1 00:00:22,088 --> 00:00:23,089 (刺す音と駒田(こまだ)のうめき声) 2 00:00:23,156 --> 00:00:25,692 (ニュースキャスター) 続いては気象情報… 3 00:00:23,156 --> 00:00:25,692 {\an8}(花火の音) 4 00:00:25,759 --> 00:00:28,228 -(駒田)ああっ うっ -(気象予報士)こんばんは 5 00:00:29,963 --> 00:00:31,731 (気象予報士)今日は 東京湾では花火大会が行われており 6 00:00:31,731 --> 00:00:33,233 (気象予報士)今日は 東京湾では花火大会が行われており 7 00:00:31,731 --> 00:00:33,233 {\an8}(花火の音) 8 00:00:33,233 --> 00:00:33,299 {\an8}(花火の音) 9 00:00:33,299 --> 00:00:35,135 {\an8}(花火の音) 10 00:00:33,299 --> 00:00:35,135 お台場(だいば)近辺は 大勢の人で にぎわっています 11 00:00:35,135 --> 00:00:36,803 お台場(だいば)近辺は 大勢の人で にぎわっています 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,938 {\an8}(花火の音) 13 00:00:36,870 --> 00:00:38,938 それでは全国の明日の予報… 14 00:00:38,938 --> 00:00:39,639 それでは全国の明日の予報… 15 00:00:44,277 --> 00:00:48,181 (神原(かんばら)の足音) 16 00:00:54,421 --> 00:00:56,189 (神原)安部(あべ)ちゃん 待った? 17 00:00:56,256 --> 00:00:57,424 (安部)ううん 全然 18 00:01:11,771 --> 00:01:13,039 (店員)お待たせしました 19 00:01:13,573 --> 00:01:14,974 衣装 変更するの? 20 00:01:15,041 --> 00:01:18,578 (神原)私の衣装 汚れた感じにしたいって駒田さんが 21 00:01:19,245 --> 00:01:22,348 でも台本じゃ あの役のイメージは… 22 00:01:25,485 --> 00:01:27,487 敦子(あつこ)ちゃんの華やかさが 消えちゃうんじゃ? 23 00:01:27,554 --> 00:01:29,923 アハッ 私は大丈夫よ 24 00:01:29,989 --> 00:01:32,792 むしろ芝居がリアルになって お客さんに伝わるかも 25 00:01:33,526 --> 00:01:36,362 そっか じゃ ちょっと考え直してみる 26 00:01:36,429 --> 00:01:37,430 (神原)うん 27 00:01:37,497 --> 00:01:39,799 でも衣装のことなら私に 28 00:01:39,866 --> 00:01:41,734 直接 言ってくれればいいのに 駒田さん 29 00:01:41,801 --> 00:01:42,735 (神原)ね… 30 00:01:42,802 --> 00:01:43,670 {\an8}(携帯電話の着信音) 31 00:01:43,670 --> 00:01:44,504 {\an8}(携帯電話の着信音) 32 00:01:43,670 --> 00:01:44,504 (安部)ごめん 33 00:01:44,504 --> 00:01:45,638 {\an8}(携帯電話の着信音) 34 00:01:45,638 --> 00:01:46,473 {\an8}(携帯電話の着信音) 35 00:01:45,638 --> 00:01:46,473 駒田さん 36 00:01:46,473 --> 00:01:46,539 {\an8}(携帯電話の着信音) 37 00:01:46,539 --> 00:01:48,074 {\an8}(携帯電話の着信音) 38 00:01:46,539 --> 00:01:48,074 きっと今の話よ 39 00:01:50,610 --> 00:01:51,911 (安部)もしもし 安部です 40 00:01:52,679 --> 00:01:53,513 もしもし 41 00:01:54,948 --> 00:01:56,082 もしもーし? 42 00:01:56,483 --> 00:01:58,985 -(神原)どうしたの? -(安部)音はするんだけど… 43 00:01:59,652 --> 00:02:03,456 もしも… あっ 切れちゃった 44 00:02:03,857 --> 00:02:04,924 “切れた”? 45 00:02:05,325 --> 00:02:06,593 (安部) つながってる感じだったのに— 46 00:02:06,659 --> 00:02:07,827 声が全然 47 00:02:11,364 --> 00:02:14,300 あっ 私にも着信 入ってる 48 00:02:15,001 --> 00:02:16,636 19時31分 49 00:02:19,706 --> 00:02:21,908 全然 気づかなかった 50 00:02:25,879 --> 00:02:27,013 {\an8}(花火の音) 51 00:02:27,013 --> 00:02:27,914 {\an8}(花火の音) 52 00:02:27,013 --> 00:02:27,914 (安部)敦子ちゃん… 53 00:02:27,914 --> 00:02:29,048 {\an8}(花火の音) 54 00:02:29,048 --> 00:02:30,984 {\an8}(花火の音) 55 00:02:29,048 --> 00:02:30,984 知ってるでしょ? 私たちのこと 56 00:02:30,984 --> 00:02:31,551 {\an8}(花火の音) 57 00:02:36,523 --> 00:02:37,991 駒田さん 58 00:02:38,625 --> 00:02:39,659 駒田さん 59 00:02:40,126 --> 00:02:41,127 (神原)鍵 ある 60 00:02:46,733 --> 00:02:49,269 -(安部)あ… 敦子ちゃん -(神原)駒田さん 61 00:02:51,638 --> 00:02:57,644 (花火の音) 62 00:03:07,287 --> 00:03:08,821 (安部の悲鳴) 63 00:03:08,888 --> 00:03:11,157 安部ちゃん 警察に電話して! 64 00:03:11,224 --> 00:03:12,058 (安部)うん 65 00:03:15,728 --> 00:03:21,534 (パトカーのサイレン) 66 00:03:22,702 --> 00:03:24,637 (栗林(くりばやし))折川(おりかわ)いないんだからね 67 00:03:24,704 --> 00:03:26,806 ウノっちが ちゃんと リーダーシップとんないと… 68 00:03:26,873 --> 00:03:28,441 (岸谷(きしたに)) ねえ 湯川(ゆかわ)先生 どこ行ったのよ 69 00:03:28,508 --> 00:03:30,910 (栗林)電流計にパラボラ… 70 00:03:31,744 --> 00:03:34,914 「カミーユの美しき憂鬱(ゆううつ)、 あるいは沈黙」 71 00:03:34,981 --> 00:03:37,183 {\an8}“劇団コン・ カロローサメンテ” 72 00:03:37,250 --> 00:03:38,685 -(栗林)知らないなあ -(岸谷)返してよ 73 00:03:38,751 --> 00:03:39,819 こんなとこ 置くなよ 74 00:03:39,886 --> 00:03:40,720 {\an8}(岸谷)いいじゃん 75 00:03:39,886 --> 00:03:40,720 (遠野(とおの)) 知らないんですか? コンカロ 76 00:03:40,720 --> 00:03:41,387 (遠野(とおの)) 知らないんですか? コンカロ 77 00:03:41,454 --> 00:03:43,256 (女子学生)神原敦子 78 00:03:43,323 --> 00:03:44,824 (栗林)“神原敦子”? 79 00:03:44,891 --> 00:03:47,227 (女子学生)えっ 結構 有名な女優さんですよ 80 00:03:47,293 --> 00:03:48,995 (宇野原(うのはら)) 映画にも時々 出てるよね 81 00:03:49,062 --> 00:03:50,863 (男子学生) 最近は ちょっとアレだけど 82 00:03:50,930 --> 00:03:51,798 (栗林)知らない 83 00:03:51,864 --> 00:03:52,932 えっ 知ってる人? 84 00:03:52,999 --> 00:03:53,967 (学生たち)はい 85 00:03:54,033 --> 00:03:54,934 (栗林)俺 全然 知らないんだけど 86 00:03:54,934 --> 00:03:55,802 (栗林)俺 全然 知らないんだけど 87 00:03:54,934 --> 00:03:55,802 {\an8}(岸谷)知らないなら 黙ってなさい シッ 88 00:03:55,802 --> 00:03:57,036 {\an8}(岸谷)知らないなら 黙ってなさい シッ 89 00:03:57,103 --> 00:03:58,504 (宇野原)コンカロが どうかしたんですか? 90 00:03:58,571 --> 00:03:59,939 (遠野)まさか事件とか? 91 00:04:01,241 --> 00:04:04,344 {\an8}(岸谷)この劇団の 代表の駒田良介(りょうすけ)さんが 92 00:04:04,911 --> 00:04:06,079 {\an8}殺されたの 93 00:04:06,145 --> 00:04:06,980 (学生たち)えっ! 94 00:04:07,046 --> 00:04:10,016 (岸谷)えっ あなたたち ニュース見てないの? 95 00:04:10,083 --> 00:04:12,719 いやあ 実験で ずっと研究室 いたし 96 00:04:12,785 --> 00:04:16,656 うん レポートの提出もあって テレビ見る暇もなかったよね 97 00:04:16,723 --> 00:04:20,827 理系君に理系さん もっと社会性を身に着けなさい 98 00:04:20,893 --> 00:04:22,128 私だって学生の頃— 99 00:04:22,195 --> 00:04:25,264 六法全書の勉強で 毎日 徹夜が続いたけど— 100 00:04:25,331 --> 00:04:29,168 ニュースも見てたし 本だって新聞だって読んでたわよ 101 00:04:29,235 --> 00:04:31,437 もっと世の中に起こっていることに 関心をして… 102 00:04:31,504 --> 00:04:34,040 (湯川)君は いつから ここの講師になったんだ 103 00:04:35,341 --> 00:04:37,610 生徒たちの実験を邪魔しないでくれ 104 00:04:38,011 --> 00:04:40,413 そうだ そうだ ほらっ 準備に戻って 105 00:04:40,480 --> 00:04:41,314 (学生たち)はい 106 00:04:41,781 --> 00:04:42,882 (岸谷)湯川先生 107 00:04:43,516 --> 00:04:46,886 またしても我々 警察の捜査の 限界を超えた— 108 00:04:47,353 --> 00:04:49,756 常識では考えられない事件が 起こったんです 109 00:04:49,822 --> 00:04:51,557 完全な密室です 110 00:04:58,831 --> 00:05:01,034 駒田良介さん 35歳が— 111 00:05:01,100 --> 00:05:04,137 自宅で 何者かにナイフで刺されて 殺されました 112 00:05:04,203 --> 00:05:05,872 いいから君も帰って 113 00:05:05,938 --> 00:05:06,773 (岸谷)ハア… 114 00:05:09,942 --> 00:05:13,346 死体が発見されたのは午後7時50分 115 00:05:13,813 --> 00:05:17,050 殺されたのは その約20分前の— 116 00:05:18,551 --> 00:05:21,788 7時31分頃だと思われます 117 00:05:21,854 --> 00:05:23,189 (栗林)なんで分かるんだよ 118 00:05:23,256 --> 00:05:25,191 (岸谷) 2人の劇団員が この時間に 119 00:05:25,258 --> 00:05:27,627 駒田さんから電話をもらってるのよ 120 00:05:29,429 --> 00:05:32,765 でも この時 駒田さんは 何もしゃべらなかった 121 00:05:32,832 --> 00:05:34,467 -(栗林)“しゃべらなかった”? -(岸谷)というよりも… 122 00:05:34,534 --> 00:05:35,868 しゃべれなかったのかも 123 00:05:35,935 --> 00:05:38,504 刺されて誰かに助けを求めていた 124 00:05:38,571 --> 00:05:40,573 (栗林)瀕死(ひんし)の状態で もう声が出なかったんだ 125 00:05:40,640 --> 00:05:41,774 (岸谷)恐らく 