1 00:00:42,134 --> 00:00:45,137 (神谷)うん。 例の融資の件だけど➡ 2 00:00:45,137 --> 00:00:47,139 あさっての会合までに 書類 用意しといてくれ。 3 00:00:47,139 --> 00:00:49,141 支店長 大変です! 4 00:00:49,141 --> 00:00:51,143 何だ お前は ノックもせずに! 5 00:00:51,143 --> 00:00:53,145 これ 先ほど 届きました。 6 00:00:53,145 --> 00:00:55,145 (神谷)んっ? 7 00:00:58,150 --> 00:01:00,150 (社員)ジャッジマンです。 8 00:01:04,156 --> 00:01:09,161 いいか。 この手紙が来たことは 絶対に外部に漏らすな! 9 00:01:09,161 --> 00:01:12,164 それが すでに マスコミにも 回ってるようでして。 10 00:01:12,164 --> 00:01:14,166 何だと!? 11 00:01:14,166 --> 00:01:16,168 ジャッジマンと名乗る人物から➡ 12 00:01:16,168 --> 00:01:20,172 企業宛てに脅迫めいた手紙が届く 事態が 多発しています。➡ 13 00:01:20,172 --> 00:01:22,174 手紙が届くと➡ 14 00:01:22,174 --> 00:01:26,178 その後 インターネット上で 不正が暴かれ 炎上するため➡ 15 00:01:26,178 --> 00:01:30,182 企業からは 不幸の手紙として 恐れられています。 16 00:01:30,182 --> 00:01:33,119 見る目 変わっちゃいますよね ブラックな会社なんだろうなって。 17 00:01:33,119 --> 00:01:35,121 火のない所に 煙は立たない じゃないですけど。 18 00:01:35,121 --> 00:01:39,125 僕 その手紙が来た会社 内定 蹴りました。 19 00:01:39,125 --> 00:01:41,127 何か ちょっと やだな…。 (女性)ジャッジマンが来た➡ 20 00:01:41,127 --> 00:01:44,130 メーカーの商品は できれば 買いたくないかなって。 21 00:01:44,130 --> 00:01:48,134 (社員)支店長 表には すでに マスコミが駆け付けてます。 22 00:01:48,134 --> 00:01:50,136 裏口に タクシー 呼びましたので こちらへ。 23 00:01:50,136 --> 00:01:52,138 ああ。 24 00:01:52,138 --> 00:01:56,142 ≪(ガラスの割れる音) 25 00:01:56,142 --> 00:02:00,146 (島根)へ~。 ジャッジマン 今度は なのはな銀行だって。 26 00:02:00,146 --> 00:02:04,150 やり手っすよね~ マスコミにも 同時にタレコむなんて。 27 00:02:04,150 --> 00:02:07,153 (島根)あとは 勝手に炎上して 自滅するからね。➡ 28 00:02:07,153 --> 00:02:10,156 良くないね こういう嫌がらせは。 29 00:02:10,156 --> 00:02:13,159 世の中 みんな 周りの空気に流され過ぎなんすよ。 30 00:02:13,159 --> 00:02:16,162 何でもいいから ストレス解消したいんだろうけど➡ 31 00:02:16,162 --> 00:02:18,164 けしからんな。➡ 32 00:02:18,164 --> 00:02:21,167 んっ? 西条さんは興味ない感じ? 33 00:02:21,167 --> 00:02:27,173 いえ。 最近 疲れが取れなくて 他人のことまで 頭が回りません。 34 00:02:27,173 --> 00:02:30,176 いつも そんなふうに見えるけどね。 35 00:02:30,176 --> 00:02:32,178 お疲れさまです。 (島根)おっ どうした? 36 00:02:32,178 --> 00:02:34,113 (芹沢)今 なのはな銀行から 通報があって…。 37 00:02:34,113 --> 00:02:36,115 あっ ジャッジマン? (芹沢)はい。➡ 38 00:02:36,115 --> 00:02:39,118 支店の窓が割られたそうです。 (島根)ひどいな。 やじ馬? 39 00:02:39,118 --> 00:02:43,122 だと思いますが 念のため 調べる必要があるかと。 40 00:02:43,122 --> 00:02:46,125 じゃあ 鑑識の出番っすね。 (芹沢)ああ。 41 00:02:46,125 --> 00:02:48,127 悪いけど 西条 今から作業…。 42 00:02:48,127 --> 00:02:51,130 えっ? 43 00:02:51,130 --> 00:02:54,133 (島根) 今 す~っと帰っていったよ。 44 00:02:54,133 --> 00:02:56,135 (芹沢)えっ? 45 00:02:56,135 --> 00:02:59,135 (島根)2分 遅かったね。 46 00:03:03,142 --> 00:03:06,145 う~ん…。 47 00:03:06,145 --> 00:03:09,148 あ~…。 48 00:03:09,148 --> 00:03:13,152 他人のストレスまで 付き合ってられませんよ。 49 00:03:13,152 --> 00:03:15,154 ホントに。 50 00:03:15,154 --> 00:03:20,159 自分の時間は 自分のために使いたいです。 51 00:03:20,159 --> 00:03:25,164 (吉良)あ~…。 余計なもの 全部 流れてく感じ。 52 00:03:25,164 --> 00:03:29,168 過去の男の思い出とか。 53 00:03:29,168 --> 00:03:33,105 お三方とも ずいぶん お疲れですね。 54 00:03:33,105 --> 00:03:37,109 どうにも 最近 眠れなくて。 55 00:03:37,109 --> 00:03:41,113 睡眠不足は 心にも体にも良くありません。 56 00:03:41,113 --> 00:03:43,115 お悩み事があれば➡ 57 00:03:43,115 --> 00:03:47,119 ため込まずに 吐き出すのが 一番ですよ。 58 00:03:47,119 --> 00:03:50,122 実は 昨日 娘と会ってさ…。 59 00:03:50,122 --> 00:03:54,126 《前 けんじ君って言ってたじゃん》 (藍)《今は違うの》 60 00:03:54,126 --> 00:03:56,128 (店員)《お待たせいたしました。 サラダガレット➡ 61 00:03:56,128 --> 00:03:58,130 ニース風でございます》 《どうも》 62 00:03:58,130 --> 00:04:00,132 (藍)《いただきま~す》 《はい いただきます》 63 00:04:00,132 --> 00:04:02,134 《そういえば パパ 今度 出世するらしいよ》 64 00:04:02,134 --> 00:04:04,136 《あっ そうなの?》 (藍)《うん》 65 00:04:04,136 --> 00:04:09,141 《大学の事務長になるんだって》 《へ~》 66 00:04:09,141 --> 00:04:13,141 《でさ そのタイミングで 再婚するつもりみたい》 67 00:04:15,147 --> 00:04:17,149 《ああ。 そうなんだ》 68 00:04:17,149 --> 00:04:20,152 《相手の人 可奈さんっていってね➡ 69 00:04:20,152 --> 00:04:24,152 料理上手だし 私的にも助かるっていうか》 70 00:04:26,158 --> 00:04:29,161 《うん。 そうか》 71 00:04:29,161 --> 00:04:31,163 《よかった よかった》 72 00:04:31,163 --> 00:04:36,102 いつかはね そういう時が来るとは 思ってたけど➡ 73 00:04:36,102 --> 00:04:41,107 いざ そうなると あれこれ 考えちゃってね。 74 00:04:41,107 --> 00:04:47,107 分かります。 私も 今 頭の中がカオスで…。 75 00:04:51,117 --> 00:04:53,119 ≪(大道)《基山さん》 76 00:04:53,119 --> 00:04:56,122 《文太! あんた いったい 何したの!?》 77 00:04:56,122 --> 00:04:58,124 (大道)《おっ 落ち着いて。 ねっ》 《弟が警察に捕まって➡ 78 00:04:58,124 --> 00:05:00,126 落ち着ける人なんて いません!》 79 00:05:00,126 --> 00:05:03,129 《実は 文太君 駅前に置いてあった 他人の自転車➡ 80 00:05:03,129 --> 00:05:07,133 乗り回したらしくて》 《自転車泥棒ってこと!?》 81 00:05:07,133 --> 00:05:10,136 《ちょっと急いでたから》 《はっ?》 82 00:05:10,136 --> 00:05:15,141 人の物 盗むなんて 私 育て方 間違えたんですかね。 83 00:05:15,141 --> 00:05:18,144 (京子)西条さまは どんなストレスを お抱えですか? 84 00:05:18,144 --> 00:05:21,147 んっ? ああ…。 私は➡ 85 00:05:21,147 --> 00:05:24,150 これといった悩みというのは なくて。 86 00:05:24,150 --> 00:05:26,152 日常的なストレスが➡ 87 00:05:26,152 --> 00:05:29,155 たまっているのかもしれませんね。 88 00:05:29,155 --> 00:05:34,093 大切なのは 余計な力を抜いて➡ 89 00:05:34,093 --> 00:05:36,095 流れに身を委ねること。 90 00:05:36,095 --> 00:05:38,097 う~…。 (エミリ)そうすれば➡ 91 00:05:38,097 --> 00:05:41,100 おのずと楽になっていきます。 92 00:05:41,100 --> 00:05:44,103 く~…。 93 00:05:44,103 --> 00:05:48,107 はまった… かも。 94 00:05:48,107 --> 00:05:51,110 あ~ すっきりした~。 95 00:05:51,110 --> 00:05:54,113 体の芯から整った気がします。 96 00:05:54,113 --> 00:05:58,117 それに あの エミリ先生の声とオーラ➡ 97 00:05:58,117 --> 00:06:00,119 癒やしの神ですよ~。 98 00:06:00,119 --> 00:06:03,122 皆さん そう おっしゃいます。