1 00:00:21,654 --> 00:00:25,125 (水が滴る音) 2 00:00:37,937 --> 00:00:41,374 (血が滴る音) 3 00:00:46,579 --> 00:00:52,585 (テレビから流れる音声) 4 00:00:59,492 --> 00:01:01,061 (電子音) 5 00:01:01,127 --> 00:01:03,596 (加湿器の作動音) 6 00:01:13,673 --> 00:01:15,175 (千晶(ちあき))はぁ… 7 00:01:19,179 --> 00:01:20,213 お姉ちゃん? 8 00:01:24,951 --> 00:01:26,052 はぁ… 9 00:01:32,992 --> 00:01:34,327 何してんの? 10 00:01:41,601 --> 00:01:42,769 お姉ちゃん? 11 00:01:42,836 --> 00:01:45,738 (風の音) 12 00:02:01,955 --> 00:02:07,093 (打撃音) 13 00:02:24,777 --> 00:02:27,013 {\an8}(携帯電話の操作音) 14 00:02:29,549 --> 00:02:30,450 (携帯電話の呼び出し音) 15 00:02:30,517 --> 00:02:31,284 (打撃音) 16 00:02:31,351 --> 00:02:38,024 (携帯電話の着信音) 17 00:02:43,329 --> 00:02:45,398 (携帯電話の着信音) 18 00:02:46,633 --> 00:02:47,834 (警備員)誰か いるんですか? 19 00:02:48,735 --> 00:02:49,435 (解錠音) 20 00:02:55,408 --> 00:02:57,577 (男の荒い息) 21 00:02:58,111 --> 00:03:00,747 (風の音) 22 00:03:01,447 --> 00:03:03,783 (携帯電話の着信音) 23 00:03:03,850 --> 00:03:04,617 (警備員)はっ… 24 00:03:07,487 --> 00:03:11,357 (携帯電話の呼び出し音) 25 00:03:19,299 --> 00:03:25,672 (パトカーと救急車のサイレン) 26 00:03:31,044 --> 00:03:32,111 (カメラのシャッター音) 27 00:03:32,178 --> 00:03:33,746 (弓削(ゆげ))ひでえな 28 00:03:34,447 --> 00:03:37,217 (内海(うつみ))被害者は前田美鈴(まえだみすず) 35歳 29 00:03:37,283 --> 00:03:40,853 料理研究家で この料理教室の経営者の1人です 30 00:03:41,120 --> 00:03:43,089 (弓削) 何カ所 刺されてんだ これ うっ… 31 00:03:44,090 --> 00:03:47,093 (内海)被害者が 最後に目撃されたのは7時半 32 00:03:47,694 --> 00:03:51,497 共同経営者の金沢頼子(かなざわよりこ)さんが 帰宅した時刻です 33 00:03:51,931 --> 00:03:55,301 その時 被害者は まだ残業で残っていたと 34 00:03:56,569 --> 00:03:58,204 (弓削)これ 怨恨(えんこん)だな 35 00:03:58,271 --> 00:04:01,641 だって強盗目的だったら こんなに刺す必要ねえもん 36 00:04:01,708 --> 00:04:05,011 犯人は7時半以降に 侵入したと思われます 37 00:04:05,745 --> 00:04:07,747 そして8時50分ごろ 38 00:04:07,981 --> 00:04:11,284 見回りの警備員が 教室内の物音に気付き 39 00:04:11,351 --> 00:04:13,286 合鍵で中に入りました 40 00:04:13,353 --> 00:04:15,154 そこで不審な男を発見 41 00:04:17,290 --> 00:04:19,659 男は窓から逃走しようとして転落 42 00:04:19,926 --> 00:04:20,994 即死です 43 00:04:22,228 --> 00:04:23,229 (カメラのシャッター音) 44 00:04:24,330 --> 00:04:24,998 (弓削)身元は? 45 00:04:25,798 --> 00:04:26,799 (内海)それが… 46 00:04:27,133 --> 00:04:30,670 身元を割り出すような持ち物も 何にも持っていないらしくって 47 00:04:31,471 --> 00:04:32,839 (弓削)はぁ… 48 00:04:32,905 --> 00:04:33,640 (弓削の舌打ち) 49 00:04:47,353 --> 00:04:48,921 (匂いを嗅ぐ音) 50 00:05:07,173 --> 00:05:07,807 (内海)えっ! 51 00:05:08,274 --> 00:05:10,076 な… 何してるんです? 52 00:05:10,543 --> 00:05:12,278 (栗林(くりばやし))見てのとおり 料理です 53 00:05:12,545 --> 00:05:15,014 (内海)えっ あの… なぜ こんな所で? 54 00:05:15,081 --> 00:05:16,249 (栗林)先生の趣味です 55 00:05:16,949 --> 00:05:17,950 はあ 56 00:05:18,851 --> 00:05:21,321 じゃあ 料理しながらでいいから 聞いてください 57 00:05:21,654 --> 00:05:24,223 3日前に起きた殺人事件のことで ご相談があるんです… 58 00:05:24,290 --> 00:05:27,126 (栗林)やめてくださいよ 食事前なんだから 59 00:05:27,293 --> 00:05:29,262 料理研究家の先生が惨殺 60 00:05:29,329 --> 00:05:30,363 (栗林)食欲がなくなる 61 00:05:30,430 --> 00:05:32,999 刃物で200カ所以上 めった刺しです 62 00:05:33,566 --> 00:05:36,936 犯人は窓から逃走しようとして 転落死しました 63 00:05:37,303 --> 00:05:38,538 ただ その男は 64 00:05:38,604 --> 00:05:41,341 身元を示すような物を 何にも持っていなくって 65 00:05:42,842 --> 00:05:43,543 (湯川(ゆかわ))うん 66 00:05:44,844 --> 00:05:47,013 先生 今日は お暇なんですね 67 00:05:47,080 --> 00:05:48,748 (湯川)暇そうに見えるか? 68 00:05:48,815 --> 00:05:51,584 (内海)だって 研究でも 何でもないですよね? これ 69 00:05:52,351 --> 00:05:54,020 (湯川)研究室で 研究をしていなければ 70 00:05:54,087 --> 00:05:55,021 暇だというのか? 71 00:05:56,456 --> 00:05:59,058 仕事をしていなければ暇 実に短絡的だ 72 00:05:59,559 --> 00:06:01,060 君は暇だからトイレに行くのか? 73 00:06:01,127 --> 00:06:03,629 暇だから風呂に入り 暇だから眠るのか? 74 00:06:03,696 --> 00:06:07,467 僕は限られた この貴重な時間を 真剣に趣味に費やしている 75 00:06:07,834 --> 00:06:11,504 同時に摂食行動という 生きるために必要な行為でもある 76 00:06:11,571 --> 00:06:13,673 つまり今 大変 忙しい 77 00:06:14,640 --> 00:06:17,844 で 今朝 犯人の身元が判明しました 78 00:06:17,910 --> 00:06:19,912 (パトカーのサイレン) 79 00:06:21,013 --> 00:06:23,649 (内海)犯人は小杉浩一(こすぎこういち) 32歳 80 00:06:23,716 --> 00:06:27,019 大田区のアパートで 一人暮らしをしていた無職の男です 81 00:06:29,822 --> 00:06:33,059 都内中に人相書きを張り出して やっと分かったんです 82 00:06:33,126 --> 00:06:34,761 (栗林)先生 お皿 2枚でいいんですよね? 83 00:06:34,827 --> 00:06:35,561 (湯川)はい 84 00:06:35,628 --> 00:06:37,964 (内海) でも 被害者と小杉の間には 85 00:06:38,030 --> 00:06:39,899 全く接点は見つかりませんでした 86 00:06:39,966 --> 00:06:41,567 (栗林) お宅の分はありませんから 87 00:06:41,801 --> 00:06:43,870 ただ 実は1カ月前に 88 00:06:43,936 --> 00:06:45,872 被害者は練馬南署(ねりまみなみしょ)に 89 00:06:45,938 --> 00:06:48,274 ストーカー被害の相談に 来てたことが分かりまして 90 00:06:48,341 --> 00:06:49,642 1枚 欠けてるよ 91 00:06:49,709 --> 00:06:52,245 本庁はストーカーによる 殺人だと見ています 92 00:06:52,311 --> 00:06:53,346 (栗林)ああ 最悪 93 00:06:53,746 --> 00:06:55,982 最悪です 分かってますよ! 94 00:06:56,048 --> 00:06:59,685 被害届が出てたのに また警察の失態です 95 00:07:00,219 --> 00:07:01,187 よし 出来た 96 00:07:01,420 --> 00:07:03,756 (栗林)うわ おいしそうだ! 