126 00:05:42,175 --> 00:05:44,777 駒田さんの部屋はマンションの20階 127 00:05:44,844 --> 00:05:48,081 ドアには鍵がかかっていたし 窓も開かない 128 00:05:48,147 --> 00:05:49,882 完全な密室の状態だったの 129 00:05:50,350 --> 00:05:52,518 -(栗林)鍵は? -(岸谷)室内にあった 靴箱の上 130 00:05:52,585 --> 00:05:54,087 -(栗林)合鍵は? -(岸谷)1つだけ 131 00:05:54,153 --> 00:05:56,823 死体を発見した劇団員が持っていた 132 00:05:56,889 --> 00:05:58,291 じゃ そいつが犯人だよ 133 00:05:58,358 --> 00:06:00,493 第1発見者が 一番 怪しいって言うしさ 134 00:06:00,927 --> 00:06:04,464 {\an8}実は その人が この神原敦子 135 00:06:04,530 --> 00:06:06,466 {\an8}(栗林)ちょっと失礼 知らないんだよなあ 136 00:06:06,532 --> 00:06:09,035 でも彼女にはアリバイがあるんです 137 00:06:09,836 --> 00:06:11,237 7時31分に 138 00:06:11,304 --> 00:06:15,541 駒田さんのマンションから 4.8キロ離れた豊洲(とよす)のカフェで 139 00:06:15,608 --> 00:06:19,112 駒田さんの電話を受けたのが 神原さんなんです 140 00:06:19,178 --> 00:06:21,614 そして駒田さんの部屋に 行くまでに— 141 00:06:21,681 --> 00:06:24,984 劇団の衣装係の女の人と ずっと一緒にいた 142 00:06:25,051 --> 00:06:28,121 なるほど それなら 密室殺人と言えるかもしれない 143 00:06:28,588 --> 00:06:28,921 {\an8}(岸谷)でしょ? 144 00:06:28,921 --> 00:06:29,756 {\an8}(岸谷)でしょ? 145 00:06:28,921 --> 00:06:29,756 しかも典型的で古典的な 物理とは何の関係もない密室殺人だ 146 00:06:29,756 --> 00:06:33,426 しかも典型的で古典的な 物理とは何の関係もない密室殺人だ 147 00:06:33,493 --> 00:06:36,896 ですよね 先生は 捜査には協力しないよ 148 00:06:37,530 --> 00:06:39,065 密室ですよ 149 00:06:39,766 --> 00:06:43,903 犯人はドアの鍵穴から逃げたとしか 考えられない 150 00:06:43,970 --> 00:06:44,971 そんな人間いるかよ 151 00:06:45,037 --> 00:06:47,073 だから“常識では 考えられない事件”って— 152 00:06:47,140 --> 00:06:48,307 言ってんでしょ 153 00:06:49,709 --> 00:06:50,877 湯川先生 154 00:06:59,352 --> 00:07:04,524 岸谷君 現象には必ず理由がある 155 00:07:04,590 --> 00:07:08,027 {\an8}♪~ 156 00:07:08,027 --> 00:07:08,861 {\an8}♪~ 157 00:07:08,027 --> 00:07:08,861 帰ってくれ 158 00:07:08,861 --> 00:07:09,962 {\an8}♪~ 159 00:07:29,916 --> 00:07:35,922 {\an8}~♪ 160 00:07:37,757 --> 00:07:39,892 (岸谷) あなたはウソをつかれましたね 161 00:07:41,127 --> 00:07:41,961 え? 162 00:07:42,562 --> 00:07:45,431 (太田川(おおたがわ))駒田さんの部屋の合鍵を 持ってた理由です 163 00:07:45,498 --> 00:07:47,633 “あそこは 劇団の事務所でもあったから”と 164 00:07:47,700 --> 00:07:48,935 あなたは おっしゃいましたが… 165 00:07:49,001 --> 00:07:53,406 (岸谷)本当は お付き合いを されていたからじゃありませんか? 166 00:07:53,973 --> 00:07:57,176 駒田さんと 個人的に 167 00:07:58,344 --> 00:07:59,612 誰かが そう言ったんですか? 168 00:08:00,112 --> 00:08:01,814 ホントのことを教えてください 169 00:08:06,919 --> 00:08:07,854 はい 170 00:08:09,188 --> 00:08:11,591 私は駒田さんと 付き合っていました 171 00:08:12,158 --> 00:08:13,526 半年ほど前から 172 00:08:13,593 --> 00:08:14,694 (太田川)半年前? 173 00:08:16,162 --> 00:08:19,699 (神原)彼が… 駒田さんが急に そういうことを言ってきて 174 00:08:20,600 --> 00:08:22,101 (岸谷)“あなたが好きだ”と? 175 00:08:24,237 --> 00:08:28,708 (神原)でも 私たち 恋人だったのかな 176 00:08:30,309 --> 00:08:34,514 私にとっては やっぱり 演出家として尊敬する人でしたから 177 00:08:35,314 --> 00:08:40,653 (岸谷)じゃあ お二人の間には 温度差があったということですね 178 00:08:41,554 --> 00:08:42,388 (神原)温度差? 179 00:08:42,455 --> 00:08:45,124 正直 駒田さんの気持ちが うっとうしかったとか 180 00:08:45,825 --> 00:08:47,627 疑われてるんですか? 私が 181 00:08:47,693 --> 00:08:50,062 (太田川)いや あなたには アリバイがあります 182 00:08:50,129 --> 00:08:51,964 事実関係を はっきりさせたいだけなんです 183 00:08:52,031 --> 00:08:52,865 僕ら 184 00:08:53,499 --> 00:08:55,701 うっとうしかったなんて… 185 00:08:58,037 --> 00:08:59,105 むしろ… 186 00:09:03,142 --> 00:09:04,243 (神原が鼻をすする音) 187 00:09:05,111 --> 00:09:08,147 ハア… もっと 正直になればよかった 188 00:09:10,182 --> 00:09:14,520 (神原のすすり泣き) (神原)私は… 189 00:09:15,621 --> 00:09:19,425 駒田さんが好きでした 190 00:09:22,461 --> 00:09:23,296 (神原が鼻をすする音) 191 00:09:23,996 --> 00:09:24,830 (太田川)どうぞ 192 00:09:25,298 --> 00:09:26,499 (神原)すいません 193 00:09:30,603 --> 00:09:31,871 (神原が鼻をすする音) 194 00:09:34,273 --> 00:09:36,609 もう1つだけ聞かせてください 195 00:09:36,676 --> 00:09:38,377 あの夜 駒田さんは 196 00:09:38,444 --> 00:09:41,047 あなたと一緒にいた安部さんにも 電話をされてますよね? 197 00:09:43,582 --> 00:09:47,353 瀕死の状態で 恋人のあなたに 助けを求めるのは分かりますが 198 00:09:47,420 --> 00:09:50,823 でも どうして 次が安部さんだったんですか? 199 00:09:51,591 --> 00:09:53,592 (太田川) 彼女は劇団の衣装係ですが 200 00:09:53,659 --> 00:09:56,929 駒田さんと頻繁に連絡を取ることは なかったそうなんですよね 201 00:09:56,996 --> 00:09:58,965 そんなこと聞かれても… 202 00:10:00,967 --> 00:10:03,069 携帯に名前があったからじゃ? 203 00:10:03,869 --> 00:10:06,339 他にも たくさんの番号が 登録されてますよ 204 00:10:07,873 --> 00:10:10,810 彼女の名前が一番最初だったとか 205 00:10:11,978 --> 00:10:14,280 (太田川)ああ あ行の一番上 206 00:10:14,347 --> 00:10:16,515 安部… 確かにそうでした 207 00:10:16,983 --> 00:10:17,817 (神原が鼻をすする音) 208 00:10:17,883 --> 00:10:18,718 誰でもいいから— 209 00:10:18,784 --> 00:10:21,153 助けてもらいたかったんだと 思います 210 00:10:23,322 --> 00:10:26,926 (神原のすすり泣き) 211 00:10:26,926 --> 00:10:27,760 (神原のすすり泣き) 212 00:10:26,926 --> 00:10:27,760 {\an8}(岸谷)ハア… 213 00:10:27,760 --> 00:10:29,328 (神原のすすり泣き) 214 00:10:33,566 --> 00:10:35,568 (岸谷)あああ… 215 00:10:35,634 --> 00:10:37,737 (栗林)どうしたらいいの? 私 216 00:10:38,204 --> 00:10:40,439 捜査が全然 進まないのよ 217 00:10:41,140 --> 00:10:43,509 事件から もう5日も経ってるのに 218 00:10:43,576 --> 00:10:46,345 凶器で使われたナイフの出どころも 分からないし 219 00:10:46,412 --> 00:10:47,647 容疑者さえ見つからない 220 00:10:48,447 --> 00:10:49,815 栗林さんの言うとおり 221 00:10:49,882 --> 00:10:52,351 やっぱり私は ただの超生意気小娘刑事… 222 00:10:52,418 --> 00:10:56,355 やかましい 人が悩んでる時にもう… 223 00:10:56,422 --> 00:10:57,790 ここで悩むなよ 224 00:10:57,857 --> 00:10:59,792 (岸谷)もう やっぱり私— 225 00:10:59,859 --> 00:11:02,128 神原敦子が気になるんです どうしても 226 00:11:02,194 --> 00:11:05,398 (栗林)神原敦子? 人気女優が殺人なんかするかよ 227 00:11:05,464 --> 00:11:08,067 (岸谷)“ウソつきは 女優の始まり”って言うでしょ? 228 00:11:08,134 --> 00:11:09,468 聞いたことないね そんな格言 229 00:11:09,535 --> 00:11:10,403 (湯川)栗林さん 230 00:11:10,469 --> 00:11:12,571 そもそもアリバイ あるんじゃないの? 神原敦子には 231 00:11:12,638 --> 00:11:14,473 捜査会議に加わってしまってますよ 232 00:11:14,540 --> 00:11:16,509 死にかけの被害者から 電話 受けてるわけでしょ? 233 00:11:16,575 --> 00:11:17,977 劇団の衣装係と一緒に 234 00:11:18,044 --> 00:11:21,647 (岸谷)被害者の携帯の 登録リストの一番上の人間と? 235 00:11:21,714 --> 00:11:24,617 たまたま一緒にいた? 