➡ 99 00:06:03,122 --> 00:06:07,126 先生と お話 するだけで 楽になるって。➡ 100 00:06:07,126 --> 00:06:10,129 こちら 当店からのプレゼントです。 101 00:06:10,129 --> 00:06:12,131 (3人)え~。 カワイイ。 102 00:06:12,131 --> 00:06:15,134 (3人)ありがとうございます。 103 00:06:15,134 --> 00:06:18,137 いい香り~。 えっ? えっ? えっ? 104 00:06:18,137 --> 00:06:20,139 (西条・吉良)あ~…。 105 00:06:20,139 --> 00:06:23,142 近所に こんなサロンが あったなんてな~。 106 00:06:23,142 --> 00:06:27,146 私 もう 毎日でも通いたいぐらいですけど。 107 00:06:27,146 --> 00:06:29,148 何なら 今度 安達君 誘って 来たら? 108 00:06:29,148 --> 00:06:31,150 何で 安達さんが出てくるんですか。 109 00:06:31,150 --> 00:06:34,086 もう 仲直りしたんですよね? 仲直りとかじゃないですけど。 110 00:06:34,086 --> 00:06:39,086 あれ? そういえば 最近 見掛けていないような。 111 00:06:44,096 --> 00:06:48,100 (鍵の開く音) ≪(足音) 112 00:06:48,100 --> 00:06:51,100 こんばんは。 こんばんは。 113 00:06:57,109 --> 00:07:00,112 まだ 疲れが残ってるな。 114 00:07:00,112 --> 00:07:18,112 ♬~ 115 00:07:24,136 --> 00:07:27,139 昨日 投げ込まれた 石ですが➡ 116 00:07:27,139 --> 00:07:30,142 近所の酔っぱらいが マスコミに便乗して➡ 117 00:07:30,142 --> 00:07:32,142 冷やかしで投げた物だと 分かりました。 118 00:07:34,079 --> 00:07:37,082 それと この手紙からは➡ 119 00:07:37,082 --> 00:07:42,087 特に 気になる痕跡や指紋は 出ませんでした。 120 00:07:42,087 --> 00:07:46,091 念のため 郵便受けの方も調べましたが➡ 121 00:07:46,091 --> 00:07:49,094 そちらからも 特には。 122 00:07:49,094 --> 00:07:51,094 そうですか…。 123 00:07:56,101 --> 00:08:00,101 (神谷)何が謝罪しろだ。 ふざけやがって! 124 00:08:02,107 --> 00:08:04,109 ≪(ノック) 125 00:08:04,109 --> 00:08:07,109 顧問弁護士の方が おみえになりました。 126 00:08:12,117 --> 00:08:15,120 弁護士の薮下です。 127 00:08:15,120 --> 00:08:20,125 パラリーガルの相田と申します。 128 00:08:20,125 --> 00:08:22,127 ネット犯罪専門の➡ 129 00:08:22,127 --> 00:08:24,129 弁護士さんですか。 (薮下)はい。 130 00:08:24,129 --> 00:08:26,131 悪意のある書き込みをする 人間は➡ 131 00:08:26,131 --> 00:08:28,133 いくら 特定しても いたちごっこで。 132 00:08:28,133 --> 00:08:31,136 われわれも ジャッジマンの特定に 全力を注ぎますので➡ 133 00:08:31,136 --> 00:08:34,073 ご協力 よろしくお願いします。 134 00:08:34,073 --> 00:08:37,076 (薮下)もちろんです。 (相田)刑事さん ネット関係で➡ 135 00:08:37,076 --> 00:08:43,082 もし 今後 何か ありましたら ぜひ われわれに お任せください。 136 00:08:43,082 --> 00:08:45,084 それは どうも。 137 00:08:45,084 --> 00:08:48,087 (神谷)そこまでにしてください。 138 00:08:48,087 --> 00:08:52,091 営業より先に することが あるんじゃないんですか。 139 00:08:52,091 --> 00:08:55,094 失礼。 早速 お話を お聞きしましょう。 140 00:08:55,094 --> 00:08:59,098 (神谷)フッ。 そんなの 一切 身に覚えがありませんよ。➡ 141 00:08:59,098 --> 00:09:03,102 うちは 創業以来 ず~っと黒字ですし➡ 142 00:09:03,102 --> 00:09:05,104 離職率も低いんですよ。 143 00:09:05,104 --> 00:09:07,106 ネットの書き込みを見ると➡ 144 00:09:07,106 --> 00:09:10,109 融資先や関係者を名乗る 人物から➡ 145 00:09:10,109 --> 00:09:13,112 御社のハラスメントを訴える声が 非常に多いようですが。 146 00:09:13,112 --> 00:09:16,115 全部 デマも いいところです! (薮下)ええ。 147 00:09:16,115 --> 00:09:20,119 もちろん われわれは 神谷さんを信じています。 148 00:09:20,119 --> 00:09:27,126 ただ 後で めくられると その分 傷が深いですから。➡ 149 00:09:27,126 --> 00:09:29,128 まあ 念には念をということで。➡ 150 00:09:29,128 --> 00:09:31,128 ホントに 心当たり ないでしょうか? 151 00:09:34,066 --> 00:09:38,066 いかがですか? 神谷さん。 152 00:09:44,076 --> 00:09:47,079 (神谷)このたびは 誠に申し訳ございませんでした! 153 00:09:47,079 --> 00:09:49,081 (リポーター) 融資先への接待の要求など➡ 154 00:09:49,081 --> 00:09:51,083 パワハラ行為については おおむね 認めるということで➡ 155 00:09:51,083 --> 00:09:54,086 よろしいでしょうか? (神谷)全て 全て➡ 156 00:09:54,086 --> 00:09:56,088 私の不徳の致すところで ございます。 157 00:09:56,088 --> 00:09:59,091 (TV)(リポーター)退職しないと 世間は許しませんよ。 158 00:09:59,091 --> 00:10:02,094 (芹沢) 何が 「一切 身に覚えがない」だよ。 159 00:10:02,094 --> 00:10:05,097 あの弁護士 若いのに なかなか やり手ですね。 160 00:10:05,097 --> 00:10:08,100 むしろ 後ろ暗いことがあんのに 弁護士 雇ったら➡ 161 00:10:08,100 --> 00:10:10,102 こうなるのが自然だよ。 162 00:10:10,102 --> 00:10:13,105 ジャッジマンの筋書きどおりだろ。 163 00:10:13,105 --> 00:10:16,108 謝罪したって 炎上は やまないのにね。 164 00:10:16,108 --> 00:10:18,110 どちらにしても 沼ですね。 165 00:10:18,110 --> 00:10:22,114 それも含めて ジャッジマンの手口なんだよ。 166 00:10:22,114 --> 00:10:26,118 自分の手を汚さず 企業の悪事を暴いて。 167 00:10:26,118 --> 00:10:28,120 ハッ。 ヒーロー気取りかよ。 168 00:10:28,120 --> 00:10:30,122 ホント くだらねえ。 169 00:10:30,122 --> 00:10:33,125 ヒーローどころか 疫病神ですから。 170 00:10:33,125 --> 00:10:37,129 おかげで こっちは 鑑定しても 鑑定しても 仕事が終わらず➡ 171 00:10:37,129 --> 00:10:39,131 これ以上のストレスは ないんですよ。 172 00:10:39,131 --> 00:10:42,134 でも 一つだけ分かってんのは➡ 173 00:10:42,134 --> 00:10:47,139 ターゲットは 一流企業や 社会的地位が高い職業に➡ 174 00:10:47,139 --> 00:10:49,141 絞られるってことです。 175 00:10:49,141 --> 00:10:52,144 「なのはな銀行」に 「宮菱商事」➡ 176 00:10:52,144 --> 00:10:55,147 「白沼総合病院」 「桂南大学」 177 00:10:55,147 --> 00:10:58,150 桂南大学? (芹沢)はい。 178 00:10:58,150 --> 00:11:00,152 吉良さん どうかしました? 179 00:11:00,152 --> 00:11:02,154 えっ? 180 00:11:02,154 --> 00:11:04,156 あっ ううん。 何でもない。 181 00:11:04,156 --> 00:11:06,158 (聡)あ~。 182 00:11:06,158 --> 00:11:08,160 確かに 昨日 うちの大学にも届いたよ。 183 00:11:08,160 --> 00:11:10,162 はっ! (聡)ジャッジマンからの手紙。 184 00:11:10,162 --> 00:11:13,165 えっ…。 ねっ それ ヤバいじゃない! 「裏口入学を謝罪しろ」とか➡ 185 00:11:13,165 --> 00:11:15,167 書かれてたらしいけど➡ 186 00:11:15,167 --> 00:11:18,170 理事長は 根も葉もない噂だから 気にするなって。 187 00:11:18,170 --> 00:11:20,172 いや 届いた以上 ネットで たたかれて➡ 188 00:11:20,172 --> 00:11:23,175 炎上するんだってば! 大丈夫だよ。 189 00:11:23,175 --> 00:11:25,177 いくら たたかれたって 事実じゃないんだから。 190 00:11:25,177 --> 00:11:28,180 ん~ もう…。 ハァ…。 191 00:11:28,180 --> 00:11:32,184 ねえ 藍には このこと 話したの? 192 00:11:32,184 --> 00:11:35,120 言うわけないだろ。 そっちも黙っててくれよ。 193 00:11:35,120 --> 00:11:38,123 でも ネットで広がったら 嫌でも気付くんじゃない? 194 00:11:38,123 --> 00:11:42,127 ほっとけば 騒動も収まるかもしれないし。 