97 00:07:06,592 --> 00:07:07,326 (つばを飲み込む音) 98 00:07:07,393 --> 00:07:10,630 聞いた限り 何の変哲もない殺人事件だ 99 00:07:10,696 --> 00:07:11,998 僕は興味がない 100 00:07:12,565 --> 00:07:14,834 -(湯川)さあ 食事にしましょう -(栗林)いただきます 101 00:07:14,901 --> 00:07:15,635 ええ 102 00:07:15,701 --> 00:07:18,037 事件そのものは 何の変哲もありませ… 103 00:07:18,104 --> 00:07:18,905 んっ! 104 00:07:19,372 --> 00:07:23,643 ただ 被害者の妹さんの証言が 奇妙なんです 105 00:07:26,312 --> 00:07:28,014 (千晶) 姉は そこに立ってたんです 106 00:07:28,247 --> 00:07:29,449 顔も はっきり見ました 107 00:07:29,515 --> 00:07:32,251 いや でも それ 何時ごろの話っすか? 108 00:07:32,452 --> 00:07:34,020 (千晶)8時40分です 109 00:07:34,353 --> 00:07:37,957 寒いのに庭に立っていたので おかしいなと思いました 110 00:07:38,524 --> 00:07:40,259 でも そのまま いなくなってしまって 111 00:07:40,827 --> 00:07:41,727 帰ってこないので 112 00:07:41,794 --> 00:07:44,096 10分ほどしてから 姉の携帯に電話したんです 113 00:07:45,665 --> 00:07:48,534 (内海)妹の千晶さんは こう証言しましたけど 114 00:07:48,968 --> 00:07:50,903 これは絶対に あり得ないことなんです 115 00:07:51,771 --> 00:07:52,638 あり得ない? 116 00:07:53,239 --> 00:07:56,075 (内海) 千晶さんが電話したのは8時50分 117 00:07:56,142 --> 00:07:58,478 その直後に 物音に気付いた警備員が 118 00:07:58,544 --> 00:08:00,379 事件現場に踏み込んでるんです 119 00:08:00,880 --> 00:08:03,483 その時には もう 被害者は殺害されていました 120 00:08:04,350 --> 00:08:06,152 えっ 10分あるじゃない 121 00:08:06,219 --> 00:08:08,020 その間に料理教室に戻ったんだよ 122 00:08:08,254 --> 00:08:10,189 (内海)それが無理なんです 123 00:08:10,256 --> 00:08:11,123 (湯川)なぜ? 124 00:08:11,924 --> 00:08:16,395 目撃された場所と事件現場は 直線距離で30キロ離れてるんです 125 00:08:16,796 --> 00:08:21,467 どんな交通手段を使っても絶対に 最速で1時間以上かかるんですよ 126 00:08:22,368 --> 00:08:25,104 10分で30キロの移動なんて できるわけがありません 127 00:08:25,171 --> 00:08:26,305 だから あり得ないんです 128 00:08:27,940 --> 00:08:29,041 テレポーテーション 129 00:08:29,575 --> 00:08:30,543 テレポーテーション? 130 00:08:32,345 --> 00:08:34,146 1593年 131 00:08:34,213 --> 00:08:37,583 メキシコのグランドパレスの 警備に当たる兵士たちの前に 132 00:08:37,650 --> 00:08:39,352 突然 銃を持った男が現れた 133 00:08:39,886 --> 00:08:40,853 たった今まで 134 00:08:40,920 --> 00:08:44,524 マニラ総督府宮殿の警備に 当たっていたという その男は 135 00:08:44,590 --> 00:08:47,426 メキシコでは知りようのない マニラの事件について語り始めた 136 00:08:47,493 --> 00:08:48,427 湯川先生? 137 00:08:48,494 --> 00:08:52,098 1630年代 スペインの修道女 メアリーは 138 00:08:52,164 --> 00:08:54,367 中央アメリカに 何度もテレポーテーションして 139 00:08:54,433 --> 00:08:56,836 数多くの布教活動の足跡を残した 140 00:08:57,169 --> 00:09:00,006 1655年 インドのゴアから ポルトガルに瞬間移動して 141 00:09:00,072 --> 00:09:01,707 火あぶりにされた男の話もある 142 00:09:01,774 --> 00:09:03,576 冗談でしょ テレポーテーションなんて 143 00:09:03,643 --> 00:09:05,111 (湯川)今 挙げた例のように 144 00:09:05,177 --> 00:09:07,747 瞬間的に または ごく短時間の間に 145 00:09:07,813 --> 00:09:11,617 人や物が長距離を移動したという 現象は世界中で報告されているんだ 146 00:09:12,084 --> 00:09:14,153 なぜ こんなことが起こるか 147 00:09:14,620 --> 00:09:16,088 僕は大変 興味がある 148 00:09:16,289 --> 00:09:17,690 じゃ 先生は 今回 テレポーテーションが 149 00:09:17,757 --> 00:09:19,158 実際に起こったっていうんですか? 150 00:09:19,225 --> 00:09:21,160 分からない だが面白い 151 00:09:22,762 --> 00:09:23,829 実に面白い 152 00:09:25,031 --> 00:09:31,037 {\an8}♪~ 153 00:09:33,906 --> 00:09:39,912 {\an8}~♪ 154 00:09:41,614 --> 00:09:43,416 (テレビ:リポーター) 被害者の女性が ストーカー被害を 155 00:09:43,482 --> 00:09:45,751 訴えていたにもかかわらず またしても— 156 00:09:45,818 --> 00:09:48,287 このような 悲惨な事件が起きてしまいました 157 00:09:48,354 --> 00:09:51,290 ストーカー被害者の訴えに 耳を傾けない警察の 158 00:09:51,357 --> 00:09:52,491 認識の甘さに対し… 159 00:09:52,692 --> 00:09:54,760 (内海)またテレビの来てますよ 160 00:09:55,161 --> 00:09:58,564 (弓削)ったく なんで捜査本部が こっちなんだよ 161 00:09:58,864 --> 00:10:02,234 謝罪会見の準備とか また仕事 増えるぞ 162 00:10:02,301 --> 00:10:03,869 えっ でも この事件 163 00:10:03,936 --> 00:10:07,673 まだ調べなきゃならないことが 山ほどあるのに 謝罪会見なんて 164 00:10:07,740 --> 00:10:10,843 あのなあ こういう事件は 一刻も早く謝罪して 165 00:10:10,910 --> 00:10:12,645 終わりにしちまったほうが いいんだよ 166 00:10:12,979 --> 00:10:16,983 犯人は小杉で確定してんだから 細かいことは この際 いいだろ 167 00:10:18,884 --> 00:10:22,154 まっ しかたねえな 城ノ内(じょうのうち)さんには悪いけど 168 00:10:24,190 --> 00:10:25,925 (内海)城ノ内さんが何か? 169 00:10:26,125 --> 00:10:28,060 (弓削)あれ? お前 知らねえの? 170 00:10:28,394 --> 00:10:31,063 被害者 城ノ内さんの知り合いなんだって 171 00:10:31,697 --> 00:10:32,331 (内海)えっ 172 00:10:35,067 --> 00:10:35,935 (弓削)お前 173 00:10:36,669 --> 00:10:39,105 また余計なことしようと 思ってないだろうな? 174 00:10:40,639 --> 00:10:42,408 この事件は かき回すなよ 175 00:10:42,475 --> 00:10:43,142 (舌打ち) 176 00:10:46,212 --> 00:10:48,748 (城ノ内)警察は警察 私は私 177 00:10:48,814 --> 00:10:52,118 フフッ… 捜査方針のことは私には関係ないわ 178 00:10:52,718 --> 00:10:53,653 (内海)でも… 179 00:10:55,788 --> 00:10:58,190 (城ノ内)それに あなたが気にすることじゃない 180 00:11:01,594 --> 00:11:04,397 (内海)妹さんが 不思議なことを言ってるんです 181 00:11:05,564 --> 00:11:06,666 (城ノ内)千晶ちゃんが? 182 00:11:07,767 --> 00:11:10,069 (内海)犯行時刻と思われる時間に 183 00:11:10,569 --> 00:11:14,140 いないはずの場所で お姉さんを見たって言ってるんです 184 00:11:16,642 --> 00:11:19,111 常識的には あり得ない話なんですが 185 00:11:20,146 --> 00:11:22,648 湯川先生にも 捜査協力を依頼してます 186 00:11:23,482 --> 00:11:24,984 (城ノ内)ガリレオ先生に? 