話ができすぎよ 236 00:11:24,683 --> 00:11:27,219 (栗林)どこまで人を疑えば 気が済むんだ この小娘は 237 00:11:27,286 --> 00:11:29,121 だって合鍵を持っていたのは 彼女だけ… 238 00:11:29,188 --> 00:11:30,389 岸谷君 239 00:11:31,090 --> 00:11:32,324 外でコーヒーでも どうだ? 240 00:11:32,391 --> 00:11:33,526 外で? 241 00:11:33,592 --> 00:11:34,660 たまには いいだろう 242 00:11:34,727 --> 00:11:36,162 (栗林)じゃあ 私も一緒に 243 00:11:36,228 --> 00:11:39,165 (湯川)栗林さんは留守番を 来客があるかもしれませんから 244 00:11:39,231 --> 00:11:40,066 (栗林)え… 245 00:11:40,466 --> 00:11:41,467 (湯川)じゃ 行こう 246 00:11:42,535 --> 00:11:44,870 (岸谷)よろしくお願いします 247 00:11:48,607 --> 00:11:50,976 なんで ここなの? 248 00:11:53,746 --> 00:11:54,680 (岸谷)ハア… 249 00:11:54,747 --> 00:11:55,915 (ドアが開く音) 250 00:12:00,019 --> 00:12:01,387 (湯川)ベンディングマシーン 251 00:12:02,121 --> 00:12:07,393 そう 自動販売機は 人類の英知を象徴する物の一つだ 252 00:12:08,194 --> 00:12:09,962 世界最古の自販機は 253 00:12:10,362 --> 00:12:14,533 紀元前200年 古代エジプトの神殿に 設置されていた— 254 00:12:14,600 --> 00:12:17,336 聖水を販売するための装置だったと 言われている 255 00:12:18,237 --> 00:12:22,074 その後 文明の進歩と共に 発展を続けた 256 00:12:22,608 --> 00:12:27,213 そして2013年 現代 日本の自販機は… 257 00:12:27,947 --> 00:12:30,182 (湯川が匂いを嗅ぐ音) 258 00:12:30,249 --> 00:12:31,917 本物の豆をひいて— 259 00:12:31,984 --> 00:12:34,487 コーヒーを作る過程を モニターで表示するとは… 260 00:12:34,553 --> 00:12:38,224 フフフフッ 実に凝った演出だ 261 00:12:39,325 --> 00:12:40,159 (岸谷)ハア… 262 00:12:40,226 --> 00:12:42,862 どっか お茶しに行くんじゃ なかったんですか? 263 00:12:43,429 --> 00:12:46,232 (湯川)コーヒーを飲むんなら 別に どこでも構わないだろう 264 00:12:48,234 --> 00:12:49,668 (岸谷)先生の分は? 265 00:12:49,735 --> 00:12:52,538 (湯川)気にしなくていい 僕は インスタントコーヒーしか飲まない 266 00:12:54,740 --> 00:12:56,408 では本題に入ろう 267 00:12:57,309 --> 00:12:58,144 (岸谷)本題? 268 00:12:59,145 --> 00:13:03,616 君の仕事の話を 僕の研究室に 持ち込むのはやめてくれ 269 00:13:04,617 --> 00:13:07,553 そして今日のように愚痴るのは 勘弁してほしい 270 00:13:08,020 --> 00:13:08,954 愚痴って… 271 00:13:09,021 --> 00:13:10,523 代わりに君の悩みを解決しよう 272 00:13:11,257 --> 00:13:11,724 (岸谷)え? 273 00:13:11,724 --> 00:13:12,091 (岸谷)え? 274 00:13:11,724 --> 00:13:12,091 {\an8}(携帯電話の着信音) 275 00:13:12,091 --> 00:13:12,725 {\an8}(携帯電話の着信音) 276 00:13:12,725 --> 00:13:14,326 {\an8}(携帯電話の着信音) 277 00:13:12,725 --> 00:13:14,326 電話だ 出たほうがいい 278 00:13:14,326 --> 00:13:15,027 {\an8}(携帯電話の着信音) 279 00:13:15,027 --> 00:13:16,128 {\an8}(携帯電話の着信音) 280 00:13:15,027 --> 00:13:16,128 すいません 281 00:13:16,128 --> 00:13:17,630 {\an8}(携帯電話の着信音) 282 00:13:17,696 --> 00:13:21,333 はあ? なんで栗林さんが 283 00:13:22,401 --> 00:13:23,602 もしもし 284 00:13:24,170 --> 00:13:25,604 -(岸谷)もしもし? -(湯川)どうした? 285 00:13:26,572 --> 00:13:29,208 んん 何かゴソゴソ音がして声が… 286 00:13:29,842 --> 00:13:30,910 もしもし? 287 00:13:30,976 --> 00:13:33,879 もし… あれっ 切れた 288 00:13:33,946 --> 00:13:35,447 何なの? 289 00:13:36,415 --> 00:13:39,919 僕の携帯電話にも 栗林さんから 電話がかかってきていた 290 00:13:39,985 --> 00:13:41,554 -(岸谷)え? -(湯川)3分前に 291 00:13:41,620 --> 00:13:43,022 全く気がつかなかった 292 00:13:43,689 --> 00:13:45,691 あ… 何かあったのかな? 293 00:13:46,792 --> 00:13:47,793 今のが答えだ 294 00:13:49,161 --> 00:13:49,995 え? 295 00:13:50,696 --> 00:13:53,032 言っただろう 君の悩みを解決すると 296 00:13:55,000 --> 00:13:56,202 よく分かんないんですけど 297 00:13:56,268 --> 00:13:59,939 実は栗林さんの携帯電話は… 298 00:14:01,106 --> 00:14:02,908 このポケットの中にあったんだ 299 00:14:03,509 --> 00:14:04,410 (岸谷)ええ? 300 00:14:04,476 --> 00:14:07,313 さっき研究室を出る時 こっそり拝借してきた 301 00:14:07,379 --> 00:14:10,015 (栗林)どこまで人を疑えば 気が済むんだ この小娘は 302 00:14:10,082 --> 00:14:12,218 (岸谷)だって 合鍵を持っていたのは彼女だけよ 303 00:14:12,284 --> 00:14:16,989 つまり今 ポケットの中にあった 栗林さんの携帯電話から 304 00:14:17,056 --> 00:14:18,791 君に電話したんだ 305 00:14:18,891 --> 00:14:19,725 (岸谷)は? 306 00:14:19,792 --> 00:14:20,793 この手を使えば— 307 00:14:20,860 --> 00:14:23,495 携帯電話のトリックを 成立させることができる 308 00:14:23,562 --> 00:14:24,396 (岸谷)トリック? 309 00:14:24,463 --> 00:14:26,732 神原敦子は アリバイを作ることができる 310 00:14:27,333 --> 00:14:28,868 (岸谷)ん… 何の話? 311 00:14:28,934 --> 00:14:31,437 僕が栗林さんを刺し殺したとする 312 00:14:31,503 --> 00:14:33,339 (岸谷)刺し殺す? 313 00:14:33,873 --> 00:14:35,708 今から20分前に 314 00:14:42,214 --> 00:14:44,383 (栗林) もうすぐ帰るからね パスカル 315 00:14:44,450 --> 00:14:46,352 あ~ かわいいね パスカル 316 00:14:46,418 --> 00:14:47,253 (湯川)栗林さん 317 00:14:48,053 --> 00:14:48,888 (栗林)はい 318 00:14:49,688 --> 00:14:50,522 (刺す音) 319 00:14:51,991 --> 00:14:53,025 (栗林)ええっ 320 00:14:59,965 --> 00:15:02,134 (湯川) 僕は栗林さんの携帯を持ち去り 321 00:15:02,534 --> 00:15:05,804 そして君を待たせていた この教室に入る前に 322 00:15:06,205 --> 00:15:07,673 あのドアの向こうで… 323 00:15:14,113 --> 00:15:18,117 僕は栗林さんの携帯を操作し 自分の携帯に電話した 324 00:15:18,717 --> 00:15:20,185 (携帯電話の呼び出し音) 325 00:15:20,886 --> 00:15:21,754 {\an8}(携帯電話の着信音と 呼び出し音) 326 00:15:21,754 --> 00:15:23,956 {\an8}(携帯電話の着信音と 呼び出し音) 327 00:15:21,754 --> 00:15:23,956 (湯川)つながったところで すぐに切り 着信履歴を残したんだ 328 00:15:23,956 --> 00:15:25,424 (湯川)つながったところで すぐに切り 着信履歴を残したんだ 329 00:15:28,360 --> 00:15:31,196 さらに栗林さんの携帯電話の 登録者リストから 330 00:15:31,263 --> 00:15:33,732 君より前の登録者を すべて削除した 331 00:15:35,034 --> 00:15:39,471 栗林さんの携帯には あ行は 井上(いのうえ)教授と小川(おがわ)准教授だけ 332 00:15:39,538 --> 00:15:41,573 か行は岸谷君まで 誰もいなかったので 333 00:15:41,640 --> 00:15:42,975 削除するのは2人だけで済んだ 334 00:15:43,709 --> 00:15:44,843 (岸谷)2人だけ? 335 00:15:44,910 --> 00:15:46,478 (湯川) あまりにも友達が少なすぎるが 336 00:15:46,545 --> 00:15:48,047 そのことは今は関係ない 337 00:15:48,447 --> 00:15:49,548 そして僕は 338 00:15:49,948 --> 00:15:54,153 登録者リストの先頭になった 君の名前を表示させたまま— 339 00:15:54,219 --> 00:15:57,656 携帯をポケットにしまい 手袋を外し 340 00:15:57,723 --> 00:16:01,360 自動販売機のコーヒーを持って この教室に入ってくる 341 00:16:01,427 --> 00:16:02,594 (ドアが開く音) 342 00:16:03,896 --> 00:16:04,730 あっ 343 00:16:08,400 --> 00:16:09,702 (湯川)ベンディングマシーン 344 00:16:10,169 --> 00:16:12,571 文明の進歩と共に発展を続けた 345 00:16:12,971 --> 00:16:14,606 本物の豆をひいて— 346 00:16:14,673 --> 00:16:17,309 コーヒーを作る過程を モニターで表示するとは… 347 00:16:17,376 --> 00:16:20,512 フフフッ 実に凝った演出だ 348 00:16:22,448 --> 00:16:25,017 そして君と会話をしながら僕は 349 00:16:25,084 --> 00:16:28,053 ポケットの中の携帯電話の 発信ボタンを押した 350 00:16:28,988 --> 00:16:32,524 君の仕事を 僕の研究室に 持ち込むのはやめてくれ 351 00:16:33,792 --> 00:16:35,661 特に今日のように愚痴るのは 勘弁してほしい 352 00:16:35,661 --> 00:16:36,328 特に今日のように愚痴るのは 勘弁してほしい 353 00:16:35,661 --> 00:16:36,328 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 354 00:16:36,328 --> 00:16:36,395 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 355 00:16:36,395 --> 00:16:37,563 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 356 00:16:36,395 --> 00:16:37,563 (岸谷)愚痴って… 357 00:16:37,629 --> 00:16:38,630 {\an8}(携帯電話の着信音) 358 00:16:38,630 --> 00:16:42,034 {\an8}(携帯電話の着信音) 359 00:16:38,630 --> 00:16:42,034 はあ? なんで栗林さんが 360 00:16:43,302 --> 00:16:46,238 -(岸谷)もしもし もしもし? -(湯川)当然 返事はない 361 00:16:46,305 --> 00:16:47,639 栗林さんの携帯電話は 362 00:16:47,706 --> 00:16:49,475 僕のポケットの中に 入っていたわけだから 363 00:16:49,541 --> 00:16:53,412 あっ 切れた 何なの? 364 00:16:53,479 --> 00:16:55,981 (湯川) そして僕の携帯電話にも— 365 00:16:56,048 --> 00:16:59,618 直前に栗林さんからの着信が あったことを君に見せたわけだ 366 00:17:00,919 --> 00:17:04,189 …ってことは えっ 367 00:17:04,256 --> 00:17:06,825 今の時点では 栗林さんは生きていると— 368 00:17:06,892 --> 00:17:08,527 当然 君は思う 369 00:17:08,927 --> 00:17:12,398 しかし栗林さんは とっくに殺されていたんだ 370 00:17:16,802 --> 00:17:20,739 この手を使えば神原敦子は アリバイを成立させることができる 371 00:17:22,474 --> 00:17:23,308 マンションから— 372 00:17:23,375 --> 00:17:26,378 衣装係の女性と会った カフェまでの移動時間は? 