,305 どんな人なの? 374 00:26:16,842 --> 00:26:18,711 これが私よ。 375 00:26:19,845 --> 00:26:22,315 私は私以外の誰でもない! 376 00:26:22,415 --> 00:26:43,402 ♬~ 377 00:26:43,836 --> 00:26:48,407 南の家ね 大っきい鏡があるの。 378 00:26:49,408 --> 00:26:50,476 えっ? 379 00:26:52,044 --> 00:26:53,612 (美森の声)あそこん家⇒ 380 00:26:53,713 --> 00:26:57,383 お母さんが音楽家で 世界中 飛び回ってるから⇒ 381 00:26:57,550 --> 00:26:59,952 小さい頃から 1人で過ごしてたみたい。⇒ 382 00:27:02,288 --> 00:27:04,357 お手伝いさんが言ってた。⇒ 383 00:27:05,057 --> 00:27:09,695 南のお気に入りは 昔から鏡だったって。 384 00:27:11,597 --> 00:27:15,267 プラチナリングもらった時は うれしかったけど⇒ 385 00:27:16,769 --> 00:27:19,739 これ 信頼の証しとかじゃなくて⇒ 386 00:27:20,573 --> 00:27:24,076 「私から離れるな」って 縛りだったのかも。 387 00:27:25,111 --> 00:27:27,713 空っぽだったのかもしれない。 388 00:27:29,281 --> 00:27:31,517 空っぽだったから⇒ 389 00:27:32,585 --> 00:27:35,488 みんなが 愛情を注いでも注いでも⇒ 390 00:27:35,955 --> 00:27:37,623 いっぱいにならないんだ。⇒ 391 00:27:40,092 --> 00:27:42,795 穴が開いた ティーカップみたいに。 392 00:27:59,311 --> 00:28:01,547 (彗)お疲れさま~。 393 00:28:06,085 --> 00:28:08,921 (彗)痛ってぇ~! 394 00:28:09,021 --> 00:28:11,190 わざと脅かしたの? 395 00:28:11,357 --> 00:28:13,092 どれだけ心配したと思って…。 396 00:28:13,192 --> 00:28:14,326 (彗)いいじゃん。 397 00:28:14,427 --> 00:28:17,630 あいつも捜してもらえて うれしかっただろうし。 398 00:28:19,865 --> 00:28:22,868 男の情熱は「モテたい モテたい」だと 前に言っただろ。 399 00:28:22,968 --> 00:28:24,837 女は も~っと欲深くて⇒ 400 00:28:24,937 --> 00:28:27,973 「誰よりも 誰からも愛されたい」と 願っている。 401 00:28:28,074 --> 00:28:31,343 あいつは そんな 女どもの象徴みたいなもんだ。 402 00:28:33,979 --> 00:28:38,250 で てっぺんに立ったら どうしたいか決まったか? 403 00:28:40,953 --> 00:28:41,620 えっ? 404 00:28:41,821 --> 00:28:46,192 最後に残った抵抗者を前にして てっぺんを目の前にして⇒ 405 00:28:46,425 --> 00:28:49,462 あらためて何がしたいのかと 聞いているんだ。 406 00:28:49,562 --> 00:28:53,866 それを分からせるために 私を突き落としたの?⇒ 407 00:28:54,533 --> 00:28:56,335 全部 計算だったの? 408 00:28:56,602 --> 00:29:01,006 あなたの存在がバレることも 麻生さんを使ったことも⇒ 409 00:29:01,740 --> 00:29:03,309 全部…。 410 00:29:07,980 --> 00:29:09,415 はぁ…。 411 00:29:11,283 --> 00:29:12,518 (彗)で?⇒ 412 00:29:13,352 --> 00:29:16,055 だから 答えは出たのかと 聞いてるんだ。 413 00:29:16,155 --> 00:29:19,425 てっぺんを取って まず 何を どうするのか?⇒ 414 00:29:19,525 --> 00:29:21,393 俺と一緒に潰すのか? 415 00:29:23,462 --> 00:29:25,965 なら 答えは 出たってことだな?⇒ 416 00:29:27,867 --> 00:29:30,836 なら それを明日 みんなに披露するんだ。 417 00:29:32,605 --> 00:29:37,476 でも もう 誰も私の言葉に 耳を傾けてなんかくれない。 