1 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 (レミ)シオリがいない間の リーダー代理…。 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,020 サキにやってもらいたい。 3 00:00:21,522 --> 00:00:24,024 (シズカ)サキ!サキ! 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,461 (サキ)ん? 5 00:00:27,528 --> 00:00:30,965 アンタがリーダー代理。 6 00:00:31,031 --> 00:00:35,036 (サキ)リ…リーダー代理…? 7 00:00:38,539 --> 00:00:42,476 (モモ) ♪~ラララコツコツコツコツ ゲンコツラーメン 8 00:00:42,543 --> 00:00:45,546 ♪~コツコツ~ゲンコツ~ 9 00:00:46,547 --> 00:00:51,051 (一ノ瀬誠)チクショ~… 俺のこと裏切りやがって…! 10 00:00:57,057 --> 00:00:59,560 {\an8}裏切る?誰が? 11 00:01:01,495 --> 00:01:04,932 (一ノ瀬)裏切りだ… これ以上ない裏切りだ。 12 00:01:04,999 --> 00:01:07,501 一ノ瀬フラれたの? 13 00:01:10,504 --> 00:01:12,940 悔しい…。 14 00:01:13,007 --> 00:01:15,009 本官は悔しい! 15 00:01:15,009 --> 00:01:30,024 ♪~ 16 00:01:30,024 --> 00:01:33,461 モモちゃん悪いけど留守番してくれ 明日には帰るから。 17 00:01:33,527 --> 00:01:37,031 何かあったらここに電話して。 >>ここどこ? 18 00:01:38,532 --> 00:01:40,034 実家。 19 00:01:41,535 --> 00:01:43,471 うわ~!! 20 00:01:43,537 --> 00:01:45,973 (北島進之助)Oh!お巡り! 21 00:01:46,040 --> 00:01:50,478 貴様これどっから持って来た! 今度は何するつもりだ! 22 00:01:50,544 --> 00:01:54,982 (進之助)公園から切り出した これでトーテムポール作る。 23 00:01:55,049 --> 00:01:57,985 イモコが見つからないのは 守り神が…。 24 00:01:58,052 --> 00:01:59,987 返して来い!! 25 00:02:00,054 --> 00:02:03,924 (進之助)しかしもう切り倒して命絶った 返せない。 26 00:02:03,991 --> 00:02:05,426 いいから返して来い!! 27 00:02:05,493 --> 00:02:09,430 貴様の行為はな刑法第… 何でもいいよ! 28 00:02:09,497 --> 00:02:11,999 とにかく返すんだ!どけ! 29 00:02:14,502 --> 00:02:19,940 あ~ダメだ俺は何で こんなヤツ拾っちまったんだ…。 30 00:02:20,007 --> 00:02:24,011 おい!貴様を野放しにはできん 一緒に来い! 31 00:02:25,513 --> 00:02:26,947 モモちゃん一緒に行こう。 32 00:02:27,014 --> 00:02:30,951 私なら平気だよダディもいるし いってらっしゃい。 33 00:02:31,018 --> 00:02:34,455 そっか…分かった じゃあ貴様は一緒に来い! 34 00:02:34,522 --> 00:02:37,458 (進之助)Oh~!待てどこへ行く! モモ~! 35 00:02:37,525 --> 00:02:40,961 >>サキすごいじゃん! (スミレ)リーダー代理だよ。 36 00:02:41,028 --> 00:02:44,465 (ナギサ)みんな知ってると思うけど “テレ日”のバラエティー番組で→ 37 00:02:44,532 --> 00:02:46,967 パラパラ選手権が 行われることになった。 38 00:02:47,034 --> 00:02:50,471 “パラパラ4”っすね。 >>ウチら断トツ優勝候補…。 39 00:02:50,538 --> 00:02:52,973 全国に名をとどろかす チャンスじゃん! 40 00:02:53,040 --> 00:02:55,476 優勝賞金100万円! 41 00:02:55,543 --> 00:02:58,479 (ギャル達の歓声) 42 00:02:58,546 --> 00:03:00,915 (リカ)みんな静かに。 43 00:03:00,981 --> 00:03:03,984 今から“パラパラ4”のメンバーを 発表する。 44 00:03:05,486 --> 00:03:07,421 (レミ)リカ。 (リカ)はい。 45 00:03:07,488 --> 00:03:09,423 (レミ)ナギサ。 >>はい。 46 00:03:09,490 --> 00:03:11,926 (レミ)ユリカ。 (ユリカ)はい! 47 00:03:11,992 --> 00:03:13,928 それからサキ。 48 00:03:13,994 --> 00:03:16,430 (ギャル達)え~!? (サキ)え~!? 49 00:03:16,497 --> 00:03:18,432 (シオリ) おいおいおい…!おい! 50 00:03:18,499 --> 00:03:20,935 お前 それだけはあり得ねえだろ! 51 00:03:21,001 --> 00:03:22,503 お前…! 52 00:03:24,505 --> 00:03:26,507 あ~!! 53 00:03:30,010 --> 00:03:32,446 シオリさん!! >>どこが痛いんですか!? 54 00:03:32,513 --> 00:03:36,951 もう…全身痛ぇよ~!! 55 00:03:37,017 --> 00:03:39,954 (柳下哲雄)え~本日皆さまに お集まりいただいたのは→ 56 00:03:40,020 --> 00:03:41,956 ほかでもございません。 57 00:03:42,022 --> 00:03:45,459 先日のギャル退治も ついに作戦のまま終わり→ 58 00:03:45,526 --> 00:03:50,965 私柳下哲雄リーダーとしての資質に つくづく疑問を感じました。 59 00:03:51,031 --> 00:03:55,469 よって本日ここに 商店会長を辞任いたします。 60 00:03:55,536 --> 00:03:58,472 (一同)え~!? (柳下)そんなに引き留められても…。 61 00:03:58,539 --> 00:04:01,909 >>じゃあ次誰にしますか? >>八百政さんどう? 62 00:04:01,976 --> 00:04:05,412 俺んとこは暇じゃねえもの。 >>こういう時は順当に副会長。 63 00:04:05,479 --> 00:04:09,416 (土谷)よしてよよしてよ みんなの期待は分かるけどさ。 64 00:04:09,483 --> 00:04:11,418 (柳下せき払い) 65 00:04:11,485 --> 00:04:14,922 前会長として次期会長には→ 66 00:04:14,989 --> 00:04:18,926 ドラッグストアの相川勇作君を 指名したいと思います。 67 00:04:18,993 --> 00:04:20,427 (相川)ぼ…僕!? 68 00:04:20,494 --> 00:04:22,429 ちょっと待ってよ会長 いくら何でも…。 69 00:04:22,496 --> 00:04:25,432 (柳下)私はもはや会長ではございません こんな能無しは→ 70 00:04:25,499 --> 00:04:27,434 会長しては いけなかったんです! 71 00:04:27,501 --> 00:04:30,437 {\an8}頼んだぞ会長できるのは お前しかいない! 72 00:04:30,504 --> 00:04:33,941 {\an8}ホ…ホントに 俺なんかでいいの? 73 00:04:34,008 --> 00:04:36,944 そんじゃやらしていただきます。 74 00:04:37,011 --> 00:04:39,446 私相川勇作ふつつかながら→ 75 00:04:39,513 --> 00:04:43,951 渋谷通り商店街の会長を 務めさせていただきます。 