373 00:17:26,445 --> 00:17:30,649 (岸谷)20階の駒田さんの部屋から マンションの表までは3~4分 374 00:17:30,716 --> 00:17:34,319 そこから すぐにタクシーを使えば 15分で着きます 375 00:17:37,723 --> 00:17:39,324 彼女がカフェに現れた時間は? 376 00:17:39,792 --> 00:17:41,093 7時25分頃 377 00:17:43,362 --> 00:17:46,932 (湯川)では その15分前 7時10分頃に 378 00:17:46,999 --> 00:17:50,869 神原敦子は駒田さんを殺して カフェに来ることができるわけだ 379 00:17:51,270 --> 00:17:55,007 そして7時31分に 380 00:17:55,074 --> 00:17:58,110 駒田さんの携帯から 自分の携帯に電話をかけた 381 00:17:58,944 --> 00:17:59,778 (チョークを置く音) 382 00:18:00,913 --> 00:18:02,014 コーヒーが冷めるぞ 383 00:18:02,414 --> 00:18:04,116 いや それはない 384 00:18:04,183 --> 00:18:06,618 だって駒田さんの携帯は 385 00:18:06,685 --> 00:18:09,087 遺体のすぐそばに 転がってたんだもん 386 00:18:09,688 --> 00:18:11,657 (湯川)死体を発見した時— 387 00:18:11,723 --> 00:18:14,393 携帯が そこに転がってるのを 見た人間はいるのか? 388 00:18:15,260 --> 00:18:17,029 (岸谷)神原敦子が“見た”って 389 00:18:17,429 --> 00:18:19,698 (湯川) 一緒にいた衣装係の女性は? 390 00:18:20,098 --> 00:18:23,135 (岸谷)安部由美子(ゆみこ)さんも 同じように証言しています 391 00:18:24,403 --> 00:18:28,507 (湯川)その安部さんは本当に 死体を発見した瞬間— 392 00:18:28,574 --> 00:18:32,077 確かに携帯が そこにあったのを 見たと言っているのか? 393 00:18:33,579 --> 00:18:35,013 (岸谷)それは… 394 00:18:35,414 --> 00:18:37,382 (湯川) 警察に通報してきたのは誰だ? 395 00:18:37,783 --> 00:18:40,252 (岸谷)その衣装係の安部さんです 396 00:18:40,686 --> 00:18:44,590 (湯川)“警察に電話しろ”と 安部さんを廊下に出せば 397 00:18:44,990 --> 00:18:47,059 神原敦子は その間に 398 00:18:47,459 --> 00:18:49,895 死体のそばに 携帯を置くことができる 399 00:18:52,364 --> 00:18:57,836 神原敦子が真犯人かどうか 駒田さんを殺す動機があったのか 400 00:18:57,903 --> 00:18:59,238 そんなことは どうでもいい 401 00:18:59,738 --> 00:19:03,075 とにかく彼女のアリバイは 完全ではないんだ 402 00:19:03,609 --> 00:19:06,612 (栗林) あっ! なんで こんな所に… 403 00:19:06,678 --> 00:19:09,848 “お茶する”って言うから 学食まで探しに行っちゃいましたよ 404 00:19:09,915 --> 00:19:11,583 (栗林の荒い息) (湯川)どうしました? 405 00:19:11,650 --> 00:19:14,319 (栗林)実は僕 携帯 なくしちゃいました 406 00:19:14,386 --> 00:19:15,554 探してるんですけど… 407 00:19:15,621 --> 00:19:18,390 とりあえず今 僕に 大事な用はありますか? 408 00:19:18,457 --> 00:19:19,458 (湯川)特にありません 409 00:19:20,792 --> 00:19:21,627 おや 410 00:19:23,128 --> 00:19:24,029 栗林さん 411 00:19:25,531 --> 00:19:26,398 これは… 412 00:19:27,032 --> 00:19:31,603 えっ 同じ色 同じ型 413 00:19:32,171 --> 00:19:33,405 僕の携帯だ! 414 00:19:33,472 --> 00:19:35,807 (湯川)あっ 間違って 持ってきてしまいました 415 00:19:36,208 --> 00:19:37,809 (栗林)湯川先生! 416 00:19:37,876 --> 00:19:39,444 (湯川)申し訳ありませんでした 417 00:19:39,511 --> 00:19:40,679 (栗林)よかった 418 00:19:41,547 --> 00:19:44,616 僕の膨大な個人情報が こん中に入ってるからさあ 419 00:19:44,683 --> 00:19:46,585 これ なくすと 僕に連絡 取れなくて 420 00:19:46,652 --> 00:19:49,721 困る人はたくさん いるからね 助かった 421 00:19:50,789 --> 00:19:54,259 じゃあ研究室で留守番してます 422 00:19:54,893 --> 00:19:56,061 -(湯川)すぐ戻ります -(栗林)はい 423 00:19:56,128 --> 00:19:57,229 (栗林)助かった 424 00:19:57,629 --> 00:19:58,463 あっ イタッ 425 00:19:58,864 --> 00:20:00,999 助かった イタッ 426 00:20:01,066 --> 00:20:02,401 (岸谷)かわいそうな人 427 00:20:02,467 --> 00:20:03,435 (ドアが閉まる音) 428 00:20:03,835 --> 00:20:07,172 僕は君に協力した あとは捜査に専念してくれ 429 00:20:07,239 --> 00:20:09,408 でも先生の仮説どおりだとしたら 430 00:20:09,474 --> 00:20:12,644 駒田さんを殺した犯人 つまり神原敦子は 431 00:20:12,711 --> 00:20:14,580 相当 頭がいいってことですよ 432 00:20:16,014 --> 00:20:18,784 まだ何か仕掛けを用意してるかも 433 00:20:19,384 --> 00:20:22,821 警察が自分にたどり着けないように 何重にもロックをかけていると? 434 00:20:23,288 --> 00:20:24,389 そう 435 00:20:24,456 --> 00:20:26,425 では頑張って そのロックを開けてくれ 436 00:20:31,630 --> 00:20:32,965 (岸谷)ハア… 437 00:20:34,032 --> 00:20:36,468 (レコーダー:岸谷) あの夜 駒田さんは 438 00:20:36,535 --> 00:20:40,005 あなたと一緒にいた安部さんにも 電話をされてますよね? 439 00:20:41,240 --> 00:20:44,876 瀕死の状態で 恋人のあなたに 助けを求めるのは分かります 440 00:20:44,943 --> 00:20:47,779 でも どうして次が安部さん… 441 00:20:47,779 --> 00:20:48,614 でも どうして次が安部さん… 442 00:20:47,779 --> 00:20:48,614 {\an8}(ボタンを押す音) 443 00:21:05,030 --> 00:21:07,165 (駒田)勝手に入ってくんなよ 444 00:21:07,532 --> 00:21:08,734 {\an8}(花火の音) 445 00:21:08,734 --> 00:21:10,836 {\an8}(花火の音) 446 00:21:08,734 --> 00:21:10,836 別れ話なら終わったはずだろ 447 00:21:10,836 --> 00:21:11,436 {\an8}(花火の音) 448 00:21:11,436 --> 00:21:12,571 {\an8}(花火の音) 449 00:21:11,436 --> 00:21:12,571 (神原)メールでね 450 00:21:13,872 --> 00:21:14,973 怒ってんの? 451 00:21:15,707 --> 00:21:16,541 ハッ 452 00:21:17,576 --> 00:21:20,245 何か言いたいことがあんなら さっさと言えば? 453 00:21:24,516 --> 00:21:28,120 ハア… 何も花火やってて 混んでる日に来なくてもいいのに 454 00:21:28,787 --> 00:21:30,055 あれか 455 00:21:31,089 --> 00:21:36,094 またICレコーダーで録音して 別れ話の男の態度の勉強か? 456 00:21:36,595 --> 00:21:38,363 そういうのが めんどくさいんだよ 457 00:21:38,864 --> 00:21:40,499 (神原)あなたが言ったのよ 458 00:21:40,932 --> 00:21:44,870 “お前の雰囲気芝居はつまらない 生きてる人間を見て勉強しろ”って 459 00:21:44,936 --> 00:21:47,339 (駒田)何だよ 俺のせいだって言うの? 460 00:21:48,373 --> 00:21:50,375 みんな気味悪がってるぞ 461 00:21:50,442 --> 00:21:53,712 お前のその… ハッ ICレコーダー 462 00:21:56,882 --> 00:21:58,417 夏の2人芝居さ 463 00:21:58,984 --> 00:22:02,554 お前の代わりに呼んだクラタミユキ すげえ いいよ 464 00:22:02,621 --> 00:22:05,457 芝居も いちいち 理にかなってるっていうかさあ 465 00:22:06,792 --> 00:22:08,427 お前も どっかの劇団 行って勉… 466 00:22:08,493 --> 00:22:09,828 (刺す音) 467 00:22:42,094 --> 00:22:47,032 (気象予報士)…から30度くらいと 各地で夏日になる所が多いでしょう 468 00:22:42,094 --> 00:22:47,032 {\an8}(花火の音) 469 00:22:47,032 --> 00:22:48,066 {\an8}(花火の音) 470 00:22:48,133 --> 00:22:50,068 3時間ごとの予報 札幌から東京です 471 00:22:50,068 --> 00:22:51,036 3時間ごとの予報 札幌から東京です 472 00:22:50,068 --> 00:22:51,036 {\an8}(花火の音) 473 00:22:51,036 --> 00:22:53,438 {\an8}(花火の音) 474 00:23:09,654 --> 00:23:15,594 (携帯電話の振動音) 475 00:23:20,532 --> 00:23:21,566 (ドアが閉まる音) 476 00:23:21,633 --> 00:23:24,636 (岸谷の足音と椅子を引く音) 477 00:23:25,203 --> 00:23:26,972 (岸谷) お呼び立てして すいません 478 00:23:28,507 --> 00:23:32,377 実は駒田さんの携帯に 479 00:23:33,044 --> 00:23:34,312 アオノコウジさんと— 480 00:23:34,379 --> 00:23:37,883 アキヤマケイイチロウさんの名前が 登録されていませんでした 481 00:23:38,950 --> 00:23:43,522 お二人は仕事関係で 駒田さんとは 10年以上のお付き合いだそうです 482 00:23:44,489 --> 00:23:47,492 そのお二人の名前が 登録されていないなんて 483 00:23:48,026 --> 00:23:49,694 不自然じゃありませんか? 484 00:23:50,228 --> 00:23:52,130 そんなこと私に言われても… 485 00:23:52,197 --> 00:23:54,232 (岸谷)お二人の名前を削除すれば 486 00:23:54,299 --> 00:23:57,903 あ行の一番上に来るのは 安部由美子さんです 487 00:23:58,703 --> 00:24:01,540 そういう細工をしておけば 駒田さんが— 488 00:24:01,606 --> 00:24:04,743 安部由美子さんに 電話をかける理由ができる 489 00:24:04,810 --> 00:24:05,977 あなたは そこまで考えて… 490 00:24:05,977 --> 00:24:07,012 あなたは そこまで考えて… 491 00:24:05,977 --> 00:24:07,012 {\an8}(神原)待ってください 492 00:24:07,479 --> 00:24:08,914 えっ 一体 誰がそんなことを? 