187 00:11:25,818 --> 00:11:28,020 (内海)テレポーテーションだとか 言ってますけど 188 00:11:28,587 --> 00:11:33,059 署内では 幽霊じゃないか っていう意見が多いです 189 00:11:36,729 --> 00:11:37,997 (城ノ内)幽霊ね… 190 00:11:40,132 --> 00:11:42,868 (内海)あ… 不謹慎でしたよね 191 00:11:43,569 --> 00:11:44,603 すいません 192 00:11:45,671 --> 00:11:46,639 (城ノ内)フフッ 193 00:11:48,240 --> 00:11:49,909 5年くらい前だったかな 194 00:11:51,177 --> 00:11:54,080 最初は彼女の教室に 料理を習いに行ってたの 195 00:11:55,848 --> 00:11:56,615 フフッ 196 00:11:56,682 --> 00:12:00,553 まあ… 私は料理には 全く向いてなかったんだけど 197 00:12:00,786 --> 00:12:02,321 彼女とは気が合ってね 198 00:12:05,257 --> 00:12:06,725 そのあとも ずーっと 199 00:12:09,829 --> 00:12:12,565 とても大切な友達だった うん 200 00:12:17,069 --> 00:12:18,704 私は幽霊は信じない 201 00:12:21,941 --> 00:12:23,976 幽霊は何も教えてくれないでしょ? 202 00:12:25,277 --> 00:12:28,481 死者が最後に残した メッセージを聞き取ること 203 00:12:29,281 --> 00:12:30,015 フーッ 204 00:12:31,684 --> 00:12:34,487 遺体に残された言葉に 耳を傾けること 205 00:12:36,322 --> 00:12:38,290 それが私の仕事なの 206 00:12:39,191 --> 00:12:40,025 ねっ 207 00:12:42,795 --> 00:12:45,131 (千晶)あなたたちのこと 絶対に許しませんから 208 00:12:45,965 --> 00:12:48,033 (内海)待ってください お話だけでも… 209 00:12:48,100 --> 00:12:50,536 (千晶)今更 お話しすることなんてありません 210 00:12:50,769 --> 00:12:53,706 あなたたちが ちゃんと調べて ストーカーを捕まえてくれていたら 211 00:12:53,773 --> 00:12:55,341 姉は死なずに済んだんです 212 00:12:55,407 --> 00:12:57,743 (内海)あっ そのことは 申し訳ないと思ってます 213 00:12:57,810 --> 00:12:58,444 ですから… 214 00:12:58,511 --> 00:13:00,513 (千晶)警察は 言い訳ばっかりじゃない 215 00:13:00,579 --> 00:13:02,815 姉の周辺に 不審な人物は いなかったとか 216 00:13:02,882 --> 00:13:05,417 こんなことになるなんて 想像もしていなかったとか 217 00:13:05,618 --> 00:13:07,920 もう そんな話 聞きたくないんです 218 00:13:09,188 --> 00:13:12,091 今後のことは弁護士の先生に 相談していますから 219 00:13:13,259 --> 00:13:16,495 私は あなたが何を見たのか 知りたいんです! 220 00:13:17,897 --> 00:13:21,167 千晶さんの証言 私は どうしても気になるんです 221 00:13:22,635 --> 00:13:25,638 (千晶)だって どう考えても無理なんでしょ? 222 00:13:25,871 --> 00:13:27,506 姉が家に帰ってくるのは 223 00:13:27,940 --> 00:13:28,841 ええ… 224 00:13:29,608 --> 00:13:31,577 今の段階では 警察で 225 00:13:31,911 --> 00:13:36,182 正式な目撃証言として 採用することはできません 226 00:13:36,248 --> 00:13:38,150 あれは間違いなく姉でした 227 00:13:38,918 --> 00:13:41,287 きっと あなたたち警察が 何もしてくれないから 228 00:13:41,353 --> 00:13:44,790 姉の魂が幽霊となって 自分の無念を訴えるために… 229 00:13:49,228 --> 00:13:53,232 私は別に あなたたちに 信じてもらえなくてもいいんです 230 00:13:54,200 --> 00:13:57,236 私は あなたが 何かを見たことは信じます 231 00:13:59,805 --> 00:14:02,241 ぜひ お話をお聞かせください 232 00:14:06,245 --> 00:14:09,682 (千晶)私 普段は 姉とは別々に暮らしていました 233 00:14:10,549 --> 00:14:14,687 でも最近は 姉がストーカーに 悩まされてると聞いていたので 234 00:14:15,287 --> 00:14:18,457 時々 姉の所に 泊まりに行ってたんです 235 00:14:22,828 --> 00:14:23,495 (施錠音) 236 00:14:25,497 --> 00:14:27,466 (千晶)あの日は少し風邪気味で 237 00:14:28,868 --> 00:14:30,569 姉の家に入ったあと 238 00:14:30,636 --> 00:14:32,905 いつの間にか こたつで眠っていました 239 00:14:33,873 --> 00:14:36,008 (加湿器の作動音) 240 00:14:42,214 --> 00:14:43,415 (千晶)はぁ… 241 00:14:47,620 --> 00:14:48,754 お姉ちゃん? 242 00:14:50,256 --> 00:14:53,792 あなた自身の姿が窓ガラスに 映っていたとは考えられませんか? 243 00:14:54,193 --> 00:14:55,594 考えられません 244 00:14:55,661 --> 00:14:58,097 部屋の電気は消していたので 真っ暗でしたから 245 00:14:58,163 --> 00:14:59,999 では 何かを見間違えた可能性は? 246 00:15:00,599 --> 00:15:01,867 (千晶)絶対にありません 247 00:15:02,268 --> 00:15:03,869 私は姉の表情も 248 00:15:03,936 --> 00:15:06,405 着ていた黄色いコートも はっきり見ているんです 249 00:15:07,039 --> 00:15:09,875 (内海)実際に被害者は 黄色いコートを着ていました 250 00:15:12,278 --> 00:15:13,145 (千晶)あの… 251 00:15:14,880 --> 00:15:18,284 私の話 信じてくださるのは うれしいんですけど… 252 00:15:19,184 --> 00:15:21,720 どんなことでも調べるのが 私の仕事ですから 253 00:15:22,821 --> 00:15:26,692 (湯川)僕は不可思議な現象を 解き明かすこと以外 興味はないが 254 00:15:28,627 --> 00:15:30,863 そもそも僕は 目撃されたものが幽霊だなんて 255 00:15:30,929 --> 00:15:32,631 これっぽっちも信じていない 256 00:15:33,198 --> 00:15:33,966 湯川先生 257 00:15:34,033 --> 00:15:37,036 霊魂の存在を簡単に肯定するのは 実に非論理的だ 258 00:15:38,203 --> 00:15:39,772 じゃあ 私は 何を見たっていうんですか? 259 00:15:39,838 --> 00:15:40,839 (湯川)分かりません 260 00:15:41,440 --> 00:15:44,109 だからこそ 調べる必要があるんです 261 00:15:57,389 --> 00:15:58,457 さっぶ! 262 00:15:59,591 --> 00:16:02,361 (湯川)確かに 顔を見間違えるような距離じゃない 263 00:16:02,594 --> 00:16:04,296 (内海)表情まで よく分かります 264 00:16:04,830 --> 00:16:06,432 (湯川) どうして庭に立っていたんだ? 265 00:16:07,333 --> 00:16:10,135 やっぱり… 幽霊なんでしょうか? 266 00:16:10,803 --> 00:16:11,737 (湯川)何の目的で? 267 00:16:11,804 --> 00:16:13,172 え~ 分かりません 268 00:16:13,238 --> 00:16:16,241 あっ 自分の家に 帰ってきたかったからとか? 269 00:16:16,442 --> 00:16:19,211 君も幽霊の存在を 本気で信じているのか? 270 00:16:19,278 --> 00:16:21,013 (内海)えっ いや… 271 00:16:21,714 --> 00:16:24,917 本気でというか もしかしたら いるかもな~ ぐらいです 272 00:16:26,752 --> 00:16:28,187 えっ 先生? 273 00:16:32,091 --> 00:16:34,593 ちょっと くつろがないでくださいよ 274 00:16:34,960 --> 00:16:35,594 寒い 275 00:16:35,828 --> 00:16:37,896 窓 開けてたからですよ 276 00:16:37,963 --> 00:16:38,864 (湯川)リモコンを 277 00:16:39,465 --> 00:16:42,267 ひょっとして寒がり? 