1 00:00:34,414 --> 00:00:38,701 (綾音)救済には 時間が かかるの。 (湯川)救済? 2 00:00:38,701 --> 00:00:50,847 ♬~ 3 00:00:50,847 --> 00:00:53,783 (美砂)どこ 行った? 4 00:00:53,783 --> 00:00:57,837 (綾音)私を疑ってるの?➡ 5 00:00:57,837 --> 00:01:04,844 私が 夫を殺す 理由がないわ。 6 00:01:04,844 --> 00:01:08,848 (湯川)君が 日曜礼拝に 僕を誘ったとき➡ 7 00:01:08,848 --> 00:01:10,848 こんな話をしたんだ。 8 00:01:12,769 --> 00:01:15,772 私は バラの花が嫌いだ。 9 00:01:15,772 --> 00:01:17,840 どんなに 奇麗でも➡ 10 00:01:17,840 --> 00:01:21,895 とげのある花は 好きにはなれないと。 11 00:01:21,895 --> 00:01:27,850 ところが 今は 君の家には たくさんの バラが咲いている。 12 00:01:27,850 --> 00:01:33,840 それが 私を疑う 理由になるの? 13 00:01:33,840 --> 00:01:42,916 美しい完全犯罪というものが 存在するのなら➡ 14 00:01:42,916 --> 00:01:49,923 その美しさは この十字架に 近いのかもしれない。 15 00:01:49,923 --> 00:01:57,847 神は 全ての人間を 救済する。 君は そう言った。 16 00:01:57,847 --> 00:02:03,886 ならば 君の ご主人を 殺した人間も➡ 17 00:02:03,886 --> 00:02:06,923 救済されなければならない。 18 00:02:06,923 --> 00:02:11,778 (義之)《綾音。 覚えてるよね? あの約束》 19 00:02:11,778 --> 00:02:13,696 《約束?》 20 00:02:13,696 --> 00:02:31,698 ♬~ 21 00:02:31,698 --> 00:02:46,696 ♬~ 22 00:02:46,696 --> 00:02:53,920 ♬~ 23 00:02:53,920 --> 00:02:57,907 あと ひとつき足らずで 夏休み。 僕の講義も➡ 24 00:02:57,907 --> 00:03:02,912 今日を含めて あと 2回だ。 (学生たち)えー! やだ。 25 00:03:02,912 --> 00:03:06,916 君たちが そんなに 科学に 興味を 持ってくれていると思うと➡ 26 00:03:06,916 --> 00:03:11,916 僕も うれしいかぎりだ。 ハァー。 27 00:03:13,923 --> 00:03:17,010 そこの君。 君が使っている そのコンピューターの➡ 28 00:03:17,010 --> 00:03:20,913 演算処理能力は 僕たちの頭上を 飛び交っている➡ 29 00:03:20,913 --> 00:03:24,017 人工衛星に 搭載されている コンピューターよりも はるかに➡ 30 00:03:24,017 --> 00:03:27,103 高いということを 知ってるかい? (学生たち)えー! 31 00:03:27,103 --> 00:03:29,906 [マイク]人工衛星に わざわざ 性能の低い コンピューターを➡ 32 00:03:29,906 --> 00:03:35,144 搭載するのは 宇宙空間における 放射線による CPUの誤作動。 33 00:03:35,144 --> 00:03:37,847 いわゆる ビット反転という 現象を➡ 34 00:03:37,847 --> 00:03:41,100 最小限に 食い止めるためのものだ。 35 00:03:41,100 --> 00:03:46,105 [マイク]ちなみに 人類初の 月面着陸を 成功させた アポロ計画。 36 00:03:46,105 --> 00:03:49,092 [マイク]その宇宙船に 搭載されていた コンピューターは➡ 37 00:03:49,092 --> 00:03:52,779 今の携帯電話ほどの 処理能力すら なかったんだ。 38 00:03:52,779 --> 00:03:56,849 (学生たち)へえー。 39 00:03:56,849 --> 00:04:00,920 では 今日は このビット反転の 切り口から➡ 40 00:04:00,920 --> 00:04:04,774 量子コンピューターについての 講義をしたいと思う。 41 00:04:04,774 --> 00:04:09,078 教室は 寝室じゃない。 42 00:04:09,078 --> 00:04:12,899 僕の講義中に 入ってきて 熟睡するのは やめてほしいな。 43 00:04:12,899 --> 00:04:14,851 ごめんなさい。 (栗林)えー! 寝てた?➡ 44 00:04:14,851 --> 00:04:18,287 湯川先生の前で!? 疲れてるの! 45 00:04:18,287 --> 00:04:21,924 真柴 義之さん 殺害事件の捜査で 毎日 毎日 足を棒にして➡ 46 00:04:21,924 --> 00:04:24,994 走り回ってるから。 仕事熱心なのは 結構だが➡ 47 00:04:24,994 --> 00:04:28,781 寝るなら 自分の家で 寝てくれ。 (栗林)ですよね! 48 00:04:28,781 --> 00:04:30,917 湯川先生。 49 00:04:30,917 --> 00:04:34,854 綾音さんの 幼児教室で 実験を見せたって ホントですか? 50 00:04:34,854 --> 00:04:36,923 (栗林)えっ? やかんを使って➡ 51 00:04:36,923 --> 00:04:38,908 お湯の色が 変わるっていう 実験を やったそうですね? 52 00:04:38,908 --> 00:04:42,779 やかんじゃない。 電気ポットだ。 (栗林)先生が 幼児教室で? 53 00:04:42,779 --> 00:04:45,114 子供嫌いの先生が どうして? 54 00:04:45,114 --> 00:04:48,851 しかも 微妙に 事件と 関係ありそうなことを。 55 00:04:48,851 --> 00:04:50,853 (栗林)えっ? 何で そんな実験を? 56 00:04:50,853 --> 00:04:54,023 でしょ? 私のアンテナに びびっと きたのよ。 57 00:04:54,023 --> 00:04:56,909 あの事件に 関係あるって。 58 00:04:56,909 --> 00:05:00,780 真柴 義之氏は コーヒーを飲んで 亡くなった。 59 00:05:00,780 --> 00:05:02,965 えっ? 朝 1杯目の➡ 60 00:05:02,965 --> 00:05:05,852 コーヒーを 飲んだときは 何ともなかったわけだから➡ 61 00:05:05,852 --> 00:05:07,920 毒物が仕込まれたのは それ以降。 62 00:05:07,920 --> 00:05:14,076 つまり 犯人は 義之氏が 自宅にいる時間帯に 侵入し➡ 63 00:05:14,076 --> 00:05:17,847 やかんの水に ヒ素を仕込んだ。 それが 君たち 警察の見解だ。 64 00:05:17,847 --> 00:05:19,849 はい。 (栗林)だって そうでしょ? 65 00:05:19,849 --> 00:05:21,918 だが 僕は あらかじめ 何らかの方法で➡ 66 00:05:21,918 --> 00:05:24,770 ヒ素が 仕込まれていたのでは ないかと 考えている。 67 00:05:24,770 --> 00:05:26,839 あらかじめ? 68 00:05:26,839 --> 00:05:30,092 時限爆弾のように。 時限爆弾!? 69 00:05:30,092 --> 00:05:34,780 もし そうなら 真柴 綾音にも 犯行は 可能だということになる。 70 00:05:34,780 --> 00:05:37,850 真柴 綾音!? 奥さんが? 71 00:05:37,850 --> 00:05:41,053 いや。 いや いや いや。 それは ない。 72 00:05:41,053 --> 00:05:42,905 あの清らかな 綾音さんが? 絶対に ない。 73 00:05:42,905 --> 00:05:46,843 真柴 義之氏は 水道の水を 飲まないと言ったのは 彼女だ。 74 00:05:46,843 --> 00:05:49,912 そして ペットボトルからも 浄水の水からも➡ 75 00:05:49,912 --> 00:05:53,850 ヒ素は 検出されなかった。 だから 警察は 事件直前➡ 76 00:05:53,850 --> 00:05:56,853 やかんに ヒ素が仕込まれたと 判断した。 77 00:05:56,853 --> 00:05:59,822 結果 その日 北海道にいた 真柴 綾音には➡ 78 00:05:59,822 --> 00:06:02,842 鉄壁の アリバイができた。 79 00:06:02,842 --> 00:06:05,845 彼女に誘導されて 知らず知らずのうちに➡ 80 00:06:05,845 --> 00:06:07,780 捜査対象から 外してしまったんじゃないのか? 81 00:06:07,780 --> 00:06:09,916 誘導なんて そんな。 82 00:06:09,916 --> 00:06:12,852 だいたい そんな 時限爆弾みたいな方法って 何? 83 00:06:12,852 --> 00:06:14,854 さっぱり 分からない。 はあ!? 84 00:06:14,854 --> 00:06:16,839 じゃあ 何で 奥さんを 疑うんです? 85 00:06:16,839 --> 00:06:19,926 可能性があると 言ってるだけだ。 86 00:06:19,926 --> 00:06:23,913 ひどい。 ひど過ぎる。 綾音さんは 先生の同級生ですよ。 87 00:06:23,913 --> 00:06:26,916 湯川先生。 とにかく もう 勝手に 彼女に接触したり➡ 88 00:06:26,916 --> 00:06:30,002 捜査を 混乱させるようなことは やめてください。 89 00:06:30,002 --> 00:06:33,973 今は 紫の傘の女が 最有力の 容疑者なんです。 90 00:06:33,973 --> 00:06:40,973 次の実験に いってきます。 ハァ。 先生! もう。 91 00:08:32,925 --> 00:08:35,995 (太田川)ええー! 何で 枯れてんだよ?➡ 92 00:08:35,995 --> 00:08:39,849 ちゃんと 水 やってたのに。 93 00:08:39,849 --> 00:08:43,019 紫の傘の女の 情報は ありましたか? 94 00:08:43,019 --> 00:08:46,906 (太田川)ああ。 まだ ないな。 だいたい その女 見つけたのに➡ 95 00:08:46,906 --> 00:08:51,110 逃げられたの 誰だよ? また すぐ 見つけてやるわよ。 96 00:08:51,110 --> 00:08:54,847 絶対 この辺にいる。 [TEL]お前 今 どこ? 97 00:08:54,847 --> 00:08:58,100 真柴さんの 家の近くに 決まってるでしょ? 98 00:08:58,100 --> 00:08:59,919 (太田川)えっ? [マイク](女性)間もなく ガーデニング…。 99 00:08:59,919 --> 00:09:02,038 (太田川)行かなくていいからな。 真柴さんの家には。 100 00:09:02,038 --> 00:09:04,106 [マイク](女性)高枝切りバサミの…。 101 00:09:04,106 --> 00:09:06,842 [TEL](太田川)絶対 入るなよ 今日は。 高枝切りバサミ? 102 00:09:06,842 --> 00:09:09,161 ああ。 どこに いるんですか? 