195 00:11:42,127 --> 00:11:46,127 それより 今は 可奈さんとの 時間を 楽しんでもらわないと。 196 00:11:50,135 --> 00:11:54,139 可奈さんっていうのは…。 新しい奥さんになる人ね。 197 00:11:54,139 --> 00:11:57,142 何だよ。 藍から聞いてたんだ。 198 00:11:57,142 --> 00:12:00,145 フゥ…。 199 00:12:00,145 --> 00:12:02,147 約束してよね。 200 00:12:02,147 --> 00:12:08,147 この先 ずっと あの子のこと 一番に考えるって。 201 00:12:11,156 --> 00:12:13,156 ただいま。 202 00:12:18,163 --> 00:12:20,165 (文太)何すんだよ。 それは こっちのせりふ。 203 00:12:20,165 --> 00:12:22,167 あんた 反省してんの!? 204 00:12:22,167 --> 00:12:24,169 何? 文太 何か したの? 205 00:12:24,169 --> 00:12:27,172 警察官の身内が 泥棒なんて お姉ちゃん どれだけ➡ 206 00:12:27,172 --> 00:12:29,174 恥ずかしかったか 分かる!? えっ 泥棒? 207 00:12:29,174 --> 00:12:31,176 今回は 先輩が 注意で済ませてくれたけど➡ 208 00:12:31,176 --> 00:12:33,111 次は ないんだよ! てか➡ 209 00:12:33,111 --> 00:12:37,115 あんたの進路にも 影響ある…。 (文太)チッ。 うるせえな。 210 00:12:37,115 --> 00:12:39,117 はっ? 211 00:12:39,117 --> 00:12:51,129 ♬~ 212 00:12:51,129 --> 00:12:54,132 何だよ この金。 これで 欲しい物 買って。 213 00:12:54,132 --> 00:12:57,132 また 他の人に 迷惑 掛けられたら 困るから! 214 00:13:03,141 --> 00:13:05,143 はっ? 215 00:13:05,143 --> 00:13:08,143 何すんの!? 分かってねえのは そっちだろ! 216 00:13:12,150 --> 00:13:15,153 えっ 何 何? 全然 見えないんだけど。 217 00:13:15,153 --> 00:13:18,156 (クッションをたたく音) もう 何なのよ! 218 00:13:18,156 --> 00:13:21,156 どうしたら いいわけ…。 219 00:13:23,161 --> 00:13:26,164 あっ 無理。 もう 無理だ。 220 00:13:26,164 --> 00:13:28,166 (島根)まあまあ。 せっかく➡ 221 00:13:28,166 --> 00:13:30,168 杉田君が 採ってきてくれたんだから。 222 00:13:30,168 --> 00:13:33,105 はい。 これが なのはな銀行のポストの分。➡ 223 00:13:33,105 --> 00:13:36,108 で これが 宮菱商事の分で 白沼総合病院…。 224 00:13:36,108 --> 00:13:41,113 証拠なんか 見つかりませんって。 犯人もバカじゃないんだから➡ 225 00:13:41,113 --> 00:13:44,116 わざわざ 捕まるぐらいなら 手紙で よこさないだろ。 226 00:13:44,116 --> 00:13:46,118 まあ そう言うな。 お疲れさまです。 227 00:13:46,118 --> 00:13:48,120 おう。 (杉田)お疲れっす。 228 00:13:48,120 --> 00:13:51,123 何が どう 犯人につながるか 分からないだろ。 229 00:13:51,123 --> 00:13:53,125 生産性もないのに 取りあえず働けという➡ 230 00:13:53,125 --> 00:13:55,127 そのスタンスが ブラックなんですよ。 231 00:13:55,127 --> 00:13:59,131 これ 差し入れです。 (島根)おっ 気が利くじゃない。 232 00:13:59,131 --> 00:14:01,133 ジャッジマン トレンド3位っす。 233 00:14:01,133 --> 00:14:03,135 けしからんなあ。 234 00:14:03,135 --> 00:14:06,135 味は? めんたいこと…。 235 00:14:20,152 --> 00:14:24,156 あ~… あの~ すいません…。 あの➡ 236 00:14:24,156 --> 00:14:28,160 今日の予約を キャンセルさせて いただけますでしょうか。 237 00:14:28,160 --> 00:14:32,164 はい。 (エミリ)ええ 大丈夫ですよ。➡ 238 00:14:32,164 --> 00:14:36,101 あっ ちなみにですが イライラしたときは➡ 239 00:14:36,101 --> 00:14:38,103 ベルガモットのアロマをたくと いいですよ。➡ 240 00:14:38,103 --> 00:14:40,105 リラックス効果が あるんです。 241 00:14:40,105 --> 00:14:45,110 あした… あしたこそは 必ず伺わせてください! 242 00:14:45,110 --> 00:14:50,110 極上全身リラックスフルコース 受けさせていただきます。 243 00:14:55,120 --> 00:14:58,123 んっ? 244 00:14:58,123 --> 00:15:01,123 安達さんのだ。 245 00:15:06,131 --> 00:15:08,133 え~…。 246 00:15:08,133 --> 00:15:10,133 う~ん…。 247 00:15:18,143 --> 00:15:22,147 (チャイム) 248 00:15:22,147 --> 00:15:24,149 んっ? 249 00:15:24,149 --> 00:15:26,151 いないのか。 250 00:15:26,151 --> 00:15:29,154 え~…。 251 00:15:29,154 --> 00:15:31,154 あっ…。 252 00:15:35,093 --> 00:15:37,095 フゥ…。 ≪(ノック) 253 00:15:37,095 --> 00:15:41,099 ≪(ドアの開閉音) 254 00:15:41,099 --> 00:15:44,102 (播磨) 監察官 昨夜は泊まったんですね。 255 00:15:44,102 --> 00:15:46,104 (安達) ええ。 海外のハッキング事例を➡ 256 00:15:46,104 --> 00:15:48,106 チェックしてまして。 257 00:15:48,106 --> 00:15:50,108 例の件 進展は ありましたか? 258 00:15:50,108 --> 00:15:52,110 正直 行き詰まってます。 259 00:15:52,110 --> 00:15:55,113 《西条さん あなたには➡ 260 00:15:55,113 --> 00:15:59,117 警察内のデータベースに対して コンピューターウイルスを➡ 261 00:15:59,117 --> 00:16:02,120 仕掛けた容疑が 掛かっています》 《知りません》 262 00:16:02,120 --> 00:16:04,122 (杉田) 《ウイルスがプログラムされた➡ 263 00:16:04,122 --> 00:16:06,124 出どころ不明のUSB➡ 264 00:16:06,124 --> 00:16:09,127 これによって 西条先輩のパソコンから➡ 265 00:16:09,127 --> 00:16:11,129 ウイルスが実行されてしまった》 266 00:16:11,129 --> 00:16:13,131 小鳥遊署の鑑識係に➡ 267 00:16:13,131 --> 00:16:15,133 USBメモリを仕掛けた 人物については? 268 00:16:15,133 --> 00:16:20,138 防犯カメラの映像からは 特定できませんでした。➡ 269 00:16:20,138 --> 00:16:22,140 犯人が ハッキングにより➡ 270 00:16:22,140 --> 00:16:24,142 アクセスした 警察のデータベースも➡ 271 00:16:24,142 --> 00:16:27,145 ランダムとしか 言いようがありません。 272 00:16:27,145 --> 00:16:30,148 やみくもに動いているように 見せて➡ 273 00:16:30,148 --> 00:16:34,085 実は 真の目的を 隠そうと しているのかもしれません。 274 00:16:34,085 --> 00:16:37,088 もう一度 アクセス履歴を洗い直しましょう。 275 00:16:37,088 --> 00:16:39,090 分かりました。 276 00:16:39,090 --> 00:16:59,110 ♬~ 277 00:16:59,110 --> 00:17:02,110 (呼び出し音) 278 00:17:50,195 --> 00:17:52,230 (山本)♪カルビのビーは… (店員)どーぞ! (堺)♪ビールのビー 279 00:17:52,230 --> 00:17:54,232 「PSB」ね この前は… いいんだ 280 00:17:54,232 --> 00:17:56,268 (奈緒)まあ飲もう ♬~ 君が言うなよ えへ 281 00:17:56,268 --> 00:17:58,303 コウジくん!飲も! 飲んでます え? 282 00:17:58,303 --> 00:18:00,505 めっちゃ飲んでます!!! (3人)ワハハハハハ…!!! 283 00:18:00,505 --> 00:18:02,507 <「パーフェクトサントリービール 糖質ゼロ」> 284 00:18:05,176 --> 00:18:07,279 ♬~ (吉高)≪プシュ!≫ はぁ~! やっぱおいしい! 285 00:18:07,279 --> 00:18:09,881 (岡部)じつは いい… いいモルト使ってます! 286 00:18:09,881 --> 00:18:12,517 じつは たこ焼きに… 焼き鳥にモツ煮にも? 287 00:18:12,517 --> 00:18:14,517 合いますっ!! (2人)ふふっ 288 00:18:16,121 --> 00:18:18,123 <おいしくなったゾ! 新「トリスハイボール缶」!!> 289 00:18:54,125 --> 00:18:59,130 (薮下)まさか ジャッジマンが うちの事務所に目を付けるとは。 290 00:18:59,130 --> 00:19:05,136 しかも ここにきて 殺害予告とはね。 