寒いのも苦手なんですか? 278 00:16:42,334 --> 00:16:44,303 苦手ではない 嫌いなんだ リモコンを 279 00:16:56,248 --> 00:16:57,116 (リモコンの操作音) 280 00:16:57,816 --> 00:17:00,252 だから くつろがないでくださいよ! 281 00:17:09,895 --> 00:17:12,765 (湯川)僕は幽霊なんてものは 全く信じていない 282 00:17:13,098 --> 00:17:15,034 (内海)それは もう よーく分かってます 283 00:17:15,100 --> 00:17:16,568 (湯川)その理由は 284 00:17:16,769 --> 00:17:21,306 幽霊は目撃する人間がいなければ 現れないという矛盾があるからだ 285 00:17:21,907 --> 00:17:24,777 人が見ていることが前提で起こる 不可思議な現象は 286 00:17:24,843 --> 00:17:27,546 認知心理学上の問題だと 解釈すべきだよ 287 00:17:27,946 --> 00:17:29,648 (内海)じゃ どうして千晶さんに 288 00:17:29,715 --> 00:17:32,851 お姉さんが黄色いコートを 着てたことが分かったんですか? 289 00:17:34,219 --> 00:17:35,087 ただの偶然? 290 00:17:37,322 --> 00:17:38,791 まさか 本当に 291 00:17:38,857 --> 00:17:40,859 テレポーテーションだって 思ってるとか? 292 00:17:43,762 --> 00:17:47,366 (城ノ内)美鈴さんの死因は 刺し傷による失血性ショック 293 00:17:48,767 --> 00:17:50,869 致命傷と思われるのは2カ所 294 00:17:52,604 --> 00:17:57,042 270カ所ある刺し傷の中で その2カ所だけが 295 00:17:57,509 --> 00:18:00,846 微妙に凶器の形状が違うと思う 296 00:18:01,914 --> 00:18:03,415 (内海)どういうことですか? 297 00:18:04,817 --> 00:18:07,719 (城ノ内)致命傷以外の傷には 生活反応がなかった 298 00:18:09,321 --> 00:18:11,924 致命傷を与えたあとに もしかしたら 299 00:18:12,591 --> 00:18:17,930 別の刃物で 268カ所の傷がつけられたってこと 300 00:18:19,431 --> 00:18:22,201 その268カ所の傷痕は 301 00:18:22,534 --> 00:18:25,204 小杉の持っていた ナイフのものなんですよね? 302 00:18:25,871 --> 00:18:26,538 (城ノ内)うん 303 00:18:27,840 --> 00:18:31,310 でも 致命傷の傷と一致する凶器は まだ見つかってない 304 00:18:31,944 --> 00:18:34,480 他に凶器を持ち去った人間が いると? 305 00:18:35,681 --> 00:18:37,583 はぁ… 分かんない 306 00:18:39,585 --> 00:18:40,719 私が ただ… 307 00:18:41,753 --> 00:18:45,190 単純なストーカー殺人だと 思いたくないだけなのかも 308 00:18:47,292 --> 00:18:49,595 私も美鈴さんから相談されてたの 309 00:18:51,096 --> 00:18:53,599 誰かに つけられてるような 気がするとか 310 00:18:54,600 --> 00:18:56,101 無言電話 かかってくるとか 311 00:18:56,535 --> 00:18:57,669 ハハッ 312 00:18:58,737 --> 00:19:00,439 でも 私自身 結局… 313 00:19:01,473 --> 00:19:03,142 何にもしてあげられなかったの 314 00:19:05,177 --> 00:19:06,745 (内海) 城ノ内さんのせいじゃありません 315 00:19:10,115 --> 00:19:13,051 本部は 批判が大きくなる前に 316 00:19:13,285 --> 00:19:17,756 ストーカー殺人だと結論付けて 捜査を打ち切ろうとしています 317 00:19:21,193 --> 00:19:22,127 でも… 318 00:19:24,963 --> 00:19:27,199 私は別の可能性を探ってみます 319 00:19:30,102 --> 00:19:32,871 1人ででも徹底的に調べますから 320 00:19:37,743 --> 00:19:38,243 そう 321 00:19:41,847 --> 00:19:42,781 分かった 322 00:19:46,318 --> 00:19:48,320 あとのことは あなたに任せる 323 00:19:50,255 --> 00:19:51,590 監察医として 324 00:19:52,057 --> 00:19:54,760 美鈴さんの遺体に刻まれた メッセージは伝えた 325 00:19:57,629 --> 00:19:59,798 あとの捜査 よろしくお願いします 326 00:20:04,236 --> 00:20:05,237 分かりました 327 00:20:39,905 --> 00:20:41,206 この人なんですけど 328 00:20:41,573 --> 00:20:42,908 (男性)さあねえ 329 00:20:42,975 --> 00:20:47,145 常連でもない限り 客の顔を みんな覚えたりはしないからね 330 00:20:47,212 --> 00:20:48,347 そうですか 331 00:20:50,382 --> 00:20:51,383 すいません 332 00:20:56,521 --> 00:20:59,825 (駅員)お客様! 危険ですから やめてください! 333 00:20:59,891 --> 00:21:01,560 お… お… お客様! 334 00:21:01,627 --> 00:21:03,862 お客様 危険ですから やめてください! 335 00:21:03,929 --> 00:21:05,864 (女性)何度も話したでしょ? 336 00:21:05,931 --> 00:21:08,267 あの男はね うちの中へ閉じこもったまま 337 00:21:08,333 --> 00:21:10,469 めったに姿なんか見せないんだから 338 00:21:10,669 --> 00:21:12,037 家賃さえ ちゃんと払ってもらったら 339 00:21:12,104 --> 00:21:15,540 どんな暮らししてるかなんて いちいち詮索(せんさく)なんかしないわよ 340 00:21:16,041 --> 00:21:16,808 (内海)ああ… 341 00:21:31,590 --> 00:21:32,624 失礼しまーす 342 00:21:35,460 --> 00:21:36,728 あっ 千晶さん 343 00:21:37,663 --> 00:21:38,664 刑事さん 344 00:21:40,132 --> 00:21:41,433 どうしたんですか? 345 00:21:41,833 --> 00:21:44,269 事件を もう一度 調べ直してまして 346 00:21:44,803 --> 00:21:45,537 皆さんは? 347 00:21:46,571 --> 00:21:49,241 (千晶)ここは 閉めることになりましたから 348 00:21:49,708 --> 00:21:51,576 今日は片付けを 手伝いに来てるんです 349 00:21:51,643 --> 00:21:52,811 そうですか 350 00:21:53,645 --> 00:21:55,013 じゃ ちょっとだけ 351 00:21:55,080 --> 00:22:01,253 (栗林たちのささやき声) 352 00:22:05,157 --> 00:22:06,024 (栗林)先生 353 00:22:06,858 --> 00:22:08,160 どんなルートを使っても 354 00:22:08,226 --> 00:22:11,263 10分で30キロを移動するのは 不可能なんですよね? 355 00:22:11,863 --> 00:22:13,532 もう十分ですよ 356 00:22:14,166 --> 00:22:17,669 それよりも 学生たちの レポートを見ていただかないと 357 00:22:19,337 --> 00:22:20,005 ええ 358 00:22:23,342 --> 00:22:24,910 (栗林)順番 順番にね 359 00:22:25,444 --> 00:22:26,912 一番… 一番短いの 360 00:22:33,518 --> 00:22:34,386 はぁ… 361 00:22:35,487 --> 00:22:37,289 単位の問題がありますから 362 00:22:37,522 --> 00:22:39,858 村瀬(むらせ)と美雪(みゆき)ちゃんは 卒業が かかってます 363 00:22:42,094 --> 00:22:43,061 先生 聞いてますか? 