103 00:09:09,161 --> 00:09:13,161 太田川さ…。 [TEL]あっ。 いや。 どこって。 104 00:09:14,950 --> 00:09:17,103 [TEL](通話を切る音) 105 00:09:17,103 --> 00:09:19,103 [TEL](不通音) (太田川)あっ。 106 00:09:20,890 --> 00:09:25,094 ≪(チャイム) 107 00:09:25,094 --> 00:09:26,846 [TEL](女性)はい? (のり子)今の世の中に➡ 108 00:09:26,846 --> 00:09:30,099 不安を 感じてらっしゃいませんか?➡ 109 00:09:30,099 --> 00:09:33,769 あなたは 神様を信じますか? [TEL](女性)はっ? 110 00:09:33,769 --> 00:09:35,769 神様? 111 00:09:37,773 --> 00:09:39,909 この家です。 112 00:09:39,909 --> 00:09:44,096 (のり子)ああ。 このバラの お宅。 来ました。 113 00:09:44,096 --> 00:09:48,768 ハァー。 6月13日 午後 2時4分。 114 00:09:48,768 --> 00:09:51,854 (のり子)ええ。 115 00:09:51,854 --> 00:09:55,775 この 宗教の勧誘に? (のり子)そうです。 116 00:09:55,775 --> 00:09:57,843 その傘を持って? 117 00:09:57,843 --> 00:10:02,848 (のり子)雨が降ってましたから。 ハァー。 118 00:10:02,848 --> 00:10:05,918 インターホンを 押されたんですね? 119 00:10:05,918 --> 00:10:11,140 ご主人が 出られました。 その方は 玄関を開けられた? 120 00:10:11,140 --> 00:10:14,910 私が 少々 しつこく お誘いしたもので。 121 00:10:14,910 --> 00:10:21,910 そして 何が起こりました? 何が? ああ。 122 00:10:25,921 --> 00:10:29,842 (義之)《何ですか? もう》 《あっ。 お話だけでも》 123 00:10:29,842 --> 00:10:31,844 (義之)《そういうの 興味ありませんから》 124 00:10:31,844 --> 00:10:33,913 ≪(警報音) 「侵入警報」 125 00:10:33,913 --> 00:10:37,850 (のり子)ドアを開けられた途端 何か 警報器が鳴って。 126 00:10:37,850 --> 00:10:40,920 で それっきり。 その後 あなたは? 127 00:10:40,920 --> 00:10:43,839 同僚と一緒に 五反田の支部に 戻りました。 128 00:10:43,839 --> 00:10:45,839 あ…。 129 00:10:47,893 --> 00:10:50,913 もみのき会という 宗教団体の 田沢のり子さん。 130 00:10:50,913 --> 00:10:56,218 情報の提供者ですが 念のため 身元の確認を お願いします。 131 00:10:56,218 --> 00:11:00,923 はい。 いえ。 特に 疑うべき点はありません。 132 00:11:00,923 --> 00:11:07,163 (太田川)ヤッバいぞ これ。 何で 枯れちゃったんだろ? 133 00:11:07,163 --> 00:11:11,851 ハァー。 大丈夫かな? これで。 134 00:11:11,851 --> 00:11:13,919 (綾音)はい。 形と色を よく見てね。➡ 135 00:11:13,919 --> 00:11:16,038 次は どこ? (子供)こんなの 早く できるよ。 136 00:11:16,038 --> 00:11:17,840 (綾音)そう? できる? じゃあ 頑張って。 137 00:11:17,840 --> 00:11:19,842 (子供)うーん。 (綾音)ウフフ。 138 00:11:19,842 --> 00:11:21,911 (子供)できるかな? (綾音)できるかな? 139 00:11:21,911 --> 00:11:25,848 (子供)できた! (綾音)おっ。 すごいね。 140 00:11:25,848 --> 00:11:28,851 (あずさ)真柴 綾音さん。➡ 141 00:11:28,851 --> 00:11:31,954 覚えてます。 自転車に ぶつかったって➡ 142 00:11:31,954 --> 00:11:36,842 ご自分で 歩いてこられたんですが そのときは もう 出血があって。 143 00:11:36,842 --> 00:11:40,846 あっ。 その。 ここで お子さんを? 144 00:11:40,846 --> 00:11:42,915 (あずさ)ああ。 処置しました。➡ 145 00:11:42,915 --> 00:11:45,851 もう 諦めるしかない 状態でしたから。➡ 146 00:11:45,851 --> 00:11:48,837 ホントに かわいそうでした。➡ 147 00:11:48,837 --> 00:11:52,908 あっ。 どうぞ。 ああ。 すいません。 148 00:11:52,908 --> 00:11:57,846 その ぶつかってきた方については 何か おっしゃっていましたか? 149 00:11:57,846 --> 00:11:59,765 (あずさ)そのときは そんな余裕は。 150 00:11:59,765 --> 00:12:01,850 そうですか。 151 00:12:01,850 --> 00:12:04,920 (あずさ)でも…。 でも? 152 00:12:04,920 --> 00:12:06,772 (あずさ)あっ。 これは 関係ない話ですから。 153 00:12:06,772 --> 00:12:10,142 何ですか? 教えてください。 154 00:12:10,142 --> 00:12:12,778 すごく 驚いたことが あったんです。 155 00:12:12,778 --> 00:12:14,847 その知らせを聞いて➡ 156 00:12:14,847 --> 00:12:19,018 すぐに ご主人が 駆け付けてこられたんですが。 157 00:12:19,018 --> 00:12:21,136 (義之)《可能性は ないんでしょうか? 先生》➡ 158 00:12:21,136 --> 00:12:23,839 《妻は もう 40を超えています》➡ 159 00:12:23,839 --> 00:12:26,842 《また 妊娠するのは 難しいですか?》 160 00:12:26,842 --> 00:12:28,844 (あずさ)《そんなこと ないと思いますよ》 161 00:12:28,844 --> 00:12:31,764 (義之)《子供は できますか? 1年以内に》 162 00:12:31,764 --> 00:12:33,849 (あずさ)《1年以内?》 163 00:12:33,849 --> 00:12:35,851 (義之)《僕は 子供が欲しいんです》➡ 164 00:12:35,851 --> 00:12:37,920 《じゃなきゃ 結婚の意味がないんだ》 165 00:12:37,920 --> 00:12:40,773 (あずさ)《そんなこと》 《もし できなかったら➡ 166 00:12:40,773 --> 00:12:43,842 離婚するしかない》 167 00:12:43,842 --> 00:12:46,779 《僕にとっては 何よりも 大事なことなんです》 168 00:12:46,779 --> 00:12:48,847 《どうなんですか? 先生》 169 00:12:48,847 --> 00:12:51,917 離婚? (あずさ)流産なさったのは➡ 170 00:12:51,917 --> 00:12:55,921 奥さまの お体に 問題が あったわけではありませんから➡ 171 00:12:55,921 --> 00:12:59,925 妊娠の可能性も じゅうぶん あるって お答えしたんです。 172 00:12:59,925 --> 00:13:04,925 でも ああいうことを言う方は 初めてでしたから。 173 00:13:06,915 --> 00:13:08,851 (綾音)ジャン。 (子供たち・綾音)オートバイ。 174 00:13:08,851 --> 00:13:11,854 はい。 (子供たち・綾音)オレンジ。 175 00:13:11,854 --> 00:13:13,839 (子供たち)音符。 (綾音)音符。 176 00:13:13,839 --> 00:13:15,908 はい。 (子供たち・綾音)おやつ。 177 00:13:15,908 --> 00:13:18,844 (加藤)確かに 社長は 子供を欲しがってました。➡ 178 00:13:18,844 --> 00:13:21,880 会社が 軌道に乗ったら 今度は 自分の遺伝子を➡ 179 00:13:21,880 --> 00:13:24,917 残したくなったって。 遺伝子って。 180 00:13:24,917 --> 00:13:27,920 (浦部)いや。 でも 分からなくも ないんですよ。➡ 181 00:13:27,920 --> 00:13:33,142 社長のご両親 社長が まだ 幼いころに 亡くなられたそうで➡ 182 00:13:33,142 --> 00:13:36,912 家族というのに 縁がなかったんですよね 社長は。 183 00:13:36,912 --> 00:13:38,847 (浦部)血のつながりが 欲しかったんだと思います。 184 00:13:38,847 --> 00:13:40,916 (加藤)奥さんも 欲しがってたよな? 185 00:13:40,916 --> 00:13:45,916 不妊治療に 通ってたっていうし。 不妊治療。 186 00:13:48,774 --> 00:13:51,026 理解できない。 でしょ? 187 00:13:51,026 --> 00:13:53,846 いくら 家族愛に飢えてたって 子供が できなかったから➡ 188 00:13:53,846 --> 00:13:55,914 離婚だなんて。 どうして そんなに➡ 189 00:13:55,914 --> 00:13:59,918 子供が欲しいんだ? えっ? ああ。 そっち。 190 00:13:59,918 --> 00:14:02,838 子供 苦手ですもんね。 先生。 苦手じゃない。 191 00:14:02,838 --> 00:14:05,841 嫌いなんでしょ? 分かってます そんなこと。 192 00:14:05,841 --> 00:14:07,843 でも そんなことは 今 どうでもいいんです。 193 00:14:07,843 --> 00:14:09,843 大事なのは…。 194 00:14:12,848 --> 00:14:18,087 だいぶ すり減ってる。 ちょっと。 何? 195 00:14:18,087 --> 00:14:20,923 ハァー。 とにかく 大事なのは。 196 00:14:20,923 --> 00:14:23,842 まあ 殺された人のことは 悪くは 言いたくないけど。 197 00:14:23,842 --> 00:14:26,895 真柴 義之は 女を 子供を産む 道具としか➡ 198 00:14:26,895 --> 00:14:29,098 思ってなかったってことです。 そして もう➡ 199 00:14:29,098 --> 00:14:33,919 1年が たっているということだ。 えっ? 200 00:14:33,919 --> 00:14:37,973 真柴 義之氏は 産婦人科医に こう言ったんだろう。 201 00:14:37,973 --> 00:14:40,776 1年以内に 子供が できなければ 離婚すると。 202 00:14:40,776 --> 00:14:43,912 はい。 もし 今➡ 203 00:14:43,912 --> 00:14:47,916 真柴 綾音の おなかに 子供が宿っていないとしたら➡ 204 00:14:47,916 --> 00:14:51,920 彼女は すでに 離婚を 言い渡されていることになる。 