291 00:19:05,136 --> 00:19:07,138 (薮下)おそらく 私が➡ 292 00:19:07,138 --> 00:19:09,140 ジャッジマンのターゲットを 弁護するのが➡ 293 00:19:09,140 --> 00:19:12,143 気に入らないんでしょう。 (野村)今までの経緯から➡ 294 00:19:12,143 --> 00:19:15,146 これは 単なる脅しでは ないのかもしれません。 295 00:19:15,146 --> 00:19:19,150 じゃあ 放っておいたら 先生が危険な目に? 296 00:19:19,150 --> 00:19:24,155 薮下さん 相手の要求をのんで➡ 297 00:19:24,155 --> 00:19:27,158 いったん 抱えてる案件から 手を引いたら どうですか? 298 00:19:27,158 --> 00:19:31,162 そうですよ! まずは 形だけでも謝罪をして。 299 00:19:31,162 --> 00:19:33,098 (薮下)嫌です。 (相田)えっ? 300 00:19:33,098 --> 00:19:38,098 ここで犯人に屈したら 思うつぼです。 301 00:19:43,108 --> 00:19:48,113 (バイブレーターの音) 302 00:19:48,113 --> 00:19:50,115 えっ? 303 00:19:50,115 --> 00:19:52,117 (バイブレーターの音) 304 00:19:52,117 --> 00:19:54,119 はい。 305 00:19:54,119 --> 00:19:57,122 (聡)悪い。 この後 会えるか? 306 00:19:57,122 --> 00:20:00,122 えっ うん。 いいけど。 307 00:20:02,127 --> 00:20:05,130 もう駄目だ…。 308 00:20:05,130 --> 00:20:07,132 俺が謝罪するしかない。 309 00:20:07,132 --> 00:20:09,134 んっ? 待って。 310 00:20:09,134 --> 00:20:13,138 昨日まで平気そうだったのに 何が どうして こうなった? 311 00:20:13,138 --> 00:20:16,141 実は ジャッジマンの言うとおり➡ 312 00:20:16,141 --> 00:20:19,144 うちの大学に不正があったことが 分かって…。 313 00:20:19,144 --> 00:20:22,147 あっ…。 理事長が雲隠れしちゃってさ。 314 00:20:22,147 --> 00:20:25,150 えっ? それで 事務長のあなたが➡ 315 00:20:25,150 --> 00:20:27,152 マスコミの前で 謝罪するってこと? 316 00:20:27,152 --> 00:20:30,155 ひど過ぎる! 317 00:20:30,155 --> 00:20:35,160 藍を大事にするっていう約束 俺 もう 守れないかもしれ…。 318 00:20:35,160 --> 00:20:38,163 何 言いだすの! 319 00:20:38,163 --> 00:20:41,166 すいません…。 だって➡ 320 00:20:41,166 --> 00:20:49,174 父親が 公衆の面前で 頭 下げて 謝罪するんだぞ。 321 00:20:49,174 --> 00:20:52,177 もし 藍が ネットに さらされでもしたら…。 322 00:20:52,177 --> 00:20:57,182 ん~…。 何とかしなきゃ。 323 00:20:57,182 --> 00:21:02,187 ついに… ついに この時が来た。 324 00:21:02,187 --> 00:21:06,191 西条さまに来ていただけて よかったです。 325 00:21:06,191 --> 00:21:08,193 始めますね。 326 00:21:08,193 --> 00:21:11,196 よろしくお願いします。 327 00:21:11,196 --> 00:21:15,200 落ち着くな~…。 328 00:21:15,200 --> 00:21:17,202 ≪そうはいかないよ! 329 00:21:17,202 --> 00:21:19,204 えっ? 吉良さん!? 330 00:21:19,204 --> 00:21:22,207 何で ここに? 仕事に戻るよ 西条。 331 00:21:22,207 --> 00:21:25,210 いやいや 私は これから 極上全身リラックスフルコースを➡ 332 00:21:25,210 --> 00:21:28,213 受けるんですよ。 リラックスしてる場合じゃないの。 333 00:21:28,213 --> 00:21:30,215 早く行かないと 大変なことになるんだから! 334 00:21:30,215 --> 00:21:32,217 早く! 早く! 起きなさい! 意味が… ちょっ 言ってる意味が。 335 00:21:32,217 --> 00:21:36,154 やだ! やだ! 早く! い~…! 336 00:21:36,154 --> 00:21:39,157 とにかく 一刻も早く ジャッジマンの正体を暴いて➡ 337 00:21:39,157 --> 00:21:41,159 犯行を阻止してくれないと 困るんだってば! 338 00:21:41,159 --> 00:21:43,161 うわ~。 そんなこと 言われましても。 339 00:21:43,161 --> 00:21:45,163 逃がさないから。 何で 何で 何で…。 340 00:21:45,163 --> 00:21:48,166 ≪(芹沢)お~ 西条 気になって戻ってきてくれたのか。 341 00:21:48,166 --> 00:21:51,169 決して そういうわけでは…。 342 00:21:51,169 --> 00:21:53,171 隅々まで とことん調べてくれ。 343 00:21:53,171 --> 00:21:56,174 今度は 弁護士の命が 懸かってるんだ。 344 00:21:56,174 --> 00:21:58,176 う~わ…。 ≪(杉田)芹沢さん! 345 00:21:58,176 --> 00:22:00,178 言われたとおり 薮下弁護士事務所の➡ 346 00:22:00,178 --> 00:22:03,181 郵便受けから 指紋 手当たりしだい 採ってきました! 347 00:22:03,181 --> 00:22:07,185 あっ 先輩 お疲れさまです! 348 00:22:07,185 --> 00:22:09,187 いやいや いやいや いやいや…。 フフフフフフ…。 349 00:22:09,187 --> 00:22:11,187 嫌だ! 350 00:22:16,194 --> 00:22:18,196 見てください。 ジャッジマンから➡ 351 00:22:18,196 --> 00:22:20,198 脅迫状が届いた企業に 印を付けてみたら➡ 352 00:22:20,198 --> 00:22:22,200 だいたい10km圏内に まとまっていることが➡ 353 00:22:22,200 --> 00:22:25,203 分かったんです。 う~ん…。 354 00:22:25,203 --> 00:22:28,206 てことは…➡ 355 00:22:28,206 --> 00:22:31,209 この円の中が➡ 356 00:22:31,209 --> 00:22:33,144 犯人にとっての コンフォートゾーン➡ 357 00:22:33,144 --> 00:22:36,147 つまり 安全領域ね。 358 00:22:36,147 --> 00:22:39,150 犯人が 心理的に 安心して行動できる場所。 359 00:22:39,150 --> 00:22:44,155 おそらく 家とか 職場とか 生活の拠点が この中にあるはず。 360 00:22:44,155 --> 00:22:47,158 お二人とも 珍しく協力的ですね。 361 00:22:47,158 --> 00:22:49,160 こっちにも 事情があんのよ。 362 00:22:49,160 --> 00:22:52,163 私も 今 仕事に没頭したいモードなんです。 363 00:22:52,163 --> 00:22:54,165 一刻も早く 事件を解決しましょう。 364 00:22:54,165 --> 00:22:56,167 ああ。 365 00:22:56,167 --> 00:22:58,169 芹沢さん 薮下弁護士と➡ 366 00:22:58,169 --> 00:23:00,171 パラリーガルの相田さんが おみえです。 367 00:23:00,171 --> 00:23:02,173 分かった。 368 00:23:02,173 --> 00:23:05,176 失礼します。 369 00:23:05,176 --> 00:23:07,176 (ドアの閉まる音) 370 00:23:09,180 --> 00:23:14,185 (聡)《父親が 公衆の面前で 頭 下げて➡ 371 00:23:14,185 --> 00:23:17,188 謝罪するんだぞ》 372 00:23:17,188 --> 00:23:22,193 (相田)先生 今なら間に合います。 (薮下)だから その話は もう…。 373 00:23:22,193 --> 00:23:25,196 マスコミに告知しましょう。 今 抱えてる 案件から➡ 374 00:23:25,196 --> 00:23:27,198 撤退すると。 (薮下)そんなことをしたら➡ 375 00:23:27,198 --> 00:23:29,200 ジャッジマンに負けたと 認めることに…。 376 00:23:29,200 --> 00:23:32,203 しかし 犯人は 20時までに謝罪しないと➡ 377 00:23:32,203 --> 00:23:34,138 命の保証はないと 言ってるんですよ! 378 00:23:34,138 --> 00:23:36,140 あと3時間しか ありません! 379 00:23:36,140 --> 00:23:39,143 相田さん あと3時間も あるんです。 380 00:23:39,143 --> 00:23:42,146 焦らないでください。 381 00:23:42,146 --> 00:23:46,150 こちらが うちの事務所の 防犯カメラ映像になります。 382 00:23:46,150 --> 00:23:48,152 (芹沢)確認します。 383 00:23:48,152 --> 00:23:51,155 お二人は 念のため ここにいてください。➡ 384 00:23:51,155 --> 00:23:54,158 脅迫状の件も ありますし その方が安全です。 385 00:23:54,158 --> 00:23:56,158 分かりました。 386 00:23:59,163 --> 00:24:02,166 (ドアの開く音) (芹沢)どうぞ。 