364 00:22:44,796 --> 00:22:45,497 はい 365 00:22:45,764 --> 00:22:47,365 (栗林)はい お願いします 366 00:23:11,923 --> 00:23:13,425 (村瀬)絶対に やばいって あれ 367 00:23:13,492 --> 00:23:15,794 (森(もり))あんな本 読んでる先生 初めて見ますよね 368 00:23:15,861 --> 00:23:17,629 (渡辺)オカルトとか 絶対 信じない人なのに 369 00:23:17,696 --> 00:23:19,965 (小淵沢)俺さあ こないだ 聞いちゃったんだよね 370 00:23:20,031 --> 00:23:23,068 “どこでもドアというのは どういう構造なんだろう”って 371 00:23:23,135 --> 00:23:24,236 真顔で つぶやいてんの 372 00:23:24,302 --> 00:23:25,737 (谷口(たにぐち))かなり きてますよ それ 373 00:23:32,511 --> 00:23:35,881 (金沢)以前にも 警察の方に言われて調べたんですが 374 00:23:35,947 --> 00:23:39,951 調理器具や刃物で 事件後に なくなったものはありませんでした 375 00:23:40,919 --> 00:23:42,387 やっぱり そうですか 376 00:23:43,822 --> 00:23:47,359 あの 金沢さんが お帰りになった7時半には 377 00:23:47,592 --> 00:23:51,997 ホントに美鈴さん以外は 誰も いらっしゃらなかったんですよね? 378 00:23:52,063 --> 00:23:54,065 (金沢)ええ 間違いありません 379 00:23:54,132 --> 00:23:57,402 (女性)授業が終わる6時半には 私たちは みんな帰りますから 380 00:23:57,469 --> 00:24:00,038 (金沢) あっ 私は事務の仕事があるんで 381 00:24:00,105 --> 00:24:03,074 いつも7時半ごろまで 残業になるんです 382 00:24:03,141 --> 00:24:07,045 でも 美鈴先生は 新しいレシピを作ったりする作業で 383 00:24:07,112 --> 00:24:09,314 ずっと遅くなることも あったんですけど 384 00:24:09,381 --> 00:24:09,981 (内海)ああ… 385 00:24:10,248 --> 00:24:12,818 ここに泊まり込むことも ありましたから 386 00:24:14,519 --> 00:24:15,387 (金沢)ホント… 387 00:24:17,189 --> 00:24:20,425 あんな熱心な先生が なんで こんな… 388 00:24:35,040 --> 00:24:36,541 (ノック) (ドアが開く音) 389 00:24:36,608 --> 00:24:37,642 (内海)先生 390 00:24:47,819 --> 00:24:48,987 湯川先生 391 00:24:50,121 --> 00:24:52,457 共犯者が 凶器を持ち去った可能性を考えて 392 00:24:52,524 --> 00:24:54,226 小杉の周辺を洗いました 393 00:24:54,759 --> 00:24:57,529 でも ホントに 孤独な人間だったようで 394 00:24:57,596 --> 00:24:59,631 親も兄弟もいませんし 395 00:24:59,698 --> 00:25:02,367 友人と言えるような人も 1人も出てきませんでした 396 00:25:03,235 --> 00:25:05,403 共犯者がいるとは思えないんです 397 00:25:06,638 --> 00:25:08,373 はぁ… この事件 398 00:25:08,773 --> 00:25:11,910 犯人は分かってるのに 分からないことだらけですよ 399 00:25:12,844 --> 00:25:13,778 僕もだ 400 00:25:14,045 --> 00:25:14,813 はい? 401 00:25:15,013 --> 00:25:18,283 10分で30キロの距離を 移動する方法が分からない 402 00:25:20,285 --> 00:25:21,987 さっぱり分からない 403 00:25:27,893 --> 00:25:29,194 でも 私は 404 00:25:30,095 --> 00:25:32,097 1つだけ 確信してることがあります 405 00:25:33,965 --> 00:25:37,002 この事件には きっと裏があります 406 00:25:39,604 --> 00:25:42,474 幽霊の目撃と被害者の傷の謎は 407 00:25:42,540 --> 00:25:45,176 きっと その同じ何かに 関係していると思います 408 00:25:46,912 --> 00:25:48,179 どうして そう思う? 409 00:25:49,681 --> 00:25:51,082 刑事の勘です 410 00:25:51,650 --> 00:25:54,252 (栗林)アッハハハ… 411 00:25:54,486 --> 00:25:56,354 実に非論理的だ 412 00:25:57,155 --> 00:25:58,123 先生 413 00:25:58,189 --> 00:26:01,326 もう こんな事件に いつまでも 関わってる暇はありませんよ 414 00:26:03,028 --> 00:26:05,497 いや そうとも言えない 415 00:26:05,964 --> 00:26:06,798 はい? 416 00:26:07,966 --> 00:26:09,901 (湯川)ひらめきと思い込みは違う 417 00:26:12,137 --> 00:26:15,173 アイザック・ニュートンが残した 数々の功績も 418 00:26:16,074 --> 00:26:19,144 全て 最初は ただの直感にすぎなかった 419 00:26:20,312 --> 00:26:23,915 20代の前半に発見した 数々の重要な原理を 420 00:26:24,215 --> 00:26:28,186 後に彼は実験と推理によって 実証していったんだ 421 00:26:30,889 --> 00:26:34,626 直感による原理から実証される真実 というものは確実にある 422 00:26:36,394 --> 00:26:38,496 どうやら やるべきことが見えてきたな 423 00:26:38,930 --> 00:26:40,598 (内海)あの… それは どういう? 424 00:26:42,601 --> 00:26:45,737 君の勘に基づいて 1つずつ調べていこう 425 00:26:46,338 --> 00:26:47,038 あ… 426 00:26:47,105 --> 00:26:49,207 まずは小杉という男からだ 427 00:26:50,008 --> 00:26:50,942 分かりました 428 00:26:57,415 --> 00:26:58,950 実に面白くない 429 00:27:12,030 --> 00:27:13,765 寒いから入りましょうよ 430 00:27:17,135 --> 00:27:18,536 (内海)小杉が 美鈴さんを 431 00:27:18,603 --> 00:27:21,039 ストーキングしていたと 思われる証拠は 432 00:27:21,406 --> 00:27:23,608 この部屋からは 一切 出てきていません 433 00:27:24,275 --> 00:27:28,847 最初から 美鈴さんを殺害したあと 自分も死ぬつもりだったから 434 00:27:29,114 --> 00:27:31,116 証拠は全て処分していたのかも 435 00:27:34,552 --> 00:27:35,186 先生? 436 00:27:35,253 --> 00:27:35,820 (操作音) 437 00:27:35,887 --> 00:27:37,055 (ヒーターの作動音) 438 00:27:44,462 --> 00:27:45,196 (内海)はぁ… 439 00:27:46,431 --> 00:27:50,435 通信販売や宅配サービスの 伝票ばっかりです 440 00:27:51,069 --> 00:27:53,538 引きこもり同然の 生活だったようですね 441 00:27:54,305 --> 00:27:55,974 親しい人間は いないし 442 00:27:56,841 --> 00:28:00,445 この家に他の人間が 出入りしていた痕跡もありませんし 443 00:28:05,350 --> 00:28:06,184 (湯川)これは… 444 00:28:07,218 --> 00:28:08,720 何か分かったんですか? 445 00:28:08,787 --> 00:28:09,654 (湯川)すばらしい 446 00:28:11,022 --> 00:28:11,756 何なんですか? 447 00:28:11,823 --> 00:28:14,192 ラックスマンの オーディオクラシックスタイルだ 448 00:28:14,959 --> 00:28:15,527 はい? 449 00:28:15,593 --> 00:28:18,296 (湯川)11年ぶりに出た セパレート型の真空管アンプだよ 450 00:28:19,130 --> 00:28:19,698 それが? 451 00:28:19,898 --> 00:28:21,433 僕も欲しいと思っていた 452 00:28:24,002 --> 00:28:27,472 (オーディオから流れる音楽) 453 00:28:27,539 --> 00:28:29,574 (湯川)はぁ… いい音だ 454 00:28:30,442 --> 00:28:32,644 (内海) もう… 何しに来たんですか! 455 00:28:32,711 --> 00:28:34,746 (湯川) 小杉が どういう人物か調べに来た 456 00:28:34,813 --> 00:28:37,582 (内海)だから それと このオーディオと何の関係が? 457 00:28:37,882 --> 00:28:40,385 音楽の趣味で 何かが分かるんですか? 458 00:28:41,419 --> 00:28:44,689 私の勘に基づいて 1つずつ調べていくんでしょ? 459 00:28:44,756 --> 00:28:46,024 (ヘッドホンから流れる音楽) 460 00:28:46,091 --> 00:28:47,225 (内海)もしもーし! 