205 00:14:51,920 --> 00:14:58,844 あっ。 えっ? じゃあ ホントに 綾音さんが? 206 00:14:58,844 --> 00:15:01,897 僕は 僕で 自分に課した 問題を解く。 207 00:15:01,897 --> 00:15:07,119 つまり 離れた場所にいて ある特定の人物が 口にする➡ 208 00:15:07,119 --> 00:15:09,855 飲み物に 毒物を 混入させることは 可能か? 209 00:15:09,855 --> 00:15:13,909 しかも あらかじめ 施されていた 仕掛けには➡ 210 00:15:13,909 --> 00:15:16,909 その痕跡が 残ってはならない。 211 00:15:23,902 --> 00:15:25,902 もう一度 現場を 見せてくれないか? 212 00:16:59,832 --> 00:17:02,751 ミネラルウオーターの ストックは? 213 00:17:02,751 --> 00:17:05,904 どこにもありません。 214 00:17:05,904 --> 00:17:11,126 つまり 事件当日 ミネラルウオーターは 他にはなかった。 215 00:17:11,126 --> 00:17:13,762 それが 最後の 1本だったわけだ。 216 00:17:13,762 --> 00:17:15,898 はい。 217 00:17:15,898 --> 00:17:20,836 もし そのペットボトルの中に 残っていた 水の量が➡ 218 00:17:20,836 --> 00:17:25,891 コーヒー 一杯分だったとしたら。 はっ? 219 00:17:25,891 --> 00:17:31,196 真柴 義之氏が 事件当日 午前 10時に飲んだ コーヒーは➡ 220 00:17:31,196 --> 00:17:37,085 そのペットボトルの 水を使い 2杯目は この浄水器の水を➡ 221 00:17:37,085 --> 00:17:38,687 使ったということに なるんじゃないのか? 222 00:17:38,687 --> 00:17:40,906 えっ? 223 00:17:40,906 --> 00:17:43,825 安全だった 1杯目と 毒物が入っていた 2杯目に➡ 224 00:17:43,825 --> 00:17:47,763 違いがあるとすれば それしか 考えられない。 225 00:17:47,763 --> 00:17:50,749 はい。 226 00:17:50,749 --> 00:17:53,902 この構造だと こちら側から➡ 227 00:17:53,902 --> 00:17:57,902 蛇口の内部に ヒ素を 仕込むことはできない。 228 00:18:01,827 --> 00:18:04,827 浄水器? 229 00:18:07,199 --> 00:18:11,199 でも ここは 前に 湯川先生が 調べたじゃないですか? 230 00:18:12,838 --> 00:18:15,824 フィルターカートリッジを 取り外したのか? 231 00:18:15,824 --> 00:18:18,877 ああ。 警察の鑑識が 調べたんです。 232 00:18:18,877 --> 00:18:21,964 でも 浄水器からも フィルターからも➡ 233 00:18:21,964 --> 00:18:25,964 そして 水道水からも ヒ素は 検出されませんでした。 234 00:18:28,754 --> 00:18:30,839 分からない。 235 00:18:30,839 --> 00:18:32,839 ≪(ドアの開く音) 236 00:18:35,761 --> 00:18:37,829 綾音さん。 237 00:18:37,829 --> 00:18:41,833 まだ 調べることがあるの? 湯川君。 238 00:18:41,833 --> 00:18:43,902 まだ 事件は 解決していないからな。 239 00:18:43,902 --> 00:18:48,840 そうね。 2階の お花に 水を やりに来たの。 240 00:18:48,840 --> 00:18:52,027 あっ。 勝手に 上がりこんで すいません。 241 00:18:52,027 --> 00:18:55,027 構いませんよ。 242 00:18:56,898 --> 00:19:00,898 事件は まだ 解決してないんだから。 243 00:19:03,105 --> 00:19:06,758 この浄水器の フィルターを 一番 最近 交換したのは いつかな? 244 00:19:06,758 --> 00:19:08,827 浄水器? フィルターだ。 245 00:19:08,827 --> 00:19:12,831 普通は 定期的に 交換する。 ああ。 246 00:19:12,831 --> 00:19:15,834 ここに 引っ越してきたときだと 思うけど。 247 00:19:15,834 --> 00:19:18,804 結婚したときに この家を 買ったの。 248 00:19:18,804 --> 00:19:21,156 前に 使ってた人がいたから➡ 249 00:19:21,156 --> 00:19:23,759 業者さんが そのときに 替えてくれたと思うけど? 250 00:19:23,759 --> 00:19:26,828 1年前か。 1年。 251 00:19:26,828 --> 00:19:32,167 それが 何か? そろそろ 交換した方がいい。 252 00:19:32,167 --> 00:19:36,905 古い フィルターは かえって 有害だという データもある。 253 00:19:36,905 --> 00:19:41,977 この家は 売るわ。 一人で住むには 広過ぎるし。 254 00:19:41,977 --> 00:19:46,977 あんなことがあって もう ここには いたくない。 255 00:19:50,819 --> 00:19:54,239 その水を 使うのか? うん? 256 00:19:54,239 --> 00:20:00,239 2階には 水道がないそうです。 浄水器の水を? 257 00:20:03,899 --> 00:20:07,753 お花に あげるんだから 奇麗な お水がいいと思うけど。 258 00:20:07,753 --> 00:20:12,824 変? いえ。 259 00:20:12,824 --> 00:20:16,311 そんな怖い顔 しないで。 湯川君。 260 00:20:16,311 --> 00:20:19,681 初恋の イメージが 壊れちゃう。 261 00:20:19,681 --> 00:20:33,995 ♬~ 262 00:20:33,995 --> 00:20:38,834 自分が疑われてるって 分かってるんですね 彼女は。 263 00:20:38,834 --> 00:20:41,820 1年 かかったと 言っていたな。 264 00:20:41,820 --> 00:20:45,824 このタペストリー。 はい。 265 00:20:45,824 --> 00:20:49,828 《美しい》 (美砂・綾音)《あっ》 266 00:20:49,828 --> 00:20:52,831 《これって タペストリーって いうんでしたっけ?》 267 00:20:52,831 --> 00:20:56,885 (綾音)《はい。 1年 かかりました》 268 00:20:56,885 --> 00:20:59,821 《えっ?》 《君が作ったのか?》 269 00:20:59,821 --> 00:21:01,823 《うん。 時間は たっぷり あったし》 270 00:21:01,823 --> 00:21:05,210 《それに うちには 子供が いなかったから》 271 00:21:05,210 --> 00:21:11,210 どこで 作っていたんだ? そこの ソファだと思います。 272 00:21:12,834 --> 00:21:14,836 義之さんの 会社の人が 言っていました。 273 00:21:14,836 --> 00:21:17,889 綾音さんは いつも そのソファに座って➡ 274 00:21:17,889 --> 00:21:21,910 タペストリーを 作っていて まるで 置物みたいだったって➡ 275 00:21:21,910 --> 00:21:24,910 ご主人が ボヤいてたことが あったそうです。 276 00:21:27,833 --> 00:21:30,833 どこにも 外出せず。 277 00:21:34,055 --> 00:21:36,691 ずっと ここに。 278 00:21:36,691 --> 00:21:51,840 ♬~ 279 00:21:51,840 --> 00:22:01,833 ♬~ 280 00:22:01,833 --> 00:22:03,835 (綾音)《ミネラルウオーターが 切れたときは➡ 281 00:22:03,835 --> 00:22:05,837 浄水器の水じゃなきゃ 駄目だって》 282 00:22:05,837 --> 00:22:07,889 《子供が できなかったから 離婚だなんて》 283 00:22:07,889 --> 00:22:11,693 (綾音)《1年 かかりました》 《まるで 置物みたいだって》 284 00:22:11,693 --> 00:22:26,691 ♬~ 285 00:22:26,691 --> 00:22:32,831 ♬~ 286 00:22:32,831 --> 00:22:37,831 えっ? あの。 先生? 287 00:22:46,828 --> 00:22:50,828 どうしちゃったんですか? 288 00:23:05,897 --> 00:23:09,897 (綾音)分かるわけないわ。 湯川君。 289 00:23:14,022 --> 00:23:17,692 絶対に 分かりっこない。 290 00:23:17,692 --> 00:23:29,905 ♬~ 291 00:23:29,905 --> 00:23:34,843 刑事さんは? 岸谷君は 署に戻った。 292 00:23:34,843 --> 00:23:41,166 湯川君は? 大学に戻らなくていいの? 293 00:23:41,166 --> 00:23:46,166 君に 時間があるなら 少し 付き合ってくれないか? 294 00:25:24,102 --> 00:25:26,905 (綾音)うわー。 マプサウルス。 295 00:25:26,905 --> 00:25:29,958 今から 1億年前の 白亜紀に 生きていた➡ 296 00:25:29,958 --> 00:25:34,896 獣脚類の 恐竜だ。 (綾音)デートに 誘われて➡ 297 00:25:34,896 --> 00:25:37,982 まさか 博物館に 連れてこられると 思わなかった。 298 00:25:37,982 --> 00:25:41,836 ホント 中学のころから 変わってないのね 湯川君って。 299 00:25:41,836 --> 00:25:44,806 相変わらず こういうところが 好きなんだ。 300 00:25:44,806 --> 00:25:48,910 大好きだ。 君は➡ 301 00:25:48,910 --> 00:25:52,831 化石を CTスキャンするという 技術を 知ってるかい? 302 00:25:52,831 --> 00:25:54,833 (綾音)CTスキャン? うん。 303 00:25:54,833 --> 00:25:57,836 (綾音)恐竜の骨を? 骨じゃない。 304 00:25:57,836 --> 00:25:59,838 化石を CTスキャンで 調べるんだ。 305 00:25:59,838 --> 00:26:03,158 (綾音)化石は 骨じゃないの? 306 00:26:03,158 --> 00:26:06,761 そういう思い込みにこそ 重大な落とし穴が 潜んでいる。 307 00:26:06,761 --> 00:26:08,830 (綾音)えー? 308 00:26:08,830 --> 00:26:13,835 穴を掘っていったら 恐竜の骨が 見つかった。 309 00:26:13,835 --> 00:26:16,955 学者たちは 大喜びで 掘り出した。 