387 00:24:02,166 --> 00:24:04,168 (ドアの閉まる音) 388 00:24:04,168 --> 00:24:24,188 ♬~ 389 00:24:24,188 --> 00:24:39,188 ♬~ 390 00:24:42,140 --> 00:24:44,175 (北川)《ワンバイコーセー》 391 00:24:44,175 --> 00:24:46,311 <肌が吸いつくように うるおう> 392 00:24:46,311 --> 00:24:48,346 <ツヤが出る> 393 00:24:48,346 --> 00:24:52,146 <それは 発酵を活かす 技術から生まれる> 394 00:24:53,418 --> 00:24:57,818 <200億個もの 菌の発酵力と 科学を融合> 395 00:24:59,157 --> 00:25:01,960 <保湿の域を超え 肌自らの➡ 396 00:25:01,960 --> 00:25:03,962 うるおう力を改善> 397 00:25:03,962 --> 00:25:06,831 <新・セラムヴェール 誕生> 398 00:25:43,201 --> 00:25:45,670 ≪(母)ごはんよー。 (2人)あっ! 399 00:25:45,670 --> 00:25:48,072 (娘)かんなちゃんと いっしょの? うん。 400 00:25:48,072 --> 00:25:50,074 (父)はい どうぞ。 401 00:25:50,074 --> 00:25:55,380 《ちょっとずつではあるけれど 食べられるものが増えている》 402 00:25:55,380 --> 00:25:59,117 《だから おいしいものを食べさせてあげたい》 403 00:25:59,117 --> 00:26:01,252 半分こしよっか! (かんなちゃん)うん! 404 00:26:01,252 --> 00:26:04,655 <食べる楽しさを ひとつひとつ広げていく> 405 00:26:04,655 --> 00:26:08,159 <特定原材料8品目を使わない 「やさしごはん」> 406 00:26:08,159 --> 00:26:10,161 <人と地球とハーモニー トップバリュ> 407 00:26:13,131 --> 00:26:15,131 (島根)はい よろしく。 (杉田)はい。 408 00:26:18,136 --> 00:26:20,138 あ~ もう無理だ。 409 00:26:20,138 --> 00:26:24,142 先輩 そこを何とか。 一緒に限界を突破しましょう! 410 00:26:24,142 --> 00:26:26,144 いや…。 (匂いを嗅ぐ音) 411 00:26:26,144 --> 00:26:30,148 んっ? んっ? 412 00:26:30,148 --> 00:26:33,084 (杉田)どうしたんすか? 何か いい匂いがする。 413 00:26:33,084 --> 00:26:35,086 そうっすか? 俺 分かんないっすけど。 414 00:26:35,086 --> 00:26:39,090 何か アロマみたいな。 あっ アロマだったら 僕かも。 415 00:26:39,090 --> 00:26:41,092 はっ? いや 最近ね うちの妻が➡ 416 00:26:41,092 --> 00:26:43,094 家に あれ 買ってきたのよ あの アロマの。 417 00:26:43,094 --> 00:26:47,098 あの デュフ… デュフ… デュフ… デュフ… デュフ…。 418 00:26:47,098 --> 00:26:49,100 ディフューザー? (島根)それそれ。 あの デュフ…。 419 00:26:49,100 --> 00:26:53,104 (杉田)ディフューザー。 駄目だ。 これは禁断症状だ。 420 00:26:53,104 --> 00:26:55,104 (島根)ディフィーザー。 421 00:27:01,112 --> 00:27:04,115 芹沢さん。 (芹沢)うん。 422 00:27:04,115 --> 00:27:06,115 (ドアの閉まる音) 423 00:27:08,119 --> 00:27:10,121 (テーブルをたたく音) 424 00:27:10,121 --> 00:27:12,123 もう 我慢できない。➡ 425 00:27:12,123 --> 00:27:16,127 先生! どうか 謝罪してください。 426 00:27:16,127 --> 00:27:18,129 何度も言わせないでください。 427 00:27:18,129 --> 00:27:21,132 謝罪しても 事務所の評判は がた落ちです。 428 00:27:21,132 --> 00:27:23,134 だったら 戦う方が よっぽど いい。 429 00:27:23,134 --> 00:27:25,136 ですが ジャッジマンに 目を付けられた以上…! 430 00:27:25,136 --> 00:27:28,139 (芹沢)相田さん。 431 00:27:28,139 --> 00:27:31,139 どうして そんなに 謝罪してほしいんですか? 432 00:27:37,081 --> 00:27:39,083 相田さん。 433 00:27:39,083 --> 00:27:43,087 あなたには どうしても 先生に謝罪させたい理由が➡ 434 00:27:43,087 --> 00:27:45,089 何か あるんじゃないですか? 435 00:27:45,089 --> 00:27:47,091 それは…。 436 00:27:47,091 --> 00:27:51,095 決まってるじゃないですか。 先生の命が危ないから。 437 00:27:51,095 --> 00:27:55,099 まばたきが多いし 汗も。 438 00:27:55,099 --> 00:27:58,102 まるで 何かのプレッシャーと 闘ってるみたいね。 439 00:27:58,102 --> 00:28:00,104 プレッシャー? 440 00:28:00,104 --> 00:28:08,112 例えば 自分が言ったことを 達成できない 焦りとか。 441 00:28:08,112 --> 00:28:10,114 (薮下)どういうことですか? 442 00:28:10,114 --> 00:28:13,117 待ってください! 443 00:28:13,117 --> 00:28:18,122 あなた方 まさか 私を疑ってるんですか!? 444 00:28:18,122 --> 00:28:21,125 お宅のスタッフの方が おっしゃってました。 445 00:28:21,125 --> 00:28:23,127 いつもなら 事務所の郵便物の回収は➡ 446 00:28:23,127 --> 00:28:25,129 自分が やるのに➡ 447 00:28:25,129 --> 00:28:28,129 この日に限って 相田さんが 自ら回収してきたと。 448 00:28:30,134 --> 00:28:32,134 これを見てください。 449 00:28:34,071 --> 00:28:38,075 (芹沢) あなたは真面目故に焦りやすい。 450 00:28:38,075 --> 00:28:42,079 それで 防犯カメラを意識するあまり➡ 451 00:28:42,079 --> 00:28:46,079 手紙の差出人を確認する前に 行動している。 452 00:28:49,086 --> 00:28:51,088 ホントですね。 453 00:28:51,088 --> 00:28:53,090 手紙の裏を見る前に 電話してます。 454 00:28:53,090 --> 00:28:56,093 (相田)それは…。 (薮下)相田さん➡ 455 00:28:56,093 --> 00:28:58,095 どういうことです? (野村)薮下さんは➡ 456 00:28:58,095 --> 00:29:00,097 ネット関係専門の弁護士ですよね。 457 00:29:00,097 --> 00:29:04,101 まさか 事務所の営業利益を 上げるために➡ 458 00:29:04,101 --> 00:29:06,103 わざと世間を騒がせたとか。 459 00:29:06,103 --> 00:29:09,103 違う! 彼のためなんかじゃない! 460 00:29:11,108 --> 00:29:15,108 (芹沢) では 何のために こんなことを? 461 00:29:17,114 --> 00:29:19,116 (薮下)相田さん。 462 00:29:19,116 --> 00:29:24,116 そこまで言ったからには ちゃんと話してください。 463 00:29:27,124 --> 00:29:31,128 (相田)先生が… 悪いんですよ。 464 00:29:31,128 --> 00:29:33,128 はい? 465 00:29:40,071 --> 00:29:47,078 私は… あなたを ずっと リスペクトしてきました。 466 00:29:47,078 --> 00:29:51,082 若くて 優秀な あなたを➡ 467 00:29:51,082 --> 00:29:56,087 全力でサポートしてきた つもりです。 468 00:29:56,087 --> 00:29:59,090 なのに 最近のあなたときたら…。 469 00:29:59,090 --> 00:30:01,092 フッ…。 470 00:30:01,092 --> 00:30:06,097 どうされたんですか? そんな顔 相田さんらしくない。 471 00:30:06,097 --> 00:30:11,102 薮下弁護士は 癒着による不正だらけで➡ 472 00:30:11,102 --> 00:30:15,106 ここ数年 まともに 弁護なんて してこなかった。 473 00:30:15,106 --> 00:30:21,112 調べたら お宅の決算書 不審な点だらけでした。 474 00:30:21,112 --> 00:30:27,118 だとしても 脅迫するなんて どうかしてます。 475 00:30:27,118 --> 00:30:30,121 無関係な企業を 散々 巻き込んで。 476 00:30:30,121 --> 00:30:37,128 金目当てに 無関係な人を 散々 傷つけたのは➡ 477 00:30:37,128 --> 00:30:39,130 あなたの方でしょう…。 478 00:30:39,130 --> 00:30:42,133 文句があるなら そうやって➡ 479 00:30:42,133 --> 00:30:44,135 最初から 僕に言えば よかったじゃないですか! 480 00:30:44,135 --> 00:30:50,141 あなたが 事務員のアドバイスに 耳を貸すわけないでしょう! 481 00:30:50,141 --> 00:30:53,144 権力者しか 相手にしないくせに。 482 00:30:53,144 --> 00:30:56,147 何が弁護士だ。➡ 483 00:30:56,147 --> 00:30:58,149 あなたなんかより ジャッジマンの方が➡ 484 00:30:58,149 --> 00:31:01,152 よっぽどマシだ! えっ? 485 00:31:01,152 --> 00:31:03,154 んっ? えっ? 486 00:31:03,154 --> 00:31:05,154 えっ? 487 00:32:39,116 --> 00:32:42,119 ハァ… 落ち着くな~…。 