76 00:04:44,018 --> 00:04:46,020 ありがとうございます。 77 00:04:48,022 --> 00:04:50,024 (相川)いや参ったなぁ。 78 00:04:50,024 --> 00:04:57,531 ♪~ 79 00:04:57,531 --> 00:04:59,967 どうしても僕じゃないと ダメなんだって。 80 00:05:00,034 --> 00:05:01,402 何ででしょう。 81 00:05:01,468 --> 00:05:03,904 (熊野)店長のキャラクターだと 思います。 82 00:05:03,971 --> 00:05:07,408 商店会長になりました 相川と申します!相川! 83 00:05:07,474 --> 00:05:12,413 渋谷中央通り商店街の新会長に なりました相川です!相川! 84 00:05:12,479 --> 00:05:16,483 よろしく!よろしく!ハハハ! 85 00:05:19,486 --> 00:05:24,425 渋谷中央通り商店街の新会長に…。 (晶子)店長返してください! 86 00:05:24,491 --> 00:05:26,927 うっとうしいんだよ!ブス! >>ちょっと! 87 00:05:26,994 --> 00:05:29,930 あ~!あ~! >>キャ~! 88 00:05:29,997 --> 00:05:32,933 あ~!! >>うわ~! 89 00:05:33,000 --> 00:05:34,935 (進之助)ケガはないか。 90 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 大丈夫です。 91 00:05:41,508 --> 00:05:42,943 (進之助)どうした? 92 00:05:43,010 --> 00:05:45,946 おい貴様待て!ダ~! 93 00:05:46,013 --> 00:05:50,951 ハハハ! だから「待て」といったんだ。 94 00:05:51,018 --> 00:05:52,453 モモちゃんの言った通りだ。 95 00:05:52,519 --> 00:05:55,456 悪いな貴様は 走りだすと止まらないからな。 96 00:05:55,522 --> 00:05:58,959 (進之助)う~…俺のロープ…。 97 00:05:59,026 --> 00:06:00,894 何か悔しい。 98 00:06:00,961 --> 00:06:04,965 Justajoke!ハハ! 99 00:06:07,968 --> 00:06:10,404 何でサキなんすかね? 100 00:06:10,471 --> 00:06:12,906 さ…さぁね。 101 00:06:12,973 --> 00:06:16,410 絶対足手まといっすよ。 102 00:06:16,477 --> 00:06:19,413 (サキ)んだよ決めつけんなよ。 103 00:06:19,480 --> 00:06:24,418 もしかしたら私には すっげぇ才能あるかもじゃん。 104 00:06:24,485 --> 00:06:28,922 ナギサさんレミさんきっと それ見抜いてくれたんすよね。 105 00:06:28,989 --> 00:06:29,923 プッ…。 106 00:06:29,990 --> 00:06:33,927 お~怖… 今のでスイッチ入ったよ。 107 00:06:33,994 --> 00:06:36,430 (サキ)スイッチ? 108 00:06:36,497 --> 00:06:39,933 >>No!カウボーイ入るな! (進之助)のどが渇いた。 109 00:06:40,000 --> 00:06:41,935 お前にやるコーヒーなんか ないんだよ! 110 00:06:42,002 --> 00:06:44,438 金もないしな時間もないんだ 早く急げ! 111 00:06:44,505 --> 00:06:45,939 いってらっしゃ~い! 112 00:06:46,006 --> 00:06:50,010 (進之助)Oh!モモ!行って来るぞ。 >>さぁ行くぞ! 113 00:06:52,012 --> 00:06:54,948 (サキ)どうしたんだよ おっさん逮捕されたのか? 114 00:06:55,015 --> 00:06:58,452 >>お巡りさんの実家行くんだって。 >>実家? 115 00:06:58,519 --> 00:07:02,389 つうことは…。 (サキ)チビちゃん1人で留守番か? 116 00:07:02,456 --> 00:07:03,891 うん。 117 00:07:03,957 --> 00:07:06,393 やりますか合宿。 118 00:07:06,460 --> 00:07:08,896 合宿ね…。 >>合宿か! 119 00:07:08,962 --> 00:07:10,397 「合宿」? 120 00:07:10,464 --> 00:07:12,900 Yes!合宿! 121 00:07:12,966 --> 00:07:14,902 (リカ)\狭っ…/ 122 00:07:14,968 --> 00:07:17,404 何だ?これ。 123 00:07:17,471 --> 00:07:20,407 どうでもいいけど 汚ねぇ部屋だな…。 124 00:07:20,474 --> 00:07:24,411 まぁ合宿気分盛り上げるには いい感じじゃないっすか。 125 00:07:24,478 --> 00:07:26,413 私は8時で帰るけど。 126 00:07:26,480 --> 00:07:29,917 (サキ)8時!? リカさんどこ住んでるんすか? 127 00:07:29,983 --> 00:07:31,418 終電早くないっすか? 128 00:07:31,485 --> 00:07:35,422 バカ終電じゃねえよ 9時には帰る約束なんだ。 129 00:07:35,489 --> 00:07:38,425 (サキ)へぇ~リカさんって 何げに真面目っすね。 130 00:07:38,492 --> 00:07:40,427 「すっげぇ真面目」っていえよ。 131 00:07:40,494 --> 00:07:45,933 💻(ジェロニモⅢ世) 進之助~!進之助~! 132 00:07:45,999 --> 00:07:48,435 何だこりゃ…? >>誰? 133 00:07:48,502 --> 00:07:49,937 ダディです。 134 00:07:50,003 --> 00:07:51,438 (ギャル達)ダディ? 135 00:07:51,505 --> 00:07:56,944 💻お~お前達が噂のギャルサー 「エンゼルハート」の面々か! 136 00:07:57,010 --> 00:07:58,946 つうかお前誰だよ。 137 00:07:59,012 --> 00:08:01,882 💻イモコどこだ? イモコ知ってるか。 138 00:08:01,949 --> 00:08:05,886 (サキ)あ~!お前がジェロニモだ! 139 00:08:05,953 --> 00:08:08,889 あれ? 何か変なのもう1人いねえ? 140 00:08:08,956 --> 00:08:13,894 (モモ)ジョージ!よかった ダディ診てもらったのね! 141 00:08:13,961 --> 00:08:15,395 「診る」って何を? 142 00:08:15,462 --> 00:08:17,397 💻ジョージはこう見えて→ 143 00:08:17,464 --> 00:08:20,901 非常に腕のいい スーパードクターKだ。 144 00:08:20,968 --> 00:08:26,406 💻(ジョージ)モモ!ダダアダラク ドドコアドドコア! 145 00:08:26,473 --> 00:08:30,410 💻「モモ安心しろダディの体は 非常に健康だ」といっている。 146 00:08:30,477 --> 00:08:31,912 よかった…。 147 00:08:31,979 --> 00:08:37,417 💻モモ!シンシンコドゥリモノ イヤティア? 148 00:08:37,484 --> 00:08:39,419 💻(ジェロニモ)進之助はどこだ? 149 00:08:39,486 --> 00:08:41,922 💻「シンシン」とは アリゾナ時代の幼名だ。 150 00:08:41,989 --> 00:08:44,424 💻ジョージが 非常に会いたがっている。 151 00:08:44,491 --> 00:08:46,426 カウボーイのおっさんなら いないよ。 