310 00:26:16,955 --> 00:26:21,876 そして 骨についていた 土を 全部 奇麗に取り除いて➡ 311 00:26:21,876 --> 00:26:30,085 巨大な 恐竜の骸骨を 作りあげた。 (綾音)そうね。 骸骨だわ。 312 00:26:30,085 --> 00:26:33,755 学者たちは 「なるほど。 マプサウルスの顎は➡ 313 00:26:33,755 --> 00:26:35,907 こんなにも 大きかったのか」 314 00:26:35,907 --> 00:26:39,010 「腕は こんなにも 短かったのか」と 理解していった。 315 00:26:39,010 --> 00:26:41,896 (綾音)湯川ゼミの 授業ね。 316 00:26:41,896 --> 00:26:46,835 しかし 彼らは 大きな過ちを 犯していたんだ。 317 00:26:46,835 --> 00:26:50,021 今から 13年前 ある研究グループが➡ 318 00:26:50,021 --> 00:26:53,758 掘り出した 化石の土を まったく 取り除かずに➡ 319 00:26:53,758 --> 00:26:55,894 そのまま CTスキャンして➡ 320 00:26:55,894 --> 00:27:00,899 内部構造を 三次元画像に しようという 試みを行った。 321 00:27:00,899 --> 00:27:05,487 もう 分からなくなってきた。 その画像に 現れたものは➡ 322 00:27:05,487 --> 00:27:08,823 何だったか? 全然 分からない。 323 00:27:08,823 --> 00:27:15,830 何と 心臓 そのものだったんだ。 心臓!? 324 00:27:15,830 --> 00:27:20,752 そう。 つまり それまで 無駄なものだと思って➡ 325 00:27:20,752 --> 00:27:24,005 捨てていた 骨格内部の土は➡ 326 00:27:24,005 --> 00:27:27,842 実は 生きていたときの形を そっくり 残した➡ 327 00:27:27,842 --> 00:27:30,795 臓器などの組織に 他 ならなかったんだ。 328 00:27:30,795 --> 00:27:33,081 (綾音)へえー。 329 00:27:33,081 --> 00:27:36,835 今では 恐竜の化石を CTスキャンするのは➡ 330 00:27:36,835 --> 00:27:40,755 古生物学者たちの スタンダードな 技術となっている。 331 00:27:40,755 --> 00:27:43,908 (綾音)面白い! 332 00:27:43,908 --> 00:27:49,881 僕は 初めて この話を聞いたとき こう思ったんだ。 333 00:27:49,881 --> 00:27:55,820 これは まるで 数千万年という 長い時間をかけて 完成させた➡ 334 00:27:55,820 --> 00:28:01,893 巧妙な トリックのようだと。 トリック。 335 00:28:01,893 --> 00:28:07,115 学者たちが 無駄なものだと思って 捨てていた 土にこそ➡ 336 00:28:07,115 --> 00:28:10,115 重要な意味が あったわけだ。 337 00:28:12,954 --> 00:28:19,954 そのことに 気付かせないために 必要だったものは 時間だ。 338 00:28:21,829 --> 00:28:27,352 途方もなく 長い時間をかけた トリックによって➡ 339 00:28:27,352 --> 00:28:33,892 誰も 真実を見つけることが できなくなってしまったんだ。 340 00:28:33,892 --> 00:28:37,829 あの事件の話を しているの? 湯川君は。 341 00:28:37,829 --> 00:28:39,829 ああ。 342 00:28:41,833 --> 00:28:44,836 (綾音)何億年も昔に 戻らなくてもいいわ。➡ 343 00:28:44,836 --> 00:28:48,907 私は 中学生のころに戻りたい。➡ 344 00:28:48,907 --> 00:28:54,896 知ってる? 私たちの あの学校 廃校になるんだって。➡ 345 00:28:54,896 --> 00:29:01,085 年内に 取り壊すんだって。 それは 知らなかった。 346 00:29:01,085 --> 00:29:04,906 (綾音)その前に 一度 行ってみたいわ。 347 00:29:04,906 --> 00:29:12,897 あそこに行けば 会えるかしら? 純粋に 誰かのことが。 348 00:29:12,897 --> 00:29:16,897 湯川君のことが 好きだった 私に。 349 00:29:22,757 --> 00:29:24,892 教室に帰らなきゃ。 350 00:29:24,892 --> 00:29:28,763 今度 子供たちを ここに 連れてきてあげようっと。 351 00:29:28,763 --> 00:29:32,684 ありがとう。 湯川君。 352 00:29:32,684 --> 00:29:46,764 ♬~ 353 00:29:46,764 --> 00:29:53,764 ♬~ 354 00:30:04,832 --> 00:30:06,832 (綾音)あっ。 355 00:30:13,825 --> 00:30:16,825 湯川君? 356 00:31:57,762 --> 00:32:01,015 ええー! 何で? また。 357 00:32:01,015 --> 00:32:04,836 [TEL] (太田川)ちょっ。 ハァー。 358 00:32:04,836 --> 00:32:08,206 何だよ? 岸谷。 どこで 何やってんの? 359 00:32:08,206 --> 00:32:11,909 [TEL](太田川)何だよ? いきなり。 お前こそ 何やってんだよ? 360 00:32:11,909 --> 00:32:14,078 捜査に 決まってんでしょ? 調べろって 言われたことが➡ 361 00:32:14,078 --> 00:32:15,763 いっぱい あったのよ。 [TEL](太田川)俺だって➡ 362 00:32:15,763 --> 00:32:18,833 捜査してんだよ。 363 00:32:18,833 --> 00:32:21,953 昨日 ホームセンターにいたでしょ? えっ? 364 00:32:21,953 --> 00:32:24,906 アナウンスが 聞こえたのよ。 買い物してましたよね? 365 00:32:24,906 --> 00:32:28,910 いや。 買い物じゃねえよ。 ヒ素の出どころ 追ってんだよ。 366 00:32:28,910 --> 00:32:30,828 そんなものが ホームセンターに 売ってるわけないでしょ? 367 00:32:30,828 --> 00:32:35,099 分かんねえだろ? 俺は 徹底的に調べんの。 368 00:32:35,099 --> 00:32:38,936 じゃあ 結果を出しなさい。 ハァー。 369 00:32:38,936 --> 00:32:40,822 何? [TEL](不通音) 370 00:32:40,822 --> 00:32:44,822 どうすんだよ? これ。 371 00:32:46,911 --> 00:32:51,833 どうして 電話に出ないんですか? 考え事をしていた。 372 00:32:51,833 --> 00:32:53,835 私は 先生に 調べろって 言われたことを➡ 373 00:32:53,835 --> 00:32:55,903 報告しようと思って。 聞こう。 374 00:32:55,903 --> 00:32:59,903 調査項目は 3つ あったはずだ。 375 00:33:04,095 --> 00:33:07,765 1つ目。 まず 真柴 綾音が ミネラルウオーターを➡ 376 00:33:07,765 --> 00:33:10,902 購入していた 店を探せ。 377 00:33:10,902 --> 00:33:13,754 あの家の近所の スーパーを 片っ端から 当たりました。 378 00:33:13,754 --> 00:33:15,907 そして 見つけました。 379 00:33:15,907 --> 00:33:17,758 (従業員)《ああ。 2週間前に 一遍 配達しましたけど》 380 00:33:17,758 --> 00:33:19,827 《量とかって 分かります?》 381 00:33:19,827 --> 00:33:21,829 真柴 綾音は 定期的に ミネラルウオーターを➡ 382 00:33:21,829 --> 00:33:24,899 配達してもらっていたそうです。 記録によると➡ 383 00:33:24,899 --> 00:33:28,753 事件の 2日前に 1ケース 6本が 配達されていました。 384 00:33:28,753 --> 00:33:30,905 2日前に 6本。 385 00:33:30,905 --> 00:33:35,026 でも 真柴 義之さんの遺体が 発見された日には すでに➡ 386 00:33:35,026 --> 00:33:37,829 最後の 1本が 空になっていたんです。 387 00:33:37,829 --> 00:33:40,882 なくなり方が 早過ぎます。 2つ目は? 388 00:33:40,882 --> 00:33:46,754 2つ目。 綾音さんが 不妊治療で 通っていた 病院を探せ。 389 00:33:46,754 --> 00:33:48,823 見つけました。 390 00:33:48,823 --> 00:33:51,876 そして びっくりする話を 聞かされたんです。 391 00:33:51,876 --> 00:33:54,946 確かに 真柴 綾音は そのクリニックに 通院していましたが➡ 392 00:33:54,946 --> 00:33:58,900 その目的は 不妊治療ではなく。 393 00:33:58,900 --> 00:34:02,753 《えっ? どういうことですか? 教えてください》 394 00:34:02,753 --> 00:34:04,822 (小笠原)《逆ですね》 395 00:34:04,822 --> 00:34:07,758 《逆?》 (小笠原)《ええ。 その方には➡ 396 00:34:07,758 --> 00:34:09,827 避妊薬を 処方しています》 397 00:34:09,827 --> 00:34:13,831 つまり 彼女は 不妊治療どころか➡ 398 00:34:13,831 --> 00:34:17,752 子供を つくらないように していたんです。 399 00:34:17,752 --> 00:34:20,888 3つ目は? ハァー。 400 00:34:20,888 --> 00:34:26,827 3つ目。 真柴夫婦の あの家に 入ったことのある 人間を探せ。 401 00:34:26,827 --> 00:34:30,982 そうだ。 まず あの夫婦は 結婚後➡ 402 00:34:30,982 --> 00:34:32,750 親しくしていた人は ほとんど いません。 403 00:34:32,750 --> 00:34:34,902 付き合いがあったのは➡ 404 00:34:34,902 --> 00:34:39,824 仕事関係の人だけだったと 言ってもいいくらいです。 405 00:34:39,824 --> 00:34:42,877 綾音さんは 幼児教室の 先生たちでさえ➡ 406 00:34:42,877 --> 00:34:45,012 家に呼んだことは ありませんでした。 407 00:34:45,012 --> 00:34:46,898 なるほど。 408 00:34:46,898 --> 00:34:50,835 でも 一度だけ 義之さんの 会社の人を招いて➡ 409 00:34:50,835 --> 00:34:53,754 食事会を 開いたことが あったそうです。 410 00:34:53,754 --> 00:34:56,908 そのとき 食事は? 411 00:34:56,908 --> 00:35:00,828 彼女が 全て 一人で 作ったそうです。 