493 00:24:08,980 --> 00:24:11,650 “自分なら そうする”って 簡単に思いついた人がいたのよ 494 00:24:13,919 --> 00:24:14,920 神原さん 495 00:24:15,320 --> 00:24:16,822 信じられない 496 00:24:18,857 --> 00:24:21,393 こうやって冤罪(えんざい)って作られてくのね 497 00:24:26,965 --> 00:24:30,836 (岸谷)ここに映っているのは あなたですよね? 498 00:24:31,369 --> 00:24:36,608 タクシーの車載カメラの映像です 撮影場所は駒田さんのマンション前 499 00:24:37,008 --> 00:24:41,880 時刻は事件のあった日の 午後7時14分 500 00:24:42,981 --> 00:24:46,818 安部由美子さんに会う前に 駒田さんを訪ねたんですね 501 00:24:49,588 --> 00:24:50,422 はい 502 00:24:50,489 --> 00:24:51,723 (岸谷)何しに行ったの? 503 00:24:52,891 --> 00:24:54,593 合鍵を返しに 504 00:24:55,393 --> 00:24:57,329 でも その時 駒田さんは留守だったんです 505 00:24:57,395 --> 00:25:00,966 (岸谷)駒田さんを殺して 彼の携帯を持って— 506 00:25:01,032 --> 00:25:02,634 安部さんを待たせてるお店に とんでいったんじゃ… 507 00:25:02,634 --> 00:25:02,901 安部さんを待たせてるお店に とんでいったんじゃ… 508 00:25:02,634 --> 00:25:02,901 {\an8}(岸谷が机をたたく音) 509 00:25:02,901 --> 00:25:02,968 {\an8}(岸谷が机をたたく音) 510 00:25:02,968 --> 00:25:03,902 {\an8}(岸谷が机をたたく音) 511 00:25:02,968 --> 00:25:03,902 違います! 512 00:25:03,902 --> 00:25:03,969 {\an8}(岸谷が机をたたく音) 513 00:25:03,969 --> 00:25:04,569 {\an8}(岸谷が机をたたく音) 514 00:25:03,969 --> 00:25:04,569 (岸谷)じゃあ なんで このことを黙ってたのよ 515 00:25:04,569 --> 00:25:05,904 (岸谷)じゃあ なんで このことを黙ってたのよ 516 00:25:06,371 --> 00:25:09,474 私が疑われるに決まってるから 517 00:25:13,011 --> 00:25:14,546 怖かったんです 518 00:25:14,946 --> 00:25:18,450 (神原のすすり泣き) (神原)ごめんなさい 519 00:25:18,517 --> 00:25:19,351 ごめんなさい 520 00:25:19,417 --> 00:25:25,257 {\an8}(携帯電話の振動音) 521 00:25:26,858 --> 00:25:28,026 ちょっと待ってて 522 00:25:35,100 --> 00:25:37,536 (神原のすすり泣き) 523 00:25:40,872 --> 00:25:41,940 {\an8}(神原のすすり泣き) 524 00:25:41,940 --> 00:25:43,608 {\an8}(神原のすすり泣き) 525 00:25:41,940 --> 00:25:43,608 (太田川)まだ泣いてんぞ 526 00:25:43,608 --> 00:25:45,310 {\an8}(神原のすすり泣き) 527 00:25:45,377 --> 00:25:47,245 あれも演技だって言うのか? 528 00:25:47,546 --> 00:25:48,780 {\an8}(神原のすすり泣き) 529 00:25:48,780 --> 00:25:50,415 {\an8}(神原のすすり泣き) 530 00:25:48,780 --> 00:25:50,415 (岸谷)彼女は女優よ 531 00:25:50,415 --> 00:25:50,815 {\an8}(神原のすすり泣き) 532 00:25:50,815 --> 00:25:52,651 {\an8}(神原のすすり泣き) 533 00:25:50,815 --> 00:25:52,651 涙 流すぐらい 蛇口ひねるより簡単よ 534 00:25:52,651 --> 00:25:53,652 涙 流すぐらい 蛇口ひねるより簡単よ 535 00:25:53,652 --> 00:25:53,985 涙 流すぐらい 蛇口ひねるより簡単よ 536 00:25:53,652 --> 00:25:53,985 {\an8}(神原のすすり泣き) 537 00:25:53,985 --> 00:25:54,052 {\an8}(神原のすすり泣き) 538 00:25:54,052 --> 00:25:57,622 {\an8}(神原のすすり泣き) 539 00:25:54,052 --> 00:25:57,622 (太田川)誰も見てないとこで 泣く必要ないだろ 540 00:25:57,622 --> 00:25:59,457 {\an8}(神原のすすり泣き) 541 00:25:59,524 --> 00:26:03,094 ハア… パッと 泣きやむんじゃなかったのかよ 542 00:26:03,161 --> 00:26:03,528 {\an8}(神原のすすり泣き) 543 00:26:03,528 --> 00:26:04,963 {\an8}(神原のすすり泣き) 544 00:26:03,528 --> 00:26:04,963 お前の推理はハズレだな 545 00:26:04,963 --> 00:26:05,030 {\an8}(神原のすすり泣き) 546 00:26:05,030 --> 00:26:06,431 {\an8}(神原のすすり泣き) 547 00:26:05,030 --> 00:26:06,431 まだ分かんないでしょ 548 00:26:06,431 --> 00:26:07,766 {\an8}(神原のすすり泣き) 549 00:26:33,892 --> 00:26:35,927 (太田川)はい 了解しました 550 00:26:39,030 --> 00:26:39,998 神原敦子はシロだ 551 00:26:40,065 --> 00:26:42,534 あっ ちょっ ちょっと待って なんで決めつけんの? 552 00:26:43,001 --> 00:26:45,403 とんでもないもんが出てきたんだよ 被害者の携帯から 553 00:26:45,904 --> 00:26:46,738 (岸谷)えっ 554 00:26:47,739 --> 00:26:49,574 -(湯川)いなかった? -(岸谷)はい 555 00:26:50,542 --> 00:26:53,044 駒田さんは 死体で発見される直前まで— 556 00:26:53,111 --> 00:26:54,879 自宅には いらっしゃいませんでした 557 00:26:54,946 --> 00:26:56,114 何の話? 558 00:26:56,181 --> 00:26:59,317 (岸谷)湯川先生の仮説だと 神原敦子は 559 00:26:59,384 --> 00:27:02,787 午後7時10分頃 駒田さんを殺害し 560 00:27:03,254 --> 00:27:08,326 7時31分に カフェで駒田さんから 電話を受けたように見せかけて— 561 00:27:08,793 --> 00:27:12,797 7時50分に 安部さんと2人で死体を発見した 562 00:27:12,864 --> 00:27:14,499 …フリをした ですよね? 563 00:27:15,567 --> 00:27:16,501 (栗林)何の話だよ 564 00:27:16,568 --> 00:27:18,737 ところが駒田さんの携帯電話に 565 00:27:18,803 --> 00:27:22,107 こんな ありえない写真が 記録されていました 566 00:27:23,708 --> 00:27:24,743 花火 567 00:27:25,310 --> 00:27:28,346 (岸谷)あの夜 東京湾で 花火大会がありました 568 00:27:28,413 --> 00:27:30,615 撮影されたのは午後7時10分 569 00:27:31,282 --> 00:27:36,588 湯川先生の仮説だと 駒田さんが 殺害されたとされる時間ですね 570 00:27:36,654 --> 00:27:38,556 (栗林)殺される直前に 撮ったんじゃないの? 571 00:27:38,623 --> 00:27:41,626 (岸谷)違う なぜなら 駒田さんの自宅からは 572 00:27:41,726 --> 00:27:43,662 この写真は撮れないから 573 00:27:44,195 --> 00:27:45,263 “撮れない”? 574 00:27:46,531 --> 00:27:47,866 説明します 575 00:27:52,404 --> 00:27:54,806 ここに レインボーブリッジがあります 576 00:27:55,740 --> 00:27:59,110 駒田さんのマンションは ここ 577 00:28:00,011 --> 00:28:03,648 部屋は20階で 北側と南側に窓があります 578 00:28:03,715 --> 00:28:05,850 こっちが北 こっちが南 579 00:28:06,518 --> 00:28:10,088 そして花火が 上がっていたのが ここ 580 00:28:11,289 --> 00:28:15,026 えっ 写真なら この窓から撮れるじゃないか 581 00:28:15,093 --> 00:28:17,429 北の空に月が上がるの? 582 00:28:17,495 --> 00:28:18,396 (栗林)“月”? 583 00:28:19,197 --> 00:28:21,633 (岸谷)この時間 月は こっちに見えたの 584 00:28:23,334 --> 00:28:24,169 南 585 00:28:24,636 --> 00:28:26,905 だから こんな写真は撮れない 586 00:28:27,338 --> 00:28:28,339 (栗林)そうだ 587 00:28:29,374 --> 00:28:30,742 (岸谷)撮れるとすれば 588 00:28:33,111 --> 00:28:34,813 この辺りしかないんです 589 00:28:36,881 --> 00:28:39,451 そして神原敦子も こんな写真は撮れない 590 00:28:39,517 --> 00:28:42,087 なぜなら彼女は この時間— 591 00:28:42,654 --> 00:28:44,756 駒田さんのマンションの前に いたから 592 00:28:45,623 --> 00:28:47,292 これを見てください 593 00:28:57,001 --> 00:28:59,637 (栗林)あっ これ神原敦子だ やっと覚えました 594 00:28:59,704 --> 00:29:03,241 タクシーの車載カメラの映像です 記録時間は? 595 00:29:03,908 --> 00:29:05,477 (栗林)午後7時14分 596 00:29:05,543 --> 00:29:10,515 (岸谷)4分で ここから ここまで移動できる? 597 00:29:11,015 --> 00:29:11,983 (栗林)不可能だ 598 00:29:12,717 --> 00:29:17,322 つまり神原敦子が携帯を使って アリバイを工作したという— 599 00:29:17,388 --> 00:29:19,691 湯川先生の仮説は完全にハズレ 600 00:29:21,359 --> 00:29:23,561 彼女を追い詰めたはずの証拠が— 601 00:29:23,628 --> 00:29:28,066 逆に彼女のアリバイを証明する 動かぬ証拠となってしまったんです 602 00:29:31,503 --> 00:29:32,337 (栗林)分かった 603 00:29:32,804 --> 00:29:38,243 この花火は駒田さん自身が 7時10分に この辺りで撮影し 604 00:29:38,309 --> 00:29:41,946 …で 移動しながら7時31分に 神原敦子に電話をかけ— 605 00:29:42,013 --> 00:29:46,384 部屋に着くなり何者かに殺され そして7時50分に発見された 606 00:29:47,018 --> 00:29:47,986 (岸谷)例えばね 607 00:29:48,052 --> 00:29:50,188 何だよ “例えばね”って それ以外 考えられないでしょ 608 00:29:50,188 --> 00:29:51,055 何だよ “例えばね”って それ以外 考えられないでしょ 609 00:29:50,188 --> 00:29:51,055 {\an8}(岸谷)とにかく 610 00:29:51,055 --> 00:29:51,589 {\an8}(岸谷)とにかく 611 00:29:51,656 --> 00:29:53,291 犯人は神原敦子じゃないの 612 00:29:53,358 --> 00:29:54,559 そうだろうか 613 00:29:54,626 --> 00:29:55,894 (2人)そうでしょう? 614 00:29:56,861 --> 00:30:02,800 これが神原敦子が仕掛けた 2つ目のロックだとするなら? 