418 00:29:37,576 --> 00:29:40,546 それどころか 明日 私が⇒ 419 00:29:40,646 --> 00:29:44,517 退学届を持っていくことを みんなが待ち構えてる。 420 00:29:45,584 --> 00:29:49,355 追放される瞬間を 見届けるために。 421 00:29:52,892 --> 00:29:57,363 ジャンヌ・ダルクは17歳で 苦しむ民衆の救世主となった。 422 00:29:57,463 --> 00:30:00,599 だが 人気者になった途端 王様に嫉妬され 一転⇒ 423 00:30:00,699 --> 00:30:04,436 ウソつきという汚名を着せられ 刑に処された。⇒ 424 00:30:04,537 --> 00:30:07,940 だが 「魔女め 騙したな!」と 憎しみをぶつけていた民衆は⇒ 425 00:30:08,274 --> 00:30:11,443 その命尽きる最後の瞬間まで 希望を捨てずに散った⇒ 426 00:30:11,544 --> 00:30:16,148 少女の姿に涙し ひれ伏し 己を恥じた。 427 00:30:16,248 --> 00:30:17,750 命が尽きるって…。 428 00:30:17,983 --> 00:30:21,420 お前は その前に 最終兵器を出す! 429 00:30:21,520 --> 00:30:22,822 最終兵器? 430 00:30:23,789 --> 00:30:27,159 今 唯一 全校生徒の注目を浴びる武器。 431 00:30:27,259 --> 00:30:28,627 それは…。 432 00:30:30,462 --> 00:30:31,797 僕だ! 433 00:30:33,933 --> 00:30:34,600 えっ? 434 00:30:34,700 --> 00:30:44,944 ♬~ 435 00:30:54,086 --> 00:30:55,487 はぁ…。 436 00:31:04,697 --> 00:31:07,566 ♬~ 437 00:31:07,666 --> 00:31:09,768 (星)校長は? (金時)あぁ。 438 00:31:10,402 --> 00:31:13,906 朝からテレビで 夢を語っておられるよ。 439 00:31:14,273 --> 00:31:17,109 🔈 特別採用プロジェクトは 5年前から…。 440 00:31:17,243 --> 00:31:19,111 邪魔をされると困るので⇒ 441 00:31:19,211 --> 00:31:22,181 春菜ツバメが 退学届を持ってくる時間を⇒ 442 00:31:23,415 --> 00:31:25,618 午後だと言っておいたんだ。 443 00:31:26,585 --> 00:31:36,061 ♬~ 444 00:31:36,161 --> 00:31:37,196 (日比野)おい 来たぞ。 445 00:31:38,197 --> 00:31:39,064 (三好朔也)裏切り者! 446 00:31:39,164 --> 00:31:41,066 (男子生徒) どんな顔してきてんだ このペテン師! 447 00:31:41,166 --> 00:31:43,902 (男子生徒)バカにしやがって! (男子生徒)ふざけるなよ! 448 00:31:44,003 --> 00:31:45,537 (女子生徒)ウソつき! 449 00:31:46,005 --> 00:31:51,243 (騒ぎ声) 450 00:31:51,777 --> 00:31:53,979 (男子生徒)ウソついてんじゃねえよ。 (男子生徒)おい! 451 00:31:54,079 --> 00:31:56,682 (男子生徒)裏切り者! (女子生徒)裏切り者! 452 00:31:58,884 --> 00:32:01,020 (玲奈)何? これ 署名してないじゃん。 453 00:32:05,691 --> 00:32:07,293 今すぐ書きなさい!⇒ 454 00:32:07,860 --> 00:32:09,428 ここで。 455 00:32:09,528 --> 00:32:11,930 ほら 今 書けよ。 456 00:32:13,465 --> 00:32:15,868 書け 書け。 457 00:32:16,568 --> 00:32:18,570 (一同)書け! 書け! 458 00:32:19,171 --> 00:32:21,307 書け! 書け…! 459 00:32:21,874 --> 00:32:23,575 スピーチライターも 連れてこいよ。 460 00:32:23,676 --> 00:32:27,012 俺ら 騙した奴の面 拝ませろ! 461 00:32:27,112 --> 00:32:31,283 (一同) 書け! 書け! 書け! 書け…! 462 00:32:31,383 --> 00:32:33,152 その男なら…。 