412 00:35:00,828 --> 00:35:02,830 キッチンには 誰も入れなかった。 413 00:35:02,830 --> 00:35:04,832 (浦部)《あっ。 手伝いますよ 奥さん》 414 00:35:04,832 --> 00:35:08,286 《大丈夫。 お客さまなんだから 座ってて》 415 00:35:08,286 --> 00:35:15,760 そうか。 これで 僕の仮説を 組み立てる条件は 全て揃った。 416 00:35:15,760 --> 00:35:18,829 条件? しかし➡ 417 00:35:18,829 --> 00:35:21,749 あくまで 理論上でしかないが。 理論上? 418 00:35:21,749 --> 00:35:24,835 ある人物が 北海道にいて➡ 419 00:35:24,835 --> 00:35:28,923 東京にいる人間に 毒物を飲ませる。 420 00:35:28,923 --> 00:35:30,908 それは 可能だ。 421 00:35:30,908 --> 00:35:39,834 しかし ホントに そんなことが 実行できるとは➡ 422 00:35:39,834 --> 00:35:41,834 とうてい 思えない。 423 00:35:56,834 --> 00:36:00,972 どうしちゃったんですか? 先生。 424 00:36:00,972 --> 00:36:03,758 教えてください。 真柴 綾音は 何をやったの? 425 00:36:03,758 --> 00:36:07,828 私が 何でも 探し出し…。 426 00:36:07,828 --> 00:36:11,916 あしたまで 時間をくれ。 あした? 427 00:36:11,916 --> 00:36:16,687 そのとき 全てを説明する。 428 00:36:16,687 --> 00:36:32,903 ♬~ 429 00:36:32,903 --> 00:36:37,903 会って 話したいんだが。 できれば 早く。 430 00:36:39,827 --> 00:36:43,827 なぜ そんなとこで? 431 00:36:47,752 --> 00:36:49,687 分かった。 432 00:36:49,687 --> 00:37:03,834 ♬~ 433 00:37:03,834 --> 00:37:05,820 休み!? (晴美)朝 早くに➡ 434 00:37:05,820 --> 00:37:08,839 綾音先生から メールが あったんです。 435 00:37:08,839 --> 00:37:11,876 旅行? (晴美)やっぱり まだ➡ 436 00:37:11,876 --> 00:37:15,763 落ち込んでらっしゃるんだと 思います。 437 00:37:15,763 --> 00:37:17,965 (晴美)刑事さん? 438 00:37:17,965 --> 00:37:20,167 (田窪)3番は 平滑回路で いいのかな? 439 00:37:20,167 --> 00:37:21,836 (萌子)いいんじゃないですか? (宇野原)こんな 難しい実験➡ 440 00:37:21,836 --> 00:37:23,904 1年生が見て 分かると 思えないんだけど。 441 00:37:23,904 --> 00:37:25,906 (折川)張り切り過ぎだよな。 クリちゃん。➡ 442 00:37:25,906 --> 00:37:28,909 湯川先生の 代講だからって。 (みさき)でも この前の代講は➡ 443 00:37:28,909 --> 00:37:32,012 3人しか 学生 来なかったから。 (田窪)まっ リベンジしたい➡ 444 00:37:32,012 --> 00:37:33,831 気持ちも 分かりますよ。 ≪(ドアの開く音) 445 00:37:33,831 --> 00:37:35,833 先生は? (みさき)岸谷さん。 446 00:37:35,833 --> 00:37:37,835 湯川先生は? (田窪)いらっしゃいません。 447 00:37:37,835 --> 00:37:39,837 いない!? (宇野原)あっ。➡ 448 00:37:39,837 --> 00:37:41,906 でも それ 岸谷さん宛てにって。 えっ? 449 00:37:41,906 --> 00:37:43,908 (折川)じゃあ 僕ら これから クリちゃんの講義 手伝うんで。 450 00:37:43,908 --> 00:37:47,962 (一同)失礼します。 (折川)はい。 行くよ。 ほら。 451 00:37:47,962 --> 00:37:50,962 (宇野原)ちょっと 待って。 (一同)早く。 急いで。 452 00:37:56,887 --> 00:38:00,758 「岸谷君 君には 明日まで 待ってくれといったが➡ 453 00:38:00,758 --> 00:38:02,910 事情が変わった」 454 00:38:02,910 --> 00:38:08,032 「その代わり ここに 真柴 義之氏 殺害に関して➡ 455 00:38:08,032 --> 00:38:10,918 僕が立てた 仮説を すべて 書き記す」 456 00:38:10,918 --> 00:38:12,837 えっ? 457 00:38:12,837 --> 00:38:18,075 「しかし これは あくまで 理論上の仮説だ」 458 00:38:18,075 --> 00:38:20,828 「それが 本当に 実行されたかどうかを➡ 459 00:38:20,828 --> 00:38:25,766 知っているのは 真柴 綾音 本人だけだ」 460 00:38:25,766 --> 00:38:29,687 本人だけ。 どういうこと? 461 00:38:29,687 --> 00:38:41,682 ♬~ 462 00:38:41,682 --> 00:39:01,752 ♬~ 463 00:39:01,752 --> 00:39:07,752 ♬~ 464 00:41:26,947 --> 00:41:32,086 [TEL](呼び出し音) 465 00:41:32,086 --> 00:41:36,086 先生 どこにいんの? [TEL](呼び出し音) 466 00:41:48,836 --> 00:41:55,759 懐かしい。 27年ぶりに見る 風景だ。 467 00:41:55,759 --> 00:41:58,829 来てくれたのね。 湯川君。 468 00:41:58,829 --> 00:42:04,902 僕は 思い出に浸るのは 趣味じゃないが➡ 469 00:42:04,902 --> 00:42:09,823 ここは 僕が 初めて 理科に 興味を持った場所だ。 470 00:42:09,823 --> 00:42:15,012 取り壊される前に もう一度 見ておきたかった。 471 00:42:15,012 --> 00:42:19,833 それに 僕は 科学者だ。 472 00:42:19,833 --> 00:42:26,006 真実を 確かめずにはいられない。 真実? 473 00:42:26,006 --> 00:42:28,909 これから 僕の仮説を述べる。 474 00:42:28,909 --> 00:42:33,831 間違っていたら その場で 反論してもらって 構わない。 475 00:42:33,831 --> 00:42:38,831 長くなりそうね。 ああ。 476 00:42:41,822 --> 00:42:45,976 理科室に 湯川君と 二人っきりだなんて。 477 00:42:45,976 --> 00:42:52,833 中学生のころだったら 心臓が 口から 飛び出してたわ。 478 00:42:52,833 --> 00:42:56,937 僕は…。 私には 興味がなかったんでしょ? 479 00:42:56,937 --> 00:43:01,892 分かってる。 あのころの 湯川君は➡ 480 00:43:01,892 --> 00:43:07,892 科学が 大好きな ミステリアスな 転校生。 481 00:43:09,900 --> 00:43:14,900 いいわよ 始めて。 どうぞ。 482 00:43:17,891 --> 00:43:25,999 君は 去年 真柴 義之氏と出会い 子供を宿し 結婚した。 483 00:43:25,999 --> 00:43:28,836 ええ。 484 00:43:28,836 --> 00:43:32,906 しかし その子は 不幸な事故により➡ 485 00:43:32,906 --> 00:43:36,906 この世に 生を受けることがなかった。 486 00:43:39,763 --> 00:43:41,763 ええ。 487 00:43:44,835 --> 00:43:49,890 警察は 初め 後に 義之氏を殺した人物が➡ 488 00:43:49,890 --> 00:43:55,195 君への 復讐のために起こした 事故ではないかと 疑っていたが➡ 489 00:43:55,195 --> 00:44:01,835 僕は 赤の他人による 不慮の事故だと 思っている。 490 00:44:01,835 --> 00:44:06,140 そうね。 しかし その結果➡ 491 00:44:06,140 --> 00:44:10,828 君は 二重の意味で ショックを受けた。 492 00:44:10,828 --> 00:44:15,983 一つは 流産をしてしまったこと。 493 00:44:15,983 --> 00:44:21,983 もう一つは ご主人の人生観を 知ってしまったこと。 494 00:44:26,043 --> 00:44:31,965 真柴 義之氏が 結婚に 求めたものは ただ一つ。 495 00:44:31,965 --> 00:44:35,965 自分の遺伝子を 受け継いだ 子供を つくること。 496 00:44:47,898 --> 00:44:53,070 1年で 子供が できなかったら 僕は 君と別れる。 497 00:44:53,070 --> 00:44:55,822 君は あの事故の後➡ 498 00:44:55,822 --> 00:45:00,827 義之氏に そう 告げられたんじゃないだろうか? 499 00:45:00,827 --> 00:45:04,882 そんなことを言われて 驚かない人間は いない。 500 00:45:04,882 --> 00:45:10,888 愛情は 一転して 強い憎しみに 変わってしまうかもしれない。 501 00:45:10,888 --> 00:45:16,827 人間の感情には疎い 僕でも それぐらいのことは 想像できる。 502 00:45:16,827 --> 00:45:20,898 しかし 君は 理性的な人間だった。 503 00:45:20,898 --> 00:45:27,821 感情的にならず その場で 彼に 罰を下したりはしなかった。 504 00:45:27,821 --> 00:45:33,694 君は 義之氏に対して 猶予を与えたんだ。 505 00:45:33,694 --> 00:45:36,897 猶予? 506 00:45:36,897 --> 00:45:42,897 1年間の 死刑執行猶予期間を。 507 00:45:45,756 --> 00:45:49,693 死刑執行猶予期間。 508 00:45:49,693 --> 00:46:01,888 ♬~ 509 00:46:01,888 --> 00:46:14,835 ♬~ 510 00:46:14,835 --> 00:46:18,839 君は ご主人と 残酷な約束を 交わした直後➡ 511 00:46:18,839 --> 00:46:23,827 浄水器の フィルターに ヒ素を仕込んだ。 512 00:46:23,827 --> 00:46:27,831 フィルターを通った水が 出ていく部分に➡ 513 00:46:27,831 --> 00:46:32,903 ごく少量の しかし コーヒー 一杯分で➡ 514 00:46:32,903 --> 00:46:37,975 確実に それを飲んだ人間を 殺せる量の ヒ素を。 515 00:46:37,975 --> 00:46:52,839 ♬~ 516 00:46:52,839 --> 00:46:58,211 (綾音)《ハァー。 ハァー。 