615 00:30:02,867 --> 00:30:04,736 -(栗林)え? -(岸谷)“2つ目のロック”? 616 00:30:05,303 --> 00:30:10,108 (湯川)通話記録と携帯写真 この2つによって何が起こったのか 617 00:30:10,508 --> 00:30:13,244 時間と空間が ゆがんでしまったんだ 618 00:30:13,311 --> 00:30:14,145 (岸谷)は? 619 00:30:14,212 --> 00:30:18,016 時系列がシャッフルされ 何が先で 何があとか分からなくなり 620 00:30:18,082 --> 00:30:19,217 いるはずのない人間が— 621 00:30:19,284 --> 00:30:21,920 いてはいけない場所に いてはいけない時間に存在していた 622 00:30:21,986 --> 00:30:26,191 つまり これを我々 科学者の 分かりやすい言葉で言うと… 623 00:30:26,257 --> 00:30:27,358 何と言いますか? 栗林さん 624 00:30:27,425 --> 00:30:28,793 特殊相対性理論 625 00:30:28,860 --> 00:30:29,928 正解です 626 00:30:29,994 --> 00:30:31,429 さっぱり分からない 627 00:30:31,496 --> 00:30:33,631 フッ ハハハハハハッ 628 00:30:34,933 --> 00:30:37,402 (湯川の笑い声) 629 00:30:40,805 --> 00:30:42,674 実に面白い 630 00:30:51,516 --> 00:30:52,917 (湯川)神原敦子さん 631 00:30:58,156 --> 00:31:00,825 少し お時間よろしいでしょうか? 632 00:31:08,433 --> 00:31:10,101 (神原)あの事件の捜査に? 633 00:31:10,602 --> 00:31:11,836 (湯川)協力しています 634 00:31:12,370 --> 00:31:15,206 あくまで物理学者として 助言をしているだけですが 635 00:31:15,273 --> 00:31:18,843 (神原)ハアッ すごい そんな方に お会いできるなんて 636 00:31:18,910 --> 00:31:21,880 あっ ねっ 録音してもいいですか? 637 00:31:22,280 --> 00:31:24,949 私 最近 人と会う時は必ず— 638 00:31:25,016 --> 00:31:28,019 その人の雰囲気や 会話の内容を記録するんです 639 00:31:28,086 --> 00:31:30,588 (湯川)それは… 演技の参考にするため? 640 00:31:30,655 --> 00:31:33,591 (神原) フッ 相手が男性でも女性でも 641 00:31:34,759 --> 00:31:36,427 録音するのは構いませんが 642 00:31:36,494 --> 00:31:38,796 僕は“変人”と 言われることのほうが多い 643 00:31:38,863 --> 00:31:40,231 科学者の典型だと 思わないほうがいい 644 00:31:40,231 --> 00:31:40,865 科学者の典型だと 思わないほうがいい 645 00:31:40,231 --> 00:31:40,865 {\an8}(神原の笑い声) 646 00:31:40,865 --> 00:31:41,299 {\an8}(神原の笑い声) 647 00:31:41,366 --> 00:31:42,867 (神原) そのほうが むしろ面白いです 648 00:31:42,934 --> 00:31:43,768 (ボタンを押す音) 649 00:31:44,235 --> 00:31:48,573 湯川学(まなぶ)先生 物理学者で帝都(ていと)大学の准教授 650 00:31:49,474 --> 00:31:51,576 あなたとは対極にある職業です 651 00:31:51,643 --> 00:31:55,113 感情ではなく 物事を すべて理詰めで考える 652 00:31:56,814 --> 00:32:00,718 私も自分の芝居を 理屈で突き詰めたいと思ってますよ 653 00:32:01,986 --> 00:32:02,820 (湯川)というと? 654 00:32:03,521 --> 00:32:05,857 (神原) 雰囲気だけの芝居は嫌なんです 655 00:32:07,225 --> 00:32:10,094 演技には ちゃんと方法論があるんです 656 00:32:11,129 --> 00:32:12,997 ある感情を引き出したい時— 657 00:32:13,064 --> 00:32:17,235 自分の実体験の中から 一番 近い物を引き出して— 658 00:32:17,635 --> 00:32:19,871 当てはめていくというメソッドとか 659 00:32:20,471 --> 00:32:21,773 (湯川)面白い 660 00:32:23,574 --> 00:32:26,010 (神原) 恋に破れた女の役をやる時に 661 00:32:26,077 --> 00:32:28,346 自分の失恋体験が役立つように 662 00:32:29,380 --> 00:32:31,749 (湯川)あなたに失恋の経験が? 663 00:32:31,816 --> 00:32:35,186 (神原)アハッ ありますよ 664 00:32:35,253 --> 00:32:38,256 (湯川)フッ しかし 普通に生活していては 665 00:32:38,323 --> 00:32:40,325 なかなか できない体験も ありますよね 666 00:32:40,792 --> 00:32:42,493 例えば殺人とか 667 00:32:43,695 --> 00:32:47,231 それも自分の引き出しの中から 一番 近い感情を取り出して… 668 00:32:47,298 --> 00:32:49,267 そういうものが あるんですか? あなたの中に 669 00:32:51,269 --> 00:32:55,573 (神原)今度の舞台にも 私が人を刺し殺すシーンがあります 670 00:32:56,874 --> 00:32:59,143 きっと真に迫ってると思いますよ 671 00:33:01,746 --> 00:33:05,883 (湯川)殺されたのは たしか この方ですよね? 672 00:33:07,151 --> 00:33:10,054 今回は駒田さんの追悼公演です 673 00:33:11,155 --> 00:33:16,961 つらいけれど これを経験にして もっといい女優になることが— 674 00:33:17,528 --> 00:33:20,264 彼に対しての せめてもの 恩返しになると思っています 675 00:33:22,333 --> 00:33:25,837 (湯川)先ほどチケットを 買わせていただきました 676 00:33:27,839 --> 00:33:29,407 (神原)ありがとうございます 677 00:33:30,174 --> 00:33:32,009 (湯川)この舞台を見てしまうと 678 00:33:32,076 --> 00:33:34,278 僕は きっと あなたのファンに なってしまうんでしょうね 679 00:33:34,345 --> 00:33:36,848 (神原) フッ だといいんですけれど 680 00:33:39,650 --> 00:33:42,086 犯人は捕まえられそうなんですか? 681 00:33:43,121 --> 00:33:44,122 (湯川)分かりません 682 00:33:44,756 --> 00:33:49,060 僕の役目は ありえない現象を 科学的に解明することだけですから 683 00:33:49,761 --> 00:33:53,598 それは つまりトリックを 暴くということ? 684 00:33:53,664 --> 00:33:56,901 その現象が 人為的に 行われたものだとするならば 685 00:33:56,968 --> 00:33:58,236 そういうことになりますね 686 00:33:58,302 --> 00:33:59,604 (神原)知的なゲームね 687 00:34:00,171 --> 00:34:01,839 (湯川)演技の参考になりますか? 688 00:34:01,906 --> 00:34:02,807 (神原)もちろん 689 00:34:04,175 --> 00:34:05,143 では— 690 00:34:06,210 --> 00:34:10,448 もし あなたご自身に 疑いがかけられていたとしても 691 00:34:11,783 --> 00:34:13,851 その追い詰められる緊張感も 692 00:34:14,252 --> 00:34:17,221 演技に生かされてしまう そういうわけですね? 693 00:34:22,927 --> 00:34:25,696 当然よ ワクワクするわ 694 00:34:25,763 --> 00:34:26,831 ハッ 695 00:34:28,232 --> 00:34:30,268 では舞台を楽しみにしています 696 00:34:30,802 --> 00:34:31,669 ええ 697 00:34:31,736 --> 00:34:32,937 (湯川)失礼します 698 00:34:48,419 --> 00:34:51,055 (岸谷) 室内は まだ事件当時のままです 699 00:34:51,722 --> 00:34:52,990 よろしくお願いします 700 00:34:56,961 --> 00:34:59,230 ここで駒田さんは 亡くなっていました 701 00:34:59,297 --> 00:35:00,565 (湯川)レインボーブリッジは? 702 00:35:01,332 --> 00:35:02,166 (岸谷)北です 703 00:35:11,342 --> 00:35:13,544 あの空に花火が上がっていました 704 00:35:13,611 --> 00:35:16,848 (湯川) ということは あっちが南? 705 00:35:17,215 --> 00:35:18,049 (岸谷)はい 706 00:35:27,925 --> 00:35:32,430 月は向こうの空に 花火とは真逆の方向です 707 00:35:32,997 --> 00:35:33,831 (湯川)写真を 708 00:35:37,969 --> 00:35:41,439 (岸谷)ここからじゃ そんな写真は絶対に撮れません 709 00:36:03,494 --> 00:36:06,130 テレビが どうかしたんですか? 710 00:36:16,774 --> 00:36:17,708 先生? 711 00:36:23,447 --> 00:36:26,017 (湯川が息を吹きかける音) 712 00:36:28,019 --> 00:36:29,353 (岸谷)何やってんですか? 713 00:36:37,695 --> 00:36:38,529 (湯川が息を吹きかける音) 714 00:36:49,040 --> 00:36:52,310 (岸谷)説明してよ 先生 715 00:37:08,659 --> 00:37:09,760 わっ 716 00:37:14,966 --> 00:37:15,933 何? 717 00:37:38,789 --> 00:37:40,591 (岸谷)北の空に月が上がるの? 718 00:37:40,658 --> 00:37:41,926 (栗林)特殊相対性理論 719 00:37:41,993 --> 00:37:44,895 (神原)演技には ちゃんと方法論があるんです 720 00:37:48,399 --> 00:37:49,233 岸谷君 721 00:37:51,836 --> 00:37:53,771 これと同じ花火を打ち上げたい 722 00:37:53,838 --> 00:37:54,939 は? 723 00:38:01,379 --> 00:38:02,580 東京湾に 724 00:38:06,651 --> 00:38:07,518 (レコーダー:湯川)では— 725 00:38:08,619 --> 00:38:12,690 もし あなたご自身に 疑いがかけられていたとしても 726 00:38:14,058 --> 00:38:16,260 その追い詰められる緊張感も 727 00:38:16,661 --> 00:38:20,064 演技に生かされてしまう そういうわけですね? 728 00:38:20,498 --> 00:38:21,332 (ボタンを押す音) 729 00:38:25,102 --> 00:38:26,103 (ボタンを押す音) 730 00:38:28,506 --> 00:38:30,941 自分の心臓の音が聞こえる 731 00:38:33,144 --> 00:38:35,146 あの男は気づいてる 732 00:38:38,115 --> 00:38:38,949 (ボタンを押す音) 733 00:39:00,171 --> 00:39:01,205 (岸谷)これが? 734 00:39:01,605 --> 00:39:02,873 花火工場だ 735 00:39:04,008 --> 00:39:05,409 拳銃は所持しているか? 