461 00:28:48,560 --> 00:28:52,163 ♪ もしもし かめよ かめさんよ 462 00:28:54,065 --> 00:28:55,633 そうですか 無視ですか 463 00:28:56,901 --> 00:28:58,036 (ノイズ) (大音量の音楽) 464 00:28:58,336 --> 00:28:59,237 あら ごめんなさい 465 00:29:03,374 --> 00:29:05,310 (ノイズ) 466 00:29:08,747 --> 00:29:11,583 (ノイズ) (内海)うっ… 何なんですか! 467 00:29:13,785 --> 00:29:15,520 (湯川) 小杉は どんな髪形だった? 468 00:29:15,587 --> 00:29:16,121 (内海)えっ? 469 00:29:16,187 --> 00:29:18,156 (湯川) 髪は長かったのか 短かったのか 470 00:29:18,990 --> 00:29:20,658 短いです 丸刈り 471 00:29:21,960 --> 00:29:24,596 ああ… それ 何の関係が? 472 00:29:26,898 --> 00:29:27,732 先生? 473 00:29:37,609 --> 00:29:38,309 先生! 474 00:29:50,855 --> 00:29:53,024 (内海)10分で30キロの移動なんて できるわけがありません 475 00:29:53,091 --> 00:29:55,160 (千晶)じゃあ 私は 何を見たっていうんですか? 476 00:29:55,960 --> 00:29:56,728 (内海)テレポーテーション? 477 00:29:56,795 --> 00:29:58,263 短いです 丸刈り 478 00:30:01,266 --> 00:30:02,800 (湯川)これ以外 考えられない 479 00:30:03,201 --> 00:30:04,335 何か分かったんですか? 480 00:30:05,737 --> 00:30:07,806 この事件には確かに裏がある そして… 481 00:30:08,306 --> 00:30:08,973 そして? 482 00:30:09,440 --> 00:30:11,276 千晶さんの証言は真実ではない 483 00:30:13,044 --> 00:30:13,678 それって… 484 00:30:13,745 --> 00:30:14,779 説明は まだだ 485 00:30:14,846 --> 00:30:16,514 その前に 確認してもらいたいことがある 486 00:30:17,248 --> 00:30:17,849 先生! 487 00:30:19,984 --> 00:30:20,552 靴! 488 00:30:27,692 --> 00:30:30,595 (内海) あれ? 湯川先生 遅いな~ 489 00:30:31,963 --> 00:30:34,432 (千晶)事件の真相が分かったと お聞きしましたけど 490 00:30:34,499 --> 00:30:35,166 どうして ここで? 491 00:30:35,400 --> 00:30:37,368 湯川先生の希望なんです 492 00:30:37,435 --> 00:30:40,572 ただ 詳しいことは 私にも分からなくって 493 00:30:41,139 --> 00:30:42,207 すいません 494 00:30:43,041 --> 00:30:46,578 その上 先生が遅刻なんて 失礼ですよね? 495 00:30:46,911 --> 00:30:48,146 ああ… 構いませんよ 496 00:30:50,248 --> 00:30:51,015 そうだ 497 00:30:51,516 --> 00:30:53,651 ちょっと 駅のほう見てきます 498 00:30:53,718 --> 00:30:56,354 もしかしたら 迷ってるかもしれませんから 499 00:30:56,688 --> 00:30:58,256 ここで待っててください 500 00:30:58,323 --> 00:30:58,923 (千晶)はい 501 00:30:58,990 --> 00:31:00,291 (内海)すぐ戻ります 502 00:31:04,095 --> 00:31:05,396 (ドアが閉まる音) 503 00:31:08,833 --> 00:31:12,337 (ドアチャイム) 504 00:31:16,241 --> 00:31:18,543 遅くなりました お待たせして申し訳ありません 505 00:31:18,610 --> 00:31:20,812 (千晶)あの たった今 刑事さんが先生を迎えに… 506 00:31:20,878 --> 00:31:23,114 (湯川)ああ 入れ違いになってしまいましたか 507 00:31:23,448 --> 00:31:25,450 あ… そうみたいですね 508 00:31:25,516 --> 00:31:26,684 彼女は いつも そそっかしい 509 00:31:26,751 --> 00:31:28,186 待ってると日が暮れてしまいます 510 00:31:28,253 --> 00:31:29,587 先に話を進めておきましょう 511 00:31:29,654 --> 00:31:31,089 -(湯川)失礼します -(千晶)あ… 512 00:31:35,727 --> 00:31:36,995 (電子音) 513 00:31:37,061 --> 00:31:38,463 (加湿器の作動音) 514 00:31:38,529 --> 00:31:41,266 (湯川)警察が この周辺に 聞き込みを行った結果 515 00:31:41,332 --> 00:31:43,401 事件当日 あなたと同じように 516 00:31:43,468 --> 00:31:46,804 黄色いコートを着た人物を 目撃したという人がいました 517 00:31:46,871 --> 00:31:48,506 近くの商店街に3人も 518 00:31:50,241 --> 00:31:51,509 ホントですか? 519 00:31:51,809 --> 00:31:53,945 やはり 誰かがいたというのは 確かです 520 00:31:54,212 --> 00:31:55,046 (千晶)はぁ… 521 00:31:55,780 --> 00:31:56,648 (湯川)千晶さん 522 00:31:57,248 --> 00:31:59,284 でも それは お姉さんじゃありません 523 00:32:00,084 --> 00:32:00,585 えっ? 524 00:32:00,952 --> 00:32:03,021 あなたが見たのは別人です 525 00:32:03,288 --> 00:32:06,057 それを お姉さんだと 思い込んでしまった 526 00:32:06,291 --> 00:32:10,194 そんなことありません だって私 姉の顔を見ましたから 527 00:32:10,261 --> 00:32:13,698 黄色いコートを着た人物を見て それが お姉さんだと思い込んだ 528 00:32:13,765 --> 00:32:15,733 -(湯川)つまり先入観です -(千晶)違います 529 00:32:15,800 --> 00:32:18,703 黄色いコートが美鈴さんの お気に入りだと知っていたため 530 00:32:18,770 --> 00:32:19,771 そう誤認してしまったんです 531 00:32:19,837 --> 00:32:22,307 違います 私はホントに姉を… 532 00:32:22,373 --> 00:32:23,608 顔は見ていません 533 00:32:24,776 --> 00:32:26,678 どうして そんなことが分かるんですか? 534 00:32:26,844 --> 00:32:28,279 見えるわけがないんです 535 00:32:37,088 --> 00:32:38,556 この窓を よく見てください 536 00:32:40,892 --> 00:32:42,293 結露が発生している 537 00:32:43,761 --> 00:32:47,899 あなたが美鈴さんを目撃したという 事件当日の気温は8度 538 00:32:48,399 --> 00:32:50,001 今日よりも更に気温が低かった 539 00:32:50,735 --> 00:32:53,171 暖房で暖められた この部屋の窓には 540 00:32:53,237 --> 00:32:54,906 結露が発生していたはずです 541 00:32:55,740 --> 00:32:59,010 庭にいる美鈴さんの顔や表情まで 分かるわけがないんです 542 00:33:03,247 --> 00:33:05,216 あの人が持っている スケッチブックには 543 00:33:05,283 --> 00:33:07,518 ある数字が書かれています 読めますか? 544 00:33:15,793 --> 00:33:17,095 もちろん あなたは 545 00:33:17,161 --> 00:33:19,764 意図的に うそを ついていたわけではありません 546 00:33:19,964 --> 00:33:21,332 -(湯川)ただ… -(千晶)待ってください 547 00:33:21,799 --> 00:33:23,034 そんなの おかしい 548 00:33:23,634 --> 00:33:26,904 数字は読めなくたって あの人が 誰なのかくらいは分かります 549 00:33:27,105 --> 00:33:27,739 誰ですか? 550 00:33:30,241 --> 00:33:31,042 刑事さんでしょ? 