ハァー》 517 00:46:58,211 --> 00:47:04,211 そして その後は 一度も 浄水器を 使わなかった。 518 00:47:09,006 --> 00:47:12,759 使わなかった? 519 00:47:12,759 --> 00:47:18,899 そう。 一度たりとも。 520 00:47:18,899 --> 00:47:24,755 そして 君は 幼児教室を 人に任せ 家庭に入った。 521 00:47:24,755 --> 00:47:26,823 なぜか? 522 00:47:26,823 --> 00:47:30,827 ターゲットを見張る 必要があったからだ。 523 00:47:30,827 --> 00:47:34,831 君は 義之氏が 家にいるときは➡ 524 00:47:34,831 --> 00:47:37,901 常に キッチンの見える ソファに座り。 525 00:47:37,901 --> 00:47:40,904 (義之)《コーヒーでも 入れよっか?》 《私が入れる。 座ってて》 526 00:47:40,904 --> 00:47:43,106 (義之)《あっ。 ありがとう》 527 00:47:43,106 --> 00:47:47,761 ご主人を 決して キッチンに 入れなかった。 528 00:47:47,761 --> 00:47:49,896 家に 客が来たときも。 529 00:47:49,896 --> 00:47:52,049 (社員)《いいんですか?》 (義之)《いいよ》 530 00:47:52,049 --> 00:47:54,768 (社員)《こんなに いいワイン》 (一同)《62年だよ。 62年》 531 00:47:54,768 --> 00:47:56,837 (社員)《すごい これ》 532 00:47:56,837 --> 00:47:58,822 (浦部)《あっ。 手伝いますよ 奥さん》 533 00:47:58,822 --> 00:48:01,908 《大丈夫。 お客さまなんだから 座ってて》 534 00:48:01,908 --> 00:48:03,827 (浦部)《あっ。 すいません》 (加藤)《お水 頂きます》 535 00:48:03,827 --> 00:48:06,963 (綾音)《駄目。 あっ。 ああ》➡ 536 00:48:06,963 --> 00:48:10,834 《あの。 冷蔵庫に ミネラルウオーターが 入ってるから 持っていくわ》 537 00:48:10,834 --> 00:48:13,820 (加藤)《ああ。 すいません》 538 00:48:13,820 --> 00:48:17,758 誰にも 浄水器を使わせず。 539 00:48:17,758 --> 00:48:19,826 寝ているときでさえ。 540 00:48:19,826 --> 00:48:23,764 (綾音)《どうしたの?》 (義之)《トイレ》 541 00:48:23,764 --> 00:48:26,833 《あっ》 《大丈夫?》 542 00:48:26,833 --> 00:48:29,833 《大丈夫だよ》 543 00:48:31,755 --> 00:48:37,010 義之氏を 監視し続けた。 544 00:48:37,010 --> 00:48:41,832 そうやって 1年もの間 絶対に 義之氏に➡ 545 00:48:41,832 --> 00:48:45,902 浄水器の水を 飲ませることはなかった。 546 00:48:45,902 --> 00:48:52,826 それが 君が 彼に与えた 執行猶予期間だったんだ。 547 00:48:52,826 --> 00:48:58,826 そんなこと できるわけない。 548 00:49:01,752 --> 00:49:04,838 そして 1年後。 549 00:49:04,838 --> 00:49:09,760 約束どおり 離婚すると言った 義之氏に対して➡ 550 00:49:09,760 --> 00:49:13,830 君は 刑を執行した。 551 00:49:13,830 --> 00:49:19,953 執行といっても 君は 何もしなくて よかった。 552 00:49:19,953 --> 00:49:27,953 ご主人を残して 家を出る。 それだけで よかった。 553 00:49:29,830 --> 00:49:32,830 ただ 一つだけ。 554 00:49:35,836 --> 00:49:39,823 ミネラルウオーターを 処分したんだ。 555 00:49:39,823 --> 00:49:44,878 残したのは 1本。 コーヒー 一杯分。 556 00:49:44,878 --> 00:49:49,900 なぜ わざわざ そんなことを しなければならなかったのか? 557 00:49:49,900 --> 00:49:54,900 君が 東京を離れるまでの 時間稼ぎだったんだ。 558 00:49:56,756 --> 00:49:58,909 自分が 北海道にいるときに➡ 559 00:49:58,909 --> 00:50:05,899 義之氏の死体が 発見されなければ アリバイは 成立しない。 560 00:50:05,899 --> 00:50:12,689 そして そこからは 君の思いどおりに 事は運んだ。 561 00:50:12,689 --> 00:50:26,753 ♬~ 562 00:50:26,753 --> 00:50:29,122 あの日の 午前 10時。 563 00:50:29,122 --> 00:50:35,122 義之氏が コーヒーを入れるのに 使ったのは ペットボトルの水。 564 00:50:40,901 --> 00:50:42,903 (社員)《「サンドリームさんの 新戦略に関する➡ 565 00:50:42,903 --> 00:50:45,906 プロモーションは 以上になります」》 安全だった。 566 00:50:45,906 --> 00:50:48,925 (加藤)《「他には 社長に 伝えておくこと ないよな?」》 567 00:50:48,925 --> 00:50:51,828 そして 君が 北海道に着いたころ➡ 568 00:50:51,828 --> 00:50:57,050 ご主人は 2杯目の コーヒーを 入れたんだ。 569 00:50:57,050 --> 00:51:08,929 ♬~ 570 00:51:08,929 --> 00:51:12,883 《ああ。 そっか》 君には 確信があった。 571 00:51:12,883 --> 00:51:19,689 健康志向の強い ご主人は 必ず 浄水器の水を使うという 確信が。 572 00:51:19,689 --> 00:51:34,838 ♬~ 573 00:51:34,838 --> 00:51:39,826 ついに 1年前に 仕掛けられた 毒物が➡ 574 00:51:39,826 --> 00:51:42,729 効力を発揮するときが 来たわけだ。 575 00:51:42,729 --> 00:52:01,681 ♬~ 576 00:52:01,681 --> 00:52:21,685 ♬~ 577 00:52:21,685 --> 00:52:32,762 ♬~ 578 00:52:32,762 --> 00:52:35,966 (せき) 579 00:52:35,966 --> 00:52:39,686 《がっ。 あっ!?》 580 00:52:39,686 --> 00:52:51,831 ♬~ 581 00:52:51,831 --> 00:52:54,831 これが 僕の仮説だ。 582 00:55:29,689 --> 00:55:47,690 ♬~ 583 00:55:47,690 --> 00:56:04,007 ♬~ 584 00:56:04,007 --> 00:56:11,764 もし 僕の仮説が正しく 君が それを やり遂げたとすれば➡ 585 00:56:11,764 --> 00:56:14,951 驚くべき 執念。 586 00:56:14,951 --> 00:56:19,689 恐るべき 意志の強さと 言わざるを得ない。 587 00:56:19,689 --> 00:56:21,824 そうね。 588 00:56:21,824 --> 00:56:26,062 そして 君が 長い時間をかけて 完成させた➡ 589 00:56:26,062 --> 00:56:31,684 トリックを証明できる 痕跡は おそらく どこにもない。 590 00:56:31,684 --> 00:56:49,836 ♬~ 591 00:56:49,836 --> 00:56:55,825 君の計画どおり 犯行が 成し遂げられた瞬間➡ 592 00:56:55,825 --> 00:57:00,830 全ての手掛かりは 消えてしまったからだ。 593 00:57:00,830 --> 00:57:04,830 僕の仮説は 実証できない。 594 00:57:06,953 --> 00:57:15,953 残念だが 実証できない仮説は 真実と 言うことはできない。 595 00:57:19,766 --> 00:57:21,766 ふあー。 596 00:57:23,836 --> 00:57:31,978 びっくり。 二十何年 たっても 同じ。 597 00:57:31,978 --> 00:57:39,978 湯川君の隣で 心臓が 口から 飛び出しそうだった。 598 00:57:44,841 --> 00:57:48,828 やっぱり 湯川君って 天才なのね。 599 00:57:48,828 --> 00:57:55,835 あのころから ずばぬけて 頭 良かったもんなぁ。 600 00:57:55,835 --> 00:57:59,689 絶対 分からないと思ったのに。 601 00:57:59,689 --> 00:58:17,690 ♬~ 602 00:58:17,690 --> 00:58:24,831 ♬~ 603 00:58:24,831 --> 00:58:26,831 (はなをすする音) 604 00:58:32,755 --> 00:58:36,826 何が 仮説よ? 605 00:58:36,826 --> 00:58:40,826 実証できない 仮説なんて。 606 00:58:46,903 --> 00:58:50,903 学者は それで いいかもしれないけど。 607 00:58:54,761 --> 00:58:58,765 (泣き声) 608 00:58:58,765 --> 00:59:03,903 私たちは そうはいかない。 609 00:59:03,903 --> 00:59:07,903 (太田川)岸谷。 お前 泣いてんの? 610 00:59:12,829 --> 00:59:15,832 太田川さん。 「さん」? 611 00:59:15,832 --> 00:59:18,832 私たちは 無力なの? 612 00:59:21,754 --> 00:59:23,840 私たちには もう。 613 00:59:23,840 --> 00:59:27,827 私たちには もう 何も できないんですか? 614 00:59:27,827 --> 00:59:30,827 えっ? 敬語? 615 00:59:32,765 --> 00:59:36,903 真実が分かっているのに➡ 616 00:59:36,903 --> 00:59:40,903 一つの証拠も 見つけられないなんて。 617 00:59:43,076 --> 00:59:46,076 悔しい。 618 00:59:48,831 --> 00:59:55,831 何なの? 何なの? 619 00:59:59,826 --> 01:00:03,880 何のために 私は 警察官になったんですか? 620 01:00:03,880 --> 01:00:10,880 教えてください! 先輩でしょ! 岸谷。 621 01:00:18,828 --> 01:00:22,832 何 持ってんの? あんた。 「あんた」? 622 01:00:22,832 --> 01:00:27,837 何で 刑事が 殺人現場に 花 持ってきてんのよ? 623 01:00:27,837 --> 01:00:33,126 (綾音)ホント 湯川君って すごい。 624 01:00:33,126 --> 01:00:39,899 でも まだ 完璧な解答とは 言えないな。 95点。 