152 00:08:46,493 --> 00:08:48,428 お巡りの実家だって。 153 00:08:48,495 --> 00:08:52,933 💻なんと…イモコ捜しを サボってどこへ行っている。 154 00:08:53,000 --> 00:08:56,937 (サキ)つうか何でジェロニモは 日本語ペラペラなん? 155 00:08:57,004 --> 00:09:02,376 昔日本に深くかかわった。 156 00:09:02,442 --> 00:09:04,878 つうかイモコどこなん? 157 00:09:04,945 --> 00:09:06,880 💻(リカ)おっさん ギャル語うつってるし! 158 00:09:06,947 --> 00:09:09,383 うつってねえし! 159 00:09:09,449 --> 00:09:12,886 💻サキキモかわいい~! 160 00:09:12,953 --> 00:09:17,391 かわいい…?俺かわいい? 161 00:09:17,457 --> 00:09:20,394 ダディ「キモかわいい」 っていうのはね…。 162 00:09:20,460 --> 00:09:23,397 💻(ジェロニモ)俺…かわいい! 163 00:09:23,463 --> 00:09:25,899 ジェロモかわいい! >>ハハハ! 164 00:09:25,966 --> 00:09:30,904 ハハハ…! >>💻(ギャル達)かわいい! 165 00:09:30,971 --> 00:09:32,906 (笛の音) 166 00:09:32,973 --> 00:09:37,411 {\an8}(サキ)あの…こんなことして ホントに意味あるんすかね? 167 00:09:37,477 --> 00:09:42,916 バカ踊りのすべての基本は 腹筋と背筋なんだよ。 168 00:09:42,983 --> 00:09:47,421 今日から本番まで 鍛えて鍛えて鍛え直す! 169 00:09:47,487 --> 00:09:49,923 (サキ)はい…。 170 00:09:49,990 --> 00:09:53,493 >>お前もやるならちゃんとやれ! >>💻あ…はい。 171 00:09:54,995 --> 00:10:00,434 {\an8}(サキ)ナギサさんっていつからこんな 体育会系のノリになったんすか? 172 00:10:00,500 --> 00:10:03,437 お前別の組だったから 知らなかっただろ? 173 00:10:03,503 --> 00:10:05,939 昔っからだよ。 174 00:10:06,006 --> 00:10:09,443 はい腹筋!ヨ~イ…。 175 00:10:09,509 --> 00:10:10,944 (笛の音) 176 00:10:11,011 --> 00:10:13,947 1。 (笛の音) 177 00:10:14,014 --> 00:10:16,450 2。 (笛の音) 178 00:10:16,516 --> 00:10:20,020 3。 (笛の音) 179 00:10:22,022 --> 00:10:24,958 (進之助)お巡りの実家よい所だ。 180 00:10:25,025 --> 00:10:30,464 木も多い空気もうまい 田んぼも美しい。 181 00:10:30,530 --> 00:10:33,467 よい所だけど帰りたくないよ。 182 00:10:33,533 --> 00:10:36,536 (進之助)帰りたくないのに なぜ帰って来た。 183 00:10:40,540 --> 00:10:43,477 (進之助)結婚? Oh!コングラチュレイション! 184 00:10:43,543 --> 00:10:46,980 >>めでたくないんだよ! (進之助)なぜ。 185 00:10:47,047 --> 00:10:48,982 それ姉ちゃんなの。 186 00:10:49,049 --> 00:10:51,985 (進之助)ねえちゃんの結婚 なぜめでたくない。 187 00:10:52,052 --> 00:10:56,490 姉ちゃんは結婚して 家を継ぐ約束だったんだ。 188 00:10:56,556 --> 00:11:00,927 俺の実家は寺なの 寺っていうのは世襲制。 189 00:11:00,994 --> 00:11:04,931 分かる?世襲制 子供が家を継ぐの。 190 00:11:04,998 --> 00:11:07,934 (進之助)世襲制…分からない。 191 00:11:08,001 --> 00:11:11,938 だから寺はね 住職の息子か娘婿じゃないと→ 192 00:11:12,005 --> 00:11:13,440 継ぐことができないの。 193 00:11:13,507 --> 00:11:15,942 つまり俺の姉ちゃんが アメリカで結婚しちゃったでしょ。 194 00:11:16,009 --> 00:11:18,945 ってことは俺が継がないと 寺がなくなっちゃうってわけ。 195 00:11:19,012 --> 00:11:22,949 (進之助)Ohそれは大変だ! >>だから困ってんだよ。 196 00:11:23,016 --> 00:11:24,451 そうだカウボーイ。 197 00:11:24,518 --> 00:11:26,953 今日ばっかりは ちゃんと靴を脱ぐんだぞ。 198 00:11:27,020 --> 00:11:29,523 (進之助)Ohジャパニーズスタイル! 199 00:11:29,523 --> 00:11:36,029 ♪~ 200 00:11:36,029 --> 00:11:37,964 ここだ。 201 00:11:38,031 --> 00:11:40,467 (進之助)Ohこれが寺か。 202 00:11:40,534 --> 00:11:41,968 そうだ。 203 00:11:42,035 --> 00:11:44,471 (進之助)変わった家だな。 204 00:11:44,538 --> 00:11:46,973 しかし変わっているのは 家だけではない。 205 00:11:47,040 --> 00:11:48,475 (進之助)What? 206 00:11:48,542 --> 00:11:50,977 (一ノ瀬倫太郎)\アチョ~!/ 207 00:11:51,044 --> 00:11:57,484 (倫太郎)アチョ~! 208 00:11:57,551 --> 00:11:58,985 やぁ! >>親父。 209 00:11:59,052 --> 00:12:00,554 (進之助)親父? 210 00:12:05,992 --> 00:12:08,428 おぬしなかなかやるのぉ。 211 00:12:08,495 --> 00:12:11,932 俺は一ノ瀬倫太郎名を名乗れ! 212 00:12:11,998 --> 00:12:14,434 (進之助)名乗るほどの者ではない。 213 00:12:14,501 --> 00:12:16,002 名乗れよ! 214 00:12:18,505 --> 00:12:22,509 フハハハハ! 215 00:12:44,998 --> 00:12:51,805 (ユリカ)95・96・97・98・99 100。 216 00:12:51,972 --> 00:12:53,573 リカは帰ってよし。 217 00:12:53,640 --> 00:12:56,576 どうもお疲れさまです。 218 00:12:56,643 --> 00:12:59,579 じゃあ失礼します サキはあと30回ね。 219 00:12:59,646 --> 00:13:02,015 (サキ)え~!30回…。 220 00:13:02,082 --> 00:13:06,520 甘ったれんな お前リーダー代理なんだよ。 221 00:13:06,586 --> 00:13:09,022 「エンゼルハート」の 代表なんだよ。 222 00:13:09,089 --> 00:13:10,524 (サキ)はい。 223 00:13:10,590 --> 00:13:13,593 (ナギサ)じゃあ頑張って。 (サキ)はい。 224 00:13:15,095 --> 00:13:17,030 せ~の…。 225 00:13:17,097 --> 00:13:18,598 70…。 226 00:13:20,600 --> 00:13:22,102 71…。 227 00:13:23,603 --> 00:13:26,106 >>💻はぁ…はぁ…! (サキ)72…。 228 00:13:28,108 --> 00:13:30,043 (進之助:一ノ瀬) ありがとう大地。 