463 00:32:33,252 --> 00:32:36,055 \(彗)ここにいるよ~/⇒ 464 00:32:37,589 --> 00:32:41,126 ここだよ ここ 上 上! 465 00:32:50,302 --> 00:32:51,337 (甲羅)車いす? 466 00:32:51,570 --> 00:32:53,572 ふざけてんじゃねえぞ てめぇ! 下りてこい! 467 00:32:53,672 --> 00:32:55,174 (大倉) まずは お前が謝罪しろよ! 468 00:32:55,274 --> 00:32:57,943 (生徒たち)そうだ! 469 00:32:58,043 --> 00:33:02,681 (騒ぎ声) 470 00:33:02,781 --> 00:33:04,283 皆様。 471 00:33:05,584 --> 00:33:09,488 このたびは 大変 申し訳ありません。 472 00:33:10,356 --> 00:33:13,625 …な~んて言うとでも思ったか! 473 00:33:13,726 --> 00:33:15,561 バ~~カ!!⇒ 474 00:33:16,895 --> 00:33:19,198 悪いが俺は お前らみたいな ノータリンどもに⇒ 475 00:33:19,298 --> 00:33:20,799 下げる頭など持っていない。 476 00:33:20,899 --> 00:33:24,870 俺は お前らみたいな烏合の衆が 大っ嫌いなんだ!⇒ 477 00:33:25,237 --> 00:33:28,273 誰かの号令や情報で 右へ左へ向きを変える。 478 00:33:28,374 --> 00:33:30,909 お前らは風見鶏か! 479 00:33:31,210 --> 00:33:34,146 いいや 風見鶏にも劣る⇒ 480 00:33:34,813 --> 00:33:36,382 ミノムシだ。⇒ 481 00:33:36,982 --> 00:33:39,952 風を恐れて ミノに隠れて 毎日をやり過ごし⇒ 482 00:33:40,052 --> 00:33:42,388 風に立ち向かった 1匹のミノムシの姿に⇒ 483 00:33:42,488 --> 00:33:44,156 頭を出したり 引っ込めたり。⇒ 484 00:33:44,256 --> 00:33:48,327 だが 雲行きが怪しくなった途端 再び ミノにくるまった。 485 00:33:48,927 --> 00:33:50,295 だが知っているか?⇒ 486 00:33:50,596 --> 00:33:53,599 ミノムシの雌は成長しても 羽が退化して飛べない。 487 00:33:53,699 --> 00:33:56,168 そのまんま社会に出て ミノを剥がされたら⇒ 488 00:33:56,268 --> 00:33:58,737 逃げることも 助けを呼ぶこともできず⇒ 489 00:33:58,837 --> 00:34:01,273 そのまま踏み潰されて おしまいだ! 490 00:34:01,673 --> 00:34:04,176 まさに お前らの未来図だ!⇒ 491 00:34:04,510 --> 00:34:06,311 そして 特別な何者にもなれず⇒ 492 00:34:06,412 --> 00:34:08,847 虫けらのままだった 自分に失望し⇒ 493 00:34:08,947 --> 00:34:14,186 「違う こんなはずじゃなかった」と 誰かのせいにし続けるんだ! 494 00:34:14,486 --> 00:34:15,554 何がミノムシだ! 495 00:34:15,654 --> 00:34:18,123 へりくつばっか 言ってんじゃねえぞ こら! 496 00:34:19,091 --> 00:34:21,226 怒るということは⇒ 497 00:34:21,794 --> 00:34:25,330 お前らは 「ミノムシじゃない」と⇒ 498 00:34:25,798 --> 00:34:27,299 そう言うんだな?⇒ 499 00:34:28,133 --> 00:34:31,403 「そんなものには なりたくない」と。 500 00:34:33,305 --> 00:34:36,842 そうだ お前らは そんな無価値な人間じゃない。 501 00:34:36,942 --> 00:34:38,744 俺なんかの言葉ひとつで 動かされるほど⇒ 502 00:34:38,844 --> 00:34:40,512 単純な人間じゃない! 503 00:34:40,612 --> 00:34:42,448 お前らは 1人残らず⇒ 504 00:34:42,548 --> 00:34:47,152 自分の頭で考え 心で感じることのできる⇒ 505 00:34:47,252 --> 00:34:49,154 奇跡の子だ!⇒ 506 00:34:49,254 --> 00:34:52,825 そうだ 奇跡の存在なんだ。 507 00:34:57,629 --> 00:35:00,332 (彗)その奇跡である お前らの心が⇒ 508 00:35:00,432 --> 00:35:03,235 1度 2度 3度 幾度となく⇒ 509 00:35:03,335 --> 00:35:07,840 そこにいる生徒会長の言葉に 心を揺さぶられたんだ。