625 01:00:39,899 --> 01:00:46,756 後の 5点は なぜ 1年もの 死刑執行猶予期間を➡ 626 01:00:46,756 --> 01:00:50,893 君が 義之氏に与えたのか? 627 01:00:50,893 --> 01:00:55,893 そう。 その答えが ありませんでした。 628 01:00:58,835 --> 01:01:00,835 救済。 629 01:01:03,156 --> 01:01:09,156 君は 僕に こう言った。 救済には 時間が かかると。 630 01:01:12,899 --> 01:01:17,899 人は 誰でも 救済される 権利がある。 631 01:01:20,840 --> 01:01:27,897 確かに 私は 彼を許せないと思った。 632 01:01:27,897 --> 01:01:37,897 でも 私は 彼を愛してたの。 それでも。 633 01:01:41,761 --> 01:01:45,898 彼が 気が付いてくれれば。 634 01:01:45,898 --> 01:01:51,898 自分の間違いに 気付いてくれれば 許すつもりだった。 635 01:01:53,940 --> 01:01:59,940 私たちは ホントに いい夫婦だったと思うわ。 636 01:02:01,764 --> 01:02:05,902 私も いい妻だったと思う。 637 01:02:05,902 --> 01:02:11,908 いつも 笑顔を絶やさず 彼のために おいしい食事を作り➡ 638 01:02:11,908 --> 01:02:17,908 彼のことを いつも 一番に考えてた。 639 01:02:21,834 --> 01:02:23,903 (綾音)《シンガポール 楽しかったね》 640 01:02:23,903 --> 01:02:27,006 (義之)《うん。 これ》 《お天気 よかったね》➡ 641 01:02:27,006 --> 01:02:28,824 《このとき》 《ねえ》 642 01:02:28,824 --> 01:02:30,910 《暑かったんだ》 《暑かったね。 フフフ》 643 01:02:30,910 --> 01:02:33,910 (義之)《ありがとう》 (綾音)《うん》 644 01:02:41,904 --> 01:02:47,910 (義之)《うん? これ うまい》 《あっ。 よかった》 645 01:02:47,910 --> 01:02:49,829 (義之)《何? これ。 どうやって 作んの?》 646 01:02:49,829 --> 01:02:51,831 (綾音)《シャケの すり身と 卵黄》➡ 647 01:02:51,831 --> 01:02:55,034 《それから はんぺんも 入ってんの》 648 01:02:55,034 --> 01:02:57,034 (義之)《はんぺん 入ってんだ!?》 (綾音)《うん》 649 01:02:58,754 --> 01:03:01,841 (義之)《奇麗だなぁ》 650 01:03:01,841 --> 01:03:07,830 《あっ。 休んでる もう。 働いて》 651 01:03:07,830 --> 01:03:10,766 (義之)《やっぱり バラは いいな》 652 01:03:10,766 --> 01:03:13,836 《そうね》 653 01:03:13,836 --> 01:03:21,911 ホントに 楽しい 結婚生活だったと思うわ。 654 01:03:21,911 --> 01:03:30,836 だから 1年後に もし 子供なんて いなくてもいいって。 655 01:03:30,836 --> 01:03:36,008 綾音がいれば それだけで じゅうぶん 幸せだって➡ 656 01:03:36,008 --> 01:03:38,828 彼が言ってくれれば。 657 01:03:38,828 --> 01:03:42,682 刑が 執行されることはなかった。 658 01:03:42,682 --> 01:03:52,842 ♬~ 659 01:03:52,842 --> 01:03:54,827 (義之)《綾音》 (綾音)《うん?》 660 01:03:54,827 --> 01:04:00,833 《覚えてるよね? あの約束》 《約束?》 661 01:04:00,833 --> 01:04:03,753 《1年以内に 子供が できなかったら➡ 662 01:04:03,753 --> 01:04:07,757 別れるって 約束》 663 01:04:07,757 --> 01:04:11,911 《もちろん 覚えてるわ》 664 01:04:11,911 --> 01:04:18,834 《じゃあ 離婚だ。 今まで どうも ありがとう》 665 01:04:18,834 --> 01:04:20,753 《あの。 一つだけ 聞いてもいい?》 666 01:04:20,753 --> 01:04:22,972 (義之)《うん?》 667 01:04:22,972 --> 01:04:29,972 (綾音)《私への愛情は? それは どうなったの?》 668 01:04:31,831 --> 01:04:33,833 (義之)《変わってないよ》➡ 669 01:04:33,833 --> 01:04:37,069 《君を 好きな気持ちに 変わりはない》 670 01:04:37,069 --> 01:04:43,069 《でも 子供のことだけは 譲れないんだ》 671 01:04:47,763 --> 01:04:51,901 《そう》 《ああ》 672 01:04:51,901 --> 01:04:56,901 《ありがとう。 1年間 楽しかった》 673 01:04:58,824 --> 01:05:00,824 (義之)《うん》 674 01:05:06,899 --> 01:05:12,899 あの瞬間 執行猶予が 終わったの。 675 01:05:14,757 --> 01:05:18,027 結局 彼は 私のことを➡ 676 01:05:18,027 --> 01:05:22,681 子供を産む 道具だとしか 思っていなかった。 677 01:05:22,681 --> 01:05:38,197 ♬~ 678 01:05:38,197 --> 01:05:57,683 ♬~ 679 01:05:57,683 --> 01:06:17,837 ♬~ 680 01:06:17,837 --> 01:06:23,075 (綾音)あの日 起こったことは➡ 681 01:06:23,075 --> 01:06:26,075 湯川君の 仮説どおりよ。 682 01:06:27,897 --> 01:06:31,867 (義之)《いってらっしゃい。 お父さんたちに よろしくな》 683 01:06:31,867 --> 01:06:34,086 《離婚の報告だなんて 気が重いわ》 684 01:06:34,086 --> 01:06:36,839 (義之)《今どき 珍しくもない話だよ》 685 01:06:36,839 --> 01:06:38,908 《今日は ずっと 家にいるんでしょ?》 686 01:06:38,908 --> 01:06:41,911 (義之)《午後から 雨らしいし 書斎で 仕事してるよ》➡ 687 01:06:41,911 --> 01:06:45,764 《社員は 働いてるからね》 《ずっと 家にいるなら》 688 01:06:45,764 --> 01:06:47,750 「在宅警備を 開始します」 689 01:06:47,750 --> 01:06:49,835 《上にいて 空き巣に➡ 690 01:06:49,835 --> 01:06:51,754 気付かないことだって あるんだから》 691 01:06:51,754 --> 01:06:53,823 《ちゃんと 鍵 締めとくよ》 692 01:06:53,823 --> 01:06:57,693 《じゃあね》 《ああ》 693 01:06:57,693 --> 01:07:17,680 ♬~ 694 01:07:17,680 --> 01:07:27,840 ♬~ 695 01:07:27,840 --> 01:07:31,694 (義之)《がっ。 あっ!?》 696 01:07:31,694 --> 01:07:39,835 ♬~ 697 01:07:39,835 --> 01:07:45,824 真実なんて そんなの 確かめなくてもいいじゃない。 698 01:07:45,824 --> 01:07:49,895 世の中 不確かなものばかりよ。 699 01:07:49,895 --> 01:07:54,833 あの博物館に 飾ってあった 恐竜の化石と 一緒。 700 01:07:54,833 --> 01:07:58,754 恐竜に 心臓があったことさえ 分からなかったのよ。 701 01:07:58,754 --> 01:08:00,823 だいたい マプサウルスが➡ 702 01:08:00,823 --> 01:08:02,975 どんな色 してたかさえ 分かってないんでしょ? 703 01:08:02,975 --> 01:08:07,975 でも それで いいのよ。 誰も困らないんだから。 704 01:08:09,832 --> 01:08:12,768 いつか 分かる日が 来るかもしれない。 705 01:08:12,768 --> 01:08:18,190 えっ? 恐竜の色が? 706 01:08:18,190 --> 01:08:21,760 真実を 突き止めようとするのは 科学者だけじゃない。 707 01:08:21,760 --> 01:08:25,831 警察も 同じだ。 708 01:08:25,831 --> 01:08:30,836 僕は 日本の警察は 優秀だと 思っている。 709 01:08:30,836 --> 01:08:36,058 あの岸谷君も その組織に 所属する 一人だ。 710 01:08:36,058 --> 01:08:39,895 あまり 甘く 見ない方がいい。 711 01:08:39,895 --> 01:08:47,836 君が犯した罪が 解明される日は いつか 必ず 来る。 712 01:08:47,836 --> 01:08:53,926 いつか。 いつの日か? うーん。 713 01:08:53,926 --> 01:08:57,830 もう やめましょう。 湯川君の口から➡ 714 01:08:57,830 --> 01:09:01,900 負け惜しみみたいな 言葉は 聞きたくない。 715 01:09:01,900 --> 01:09:06,900 もう 終わったのよ。 何もかも。 716 01:09:08,841 --> 01:09:10,841 じゃあね。 湯川君。 717 01:09:14,079 --> 01:09:17,079 ここで会えて うれしかった。 718 01:09:22,921 --> 01:09:26,942 [TEL] 719 01:09:26,942 --> 01:09:28,761 [TEL](操作音) 720 01:09:28,761 --> 01:09:33,015 岸谷君か? どうした? 721 01:09:33,015 --> 01:09:35,901 [TEL]バラが 枯れてるんです。 722 01:09:35,901 --> 01:09:41,123 真柴さんの家の 2階の ベランダのバラが 一鉢だけ。 723 01:09:41,123 --> 01:09:42,908 (太田川)ちょっ。 誰に 報告してんだよ? 724 01:09:42,908 --> 01:09:46,829 私の先輩刑事が ホームセンターで 新しいバラを 買ってきて➡ 725 01:09:46,829 --> 01:09:51,016 何度 植え替えても 枯れてしまったんです。 726 01:09:51,016 --> 01:09:53,085 [TEL]私 思い出しました。 727 01:09:53,085 --> 01:09:55,838 [TEL]真柴 綾音が 事件後に 初めて 自宅に帰ったとき➡ 728 01:09:55,838 --> 01:09:59,058 ベランダのバラに 水を やったんです。 729 01:09:59,058 --> 01:10:01,827 バラに 水を? 730 01:10:01,827 --> 01:10:06,832 《花に 水だけ あげてきてもいいですか?》 731 01:10:06,832 --> 01:10:10,202 彼女は キッチンで 水道の水を 使いました。 732 01:10:10,202 --> 01:10:13,906 浄水器の水だったかどうかは そのときは 確認していません。 