229 00:13:30,110 --> 00:13:32,045 あ…。 (進之助)ありがとう太陽。 230 00:13:32,112 --> 00:13:36,049 命をありがとういただきます。 231 00:13:36,116 --> 00:13:38,618 (一ノ瀬:倫太郎)いただきます。 232 00:13:39,619 --> 00:13:43,557 そうですか アリゾナでカウボーイをねぇ。 233 00:13:43,623 --> 00:13:45,559 少しは不思議がれよ。 234 00:13:45,625 --> 00:13:49,563 (進之助)ジェローニモに頼まれて イモコ捜しに来た。 235 00:13:49,629 --> 00:13:52,566 なるほどそれで渋谷に。 236 00:13:52,632 --> 00:13:54,568 すんなり納得するなよ! 237 00:13:54,634 --> 00:13:59,072 (進之助)渋谷ではお巡りに世話になってる とても感謝している。 238 00:13:59,139 --> 00:14:00,574 ハハハ…。 239 00:14:00,640 --> 00:14:06,012 いや~この男 人間としてはまだまだで…。 240 00:14:06,079 --> 00:14:09,015 (進之助)この肉うまい! Oh何の肉だ? 241 00:14:09,082 --> 00:14:12,519 さっき裏山で捕まえた。 242 00:14:12,586 --> 00:14:16,523 友達手厚くもてなす。 243 00:14:16,590 --> 00:14:19,025 ヘヘヘ…! (進之助)ハハハ…! 244 00:14:19,092 --> 00:14:21,595 何が面白いんだよ! 245 00:14:25,098 --> 00:14:31,037 ところでお前 何しに帰って来た? 246 00:14:31,104 --> 00:14:35,542 は?そんなのここが 心配だからに決まってるだろ。 247 00:14:35,609 --> 00:14:37,043 何で? 248 00:14:37,110 --> 00:14:41,548 「何で」って誰かが継がなかったら この寺つぶれるだろ。 249 00:14:41,615 --> 00:14:44,551 不思議だ…。 250 00:14:44,618 --> 00:14:46,553 なぁ?進之助。 251 00:14:46,620 --> 00:14:48,555 (進之助)Oh不思議だ。 252 00:14:48,622 --> 00:14:51,057 何が不思議なんだよ! 253 00:14:51,124 --> 00:14:54,561 心配なら渋谷ですればいい。 254 00:14:54,628 --> 00:14:57,063 あのさ俺は息子だろ? 255 00:14:57,130 --> 00:15:00,133 息子ならなおさらだ。 256 00:15:01,635 --> 00:15:06,573 継ぐのが嫌なら 意地でも帰って来ないはず。 257 00:15:11,077 --> 00:15:14,080 何で帰って来た。 258 00:15:16,082 --> 00:15:25,091 💻♪~ 259 00:15:25,091 --> 00:15:37,604 ♪~ 260 00:15:37,604 --> 00:15:41,107 💻も~やっと 調子出て来たとこなのに~。 261 00:15:44,110 --> 00:15:47,547 もう一度最初からやろう。 262 00:15:47,614 --> 00:15:50,050 (サキ)お願いします。 263 00:15:50,116 --> 00:15:53,119 >>よし行くよ。 (サキ)はい。 264 00:15:53,119 --> 00:16:08,068 ♪~ 265 00:16:10,070 --> 00:16:14,074 (進之助)Oh日本の風呂気持いい。 266 00:16:17,577 --> 00:16:19,012 (上司)〔あのな→ 267 00:16:19,079 --> 00:16:22,515 そりゃあ一般市民を 助けることは大事だよ〕 268 00:16:22,582 --> 00:16:26,519 〔けどな警察は 検挙率なんだよ!!検挙率!!〕 269 00:16:26,586 --> 00:16:29,522 〔倒れた年寄りなんて 誰だって助けられるんだよ!!〕 270 00:16:29,589 --> 00:16:32,025 〔犯人取り逃がしてどうする!!〕 >>〔申し訳ありません!〕 271 00:16:32,092 --> 00:16:35,528 〔ごめんで済んだら 警察はいらねえんだ!〕 272 00:16:35,595 --> 00:16:38,531 (同僚)〔要領が悪ぃんだよな 要領がさ〕 273 00:16:38,598 --> 00:16:43,103 (上司)〔お前には警察官は無理だ 辞めちまえ!〕 274 00:16:48,608 --> 00:16:52,045 うだつが上がんないのは 要領が悪いからかなぁ…。 275 00:16:52,112 --> 00:16:56,549 (進之助)う…うだつ? よ…要領悪い? 276 00:16:56,616 --> 00:16:59,552 親父の言う通りなんだよ。 277 00:16:59,619 --> 00:17:01,988 帰って来ないはずなんだ。 278 00:17:02,055 --> 00:17:05,058 ホントにやりたいことが あるんだったら。 279 00:17:06,059 --> 00:17:09,062 (進之助)親父の言う通り…。 280 00:17:10,563 --> 00:17:12,999 そういえばお前親父さんは? 281 00:17:13,066 --> 00:17:14,501 (進之助)俺の? 282 00:17:14,567 --> 00:17:16,503 あぁどんな人だ? どこ住んでる? 283 00:17:16,569 --> 00:17:19,572 やっぱりアリゾナで カウボーイやってるんだ? 284 00:17:22,075 --> 00:17:25,011 (進之助)いない。 >>どういう意味だ? 285 00:17:25,078 --> 00:17:33,019 (進之助)日本の両親の顔は知らない 7歳まで孤児院にいた。 286 00:17:33,086 --> 00:17:39,025 7歳の時 アメリカの里親の元へ渡った。 287 00:17:39,092 --> 00:17:45,532 アメリカの両親 優しい両親だった。 288 00:17:45,598 --> 00:17:51,604 しかし2人とも ハリケーンで死んだ。 289 00:17:57,110 --> 00:18:02,115 (進之助)恩を返す前に死んでしまった…。 290 00:18:04,617 --> 00:18:07,554 アメリカの両親いつもいった。 291 00:18:07,620 --> 00:18:12,058 「お前の自由に生きなさい」と。 292 00:18:12,125 --> 00:18:17,564 「生まれて来た命大切にするなら 何をしてもよい」と。 293 00:18:17,630 --> 00:18:22,635 「それがDadとMomの幸せだ」 と…。 294 00:18:26,139 --> 00:18:28,575 (進之助)いい両親だった…。 295 00:18:28,641 --> 00:18:33,146 Ohお前の親父に ちょっと似ている。 296 00:18:33,146 --> 00:18:46,659 ♪~ 297 00:18:46,659 --> 00:18:48,661 (サキ)何で!? 298 00:18:50,163 --> 00:18:53,166 何で私が代表なんだよ。 299 00:18:54,167 --> 00:19:01,608 私はさ…私は…→ 300 00:19:01,674 --> 00:19:07,614 ただ面白おかしく ギャルやってればよかったんだよ。 301 00:19:10,116 --> 00:19:16,623 別にさリーダーとか代表に なんなくたって…。 302 00:19:18,124 --> 00:19:20,560 ホントか? 303 00:19:20,627 --> 00:19:26,566 ステージで踊る私ら見て 「いつかあの上に上りたい」って→ 304 00:19:26,633 --> 00:19:29,636 そう思ったこと 一度もなかったか? 