551 00:33:45,189 --> 00:33:46,624 (湯川) お気を悪くしないでください 552 00:33:47,025 --> 00:33:49,327 これは単純な心理学の実験です 553 00:33:51,763 --> 00:33:54,766 赤いコートを着た内海君を 一度 目にしたこと 554 00:33:55,733 --> 00:34:00,238 そして その色の印象から これを彼女だと思い込んでしまった 555 00:34:01,506 --> 00:34:04,509 本来 見ていないものの 視覚的な情報を 556 00:34:04,575 --> 00:34:05,810 脳が補完してしまったんです 557 00:34:08,279 --> 00:34:10,882 残念ながら 美鈴さんが幽霊になって 558 00:34:10,948 --> 00:34:13,851 最後に あなたに会いに来た… と考えるのは 559 00:34:13,918 --> 00:34:16,854 非科学的なファンタジーだと 言わざるを得ません 560 00:34:19,624 --> 00:34:20,825 じゃあ 一体… 561 00:34:21,526 --> 00:34:22,293 (湯川)これは 562 00:34:22,693 --> 00:34:26,397 ストーカー殺人を装った 全く別の事件なんです 563 00:34:28,199 --> 00:34:31,903 あなたが目撃した黄色いコートの 人物は美鈴さんではありません 564 00:34:33,070 --> 00:34:37,008 その人物は 美鈴さんを殺害した実行犯なんです 565 00:34:40,611 --> 00:34:43,347 事件は恐らく突発的に起きた 566 00:34:44,549 --> 00:34:47,885 犯人は図らずも 美鈴さんを刺殺してしまったあとに 567 00:34:47,952 --> 00:34:50,388 自分の犯行を 隠蔽(いんぺい)しようとしたんです 568 00:34:51,255 --> 00:34:52,223 事件の日 569 00:34:52,590 --> 00:34:55,526 犯人が黄色いコートを着て ここに現れた理由 570 00:34:55,593 --> 00:34:56,294 (店員)いかがですか 571 00:34:56,928 --> 00:34:59,630 それは 近隣の人たちに 572 00:34:59,697 --> 00:35:02,433 美鈴さんが帰宅してきたと 認識させるためです 573 00:35:03,101 --> 00:35:04,302 (内海)何のために? 574 00:35:05,269 --> 00:35:07,371 (湯川) 計画どおり 事が進んでいたら 575 00:35:07,438 --> 00:35:10,074 美鈴さんの遺体は 翌朝まで発見されなかった 576 00:35:10,641 --> 00:35:13,010 朝になって ようやく事件が発覚する 577 00:35:14,378 --> 00:35:18,015 (内海)そしたら警察は この周辺も聞き込みをして 578 00:35:18,783 --> 00:35:21,986 黄色いコートの人物の 目撃証言を得る 579 00:35:22,153 --> 00:35:24,121 警察は その証言を元に 580 00:35:24,522 --> 00:35:27,592 美鈴さんが一度 帰宅してから 料理教室に戻り 581 00:35:27,658 --> 00:35:29,760 そこで殺害されたと考えるだろう 582 00:35:30,595 --> 00:35:33,297 つまり 死亡したのは 移動の時間も考えて 583 00:35:33,364 --> 00:35:36,501 少なくとも午後9時半以降だと 判断される 584 00:35:36,934 --> 00:35:39,270 そして その時間には 犯人にアリバイがある 585 00:35:39,937 --> 00:35:41,272 アリバイ工作? 586 00:35:42,507 --> 00:35:44,275 (湯川) 僕も考え違いをしていたんだ 587 00:35:44,809 --> 00:35:48,579 犯人は何かの目的を持って 千晶さんに姿を見せたのだと 588 00:35:49,247 --> 00:35:53,618 しかし 偽者が 妹の千晶さんの前に現れるのは 589 00:35:53,684 --> 00:35:55,586 あまりにもリスクが大きすぎる 590 00:35:55,653 --> 00:35:58,523 そんなことをする必要性が 全く分からなかった 591 00:36:00,124 --> 00:36:02,126 分からないのは当然のことだった 592 00:36:02,627 --> 00:36:04,128 計画は途中で破綻(はたん)していたんだ 593 00:36:05,062 --> 00:36:05,863 破綻? 594 00:36:06,797 --> 00:36:08,900 犯人は この家の中に 595 00:36:08,966 --> 00:36:11,769 美鈴さんの顔をよく知る誰かが いるとは思ってはいなかった 596 00:36:19,510 --> 00:36:20,811 (千晶)はぁ… 597 00:36:24,949 --> 00:36:25,850 お姉ちゃん? 598 00:36:28,986 --> 00:36:32,490 (湯川)犯人は家の中をうかがい 驚いて逃げ去った 599 00:36:33,691 --> 00:36:36,127 (内海)じゃあ 小杉は一体 何を? 600 00:36:36,627 --> 00:36:38,529 (湯川) 彼はストーカーなどではなく 601 00:36:38,596 --> 00:36:41,899 偽装工作を手伝わせるために 犯人に呼び出されただけだ 602 00:36:43,267 --> 00:36:46,270 犯人と小杉は 相当 親密な関係にあったのだろう 603 00:36:46,737 --> 00:36:47,905 小杉の自宅には 604 00:36:47,972 --> 00:36:50,908 女が頻繁に出入りしていた痕跡が しっかりと残されていた 605 00:36:51,242 --> 00:36:52,376 待ってください 606 00:36:52,443 --> 00:36:54,278 調べましたけど そんなものは何も… 607 00:36:54,345 --> 00:36:58,149 それは犯人が 目に見える痕跡を 全て消し去ってしまったからだ 608 00:37:00,084 --> 00:37:03,754 小杉の転落死は 犯人にとっても 予想外の出来事だった 609 00:37:04,455 --> 00:37:06,190 だから彼女は慌てて 610 00:37:06,524 --> 00:37:09,427 小杉の家から 自分の痕跡を消したんだ 611 00:37:10,428 --> 00:37:13,898 全ての罪を 小杉に かぶせてしまうためにね 612 00:37:14,665 --> 00:37:15,633 彼女って? 613 00:37:16,133 --> 00:37:19,437 真犯人が誰か 分かってるんですか? 614 00:37:20,037 --> 00:37:22,340 アリバイ工作が必要だった人物だよ 615 00:37:23,407 --> 00:37:25,843 論理的に考えれば 解は導かれるはずだ 616 00:37:26,844 --> 00:37:31,749 翌朝 料理教室で 美鈴さんの遺体が発見された場合 617 00:37:31,816 --> 00:37:34,018 最も疑われる人物は誰か 618 00:37:34,986 --> 00:37:36,153 それって… 619 00:37:37,555 --> 00:37:40,057 美鈴さんと最後に会っていた人物 620 00:37:40,958 --> 00:37:41,592 まさか 621 00:37:42,260 --> 00:37:43,227 犯人は 622 00:37:43,761 --> 00:37:45,096 金沢頼子だ 623 00:38:15,626 --> 00:38:17,428 (内海) 美鈴さんに嫌がらせをしていたのも 624 00:38:17,495 --> 00:38:18,829 金沢頼子でした 625 00:38:22,300 --> 00:38:25,469 才能があって注目されてる 美鈴さんのことを 626 00:38:25,536 --> 00:38:27,705 彼女は ずーっと ねたんでいたようです 627 00:38:30,141 --> 00:38:33,978 嫌がらせに気が付いた美鈴さんが 注意をしたところ 口論になり 628 00:38:34,045 --> 00:38:37,948 金沢頼子は突発的に包丁で 美鈴さんを刺してしまったんです 629 00:38:40,951 --> 00:38:42,653 (金沢の荒い息) 630 00:38:42,720 --> 00:38:45,389 (内海)パニックになった頼子は 小杉を呼び出しました 631 00:38:45,456 --> 00:38:46,424 (携帯電話の呼び出し音) 632 00:38:46,490 --> 00:38:49,694 小杉と頼子は出会い系サイトで 知り合ったそうです 633 00:38:50,494 --> 00:38:51,929 プライドの高い彼女は 634 00:38:51,996 --> 00:38:54,765 小杉の存在を 周囲に秘密にしてたそうなんですが 635 00:38:55,333 --> 00:38:57,501 どうも 生活費を出す代わりに 636 00:38:57,568 --> 00:39:00,071 小杉をペットのように 扱っていたらしくって 637 00:39:00,638 --> 00:39:04,008 孤独な小杉は 彼女に絶対服従していた 638 00:39:04,408 --> 00:39:06,844 2人は そういう 異常な関係にあったようです 639 00:39:08,045 --> 00:39:11,082 頼子を逃がしたあと 現場に残った小杉は 640 00:39:12,783 --> 00:39:15,019 猟奇的なストーカー殺人に 見せかけるために 641 00:39:15,086 --> 00:39:17,588 美鈴さんの死体を執拗(しつよう)に傷つけ 642 00:39:17,655 --> 00:39:20,558 逃げた頼子は 犯行時刻をかく乱するために 643 00:39:21,025 --> 00:39:24,462 黄色いコートを羽織って 美鈴さんの家を目指しました 644 00:39:25,763 --> 00:39:27,631 同じような黄色いコートが 645 00:39:27,865 --> 00:39:31,135 料理教室の事務所に 置いてあることを知っていたんです 646 00:39:31,969 --> 00:39:33,371 あとは先生が解明したとおり… 647 00:39:33,437 --> 00:39:34,772 -(湯川)待て -(内海)はい? 648 00:39:35,573 --> 00:39:37,441 なんで ここで君は料理をしてる? 