⇒ 510 00:35:08,874 --> 00:35:13,745 なのに なぜ その自分の心を信じない?⇒ 511 00:35:13,846 --> 00:35:17,349 なぜ たった1つの情報で 一瞬で向きを変えるんだ。 512 00:35:17,816 --> 00:35:21,053 お前らは そんなにも 自分に自信がないのか?⇒ 513 00:35:22,354 --> 00:35:26,391 「だって 騙された」 「だって 裏切られた」。 514 00:35:27,359 --> 00:35:32,197 いいや 騙したのも裏切ったのも そいつじゃない。 515 00:35:32,297 --> 00:35:36,335 お前らが裏切ったんだ 自分自身をな! 516 00:35:40,506 --> 00:35:41,974 騙されないで! 517 00:35:42,074 --> 00:35:44,510 そいつは 大ウソつきの詐欺師よ! 518 00:35:45,944 --> 00:35:48,814 名前もウソ そいつは この学校の生徒…。 519 00:35:48,914 --> 00:35:52,184 (彗) 薄っぺらい人づての話 安っぽい噂話⇒ 520 00:35:52,284 --> 00:35:54,887 そんなもの信じる価値なんて これっぽっちもない。 521 00:35:55,187 --> 00:35:56,688 お前らの常識や情報が⇒ 522 00:35:56,788 --> 00:35:59,191 ただの思い込みだった ためしはないのか? 523 00:35:59,291 --> 00:36:03,962 お前らの思い込みなんてな いとも簡単に覆されるんだよ。 524 00:36:05,063 --> 00:36:07,065 こんなふうにな。 525 00:36:42,467 --> 00:36:46,471 (彗)俺が立てないなんて 誰が決めた? 526 00:36:48,974 --> 00:36:52,311 見ろ! そこにいる ミノムシの勇者を!⇒ 527 00:36:54,279 --> 00:36:56,515 お前らの目の前で 感情のままに泣き⇒ 528 00:36:56,615 --> 00:37:00,319 そして 叫んだ勇者は ただのペテン師か? 529 00:37:00,619 --> 00:37:04,056 それとも お前らの希望なのか? 530 00:37:04,523 --> 00:37:07,826 それを決めるのは お前らだ! 531 00:37:12,130 --> 00:37:17,536 さぁ そこにいるミノムシの思いを もう一度 聞いてくれ。 532 00:37:17,836 --> 00:37:19,738 たったの5行でいい。 533 00:37:26,144 --> 00:37:29,948 さぁ お前らの心で 感じたことだけを信じろ! 534 00:37:30,048 --> 00:37:34,119 そして 自分の中に生まれた 感情を誇れ!! 535 00:37:39,291 --> 00:37:40,826 今だ 話せ。⇒ 536 00:37:42,227 --> 00:37:44,930 人に夢を見させられるのは⇒ 537 00:37:45,030 --> 00:37:48,066 自分の夢を恥ずかしげもなく 言える人間だけだ。 538 00:37:49,534 --> 00:37:51,403 上がれない階段はない。 539 00:38:00,412 --> 00:38:02,080 1行目。 540 00:38:07,252 --> 00:38:09,288 私の夢は…。 541 00:38:13,325 --> 00:38:15,127 学校を⇒ 542 00:38:16,928 --> 00:38:19,898 みんなで笑い合える場所に すること。 543 00:38:20,332 --> 00:38:30,475 ♬~ 544 00:38:30,575 --> 00:38:31,877 2行目。 545 00:38:32,611 --> 00:38:34,479 私の夢は…。 546 00:38:36,581 --> 00:38:38,350 学校を⇒ 547 00:38:39,851 --> 00:38:43,155 みんなで一緒に考える場所に すること。 548 00:38:43,588 --> 00:38:55,967 ♬~ 549 00:38:56,068 --> 00:38:57,202 私の夢は…! 550 00:38:58,003 --> 00:38:59,905 🔈(彗)3行目。 551 00:39:02,641 --> 00:39:04,376 (ツバメ)学校を⇒ 552 00:39:05,410 --> 00:39:07,612 1人残らず⇒ 553 00:39:10,148 --> 00:39:12,617 みんなが 愛される場所にすること。 554 00:39:18,056 --> 00:39:19,458 4行目。 