305 00:19:31,137 --> 00:19:35,141 そうでなかったら リーダーやめさしてもらいな。 306 00:19:36,142 --> 00:19:42,081 けどさ私には 全然見えないんだけど→ 307 00:19:42,148 --> 00:19:46,653 お前にも何か見どころ あるんじゃね? 308 00:19:48,154 --> 00:19:49,589 そうじゃなけりゃ→ 309 00:19:49,656 --> 00:19:54,093 「エンゼルハート」のメンツと 100万の優勝賞金→ 310 00:19:54,160 --> 00:19:56,663 懸けたりしないと思うんだけど。 311 00:20:14,614 --> 00:20:17,050 (進之助)Ohお巡り何をしている。 312 00:20:17,116 --> 00:20:20,553 あぁ次ある昇任試験の勉強だ。 313 00:20:20,620 --> 00:20:24,557 (進之助)お巡り頑張っている 要領悪いし頑張ってる。 314 00:20:24,624 --> 00:20:29,128 それをいうなら「要領悪いけど」… うるさい!お前は。 315 00:20:34,133 --> 00:20:35,635 なぁ…。 316 00:20:37,136 --> 00:20:39,072 やっぱり俺さ…。 317 00:20:39,138 --> 00:20:40,573 (進之助)あぁ…。 318 00:20:40,640 --> 00:20:42,075 どうした? 319 00:20:42,141 --> 00:20:43,576 (進之助)痛い…。 320 00:20:43,643 --> 00:20:45,078 どうした!? 321 00:20:45,144 --> 00:20:48,081 (進之助)お腹痛い…。 >>何!? 322 00:20:48,147 --> 00:20:50,083 大丈夫か!? 323 00:20:50,149 --> 00:20:51,651 おい! 324 00:20:54,153 --> 00:20:57,156 救急車!親父! 救急車呼んでくれ! 325 00:21:02,595 --> 00:21:07,533 2人して何かも分かんない肉 食うからこんなことになんだよ。 326 00:21:07,600 --> 00:21:09,535 大丈夫か? 327 00:21:09,602 --> 00:21:12,538 何のこれしき…。 328 00:21:12,605 --> 00:21:15,541 (進之助)俺頑張る…。 329 00:21:15,608 --> 00:21:18,044 \ごめんくださ~い/ 330 00:21:18,111 --> 00:21:21,047 あぁ…忘れてた…。 331 00:21:21,114 --> 00:21:24,550 法事が1件入っていました…。 332 00:21:24,617 --> 00:21:26,052 は!? 333 00:21:26,119 --> 00:21:29,555 法事が俺を…俺を呼んでいる…。 334 00:21:29,622 --> 00:21:32,558 バカ!そんな体で できるわけないだろ! >>法事が…。 335 00:21:32,625 --> 00:21:34,060 親父寝てろ!いいから! 336 00:21:34,127 --> 00:21:57,083 (読経) 337 00:21:57,150 --> 00:22:01,587 (進之助)お巡り坊ずができる驚いた…。 338 00:22:01,654 --> 00:22:06,025 「門前の小僧習わぬ経を読む」だ。 339 00:22:06,092 --> 00:22:10,029 モゾモゾいっときゃあ バレやしない。 340 00:22:10,096 --> 00:22:14,033 (進之助)「門前の小ゾウ」…どんなゾウだ? 341 00:22:14,100 --> 00:22:17,603 >>進之助。 (進之助)何だ。 342 00:22:19,105 --> 00:22:22,542 アイツの仕事ぶりはどうだ? 343 00:22:22,608 --> 00:22:29,549 (進之助)お巡りとても頑張っている 渋谷の街守るため頑張っている。 344 00:22:29,615 --> 00:22:31,050 あぁ。 345 00:22:31,117 --> 00:22:35,555 (進之助の声) しかもうだつが上がらない 要領が悪い。 346 00:22:35,621 --> 00:22:41,627 (倫太郎の声) そうか…まぁそうだろうな。 347 00:22:46,132 --> 00:22:49,569 あぁご苦労ご苦労。 348 00:22:49,635 --> 00:22:52,572 もう大丈夫だ帰っていいぞ。 349 00:22:52,638 --> 00:22:54,140 親父。 350 00:22:55,141 --> 00:22:58,077 俺警察官辞める。 351 00:22:58,144 --> 00:22:59,579 (進之助)なぜだ。 352 00:22:59,645 --> 00:23:01,080 親父も年だし→ 353 00:23:01,147 --> 00:23:04,016 またいつこんなことになるかも 分からないだろ。 354 00:23:04,083 --> 00:23:06,519 だから俺坊ずになるわ。 355 00:23:06,586 --> 00:23:08,020 (進之助)しかし…。 356 00:23:08,087 --> 00:23:11,591 そういうことだからお前 よくなったら1人で帰ってくれ。 357 00:23:15,094 --> 00:23:19,599 (進之助)\お巡りなぜお巡り辞める?/ (倫太郎)\さぁな…/ 358 00:23:22,101 --> 00:23:25,605 うだつが上がんないせいかな。 359 00:23:40,620 --> 00:23:43,556 つうかやっぱ あり得ないんですけど。 360 00:23:43,623 --> 00:23:45,057 \あり得ねえ~/ 361 00:23:45,124 --> 00:23:48,561 他のメンバー差し置いて 何でサキなんすかね。 362 00:23:48,628 --> 00:23:51,063 こっちが聞きてぇよ。 363 00:23:51,130 --> 00:23:53,132 あ~あ…。 364 00:23:55,134 --> 00:23:58,137 見てらんないっすね。 365 00:24:04,577 --> 00:24:08,080 (ギャル達の罵声) 366 00:24:13,085 --> 00:24:15,087 (サキ)イジメかよ…。 367 00:24:17,089 --> 00:24:19,091 イジメだろ。 368 00:24:21,093 --> 00:24:26,532 ホントはドジでバカで 金持ってなくて…。 369 00:24:26,599 --> 00:24:29,535 だからやめろってことなんだろ? 370 00:24:29,602 --> 00:24:33,105 {\an8}>>サキ…。 (サキ)ユリカもそう思ってんだろ? 371 00:24:35,107 --> 00:24:38,044 {\an8}私なんか足手まといだって いったよな。 372 00:24:38,110 --> 00:24:41,547 {\an8}うんいった。 373 00:24:41,614 --> 00:24:44,050 {\an8}だってホントのことじゃん。 374 00:24:44,116 --> 00:24:49,121 ドジでバカでパラパラも下手で すっげぇ足手まとい。 375 00:24:52,124 --> 00:24:54,126 でも逃げんなよ。 376 00:24:55,628 --> 00:24:58,564 逃げなくてよかったと思ってる 私がいってんだ。 377 00:24:58,631 --> 00:25:03,569 間違いない ここで逃げたら何にもならない。 378 00:25:05,071 --> 00:25:07,573 絶対逃げんな。 379 00:25:07,573 --> 00:25:19,585 ♪~ 380 00:25:19,585 --> 00:25:22,021 (鈴の音) 381 00:25:22,088 --> 00:25:28,594 (進之助読経) 382 00:25:30,096 --> 00:25:33,032 >>おい貴様何やってんだ! (進之助読経) 383 00:25:33,099 --> 00:25:35,101 >>おい! (進之助読経) 384 00:25:36,602 --> 00:25:39,038 坊ずだ。 >>何? 385 00:25:39,105 --> 00:25:44,043 (進之助)心配いらない ここは俺が守る。 386 00:25:44,110 --> 00:25:45,611 は? 387 00:25:47,113 --> 00:25:50,049 (進之助)ここはお巡りでなくともよい。 388 00:25:50,116 --> 00:25:52,551 ふざけんな! んなわけないだろ! 389 00:25:52,618 --> 00:25:55,554 (進之助)ある!だから俺が守る。 390 00:25:55,621 --> 00:25:58,557 あのな俺は息子なんだよ。 391 00:25:58,624 --> 00:26:01,060 (進之助)俺も息子になる。 >>は!? 392 00:26:01,127 --> 00:26:06,999 (進之助)俺のほうが親父に似ている 坊ずの生活悪くない。 393 00:26:07,066 --> 00:26:09,001 そんなんで坊ずが務まるか! 394 00:26:09,068 --> 00:26:12,004 (進之助)うだつの上がらない お巡りでもできる。 395 00:26:12,071 --> 00:26:14,006 Oh俺でもできる。 396 00:26:14,073 --> 00:26:16,509 貴様…表に出ろ! 397 00:26:16,575 --> 00:26:18,577 (進之助)望むところだ。 398 00:26:21,147 --> 00:26:24,283 わ~とぉ~! 399 00:26:24,350 --> 00:26:27,286 わ~ちゃちゃちゃ…! 覚悟しろカウボーイ! 400 00:26:27,353 --> 00:26:28,854 (進之助)来い! 401 00:26:29,855 --> 00:26:34,293 たぁ! うおりゃ~!うおりゃ~! 402 00:26:34,360 --> 00:26:36,862 (進之助)たぁ! >>うっ…。 403 00:26:38,864 --> 00:26:42,301 親父一体どういうつもりだ! >>「どう」とは? 404 00:26:42,368 --> 00:26:45,304 いつから血のつながりがなくても 継げるようになったんだよ!? 405 00:26:45,371 --> 00:26:47,306 制度が改正になった。 406 00:26:47,373 --> 00:26:48,808 ウソをつくな! 407 00:26:48,874 --> 00:26:51,310 カウボーイに 坊ずが務まるはずがないだろう! 408 00:26:51,377 --> 00:26:54,814 ハハハ… 俺に務まるんだから大丈夫だ。 409 00:26:54,880 --> 00:26:57,817 (倫太郎)ハハハ…。 (進之助)お巡り大丈夫だ。 410 00:26:57,883 --> 00:26:59,819 貴様は黙ってろ! 411 00:26:59,885 --> 00:27:01,320 おりゃ~!やぁ! 412 00:27:01,387 --> 00:27:02,822 あぁ! 413 00:27:10,830 --> 00:27:13,833 No~!! 414 00:27:20,840 --> 00:27:22,274 うお! 415 00:27:22,341 --> 00:27:24,343 (一ノ瀬)おぉ~! 416 00:27:27,346 --> 00:27:30,282 ひとのことバカにするのも いいかげんにしろ! 417 00:27:30,349 --> 00:27:32,852 おい!俺息子だろ! 418 00:27:39,859 --> 00:27:43,362 何でこんなヤツに 代わりが務まんだよ! 419 00:27:55,374 --> 00:27:57,810 俺が必要じゃないのかよ。 420 00:27:57,877 --> 00:28:00,379 特には必要ない。 421 00:28:01,380 --> 00:28:05,818 (進之助)というわけだお巡り渋谷戻れ。 422 00:28:08,320 --> 00:28:10,322 どうした。 423 00:28:11,824 --> 00:28:18,264 {\an8}俺なんか…俺なんか 戻ったってしょうがねえんだよ!! 424 00:28:18,330 --> 00:28:19,765 (進之助)なぜだ。 425 00:28:19,832 --> 00:28:24,270 どうせ俺なんか渋谷じゃ いたっていなくたって同じだ。 426 00:28:24,336 --> 00:28:26,272 それどころか→ 427 00:28:26,338 --> 00:28:31,277 もっと要領がいい 使える警察官が山ほどいんだ。 428 00:28:31,343 --> 00:28:33,779 だから俺は…→ 429 00:28:33,846 --> 00:28:37,850 だから俺は 必要とされるこの場所で…。 430 00:28:40,853 --> 00:28:43,856 (進之助)そうか分かった。 431 00:28:48,360 --> 00:28:51,297 お!?うわ!! 432 00:28:51,363 --> 00:28:55,367 おい何だ…何する気だ…。 433 00:28:57,870 --> 00:29:00,806 おい…ちょっと何考えてんだ! 434 00:29:00,873 --> 00:29:03,309 おい!やめろ! 435 00:29:07,813 --> 00:29:10,749 (進之助)お前ここ守れ。 436 00:29:10,816 --> 00:29:12,251 は? 437 00:29:12,318 --> 00:29:16,755 (進之助)お前必要とされていないと 働かない。 438 00:29:16,822 --> 00:29:20,259 そんなお巡り必要ない。 439 00:29:20,326 --> 00:29:24,330 渋谷の街俺が守る。 440 00:29:28,334 --> 00:29:31,770 おい待てカウボーイ! 441 00:29:31,837 --> 00:29:36,842 お~い!どういう意味だ!? おい!カウボーイ!! 442 00:29:36,842 --> 00:29:41,847 ♪~ 443 00:29:41,847 --> 00:29:44,784 (相川)え~ひと晩 知恵を絞りまして私→ 444 00:29:44,850 --> 00:29:47,286 いくつかのアイデアを 思いつきました。 445 00:29:47,353 --> 00:29:48,787 (一同)へぇ~。 446 00:29:48,854 --> 00:29:50,789 (柳下)いよ待ってました! 447 00:29:50,856 --> 00:29:53,793 いいから早く発表してよ。 448 00:29:53,859 --> 00:29:56,795 え~まず1つ目 人間というのはですね→ 449 00:29:56,862 --> 00:30:00,799 自分の得意技を真似されると 案外弱い。 450 00:30:00,866 --> 00:30:02,301 で? 451 00:30:02,368 --> 00:30:05,237 でギャル達のウンコ座りとか あのメークとかを→ 452 00:30:05,304 --> 00:30:07,239 真似して やってみたらいかがでしょう。 453 00:30:07,306 --> 00:30:08,741 (東野)フン。 454 00:30:08,807 --> 00:30:10,743 (柳下)いい!なかなかいい。 455 00:30:10,809 --> 00:30:13,746 誰にでも考えられることじゃない 素晴らしい! 456 00:30:13,813 --> 00:30:15,247 じゃ会長やれば? 457 00:30:15,314 --> 00:30:19,318 (柳下)フルーツさん何いってんのよ 私は元会長だから。 458 00:30:21,320 --> 00:30:23,756 あ…じゃあ… こういうのはどうでしょう。 459 00:30:23,823 --> 00:30:26,258 わざと警備の手を 薄くしてですね…。 460 00:30:26,325 --> 00:30:28,260 すいません 忙しいんで帰りま~す。 461 00:30:28,327 --> 00:30:30,829 俺も。 >>とりあえず会長試してみて。 462 00:30:32,331 --> 00:30:34,266 あれ?ちょ…。 