736 00:39:05,876 --> 00:39:06,711 はい? 737 00:39:07,778 --> 00:39:09,747 (湯川)これらは すべて火薬だ 738 00:39:10,147 --> 00:39:13,451 入り口で マッチやライターを 持ってないか聞かれただろう 739 00:39:14,018 --> 00:39:16,153 工場内は火気厳禁だ 740 00:39:16,554 --> 00:39:18,756 もちろん拳銃も立派な火気だ 741 00:39:19,156 --> 00:39:23,427 ここでは静電気にさえ 注意を払わなければならない 742 00:39:24,428 --> 00:39:27,264 (岸谷)大丈夫です 今日は持ってきていません 743 00:39:27,865 --> 00:39:28,699 (湯川)よろしい 744 00:39:32,036 --> 00:39:36,307 すみません 段田団二郎(だんだ だんじろう)さんは いらっしゃいますか? 745 00:39:40,911 --> 00:39:46,384 (段田)うん これは 三重芯引先青紅(みえしんひきさきあおべに)だな 746 00:39:52,389 --> 00:39:53,657 ブラインドタッチ? 747 00:40:00,197 --> 00:40:02,533 {\an8}(段田) 7時10分に上がってるな 748 00:40:02,600 --> 00:40:03,601 やはり 749 00:40:13,677 --> 00:40:14,578 これだ 750 00:40:14,645 --> 00:40:16,447 花火って コンピューターで作ってんの? 751 00:40:18,783 --> 00:40:23,053 さっき見たでしょ? あんた 作るのは手作業だよ フンッ 752 00:40:23,988 --> 00:40:25,456 まさか君は 753 00:40:25,523 --> 00:40:28,592 一発ずつ導火線に マッチか何かで火をつけて 754 00:40:28,659 --> 00:40:30,795 花火を打ち上げてるとでも 思っていたのか? 755 00:40:31,395 --> 00:40:34,298 現代の花火大会は 1発目から最後の花火まで 756 00:40:34,365 --> 00:40:36,767 すべてコンピューターで プログラミングされているんだ 757 00:40:36,834 --> 00:40:37,668 ええっ 758 00:40:37,735 --> 00:40:40,871 もう一度 見るかい? ほいっ 759 00:40:42,039 --> 00:40:47,278 上空330メートルまで 銀の尾を引きながら上昇 760 00:40:47,812 --> 00:40:49,880 昇り曲導の銀木 761 00:40:49,947 --> 00:40:52,383 アルミニウムと鉄 マグネシウムの合金である— 762 00:40:52,449 --> 00:40:53,984 マグナリウムによる火の粉ですね 763 00:40:55,186 --> 00:40:59,824 (段田)開花 日本花火の象徴 三重芯だ 764 00:40:59,890 --> 00:41:01,525 (湯川)ハア… きれいな青だ 765 00:41:02,193 --> 00:41:06,063 塩化銅450ナノメートルの 電子励起による色ですね 766 00:41:06,697 --> 00:41:09,500 (段田) 情けねえ 芯が偏ってやがる 767 00:41:09,900 --> 00:41:12,536 (湯川)座りは完璧でした 割り口が甘かったのでは? 768 00:41:12,603 --> 00:41:13,537 (段田)だろうな 769 00:41:14,405 --> 00:41:15,906 あんた よく知ってるなあ 770 00:41:15,973 --> 00:41:16,974 引き際は? 771 00:41:17,741 --> 00:41:19,844 (段田)先青紅 772 00:41:19,910 --> 00:41:24,081 450ナノメートル程度の 塩化銅の発光から 773 00:41:24,481 --> 00:41:28,385 650ナノメートルの ストロンチウムの発光に変化 774 00:41:32,156 --> 00:41:33,257 すばらしい 775 00:41:33,324 --> 00:41:35,926 うん なかなかのもんだ 776 00:41:35,993 --> 00:41:37,328 (湯川の笑い声) 777 00:41:37,328 --> 00:41:39,430 (湯川の笑い声) 778 00:41:37,328 --> 00:41:39,430 {\an8}(段田) ハハハッ ハハハハッ 779 00:41:39,496 --> 00:41:40,931 何なの? この2人 780 00:41:42,900 --> 00:41:45,369 (岸谷)駒田さんのマンションに いらっしゃるのは 781 00:41:45,436 --> 00:41:47,004 事件以来ですか? 782 00:41:47,538 --> 00:41:51,141 (神原)これは実況見分? 私は容疑者でもないのに 783 00:41:51,208 --> 00:41:54,678 神原さんと ぜひ お話ししたいという方がいるんです 784 00:41:55,279 --> 00:41:56,480 (ドアが開く音) (岸谷)どうぞ 785 00:42:00,484 --> 00:42:01,418 (ドアが閉まる音) 786 00:42:02,620 --> 00:42:05,389 -(湯川)こんばんは -(神原)やっぱり湯川先生 787 00:42:05,456 --> 00:42:06,523 ご存じなんですか? 788 00:42:06,590 --> 00:42:09,660 実は1度 神原さんには お会いしたことがあるんだ 789 00:42:09,727 --> 00:42:10,995 劇場で 790 00:42:11,428 --> 00:42:14,832 (湯川)そして ここで 起こった殺人事件の捜査に— 791 00:42:14,899 --> 00:42:16,734 僕が関わっていることも話した 792 00:42:17,201 --> 00:42:18,168 先生から? 793 00:42:19,536 --> 00:42:21,839 (湯川)華やかな女優さんを 目の前にして— 794 00:42:21,906 --> 00:42:23,774 うっかり口を滑らしてしまったんだ 795 00:42:24,375 --> 00:42:25,776 ホントかしら? 796 00:42:26,844 --> 00:42:30,547 (湯川)講演直前にお呼び立てして 誠に申し訳ありません 797 00:42:31,015 --> 00:42:34,685 実は今夜どうしても あなたにお会いしたい事情が— 798 00:42:34,752 --> 00:42:35,953 あったんです 799 00:42:36,353 --> 00:42:39,823 僕の実験に 協力してくださる方々の都合で 800 00:42:40,291 --> 00:42:41,392 (神原)実験? 801 00:42:43,160 --> 00:42:47,731 (湯川)僕は殺人事件の捜査には 全く興味はない 802 00:42:48,766 --> 00:42:54,204 僕が知りたいのは どうやったら 駒田さんが亡くなった時に 803 00:42:54,271 --> 00:42:59,643 あなたが ここにいて この写真を 撮影できたのかということだけだ 804 00:43:00,544 --> 00:43:02,846 それが知りたいだけです 805 00:43:02,913 --> 00:43:05,816 録音していいかしら? 面白いことになりそう 806 00:43:05,883 --> 00:43:06,850 どうぞ 807 00:43:07,351 --> 00:43:08,352 (ボタンを押す音) 808 00:43:08,419 --> 00:43:11,889 警察に協力しながら 捜査には 全く興味がないと言い切る— 809 00:43:11,956 --> 00:43:12,856 物理学者さん 810 00:43:12,923 --> 00:43:14,692 では始めましょう 811 00:43:15,926 --> 00:43:19,530 僕の仮説は あなたが罪を逃れるために 812 00:43:19,597 --> 00:43:22,900 2重のアリバイ工作を したというものです 813 00:43:22,967 --> 00:43:26,904 1つは携帯電話の履歴 そして もう1つは この写真で 814 00:43:26,971 --> 00:43:28,105 それで? 815 00:43:28,639 --> 00:43:30,407 携帯電話の履歴の トリックについては 816 00:43:30,474 --> 00:43:32,876 すでに岸谷君に 説明してありますから 817 00:43:32,943 --> 00:43:35,679 後ほど彼女から ゆっくり聞いてください 818 00:43:35,746 --> 00:43:38,349 問題は この写真です 819 00:43:39,183 --> 00:43:44,488 この部屋には北と南と 2つの方角に窓がある 820 00:43:45,122 --> 00:43:50,060 事件があった日の夜 花火が見えていたのは北の方角だ 821 00:43:59,570 --> 00:44:03,907 そして月は南の空に見えていた 822 00:44:14,952 --> 00:44:16,253 今夜も きれいな月だ 823 00:44:16,320 --> 00:44:19,356 でも ここからじゃ その写真は撮れないわね 824 00:44:19,857 --> 00:44:23,427 (湯川)そうなんです だから 警察は混乱しているんです 825 00:44:23,494 --> 00:44:25,129 混乱なんかしていません 826 00:44:25,596 --> 00:44:26,430 失礼 827 00:44:26,830 --> 00:44:30,367 だから岸谷君は 捜査に行き詰まっているんです 828 00:44:30,434 --> 00:44:33,070 岸谷さんって 私が思ったとおりの性格 829 00:44:33,137 --> 00:44:34,672 それって どういう? 830 00:44:36,306 --> 00:44:40,010 でも僕は この写真を 撮影することができる 831 00:44:42,212 --> 00:44:46,050 これを1つの現象とするならば 現象には必ず理由がある 832 00:44:46,116 --> 00:44:47,484 フッ いいセリフ 833 00:44:48,719 --> 00:44:52,589 そして仮説は 実証して初めて真実となる 834 00:44:53,657 --> 00:44:54,491 “実証”? 835 00:44:54,558 --> 00:44:56,627 今から それを ご覧に入れましょう 836 00:45:00,297 --> 00:45:03,400 湯川です そちらの準備を 837 00:45:05,035 --> 00:45:06,570 はい フッ 838 00:45:06,637 --> 00:45:09,506 では今から45秒後に 839 00:45:14,812 --> 00:45:20,384 駒田さんを刺し殺したあなたは まず駒田さんの携帯電話を 840 00:45:21,552 --> 00:45:23,387 カメラモードに切り替えた 841 00:45:24,722 --> 00:45:28,892 花火大会が始まったのは 午後6時45分 842 00:45:29,793 --> 00:45:35,466 つまり その時 北の窓には 花火が見えていたはずだ 843 00:45:39,002 --> 00:45:39,970 (気象予報士) 半袖で過ごされた方も— 844 00:45:39,970 --> 00:45:40,437 (気象予報士) 半袖で過ごされた方も— 845 00:45:39,970 --> 00:45:40,437 {\an8}(花火の音) 846 00:45:40,437 --> 00:45:40,504 {\an8}(花火の音) 847 00:45:40,504 --> 00:45:42,206 {\an8}(花火の音) 848 00:45:40,504 --> 00:45:42,206 多かったのではないでしょうか 849 00:45:42,206 --> 00:45:42,706 {\an8}(花火の音) 850 00:45:42,706 --> 00:45:45,876 {\an8}(花火の音) 851 00:45:42,706 --> 00:45:45,876 それでは全国の明日の予報を 見ていきましょう 852 00:45:47,177 --> 00:45:51,748 沖縄や奄美(あまみ)地方は 強い雨に ご注意ください 853 00:45:53,283 --> 00:45:57,554 北海道から九州は 雲が多く出る所もありますが… 854 00:45:57,621 --> 00:46:01,225 (湯川)そして南の窓からは月が 855 00:46:02,793 --> 00:46:03,794 (気象予報士)明日の気温です 856 00:46:04,561 --> 00:46:09,133 明日の最高気温は 北海道から東北は15度から… 857 00:46:09,199 --> 00:46:11,502 (湯川)時刻は午後7時10分 858 00:46:11,969 --> 00:46:16,206 あなたが 駒田さんを刺し殺した直後です 859 00:46:16,273 --> 00:46:18,876 学者さんが決めつけてかかって いいのかしら 860 00:46:18,942 --> 00:46:20,477 (湯川)あなたは この位置で— 861 00:46:22,346 --> 00:46:25,149 南の窓に向かって 携帯電話を向けました 862 00:46:25,215 --> 00:46:26,884 画面には月が映っています 863 00:46:27,417 --> 00:46:30,788 そして花火が上がる 864 00:46:31,922 --> 00:46:32,990 北の空に 865 00:46:34,224 --> 00:46:36,527 (花火師)3 2 1… 866 00:46:36,593 --> 00:46:37,895 いけ! 867 00:46:45,702 --> 00:46:47,538 (湯川) 岸谷君 明かりを消してくれ 868 00:46:47,604 --> 00:46:49,606 あっ はい 869 00:46:51,942 --> 00:46:52,776 フッ 870 00:46:54,945 --> 00:46:56,346 もういっちょ! 