649 00:39:37,641 --> 00:39:39,777 あっ これ 650 00:39:41,112 --> 00:39:43,214 城ノ内さんに この本 もらったんです 651 00:40:02,133 --> 00:40:02,967 (城ノ内)はぁ… 652 00:40:09,640 --> 00:40:11,142 (千晶)ありがとうございました 653 00:40:12,042 --> 00:40:13,778 (城ノ内)私は何もしてないわよ 654 00:40:14,245 --> 00:40:18,082 (千晶)桜子(さくらこ)さんが お姉ちゃんの最後のメッセージを 655 00:40:18,149 --> 00:40:21,585 受け取ってくれたんだって あの刑事さんが 656 00:40:22,686 --> 00:40:23,754 内海さん? 657 00:40:24,355 --> 00:40:25,055 (千晶)ええ 658 00:40:29,093 --> 00:40:30,094 私… 659 00:40:30,995 --> 00:40:32,563 犯人の姿を 660 00:40:33,164 --> 00:40:36,434 お姉ちゃんだって 信じ込んでたんですね 661 00:40:39,770 --> 00:40:41,338 真実が分かって 662 00:40:42,973 --> 00:40:44,508 ホントに感謝しています 663 00:40:53,417 --> 00:40:54,852 久しぶりに作ってみようかな 664 00:40:57,154 --> 00:40:58,222 ビーフシチュー 665 00:41:00,524 --> 00:41:03,727 私が作ったものの中で 唯一 美鈴さんに 666 00:41:04,161 --> 00:41:05,596 おいしいって 言ってもらえた料理なの 667 00:41:08,632 --> 00:41:11,735 もう寒いし 食べたら温まるわ 668 00:41:12,269 --> 00:41:13,704 千晶ちゃんも今夜 どう? 669 00:41:16,807 --> 00:41:17,608 (千晶)はい 670 00:41:23,781 --> 00:41:25,282 (物音) (内海)あっ! 671 00:41:27,218 --> 00:41:29,220 すいません あとで片付けますから 672 00:41:32,189 --> 00:41:33,490 (湯川)家でやってくれないか 673 00:41:33,557 --> 00:41:37,194 (内海)先生は どうして頼子と 小杉の関係に気付いたんですか? 674 00:41:37,595 --> 00:41:39,263 小杉の身元が判明する前に 675 00:41:39,330 --> 00:41:41,999 頼子は あの部屋から自分の荷物を 全部 持ち出してたんですよ 676 00:41:42,066 --> 00:41:43,234 (湯川)塩を入れすぎだ 677 00:41:43,501 --> 00:41:45,402 (内海)もう 口出ししないで 678 00:41:45,703 --> 00:41:47,605 あの部屋には 女性がいた痕跡なんか 679 00:41:47,671 --> 00:41:49,173 なかったじゃないですか 680 00:41:49,440 --> 00:41:50,074 ガリだよ 681 00:41:50,808 --> 00:41:52,209 ガリ? おすしのですか? 682 00:41:52,443 --> 00:41:53,310 違う 683 00:41:54,011 --> 00:41:56,480 小杉の部屋でオーディオの ボリュームを回した時に 684 00:41:56,547 --> 00:41:58,182 バリバリと雑音が出ただろ? 685 00:41:58,249 --> 00:41:59,083 はあ 686 00:41:59,149 --> 00:42:02,386 あれを音響機器メーカーの 専門用語でガリというんだ 687 00:42:04,488 --> 00:42:05,756 つまみの潤滑油が 688 00:42:05,823 --> 00:42:08,726 空気中に漂うシリコン微粒子と 結び付いて起こる 689 00:42:09,493 --> 00:42:10,628 (内海)ふーん で? 690 00:42:10,694 --> 00:42:12,930 (湯川)あるオーディオメーカーの 検証によると 691 00:42:12,997 --> 00:42:15,132 ラブホテルに納入した ステレオからは 692 00:42:15,199 --> 00:42:19,203 通常のものよりも ずっと早く このガリが出るというデータが出た 693 00:42:19,837 --> 00:42:21,939 そして その原因について 調べてみると 694 00:42:22,006 --> 00:42:25,142 女性が使うヘアスプレーが 影響してると判明した 695 00:42:25,209 --> 00:42:26,243 (内海)ヘアスプレー? 696 00:42:26,844 --> 00:42:29,380 ヘアスプレーには 大量のシリコンが含まれている 697 00:42:29,747 --> 00:42:32,983 だから僕は 小杉の髪形について尋ねたんだ 698 00:42:34,251 --> 00:42:35,085 丸刈りなら 699 00:42:35,152 --> 00:42:37,354 ヘアスプレーを使う機会は ほとんど ないだろうからね 700 00:42:37,755 --> 00:42:39,123 (内海)ああ だから 701 00:42:39,423 --> 00:42:40,691 注意深く見れば 702 00:42:40,758 --> 00:42:44,228 人の痕跡などというものは 色々な形で残っているものだ 703 00:42:44,295 --> 00:42:45,896 なるほどね~ 704 00:42:47,064 --> 00:42:49,233 っと… 完成! 705 00:42:52,303 --> 00:42:53,470 何だ? それは 706 00:42:53,704 --> 00:42:54,371 (内海)えっ? 707 00:42:55,406 --> 00:42:57,942 {\an8}だから チンジャオロースです 708 00:43:00,444 --> 00:43:02,112 味は保証します 709 00:43:05,616 --> 00:43:07,685 ほら おいしい! 710 00:43:07,751 --> 00:43:09,787 うん 先生もどうぞ 711 00:43:10,354 --> 00:43:11,021 はい 712 00:43:11,588 --> 00:43:13,424 -(湯川)断る -(内海)なんで? 713 00:43:13,891 --> 00:43:15,092 おいしいわけがないだろう 714 00:43:15,159 --> 00:43:18,028 もう そういうことは 食べてみてから言ってください 715 00:43:18,362 --> 00:43:21,665 チンジャオロースの“ス”は 細切りという意味だ 716 00:43:21,732 --> 00:43:23,267 これは全く細切りになっていない 717 00:43:23,534 --> 00:43:25,436 いいじゃないですか おいしいんだから 718 00:43:25,903 --> 00:43:27,471 料理は科学だ 719 00:43:27,538 --> 00:43:29,707 材料の切り方による切断面の変化 720 00:43:29,773 --> 00:43:33,077 調味料を混合 添加する タイミングと順番 その量 721 00:43:33,143 --> 00:43:34,378 加熱や冷却の加減 722 00:43:34,445 --> 00:43:36,647 それらの組み合わせ方による 処理条件で味が決まる 723 00:43:36,714 --> 00:43:38,849 料理は理屈じゃありませんって 724 00:43:39,249 --> 00:43:41,218 ほら いいから食べてみて ほら 725 00:43:41,285 --> 00:43:43,387 一口! はい はいはい! 726 00:43:44,355 --> 00:43:44,955 ねっ? 727 00:43:58,936 --> 00:44:00,904 今 おいしいって思ったでしょ? 728 00:44:03,073 --> 00:44:05,175 フフッ ねえ 先生 729 00:44:05,242 --> 00:44:07,311 今 絶対 おいしいって思ったでしょ? 730 00:44:07,644 --> 00:44:09,713 ねえ? ハハッ 731 00:44:09,780 --> 00:44:11,749 ん~ おいしい! 732 00:44:09,780 --> 00:44:11,749 {\an8}♪~ 733 00:44:11,749 --> 00:44:12,716 {\an8}♪~ 734 00:44:12,716 --> 00:44:13,984 {\an8}♪~ 735 00:44:12,716 --> 00:44:13,984 いただきまーす 736 00:44:13,984 --> 00:44:15,152 {\an8}♪~ 737 00:45:42,506 --> 00:45:48,512 {\an8}~♪