463 00:30:34,333 --> 00:30:36,335 まだあるんですよあの… ちょっ…。 464 00:30:39,838 --> 00:30:42,274 イジメだろ? これ絶対イジメだろ? 465 00:30:42,341 --> 00:30:45,277 (柳下)いやいや会長めっそうもない。 >>楽しんでんだろ!? 466 00:30:45,344 --> 00:30:49,281 (柳下恵美子)この人ね 案外底意地悪いから→ 467 00:30:49,348 --> 00:30:53,285 「できない」って音を上げんの 待ってんじゃないかなぁ? 468 00:30:53,352 --> 00:30:54,853 (柳下)プッ…。 469 00:30:57,856 --> 00:31:09,301 ♪~ 470 00:31:09,301 --> 00:31:14,240 親父これほどいてくれよ。 471 00:31:14,306 --> 00:31:16,308 なぁ! 472 00:31:18,310 --> 00:31:19,745 ダメ。 473 00:31:19,812 --> 00:31:21,747 何でだよ! 474 00:31:21,814 --> 00:31:25,751 お前何も分かってない。 475 00:31:25,818 --> 00:31:27,753 変な真似するなよ! 476 00:31:27,820 --> 00:31:31,257 フッ…ハッハッハッ…。 477 00:31:31,323 --> 00:31:33,259 何だよ。 478 00:31:33,325 --> 00:31:34,827 ん? 479 00:31:37,830 --> 00:31:39,265 💻うわ! 480 00:31:39,331 --> 00:31:41,767 (進之助)お巡りの服着てみた。 481 00:31:41,834 --> 00:31:44,270 💻(一ノ瀬) 着るな!勝手に着るな! 482 00:31:44,336 --> 00:31:46,272 (進之助)少し小さい。 483 00:31:46,338 --> 00:31:48,774 💻(一ノ瀬)だから勝手に着るな っつってんだよ! 484 00:31:48,841 --> 00:31:53,779 💻(進之助)俺要領よくない でも頑張る。 485 00:31:53,846 --> 00:31:55,781 (一ノ瀬) バカ!触るんじゃない! 486 00:31:55,848 --> 00:31:59,351 おい! ほどけ!今すぐほどけ! 487 00:32:00,853 --> 00:32:03,722 何で。 >>「何で」って…今見てただろ!? 488 00:32:03,789 --> 00:32:06,225 アイツほったらかしにすると 何しでかすか…。 489 00:32:06,292 --> 00:32:08,727 (倫太郎) どうなろうといいだろ。 490 00:32:08,794 --> 00:32:12,298 お前はもう 警察辞めるんだから。 491 00:32:12,298 --> 00:32:28,814 ♪~ 492 00:32:28,814 --> 00:32:31,750 (進之助)〔うだつの上がらない お巡りでもできる〕 493 00:32:31,817 --> 00:32:34,320 〔Oh俺でもできる〕 494 00:32:36,322 --> 00:32:40,259 〔お前必要とされていないと 働かない〕 495 00:32:40,326 --> 00:32:43,329 〔そんなお巡り必要ない〕 496 00:32:43,329 --> 00:32:59,845 ♪~ 497 00:32:59,845 --> 00:33:02,348 〔ここで逃げたら 何にもならない〕 498 00:33:04,783 --> 00:33:07,286 〔絶対逃げんな〕 499 00:33:07,286 --> 00:33:11,290 ♪~ 500 00:33:23,102 --> 00:33:25,104 (倫太郎)おはよう。 501 00:33:26,105 --> 00:33:30,609 進之助は 今日も活躍してるみたいだぞ。 502 00:33:37,616 --> 00:33:41,553 💻(進之助)Ohお巡り迷子助けた。 503 00:33:41,620 --> 00:33:43,555 それ助けてないから! 504 00:33:43,622 --> 00:33:45,057 💻(進之助)なぜ。 505 00:33:45,124 --> 00:33:47,059 「なぜ」って貴様!あっ。 506 00:33:47,126 --> 00:33:52,631 あぁ悪い悪い お前には関係ないんだった。 507 00:33:56,635 --> 00:34:00,639 (サキ)ごめん寝坊しちゃって… もうすぐ着くから。 508 00:34:05,644 --> 00:34:07,579 (サキ)すいません! 509 00:34:07,646 --> 00:34:09,081 (ソラ)遅い! 510 00:34:09,148 --> 00:34:14,086 つうかさリーダー 遅いじゃないですか。 511 00:34:14,153 --> 00:34:18,090 今日はシオリさんの見舞いに行く って決めてましたよね~? 512 00:34:18,157 --> 00:34:20,092 (サキ)すいませんあの…。 513 00:34:20,159 --> 00:34:22,594 踊りのレッスンが忙しくて? 514 00:34:22,661 --> 00:34:27,599 骨折した元リーダーのことなんか 構っちゃいられませんって? 515 00:34:27,666 --> 00:34:31,603 さすが大抜擢された人は 態度が違うわ。 516 00:34:31,670 --> 00:34:33,605 素晴らしいわ。 517 00:34:33,672 --> 00:34:36,608 花も何も 用意してないんだけど…。 518 00:34:36,675 --> 00:34:39,111 とりあえずソラさん 仕切ってくださいよ。 519 00:34:39,178 --> 00:34:42,181 \行くよ~!/ \は~い!/ 520 00:34:52,191 --> 00:34:56,195 サキ何か…変わった。 521 00:34:59,698 --> 00:35:03,702 サキのせいで私達まで 変な目で見られんじゃん。 522 00:35:11,143 --> 00:35:13,078 💻(進之助)変だから捕まえた。 523 00:35:13,145 --> 00:35:15,581 変なだけで捕まえるな! 524 00:35:15,647 --> 00:35:16,582 え~!? 525 00:35:16,648 --> 00:35:19,084 💻一ノ瀬! このカウボーイ何とかしろ! 526 00:35:19,151 --> 00:35:22,588 💻俺は商店会長の仕事を 懸命にこなしてるよ! 527 00:35:22,654 --> 00:35:24,590 💻一ノ瀬君君も大変だね! 528 00:35:24,656 --> 00:35:27,092 💻でもこっちも 大変なことになってんぞ! 529 00:35:27,159 --> 00:35:31,096 おい…。 530 00:35:31,163 --> 00:35:33,599 💻(進之助)公務執行妨害で捕まえた。 531 00:35:33,665 --> 00:35:35,601 だから捕まえるなよ! 間違ってるぞ! 532 00:35:35,667 --> 00:35:40,105 💻(進之助)お巡りの仕事楽しい 人の役に立つ。 533 00:35:40,172 --> 00:35:43,108 違う!貴様の行為は 全然役に立ってない! 534 00:35:43,175 --> 00:35:46,111 💻(進之助)What?違う? 535 00:35:46,178 --> 00:35:50,182 💻(進之助)しかし気持がいい 俺お巡り続ける。 536 00:36:01,193 --> 00:36:03,195 親父。 537 00:36:06,131 --> 00:36:07,633 何だ? 538 00:36:10,636 --> 00:36:12,638 俺が悪かった。 539 00:36:13,639 --> 00:36:16,575 (一ノ瀬)誰かに認められるとか 必要とされるとか→ 540 00:36:16,642 --> 00:36:19,077 そんなことどうでもいい。 541 00:36:19,144 --> 00:36:23,148 そんなことのために警察官の仕事 やってるんじゃないんだ。 