488 00:32:42,119 --> 00:32:46,119 ここまで長かったな~…。 489 00:32:49,126 --> 00:32:52,129 世の中 不条理なことばかり。 490 00:32:52,129 --> 00:32:54,131 でも 行き詰まったら➡ 491 00:32:54,131 --> 00:32:58,135 背負っている荷物を 手放してしまえば いいんです。 492 00:32:58,135 --> 00:33:03,140 責任なんて捨てて 意のままに進んで いいんです。 493 00:33:03,140 --> 00:33:05,142 全部 投げ捨てます。 494 00:33:05,142 --> 00:33:08,145 これまでも これからも。 495 00:33:08,145 --> 00:33:10,147 ノー残業 万歳。 496 00:33:10,147 --> 00:33:13,150 えっ? あなたが ジャッジマンじゃないんですか? 497 00:33:13,150 --> 00:33:15,152 えっ? 498 00:33:15,152 --> 00:33:17,154 違いますよ。 499 00:33:17,154 --> 00:33:20,157 私がしたのは これだけです。 500 00:33:20,157 --> 00:33:22,159 ホントに? (相田)ホントです!➡ 501 00:33:22,159 --> 00:33:26,163 最近 精神が参ってて➡ 502 00:33:26,163 --> 00:33:29,166 現実とか 先のこととか どうでもよくなって➡ 503 00:33:29,166 --> 00:33:33,103 そのタイミングで 全部 忘れていいって 言われて➡ 504 00:33:33,103 --> 00:33:35,105 つい…。 505 00:33:35,105 --> 00:33:37,107 言われた? 誰に? 506 00:33:37,107 --> 00:33:40,110 ちょっと待ってください。 このハンドタオル…。 507 00:33:40,110 --> 00:33:42,112 えっ? あっ! 508 00:33:42,112 --> 00:33:44,114 やっぱり そうですよね? 509 00:33:44,114 --> 00:33:46,114 あっ ほら! 510 00:33:53,123 --> 00:33:56,126 う~ん…。 511 00:33:56,126 --> 00:34:02,132 ホントに いい香りですよね~…。 512 00:34:02,132 --> 00:34:04,134 気に入っていただけて うれしいです。 513 00:34:04,134 --> 00:34:06,136 フフ。 514 00:34:06,136 --> 00:34:10,140 これは 私が特別に調合した アロマなんですよ。 515 00:34:10,140 --> 00:34:14,144 あっ じゃあ このお店だけの香りですね。 516 00:34:14,144 --> 00:34:18,148 ええ そうです。 世界で一つだけの香りです。 517 00:34:18,148 --> 00:34:20,150 ふ~ん…。 518 00:34:20,150 --> 00:34:23,153 (匂いを嗅ぐ音) 519 00:34:23,153 --> 00:34:25,155 あれ? 520 00:34:25,155 --> 00:34:30,160 確か… 職場で 同じ香りを嗅いだような…。 521 00:34:30,160 --> 00:34:33,097 《んっ?》 522 00:34:33,097 --> 00:34:36,100 (杉田)《どうしたんすか?》 《何か いい匂いがする》 523 00:34:36,100 --> 00:34:39,100 あれは… 何だったのかな。 524 00:34:42,106 --> 00:34:46,110 まっ… 何でもないか。 525 00:34:46,110 --> 00:34:58,122 ♬~ 526 00:34:58,122 --> 00:35:02,126 つまり マッサージサロンで 刷り込まれた? 527 00:35:02,126 --> 00:35:06,130 今から思えば そう言えるのかもしれません。 528 00:35:06,130 --> 00:35:08,132 (野村)マッサージサロンなら➡ 529 00:35:08,132 --> 00:35:12,136 会話の中で 企業の内部事情を 聞くのも 簡単ですよね。 530 00:35:12,136 --> 00:35:17,141 (薮下) くだらない。 洗脳じゃないですか。 531 00:35:17,141 --> 00:35:19,143 基山さん。 532 00:35:19,143 --> 00:35:22,146 はい。 サロンの場所は? 533 00:35:22,146 --> 00:35:24,146 ここです。 534 00:35:26,150 --> 00:35:28,152 ねえ ちょっと見て。 535 00:35:28,152 --> 00:35:30,152 手紙の内容 どんどん エスカレートしてる。 536 00:35:35,092 --> 00:35:38,095 ホントだ。 狂気が増してる。 537 00:35:38,095 --> 00:35:41,098 だとしたら あの店主➡ 538 00:35:41,098 --> 00:35:45,102 見た目よりも かなり危険ね。 539 00:35:45,102 --> 00:35:49,106 すぐ その店に向かおう。 行くぞ。 (野村)はい。 540 00:35:49,106 --> 00:35:51,108 それ まだまだ終わらないよね? (杉田)はい。 541 00:35:51,108 --> 00:35:54,111 西条! 指紋鑑定の準備…。 (島根)お~ びっくりした。 542 00:35:54,111 --> 00:35:57,114 西条先輩 もう帰りましたよ。 えっ? 543 00:35:57,114 --> 00:35:59,116 あの~…。 (杉田)行きつけのサロンに行く➡ 544 00:35:59,116 --> 00:36:01,118 って言ってました。 (島根)うん。 それ。 545 00:36:01,118 --> 00:36:04,121 えっ? 546 00:36:04,121 --> 00:36:06,121 えっ? (島根)えっ? 547 00:36:17,134 --> 00:36:20,137 (京子)お目覚めですか? 548 00:36:20,137 --> 00:36:23,140 あっ…。 549 00:36:23,140 --> 00:36:26,143 んっ? えっ? えっ…。 550 00:36:26,143 --> 00:36:28,145 これは? 551 00:36:28,145 --> 00:36:32,145 (京子)西条さん 警察の方だったんですね。 552 00:36:38,088 --> 00:36:40,090 どうりで ストレスが たまってらっしゃる。 553 00:36:40,090 --> 00:36:45,095 他人の荷物を 勝手に触るとは 好ましくありませんね。 554 00:36:45,095 --> 00:36:47,097 どういうつもりなんですか? 555 00:36:47,097 --> 00:36:51,101 申し訳ありませんが…➡ 556 00:36:51,101 --> 00:36:55,105 お帰しするわけには いかなくなりました。 557 00:36:55,105 --> 00:36:57,105 はっ? 558 00:37:03,113 --> 00:37:05,113 西条…。 559 00:37:08,152 --> 00:37:10,187 (娘)何考えてるの? 君のこと。 560 00:37:10,187 --> 00:37:12,222 うそ。 すみません うそです。 561 00:37:12,222 --> 00:37:15,759 本当は地球のこと考えてました。 (父)君は娘より地球が大事なのか? 562 00:37:15,759 --> 00:37:17,795 そういう時代なの。 時代…? 563 00:37:17,795 --> 00:37:19,795 実は僕 ZEHなんですよ お父さん! 564 00:37:27,104 --> 00:37:29,139 約束なのね…。 565 00:37:29,139 --> 00:37:31,608 だから 娘さんのことを 考えれば考えるほど➡ 566 00:37:31,608 --> 00:37:33,811 地球のことになるんです お父さん! 567 00:37:38,148 --> 00:37:40,150 ♬~ (二人)「NONIO」! 568 00:37:40,150 --> 00:37:42,152 (川口)《何気ない一言から》 569 00:37:42,152 --> 00:37:44,152 (成田)《僕らはきっと 変わっていける》 570 00:37:46,457 --> 00:37:49,159 《ひらけ 自分》 571 00:37:49,159 --> 00:37:51,161 <口臭科学から生まれた> 「NONIO」! 572 00:37:54,098 --> 00:37:56,100 ♬~ (上戸)このハブラシに あなたは驚く… 573 00:37:56,100 --> 00:37:58,102 《「ラバーヘッド」登場!》 574 00:37:58,102 --> 00:38:00,102 (男性)キュッキュ磨ける! (女性)気持ちいい! 575 00:38:03,440 --> 00:38:06,176 《歯垢をキュッ!と落とす 「クリニカPRO ラバーヘッド」!》 576 00:38:25,863 --> 00:38:28,465 (石田)≪とろーり もっちり≫ 577 00:38:28,465 --> 00:38:33,137 <40年のコラーゲンサイエンスを 7日間で体験> 578 00:38:33,137 --> 00:38:36,140 <ハリ、うるおい。エイジングケアの化粧水 トライアルセットも> 579 00:38:54,124 --> 00:38:58,128 まさか あなたが脅迫犯だったとは。 580 00:38:58,128 --> 00:39:01,131 私は ただ➡ 581 00:39:01,131 --> 00:39:05,135 ブラック企業の餌食になっている 弱者を 救いたいだけなんです。 582 00:39:05,135 --> 00:39:09,135 それで 私を どうする気ですか? 583 00:39:14,144 --> 00:39:18,148 どうしましょうかね。 584 00:39:18,148 --> 00:39:22,152 また 罪を重ねますか。 585 00:39:22,152 --> 00:39:24,154 私の生きがいを 奪われるぐらいなら。 586 00:39:24,154 --> 00:39:27,157 生きがいとは? 587 00:39:27,157 --> 00:39:29,159 こうなった以上は➡ 588 00:39:29,159 --> 00:39:31,159 気になったことは 聞かせてください。 