871 00:46:57,481 --> 00:47:03,487 (花火の音) 872 00:47:04,388 --> 00:47:06,557 -(子供)早く -(子供)わっ すごーい 873 00:47:09,092 --> 00:47:09,927 (花火師)おお… 874 00:47:11,995 --> 00:47:14,431 (湯川)花火が見えるのは北の窓 875 00:47:15,265 --> 00:47:18,202 南の窓からは月しか見えない 876 00:47:19,036 --> 00:47:20,070 しかし… 877 00:47:24,541 --> 00:47:25,776 (岸谷)鏡? 878 00:47:31,882 --> 00:47:36,019 この位置から見える南の窓には その鏡が映っている 879 00:47:36,086 --> 00:47:40,824 そして その鏡には 北の窓から見える花火が映り込む 880 00:47:41,391 --> 00:47:44,027 最後だ いけ! 881 00:47:54,104 --> 00:47:54,938 (カメラのシャッター音) 882 00:48:01,345 --> 00:48:02,312 うまく撮れた 883 00:48:10,754 --> 00:48:11,855 同じ 884 00:48:11,922 --> 00:48:14,891 これが仮説の実証です 885 00:48:18,595 --> 00:48:19,963 (気象予報士) 夏日になる所が多いでしょう 886 00:48:19,963 --> 00:48:20,931 (気象予報士) 夏日になる所が多いでしょう 887 00:48:19,963 --> 00:48:20,931 {\an8}(花火の音) 888 00:48:20,931 --> 00:48:21,832 {\an8}(花火の音) 889 00:48:21,832 --> 00:48:24,835 {\an8}(花火の音) 890 00:48:21,832 --> 00:48:24,835 3時間ごとの予報 札幌から東京… 891 00:48:43,854 --> 00:48:44,855 (カメラのシャッター音) 892 00:48:54,798 --> 00:48:58,969 (湯川)このテレビ画面には 鏡面フィルムを貼ってみました 893 00:48:59,436 --> 00:49:02,639 スマートフォンには よくある 画面をオフにすると 894 00:49:02,706 --> 00:49:05,175 鏡になって 姿見として使えるフィルムを 895 00:49:07,544 --> 00:49:12,282 実は初めて この部屋を訪れた時 僕は妙なことに気がついたのです 896 00:49:13,317 --> 00:49:15,786 この2つの窓には汚れがあるのに 897 00:49:16,186 --> 00:49:20,057 テレビ画面には指紋もホコリも 全く付いていなかった 898 00:49:20,123 --> 00:49:22,693 “ホコリ”? あっ 899 00:49:22,759 --> 00:49:23,760 (湯川が息を吹きかける音) 900 00:49:24,227 --> 00:49:27,497 液晶テレビや プラズマテレビは ブラウン管テレビのように— 901 00:49:27,564 --> 00:49:29,766 静電気を 発生することがないので— 902 00:49:29,833 --> 00:49:32,502 ホコリを呼び寄せることは まず ありえない 903 00:49:33,170 --> 00:49:35,172 しかし普通に生活していれば 904 00:49:35,238 --> 00:49:38,542 窓ガラス程度には 当然 汚れるものです 905 00:49:38,608 --> 00:49:41,078 …にもかかわらず このテレビ画面に 906 00:49:41,144 --> 00:49:44,681 指紋もホコリも 全く付いていなかったということは 907 00:49:45,349 --> 00:49:49,186 外部から何かしらのかたちで 遮断されていたんでしょう 908 00:49:49,886 --> 00:49:53,990 つまり駒田さんが このようなフィルムを貼って— 909 00:49:54,057 --> 00:49:56,426 生活していたとしか考えられない 910 00:49:57,361 --> 00:50:00,731 そして もちろん あなたは そのことを知っていた 911 00:50:09,406 --> 00:50:12,476 そして このフィルムは このように… 912 00:50:15,145 --> 00:50:16,980 小さく折り畳んでしまえば 913 00:50:17,047 --> 00:50:19,483 カバンにでも入れて 簡単に持ち去ることができる 914 00:50:19,549 --> 00:50:21,785 ハッ 先生っ 915 00:50:25,522 --> 00:50:30,494 (携帯電話の着信音) 916 00:50:31,361 --> 00:50:32,195 はい 湯川です 917 00:50:32,262 --> 00:50:35,198 どうだい 先生 うまくいったかい? 918 00:50:35,265 --> 00:50:38,435 ええ 実にすばらしい花火でした 919 00:50:40,804 --> 00:50:44,741 打ち上げ費用は先日お伝えした 貝塚北署(かいづかきたしょ)の岸谷君に 920 00:50:44,808 --> 00:50:46,176 請求してください 921 00:50:46,610 --> 00:50:48,578 ええ ありがとうございました 922 00:50:51,548 --> 00:50:52,449 いいだろう? 923 00:50:53,183 --> 00:50:54,117 もちろん 924 00:50:54,184 --> 00:50:55,452 (神原)ステキ 925 00:50:56,720 --> 00:50:57,721 (神原が息を吸う音) 926 00:50:57,788 --> 00:51:01,825 なんて面白いの湯川先生って フフフッ 927 00:51:03,627 --> 00:51:07,831 そうです すべて先生の仮説どおり 928 00:51:09,099 --> 00:51:10,567 私が駒田を殺したの 929 00:51:14,304 --> 00:51:15,639 ハハッ 930 00:51:16,139 --> 00:51:17,808 (神原が息を吸う音) 931 00:51:17,874 --> 00:51:22,045 追い詰められてく犯人って こんな感情になるのね 932 00:51:25,482 --> 00:51:27,350 血が逆流する感じ 933 00:51:28,985 --> 00:51:32,289 フフフッ 指が… 934 00:51:33,623 --> 00:51:36,159 ハアハア… しびれてる 935 00:51:37,094 --> 00:51:38,295 ハハハッ 936 00:51:40,864 --> 00:51:41,698 え? 937 00:51:43,500 --> 00:51:46,803 いいのよ これでいいの 938 00:51:48,338 --> 00:51:50,707 私は彼を殺したかったし 939 00:51:51,241 --> 00:51:54,611 殺人を犯すという行為を 体験してみたかった 940 00:51:55,078 --> 00:51:56,913 許されないことだと知っていて? 941 00:51:56,980 --> 00:51:59,683 女優は人間の業を さらけ出すのが仕事よ 942 00:52:00,450 --> 00:52:03,987 常識やモラルから解き放たれてこそ それができるの 943 00:52:04,454 --> 00:52:06,590 自分は法律に縛られないとでも? 944 00:52:06,656 --> 00:52:08,325 科学者だって! 945 00:52:09,092 --> 00:52:11,528 実験のために マウスを切り刻むじゃない 946 00:52:16,166 --> 00:52:18,935 私はマウスの気持ちだって 想像するわ 947 00:52:20,470 --> 00:52:23,106 どうして僕は こんな仕打ちを受けるの? 948 00:52:24,674 --> 00:52:27,043 僕のおなかを切り刻まないで 949 00:52:27,944 --> 00:52:32,549 ああ 痛い やめて 助けて 950 00:52:35,218 --> 00:52:37,754 何もかもが芝居の役に立つの 951 00:52:39,256 --> 00:52:42,092 湯川先生に 追い詰められていくスリルさえもね 952 00:52:47,464 --> 00:52:51,635 これから始まる取り調べ 裁判— 953 00:52:52,502 --> 00:52:54,170 拘置生活 954 00:52:55,805 --> 00:52:58,542 めったにできる体験じゃないわ 955 00:53:01,144 --> 00:53:05,282 模範囚でいれば 10年もすれば 帰ってこられるでしょ? 956 00:53:07,651 --> 00:53:12,756 ハア… その時 私は ものすごい女優になってる 957 00:53:14,758 --> 00:53:18,395 ハッ 考えただけでワクワクするわ 958 00:53:21,164 --> 00:53:22,065 フフッ 959 00:53:25,101 --> 00:53:25,969 (湯川)そうかな 960 00:53:30,340 --> 00:53:32,909 あなたが ステージに帰ってきた時— 961 00:53:33,543 --> 00:53:36,680 そこには もう客は 誰もいないんじゃないかな 962 00:53:39,349 --> 00:53:44,087 少なくとも 僕は あなたの演技を 見たいとは思わない 963 00:53:46,289 --> 00:53:47,123 どうして? 964 00:53:47,190 --> 00:53:51,294 人を殺した女優が 殺人のシーンを演じる 965 00:53:51,695 --> 00:53:55,665 それが経験に裏づけられた 最高にリアルな演技だと— 966 00:53:55,732 --> 00:53:59,235 思い込んでいるのは 演じている本人だけだ 967 00:54:01,304 --> 00:54:05,408 それをわかりやすい言葉で言うと 何と言うかね 岸谷君 968 00:54:09,346 --> 00:54:10,313 自己満足 969 00:54:10,380 --> 00:54:11,448 正解 970 00:54:14,551 --> 00:54:15,518 では 971 00:54:16,620 --> 00:54:17,821 失礼します 972 00:54:43,613 --> 00:54:45,348 これは押収します 973 00:54:47,384 --> 00:54:49,085 証拠品として 974 00:54:55,191 --> 00:54:56,026 (神原)フフッ 975 00:54:59,095 --> 00:55:02,198 フフフッ ハハハハハハッ 976 00:55:04,334 --> 00:55:05,402 ハハハッ 977 00:55:07,604 --> 00:55:09,205 アハハハハッ 978 00:55:12,309 --> 00:55:14,010 ハハハハッ 979 00:55:18,948 --> 00:55:23,219 {\an8}♪~ 980 00:56:46,636 --> 00:56:50,974 {\an8}~♪ 981 00:56:51,641 --> 00:56:54,010 {\an8}差出人は“悪魔の手” 982 00:56:54,077 --> 00:56:56,413 {\an8}(岸谷)“どっちが 本物の天才科学者か” 983 00:56:56,479 --> 00:56:57,480 {\an8}“勝負する” 984 00:56:57,547 --> 00:56:59,315 {\an8}(湯川)犯行予告と 読めなくもない 985 00:56:59,382 --> 00:57:00,884 {\an8}(岸谷)また人が 死ぬかもしれないんです 986 00:57:00,950 --> 00:57:02,752 {\an8}(高藤(たかとう)) 死ね 湯川 死ねっ 987 00:57:02,819 --> 00:57:04,721 {\an8}先生には絶対に 勝ってもらわないと— 988 00:57:04,788 --> 00:57:05,755 {\an8}ダメなんです!