542 00:36:24,650 --> 00:36:28,086 俺やっぱり 警察官の仕事が好きだ。 543 00:36:28,153 --> 00:36:30,589 うだつが上がんなくても 要領悪いっていわれても→ 544 00:36:30,656 --> 00:36:32,658 ずっと続けたい。 545 00:36:34,159 --> 00:36:39,164 悪いけどここは継げない 俺渋谷に戻る。 546 00:36:39,164 --> 00:36:47,172 ♪~ 547 00:36:47,172 --> 00:36:50,609 あ~よいしょ! 548 00:36:50,676 --> 00:36:54,613 ここはもう 隣の寺に任せるようにしてある。 549 00:36:54,680 --> 00:36:58,116 契約も終わった。 >>え? 550 00:36:58,183 --> 00:37:01,687 嫌々やっても仕方がない。 551 00:37:03,188 --> 00:37:10,062 俺は好きで坊ずをやって来た。 552 00:37:10,128 --> 00:37:15,067 お前はやりたいことをやれ。 553 00:37:15,133 --> 00:37:17,569 親父…。 554 00:37:17,636 --> 00:37:21,073 お前いい友達持ったな。 555 00:37:21,139 --> 00:37:29,081 うだつなんて上がんなくていい 日本一愛される警察官になれ。 556 00:37:29,147 --> 00:37:31,650 (倫太郎)ハハハ…! 557 00:37:31,650 --> 00:38:19,631 ♪~ 558 00:38:19,631 --> 00:38:22,134 (一ノ瀬美里)お父さん! 559 00:38:24,136 --> 00:38:27,072 (美里)ハ~イ元気? 560 00:38:27,139 --> 00:38:28,573 美里! 561 00:38:28,640 --> 00:38:30,575 (美里) ビックリした?アハハ…。 562 00:38:30,642 --> 00:38:33,078 誰がビックリなんかするか。 563 00:38:33,145 --> 00:38:36,081 俺はいつだって寺を手放す 覚悟ぐらいできてるんだ。 564 00:38:36,148 --> 00:38:37,082 は? 565 00:38:37,149 --> 00:38:39,584 お前がアメリカで結婚しようが 火星で結婚しようが→ 566 00:38:39,651 --> 00:38:42,587 誰がビックリなんか…。 >>「手放す」って? 567 00:38:42,654 --> 00:38:46,091 だから寺を! >>え…継ぐっていったでしょ? 568 00:38:46,158 --> 00:38:50,095 彼敬虔な仏教徒よ。 569 00:38:50,162 --> 00:38:52,097 (マイケル) はじめましてお義父さん。 570 00:38:52,164 --> 00:38:57,602 (読経) 571 00:38:57,669 --> 00:39:01,106 違うのか? >>何が? 572 00:39:01,173 --> 00:39:05,110 違うのか…ウソ~!! 573 00:39:07,612 --> 00:39:13,051 あもしもし…住職… 寺返して…。 574 00:39:13,118 --> 00:39:15,053 この寺返して! 575 00:39:15,120 --> 00:39:19,124 あの…契約書破って! 返して!! 576 00:39:29,634 --> 00:39:33,572 (ギャルの声)普通に考えらんねえし。 (ギャルの声)何でサキなん? 577 00:39:33,638 --> 00:39:36,575 テメェらひとのこと 散々バカにしといてよ。 578 00:39:36,641 --> 00:39:40,579 今となってはシオリさん以外 あり得ませんて。 >>な?な? 579 00:39:40,645 --> 00:39:44,082 あんなドジでのろまなヤツに リーダーが務まるわけねえっつうの。 580 00:39:44,149 --> 00:39:47,586 仕切りもろくにできねえし。 >>“パラパラ4”に選ばれたから→ 581 00:39:47,652 --> 00:39:49,588 調子に乗ってんじゃねえの? 582 00:39:49,654 --> 00:39:52,090 あのダンスでどこがどう いい気になれんだよ。 583 00:39:52,157 --> 00:39:55,594 \あれはひどい/ \笑っちまいますよ~/ 584 00:39:55,660 --> 00:40:00,165 (ギャル達の騒ぎ声) 585 00:40:03,168 --> 00:40:06,104 (サキ)リーダーなんか やってられっかよ。 586 00:40:06,104 --> 00:40:30,629 ♪~ 587 00:40:47,646 --> 00:40:58,156 (鼻歌) 588 00:41:06,097 --> 00:41:07,532 ただいま~。 589 00:41:07,599 --> 00:41:11,536 電話つながらなかったけど どこ行ってたの? 590 00:41:11,603 --> 00:41:15,607 (レミ)どこでもいいでしょ 干渉しない約束。 591 00:41:17,609 --> 00:41:19,611 気をつけなさい。 592 00:41:26,117 --> 00:41:28,119 「イモコ」…。 593 00:41:31,122 --> 00:41:35,560 💻(ジェロニモ)それで イモコは捜しているのだな? 594 00:41:35,627 --> 00:41:37,562 (進之助)イモコ…。 595 00:41:37,629 --> 00:41:40,565 忘れてた…。 💻(ジェロニモ)またかよ! 596 00:41:40,632 --> 00:41:42,567 (進之助)しかし…。 597 00:41:42,634 --> 00:41:46,071 しかしもへったくれもねえし~ いいかげんにしろし~。 598 00:41:46,137 --> 00:41:50,575 (進之助)ジェローニモ ギャル語がうつってるぞ。 599 00:41:50,642 --> 00:41:52,577 どこで覚えた。 600 00:41:52,644 --> 00:41:57,582 ど…どこでもいいじゃん 「かわいい」とかいわれてねえし。 601 00:41:57,649 --> 00:42:00,085 調子に乗って パラパラとか踊ってねえし。 602 00:42:00,151 --> 00:42:03,088 てかそういうことって あり得なくね? 603 00:42:03,154 --> 00:42:04,522 切んなよ。 604 00:42:04,589 --> 00:42:06,591 おいカウボーイ! 605 00:42:08,093 --> 00:42:10,529 貴様! 本官の制服で一体何をした! 606 00:42:10,595 --> 00:42:14,032 そういうのはな刑法第…。 (進之助)Oh!お巡り待っていた。 607 00:42:14,099 --> 00:42:15,100 ん? 608 00:42:16,601 --> 00:42:22,040 (進之助)渋谷の街には迷子のような娘 たくさんいる。 609 00:42:22,107 --> 00:42:26,611 迷子を助けるお巡り必要だ。 610 00:42:26,611 --> 00:42:39,124 ♪~ 611 00:42:39,124 --> 00:42:42,560 ん?何だ?これは。 612 00:42:42,627 --> 00:42:45,063 (モモ)始末書の紙だって。 613 00:42:45,130 --> 00:42:50,068 (進之助)Oh偉そうなお巡りがいった 「これを書いて戻って来い」と。 614 00:42:50,135 --> 00:42:54,572 >>貴様はホントに何ていうことを…! (進之助)Oh!何をする! 615 00:42:54,639 --> 00:42:59,144 この野郎!おい貴様! うぉ~!おい貴様! 616 00:42:59,144 --> 00:43:35,613 ♪~ 617 00:43:35,647 --> 00:43:40,251 (走る音) 618 00:43:43,621 --> 00:45:07,639 ♪~