589 00:39:36,099 --> 00:39:42,105 私 どんなに 仕事 頑張っても 正社員に なれなくて…。 590 00:39:42,105 --> 00:39:47,110 フッ。 いつでも どこでも 消えていい存在だったんです。 591 00:39:47,110 --> 00:39:51,114 でも エミリ先生のマッサージと 出合って➡ 592 00:39:51,114 --> 00:39:55,114 私みたいな弱い人 たくさん いるって 知って。 593 00:39:57,120 --> 00:39:59,122 ある時➡ 594 00:39:59,122 --> 00:40:03,126 お客さんが エミリ先生に 悩みを話してるのを聞いて➡ 595 00:40:03,126 --> 00:40:06,129 私 もらい泣きしちゃったんです。 596 00:40:06,129 --> 00:40:10,129 その人の境遇が あまりに自分に似てて。 597 00:40:13,136 --> 00:40:18,136 その夜 初めて 脅迫状を書きました。 598 00:40:22,145 --> 00:40:25,148 (京子)シンプルに その会社を やっつけてやりたいと思って➡ 599 00:40:25,148 --> 00:40:27,150 脅迫状を ネットに拡散したんです。 600 00:40:27,150 --> 00:40:30,153 そしたら そのお客さん➡ 601 00:40:30,153 --> 00:40:35,158 パワハラ上司が異動させられて すごく楽になったって。 602 00:40:35,158 --> 00:40:39,162 《これからは 我慢なんて しなくて いいんですよ》 603 00:40:39,162 --> 00:40:43,162 《あなたは あなたの意のままに 生きればいい》 604 00:40:49,172 --> 00:40:52,175 (京子)あのとき 確信しました。 605 00:40:52,175 --> 00:40:58,181 エミリ先生と 私は 通じ合ってるって。 606 00:40:58,181 --> 00:41:02,185 フッ…。 だから 決めたんです。 607 00:41:02,185 --> 00:41:08,191 エミリ先生の期待に応えて お客さんを笑顔にしたい。 608 00:41:08,191 --> 00:41:11,191 そのためなら 何でもするって。 609 00:41:13,196 --> 00:41:18,196 それは… 嘘だと思いますね。 610 00:41:21,204 --> 00:41:25,208 嘘? はい。 611 00:41:25,208 --> 00:41:28,211 自分ではなく 誰かのためというのは➡ 612 00:41:28,211 --> 00:41:32,215 たいがいは嘘だと思っています。 613 00:41:32,215 --> 00:41:35,152 何でよ? 614 00:41:35,152 --> 00:41:41,158 だって 自分が 自分のために かなえられなかったことを➡ 615 00:41:41,158 --> 00:41:44,161 他人の事情を借りて 憂さ晴らしをする。 616 00:41:44,161 --> 00:41:47,164 それって 要は ストレス発散じゃないですか。 617 00:41:47,164 --> 00:41:49,166 勝手に決め付けないでください。 618 00:41:49,166 --> 00:41:51,168 決め付けてるのは あなたじゃないですか。 619 00:41:51,168 --> 00:41:53,170 はっ? 620 00:41:53,170 --> 00:41:55,172 んっ…。 621 00:41:55,172 --> 00:41:59,176 弱者が みんな 善人だと 思ってるんですか? 622 00:41:59,176 --> 00:42:02,179 当事者でもない あなたが 分かったふりをして➡ 623 00:42:02,179 --> 00:42:04,181 真実を見極めた気になっている。 624 00:42:04,181 --> 00:42:07,184 不毛であり 傲慢ですよ。 625 00:42:07,184 --> 00:42:11,188 誰であっても 自分のこと以外は➡ 626 00:42:11,188 --> 00:42:15,192 本当の気持ちなんて 理解できないんです。 627 00:42:15,192 --> 00:42:17,194 何なの? 偉そうに。 628 00:42:17,194 --> 00:42:19,196 結局 警察だったくせに➡ 629 00:42:19,196 --> 00:42:22,199 権力者だったくせに 分かったこと 言わないで! 630 00:42:22,199 --> 00:42:24,201 言ったそばから 見当違いなんですけど。 631 00:42:24,201 --> 00:42:28,205 私は 権力を持っていませんし 欲してもいません。 632 00:42:28,205 --> 00:42:31,208 私は ただ ぬるいお酒と 刺し身と 漬物 そして➡ 633 00:42:31,208 --> 00:42:34,144 ジグソーパズルをする時間…。 黙れ! 陰キャ。 634 00:42:34,144 --> 00:42:38,148 あんたなんて どうせ 一生 ぼっちでしょ。 635 00:42:38,148 --> 00:42:41,151 陰キャの ぼっちが みじめとするのも➡ 636 00:42:41,151 --> 00:42:43,153 また 決め付けではないですか。 私は 世間のため➡ 637 00:42:43,153 --> 00:42:45,155 先生のために やってんの! 638 00:42:45,155 --> 00:42:48,158 あんたとは 違うの。 639 00:42:48,158 --> 00:42:52,162 ハァ… ハァ… ここか。 640 00:42:52,162 --> 00:42:55,165 西条さん? 西条さん! 641 00:42:55,165 --> 00:42:58,168 西条 いるんでしょ? 大丈夫なの!? 642 00:42:58,168 --> 00:43:00,170 吉良さん? 基山さん? ≪西条を出しなさい! 643 00:43:00,170 --> 00:43:02,172 ≪今なら まだ 取り返しがつきます。 644 00:43:02,172 --> 00:43:04,174 うるさい! 黙れ! 645 00:43:04,174 --> 00:43:07,177 ≪(エミリ)京子ちゃん! 646 00:43:07,177 --> 00:43:09,177 (芹沢) 刺激しないように お願いします。 647 00:43:11,181 --> 00:43:16,181 京子ちゃん 何しているの? その人 お客さんなのよ。 648 00:43:18,188 --> 00:43:21,191 エミリ先生…。 649 00:43:21,191 --> 00:43:26,196 私… ただ 先生の喜ぶ顔が見たかったんです。 650 00:43:26,196 --> 00:43:32,202 ごめんね… 私と出会ったばかりに。 651 00:43:32,202 --> 00:43:35,138 先生…。 652 00:43:35,138 --> 00:43:37,140 そんなに しょい込ませていたなんて…。 653 00:43:37,140 --> 00:43:40,143 全部 私のせいだわ。 654 00:43:40,143 --> 00:43:43,146 ごめんなさい… 京子ちゃん。 655 00:43:43,146 --> 00:43:47,146 違います。 これは先生のせいじゃありません。 656 00:43:49,152 --> 00:43:51,152 (鍵の開く音) 657 00:44:04,167 --> 00:44:06,169 (ナイフの落ちる音) 658 00:44:06,169 --> 00:44:10,173 笠原 京子 脅迫および監禁の容疑で逮捕する。 659 00:44:10,173 --> 00:44:12,175 西条! 大丈夫ですか? 660 00:44:12,175 --> 00:44:14,175 なっ 何で? 何で? 661 00:44:16,179 --> 00:44:18,179 エミリ先生…。 662 00:44:21,184 --> 00:44:23,186 てか 何なの? あんた。 663 00:44:23,186 --> 00:44:25,188 えっ? 664 00:44:25,188 --> 00:44:30,188 勝手に こんな騒ぎ 起こして 商売上がったりだわ。 665 00:44:32,195 --> 00:44:37,195 言っとくけど 死ぬまで 損害賠償請求してやるから。 666 00:44:39,136 --> 00:44:42,139 えっ… エミリ先生? (エミリ)二度と その名前➡ 667 00:44:42,139 --> 00:44:44,139 呼ばないで。 668 00:44:51,148 --> 00:44:53,150 そんな。 669 00:44:53,150 --> 00:44:56,153 私は 何のために…。 670 00:44:56,153 --> 00:45:06,163 ♬~ 671 00:45:06,163 --> 00:45:09,166 ♬~ 672 00:45:09,166 --> 00:45:11,168 (TV)(男性)下がってください 下がってください。 673 00:45:11,168 --> 00:45:14,171 (TV)(女性)あなたの狙いは 何だったんですか? 674 00:45:14,171 --> 00:45:17,174 (TV)(リポーター)ジャッジマンを 名乗っていた 女性が➡ 675 00:45:17,174 --> 00:45:21,178 昨夜 警察により 身柄を確保されました。➡ 676 00:45:21,178 --> 00:45:24,181 ネット上では その存在を惜しみ➡ 677 00:45:24,181 --> 00:45:27,181 英雄だと称賛する声も 多く見られます。 678 00:45:30,187 --> 00:45:32,189 ≪(女性)協力者は いたんですか!? 679 00:45:32,189 --> 00:45:36,126 ≪(女性)あなたに 協力者が いたんじゃないですか!? 680 00:45:36,126 --> 00:45:41,131 ≪(女性) 全部 一人で やってたんですか!? 681 00:45:41,131 --> 00:45:43,133 すいませ~ん。 (店員)はい。 682 00:45:43,133 --> 00:45:45,133 同じの 下さい。 かしこまりました。 683 00:45:47,137 --> 00:45:52,142 それにしてもバカよね ただの自己満のヒーローなのに。 684 00:45:52,142 --> 00:45:56,146 ジャッジマンを釈放しろって 署名活動が すごくて➡ 685 00:45:56,146 --> 00:45:58,148 もう 取り締まりが大変です。 686 00:45:58,148 --> 00:46:00,150 世の中 どうなってるんですかね。 