555 00:39:20,425 --> 00:39:25,630 それを叶える たった1つの方法は…。 556 00:39:29,134 --> 00:39:31,703 自分を愛してあげること。 557 00:39:31,803 --> 00:39:40,312 ♬~ 558 00:39:40,412 --> 00:39:41,613 5行目。 559 00:39:43,849 --> 00:39:49,521 自分を愛さない人を 他人が愛すわけない!! 560 00:39:56,928 --> 00:39:58,196 だから! 561 00:40:00,398 --> 00:40:01,933 もっと…⇒ 562 00:40:04,870 --> 00:40:07,339 自分を愛してあげて。 563 00:40:07,839 --> 00:40:49,981 ♬~ 564 00:40:50,081 --> 00:40:51,750 こんなのさ…。 565 00:40:54,953 --> 00:40:56,655 必要ないよ。 566 00:41:01,126 --> 00:41:02,694 自分を⇒ 567 00:41:03,829 --> 00:41:04,863 お互いを⇒ 568 00:41:07,999 --> 00:41:10,035 信じればいいだけだから。 569 00:41:10,168 --> 00:41:29,354 ♬~ 570 00:41:56,047 --> 00:42:30,782 ♬~ 571 00:42:30,882 --> 00:42:32,717 (南の泣き声) 572 00:42:37,656 --> 00:42:39,958 (南の泣き声) 573 00:42:44,429 --> 00:42:45,931 お前ら 何やってんだ! 574 00:42:48,066 --> 00:42:50,435 春菜 退学届は どうした? 575 00:42:52,237 --> 00:42:53,672 私⇒ 576 00:42:55,573 --> 00:42:57,142 学校を辞めません。 577 00:42:58,910 --> 00:43:02,514 夢を叶えます みんなと。 578 00:43:15,760 --> 00:43:20,732 ♬~ 579 00:43:20,832 --> 00:43:23,034 よっしゃ~! 580 00:43:23,635 --> 00:43:25,170 みんなで旗 取るぞ! 581 00:43:25,270 --> 00:43:28,573 (男子生徒)しゃ~! (生徒たち)よっしゃ~! 582 00:43:28,873 --> 00:43:31,242 何なの? 何があったの? 583 00:43:31,343 --> 00:43:37,082 (歓声) 584 00:43:37,182 --> 00:43:39,351 あれ? スピーチライターは? 585 00:43:40,151 --> 00:43:41,553 (玉子)いない。 586 00:43:42,120 --> 00:43:52,297 ♬~ 587 00:43:52,564 --> 00:43:55,033 春菜ツバメが 返り咲いた? 588 00:43:55,634 --> 00:43:57,902 (壺井冬真)これで 全校生徒は一致団結。 589 00:43:58,570 --> 00:44:00,271 あいつが てっぺんを取りました。 590 00:44:00,739 --> 00:44:01,806 例の男は? 591 00:44:01,973 --> 00:44:05,143 現れたようですが ひと足遅く。 592 00:44:06,011 --> 00:44:09,714 引き続き 教頭を 監視してちょうだい。 593 00:44:15,520 --> 00:44:17,622 わが校の 特別採用プロジェクトが 594 00:44:17,722 --> 00:44:19,958 素晴らしい成果を 挙げましたのよ。 595 00:44:20,058 --> 00:44:20,859 メディアで 596 00:44:20,959 --> 00:44:24,029 大々的に取り上げる 価値があるのでは? 597 00:44:32,470 --> 00:44:33,872 ありがとう。 598 00:44:35,607 --> 00:44:36,908 本当に。 599 00:44:38,343 --> 00:44:40,111 礼を言うのは こっちだ。 600 00:44:41,379 --> 00:44:42,080 えっ? 601 00:44:45,050 --> 00:44:46,184 立てた。 602 00:44:48,686 --> 00:44:50,288 お前のおかげで。 603 00:44:50,722 --> 00:45:00,398 ♬~ 604 00:45:21,653 --> 00:45:23,154 (彗)さぁ ここから 605 00:45:23,254 --> 00:45:27,625 学校消滅への カウントダウン開始!