733 01:10:13,906 --> 01:10:17,826 でも 彼女が 先生の前で じょうろに 水を入れたとき。 734 01:10:17,826 --> 01:10:20,763 《その水を 使うのか?》 (綾音)《うん?》 735 01:10:20,763 --> 01:10:24,900 《浄水器の水を?》 736 01:10:24,900 --> 01:10:28,887 《お花に あげるんだから 奇麗な お水がいいと思うけど》 737 01:10:28,887 --> 01:10:32,841 だから あのときも きっと 浄水器の水を 使ったはずです。 738 01:10:32,841 --> 01:10:36,962 あれは きっと トリックの 仕上げだったんです。 739 01:10:36,962 --> 01:10:40,015 なるほど。 740 01:10:40,015 --> 01:10:42,901 [TEL]浄水器に 毒を仕掛けたまま 家を出る。 741 01:10:42,901 --> 01:10:46,188 狙いどおり 真柴 義之さんは その水を飲んで 死亡した。 742 01:10:46,188 --> 01:10:48,907 [TEL]でも まだ 安心はできない。 なぜなら➡ 743 01:10:48,907 --> 01:10:51,760 浄水器には まだ 毒が 残っているかもしれないからです。 744 01:10:51,760 --> 01:10:55,013 そのために バラに 水を? 745 01:10:55,013 --> 01:10:57,015 [TEL]じょうろ 一杯分 水を出し続け➡ 746 01:10:57,015 --> 01:10:59,902 残っていた ヒ素を 洗い流そうとしたのでは? 747 01:10:59,902 --> 01:11:03,956 つまり 真柴 綾音は 花に 水をやると言いながら➡ 748 01:11:03,956 --> 01:11:07,956 堂々と 私の前で 証拠隠滅を 成し遂げていたんです。 749 01:11:10,829 --> 01:11:18,020 《どうして? どうして こんなことに?》 750 01:11:18,020 --> 01:11:21,757 [TEL]だから この土から ヒ素が検出されれば。 751 01:11:21,757 --> 01:11:25,844 それは 決定的な証拠になる。 752 01:11:25,844 --> 01:11:30,833 君の推理は 間違ってないだろう。 753 01:11:30,833 --> 01:11:33,902 でかした 太田川! いや。 呼び捨て!? 754 01:11:33,902 --> 01:11:36,902 よっしゃ! 痛い。 何だよ? 755 01:11:41,760 --> 01:11:44,897 知らなかったのか? 756 01:11:44,897 --> 01:11:50,903 2階の ベランダのバラが 1列だけ 枯れているそうだ。 757 01:11:50,903 --> 01:11:56,903 その理由を 君は知っているはずだ。 758 01:11:59,912 --> 01:12:07,903 あの教会で 僕が 君に言った言葉を 覚えてるか? 759 01:12:07,903 --> 01:12:13,759 《神は 全ての人間を 救済する。 君は そう言った》 760 01:12:13,759 --> 01:12:15,978 《ならば…》 761 01:12:15,978 --> 01:12:23,978 君の ご主人を 殺した人間も 救済されなければならない。 762 01:12:25,971 --> 01:12:31,971 まだ 遅くはない。 自ら 警察に出頭すべきだ。 763 01:12:34,830 --> 01:12:41,687 罪を償うことが 君自身の救済だ。 764 01:12:41,687 --> 01:12:52,764 ♬~ 765 01:12:52,764 --> 01:13:02,764 ♬~ 766 01:15:38,830 --> 01:15:40,899 プランターの土から ヒ素が検出されました。 767 01:15:40,899 --> 01:15:42,834 (栗林)えっ? 真柴 綾音も 全てを認めました。 768 01:15:42,834 --> 01:15:44,836 (栗林)ああー。 そうか。 769 01:15:44,836 --> 01:15:46,822 「そうか」じゃありませんよ。 先生。 770 01:15:46,822 --> 01:15:50,826 あんな美しい 聖女のような人が 殺人なんて。 771 01:15:50,826 --> 01:15:52,894 そんなに 嘆かないの。 クリちゃん。 772 01:15:52,894 --> 01:15:55,163 クリちゃん? どっちみち クリちゃんには➡ 773 01:15:55,163 --> 01:15:56,898 手の届かないような 存在だったんだから あの人は。 774 01:15:56,898 --> 01:15:58,834 クリちゃんって 何だよ? 手が届かないって 何だよ? 775 01:15:58,834 --> 01:16:02,204 でも そこが クリちゃんの いいところ。 776 01:16:02,204 --> 01:16:04,840 等身大っていうの? ちっちゃくて カワイイ 痛さ。 777 01:16:04,840 --> 01:16:06,842 事件が解決したからって 調子に乗んなよ! 小娘! 778 01:16:06,842 --> 01:16:09,828 静かに。 テーブルから 離れてください。 779 01:16:09,828 --> 01:16:13,899 はい。 ちょっ。 何やってんの? これ。 780 01:16:13,899 --> 01:16:16,752 人工衛星の軌道を 修正する スイングバイの実験。 781 01:16:16,752 --> 01:16:18,754 えっ? いくぞ。 782 01:16:18,754 --> 01:16:20,754 はい。 783 01:16:29,831 --> 01:16:33,068 よっしゃ。 ああ。 すごい。 784 01:16:33,068 --> 01:16:34,886 なるほど。 785 01:16:34,886 --> 01:16:38,824 君が 用もないのに ちょこちょこ この研究室に 顔を出すのは➡ 786 01:16:38,824 --> 01:16:40,759 栗林さんと 気が合うからなんだな。 787 01:16:40,759 --> 01:16:42,911 勘弁してよ! 違います。 788 01:16:42,911 --> 01:16:45,831 では 帰巣本能? ここを 自分の家だと思ってる? 789 01:16:45,831 --> 01:16:47,899 あっ。 もう どっかに マーキングを? 790 01:16:47,899 --> 01:16:52,838 シャラップ。 今までの私なら ここで 簡単に乗せられて➡ 791 01:16:52,838 --> 01:16:54,756 泣きべそ かいてたかもしれないけど。 792 01:16:54,756 --> 01:16:56,858 もう そうはいきません。 793 01:16:56,858 --> 01:16:59,761 湯川先生の取説は 完全に 頭に入ってますから。 794 01:16:59,761 --> 01:17:03,832 取説って。 取扱説明書? 795 01:17:03,832 --> 01:17:07,903 昨夜は 東京は 曇っていましたよね。 796 01:17:07,903 --> 01:17:10,906 貝塚北署の上空も 分厚い雲に覆われ➡ 797 01:17:10,906 --> 01:17:17,362 時折 雷の音も聞こえました。 何だよ? 急に。 798 01:17:17,362 --> 01:17:21,900 昨夜 2時20分ごろ。 大田区 蒲田の路上で 男性が➡ 799 01:17:21,900 --> 01:17:27,139 雷に打たれて 倒れるのを 通り掛かった 大学生が目撃。 800 01:17:27,139 --> 01:17:31,042 男性は 即死しています。 えっ? 801 01:17:31,042 --> 01:17:35,831 その 22分後の 午前 2時42分。 品川区 大崎の繁華街を➡ 802 01:17:35,831 --> 01:17:38,867 歩いていた 男性が 雷に打たれて 即死。 803 01:17:38,867 --> 01:17:41,887 えっ? さらに その 6分後。 804 01:17:41,887 --> 01:17:47,759 大田区 池上の路上で 男性 2人が 落雷で死亡。 805 01:17:47,759 --> 01:17:49,794 2人!? 偶然だ。 806 01:17:49,794 --> 01:17:52,981 偶然だよ。 807 01:17:52,981 --> 01:17:57,981 この 4人は 同じ組に 所属する 暴力団員。 808 01:17:59,905 --> 01:18:03,825 以前から 対抗する組織による 暗殺を恐れていました。 809 01:18:03,825 --> 01:18:08,830 暗殺!? つまり これは 落雷による殺人。 810 01:18:08,830 --> 01:18:12,834 んな バカな。 誰かが 雷を操ったっていうの? 811 01:18:12,834 --> 01:18:16,755 そんなの あり得ない。 あり得ない? 812 01:18:16,755 --> 01:18:19,908 えっ? きた。 813 01:18:19,908 --> 01:18:23,128 18世紀半ば。 ベンジャミン・フランクリンは➡ 814 01:18:23,128 --> 01:18:28,833 空に揚げた たこに 雷を 落とすという 誘雷実験を行った。 815 01:18:28,833 --> 01:18:31,803 誘雷? 雷を誘うと書いて 誘雷。 816 01:18:31,803 --> 01:18:35,824 見たら 分かるでしょ? 817 01:18:35,824 --> 01:18:38,977 つまり 雷を誘導し 人為的に➡ 818 01:18:38,977 --> 01:18:41,880 特定の場所に 落とすということは 理論上 可能だ。 819 01:18:41,880 --> 01:18:44,833 やっぱり? 小型ロケットによる ロケット誘雷。 820 01:18:44,833 --> 01:18:46,835 レーザー照射による レーザー誘雷。 821 01:18:46,835 --> 01:18:48,837 ウオータージェットを 使用する 水誘雷。 822 01:18:48,837 --> 01:18:51,890 火炎放射器を 使用する 火炎誘雷。 823 01:18:51,890 --> 01:18:54,926 荷電粒子ビーム誘雷。 レールガン誘雷などがあるが➡ 824 01:18:54,926 --> 01:18:57,062 その どれも まだ 実用化には 至ってない。 825 01:18:57,062 --> 01:18:59,831 でも どこかで ひそかに➡ 826 01:18:59,831 --> 01:19:02,834 成功させた人間が いるかもしれない。 827 01:19:02,834 --> 01:19:05,954 嘘!? 雷の電圧は 10億ボルト。 828 01:19:05,954 --> 01:19:07,756 まともに当たれば 人間は ひとたまりもない。 829 01:19:07,756 --> 01:19:09,891 でしょ? 830 01:19:09,891 --> 01:19:14,763 上空 2,000mの雷雲から 特定の人間を狙って 雷を落とす。 831 01:19:14,763 --> 01:19:17,766 どうやって? 832 01:19:17,766 --> 01:19:20,835 さっぱり 分からない。 833 01:19:20,835 --> 01:19:23,835 つまり? 834 01:19:31,763 --> 01:19:35,750 実に 面白い。 835 01:19:35,750 --> 01:19:45,750 ♬~