687 00:46:00,150 --> 00:46:02,152 世論なんて 当てになりませんよ。 688 00:46:02,152 --> 00:46:05,155 みんな 全て 思い込みや 決め付けの 塊ですからね。 689 00:46:05,155 --> 00:46:07,157 ホント 茶番ね。 690 00:46:07,157 --> 00:46:10,160 信じられるのは 自分の目だけですから。 691 00:46:10,160 --> 00:46:12,162 うん。 お待たせしました。 692 00:46:12,162 --> 00:46:14,164 あっ。 失礼します。 693 00:46:14,164 --> 00:46:16,166 あたたたた…。 694 00:46:16,166 --> 00:46:18,168 んっ。 西条さん➡ 695 00:46:18,168 --> 00:46:20,170 まだ 疲れ 取れないんですか? はい。 696 00:46:20,170 --> 00:46:22,172 ねえ そういえば あの店 閉店するらしいわよ。 697 00:46:22,172 --> 00:46:24,174 えっ? マッサージの腕と➡ 698 00:46:24,174 --> 00:46:26,176 癒やしのトーク力は 本物でしたから➡ 699 00:46:26,176 --> 00:46:30,180 これは痛手だな。 それってさ➡ 700 00:46:30,180 --> 00:46:32,182 ただ 愚痴を聞いてもらってたから ストレス解消に➡ 701 00:46:32,182 --> 00:46:34,117 なってただけじゃない? んっ? 702 00:46:34,117 --> 00:46:36,119 西条 一人でいたいって言いながら➡ 703 00:46:36,119 --> 00:46:40,123 愚痴り合う相手を求めてんのよ きっと。 704 00:46:40,123 --> 00:46:44,127 決め付けって やっぱ 自分じゃ気付けないんですよね。 705 00:46:44,127 --> 00:46:47,127 私も 弟と もう一回 話さないと。 706 00:46:50,133 --> 00:46:54,133 (藍)藍が崩したかった。 アハハ…。 707 00:46:56,139 --> 00:46:59,139 (藍)パパ 今日こそ プロポーズ 決めるかもね。 708 00:47:01,144 --> 00:47:05,148 ねえ 藍 ホントに それでいいの? 709 00:47:05,148 --> 00:47:08,151 えっ? 無理してない? 710 00:47:08,151 --> 00:47:12,151 全然。 可奈さん 優しいし 料理上手だし。 711 00:47:14,157 --> 00:47:16,159 そう。 712 00:47:16,159 --> 00:47:19,162 だから ママも 早く いい人 見つけなって。 713 00:47:19,162 --> 00:47:21,164 それは 余計なお世話です。 714 00:47:21,164 --> 00:47:24,167 私は…。 んっ? 715 00:47:24,167 --> 00:47:26,169 平気だよ。➡ 716 00:47:26,169 --> 00:47:30,169 てか 今 わりと 毎日 楽しいし。 717 00:47:35,111 --> 00:47:40,111 だから そっちは そっちでさ もう 自分のことだけ考えて。 718 00:47:46,122 --> 00:47:48,124 文太。 719 00:47:48,124 --> 00:47:50,126 (ドアの閉まる音) 720 00:47:50,126 --> 00:47:53,129 あの… うちの文太が また 何か しでかしましたか? 721 00:47:53,129 --> 00:47:55,131 あっ…。 (女性)あの➡ 722 00:47:55,131 --> 00:48:01,137 その節は 弟さんに 大変お世話になりました。➡ 723 00:48:01,137 --> 00:48:04,140 ありがとうございます。 えっ? 724 00:48:04,140 --> 00:48:06,142 (大道)自転車を盗んだのには 理由があったらしくて。 725 00:48:06,142 --> 00:48:10,146 はい。 私のバッグを あの こう ひったくった犯人➡ 726 00:48:10,146 --> 00:48:12,148 捕まえようとしてくれたんです。 727 00:48:12,148 --> 00:48:16,148 えっ…。 そうだったんだ。 728 00:48:18,154 --> 00:48:21,157 ごめんね 文太。 729 00:48:21,157 --> 00:48:23,159 別に。 730 00:48:23,159 --> 00:48:28,164 でも それなら そうと 言ってくれればいいのに。 731 00:48:28,164 --> 00:48:31,167 もう やめれば? そういうの。 732 00:48:31,167 --> 00:48:33,103 そういうのって? 733 00:48:33,103 --> 00:48:36,103 無理に 親代わりするなって 言ってんの。 734 00:48:38,108 --> 00:48:40,108 えっ? 735 00:48:51,121 --> 00:48:53,123 相変わらず 一人か。 736 00:48:53,123 --> 00:48:57,127 ちょっ 何で あんたが ここにいんのよ。 737 00:48:57,127 --> 00:48:59,127 (馬場園)マスター いつもの。 (マスター)かしこまりました。 738 00:49:01,131 --> 00:49:03,133 よく来るの? 739 00:49:03,133 --> 00:49:09,139 (馬場園)来るも何も ここは 俺が研修医時代に教えた店だろ。 740 00:49:09,139 --> 00:49:11,141 あ~。 そうだったっけ。 741 00:49:11,141 --> 00:49:14,144 しらじらしい。 742 00:49:14,144 --> 00:49:16,146 せいぜい 俺を思い出して 来たんだろ。 743 00:49:16,146 --> 00:49:20,150 はっ? よく そんな独り善がりで 市長が務まるわね。 744 00:49:20,150 --> 00:49:22,152 務まり過ぎて 引っ張りだこだ。 745 00:49:22,152 --> 00:49:28,158 で 重圧から解放されたくて たまに一人で飲みたくなる。 746 00:49:28,158 --> 00:49:31,161 ふ~ん。 いっちょ前に 重圧とか感じちゃってんだ。 747 00:49:31,161 --> 00:49:34,097 そっちは? んっ? 748 00:49:34,097 --> 00:49:39,102 何か あったんだろ? 顔 見りゃ 分かるんだけど。 749 00:49:39,102 --> 00:49:41,104 いや…。 750 00:49:41,104 --> 00:49:46,109 まあ 強いて言えば➡ 751 00:49:46,109 --> 00:49:51,114 私の方が重圧になってた っていうか。 752 00:49:51,114 --> 00:49:55,118 まっ 今日は 俺が特別に付き合ってやるよ。 753 00:49:55,118 --> 00:49:59,118 ちょっ…。 いや ちょっ… 私は一人で飲みたいんだけどね。 754 00:50:09,132 --> 00:50:12,135 ≪(ドアの開く音) (鍵の閉まる音) 755 00:50:12,135 --> 00:50:14,135 (安達)あの…。 756 00:50:16,139 --> 00:50:18,141 (安達)あっ…。 757 00:50:18,141 --> 00:50:22,145 あっ すいません 急に 声 掛けて。 758 00:50:22,145 --> 00:50:25,148 ずいぶん 久しぶりですよね。 759 00:50:25,148 --> 00:50:28,151 色々 仕事が滞ってまして➡ 760 00:50:28,151 --> 00:50:30,153 最近 ずっと 帰りが遅かったんです。 761 00:50:30,153 --> 00:50:35,158 そうですか。 西条さん お元気でしたか? 762 00:50:35,158 --> 00:50:40,163 元気がないのが通常なので そういった意味では元気です。 763 00:50:40,163 --> 00:50:44,167 あっ… これ よかったら どうぞ。 764 00:50:44,167 --> 00:50:48,171 こないだ 実家から送られてきた たまり漬けです。 765 00:50:48,171 --> 00:50:50,171 遠慮なく。 766 00:50:53,176 --> 00:50:55,178 遠慮なく。 767 00:50:55,178 --> 00:50:57,180 ハハ…。 じゃあ。 768 00:50:57,180 --> 00:50:59,182 あっ…。 769 00:50:59,182 --> 00:51:02,185 あの。 770 00:51:02,185 --> 00:51:04,187 はい。 771 00:51:04,187 --> 00:51:06,187 ちょっと いいですか。 772 00:51:08,191 --> 00:51:12,195 そうして 無意味に 手紙を鑑定し続けた揚げ句➡ 773 00:51:12,195 --> 00:51:14,197 私は 犯人に 捕らえられてしまったんです。 774 00:51:14,197 --> 00:51:17,200 え~!? めちゃめちゃ 危なかったじゃないですか。 775 00:51:17,200 --> 00:51:20,203 お静かに。 まだまだ これからなんですよ。 776 00:51:20,203 --> 00:51:22,205 はい。 続きを どうぞ。 777 00:51:22,205 --> 00:51:25,208 その後は 踏んだり蹴ったり ありました。 778 00:51:25,208 --> 00:51:27,210 そこ 雑なんだ。 779 00:51:27,210 --> 00:51:29,210 フフ。 フフ…。 780 00:51:34,150 --> 00:51:36,152 すいません。 781 00:51:36,152 --> 00:51:39,155 俺 また 話の腰 折っちゃいました? 782 00:51:39,155 --> 00:51:41,157 いえ。 783 00:51:41,157 --> 00:51:46,162 今夜は 何だか よく眠れそうです。 784 00:51:46,162 --> 00:52:02,178 ♬~ 785 00:52:02,178 --> 00:52:05,178 ♬~ 786 00:52:27,203 --> 00:52:29,203 [『ギークス』の…] 787 00:52:34,143 --> 00:52:36,143 [そして…]