1 00:00:33,884 --> 00:00:38,889 (西条)カッパの下 カッパの上 カッパの真ん中…。 2 00:00:38,889 --> 00:00:44,895 カッパの上 カッパの下 カッパの…。 3 00:00:44,895 --> 00:00:46,897 それ 呪文か何かですか? 4 00:00:46,897 --> 00:00:49,900 いや 解けない謎が あるんですよ。 5 00:00:49,900 --> 00:00:51,902 何? 6 00:00:51,902 --> 00:00:55,906 あっ 実は 父の遺品を 送ってもらったんですけど…。 7 00:00:55,906 --> 00:00:58,909 《ハァ…。 おっとととと》 8 00:00:58,909 --> 00:01:00,911 《うわ…。 あ~…》 9 00:01:00,911 --> 00:01:03,914 《ハァ。 痛ててて》 10 00:01:03,914 --> 00:01:05,916 ≪(ノック) 11 00:01:05,916 --> 00:01:07,916 ≪(安達) 《西条さん どうかしました?》 12 00:01:10,921 --> 00:01:13,924 《あの~… すみません》 13 00:01:13,924 --> 00:01:16,924 《手伝わせてしまって》 《いえ》 14 00:01:19,930 --> 00:01:24,930 《父の遺品 まさか こんなに送ってくるとは》 15 00:01:27,938 --> 00:01:31,942 《お父さんも 警察の方だったんですよね?》 16 00:01:31,942 --> 00:01:34,878 《西条さんと同じ 鑑識の》 17 00:01:34,878 --> 00:01:36,880 《そうです》 18 00:01:36,880 --> 00:01:41,885 《昼夜問わず 働いた末に 突然 倒れて➡ 19 00:01:41,885 --> 00:01:45,889 そのまま 亡くなってしまいました》 20 00:01:45,889 --> 00:01:48,892 《私は 父のことを➡ 21 00:01:48,892 --> 00:01:52,896 仕事ばっかりの人と 思っていたんですが➡ 22 00:01:52,896 --> 00:01:57,896 想像以上に 仕事人間だったようです》 23 00:02:03,907 --> 00:02:06,910 《西条さん これ》 24 00:02:06,910 --> 00:02:08,910 《ありがとうございます》 25 00:02:20,924 --> 00:02:23,927 《最後の最後まで➡ 26 00:02:23,927 --> 00:02:25,927 仕事のことを 考えていたようですね》 27 00:02:30,934 --> 00:02:32,869 《お父さんが亡くなったのは➡ 28 00:02:32,869 --> 00:02:35,872 9月の頭ですよね?》 29 00:02:35,872 --> 00:02:38,875 《9月10日ですね》 30 00:02:38,875 --> 00:02:40,877 《えなが通りで倒れていたのを➡ 31 00:02:40,877 --> 00:02:42,879 通行人の方が 見つけてくれました》 32 00:02:42,879 --> 00:02:48,885 《その日は 私が実家で過ごす 最後の日だったんです》 33 00:02:48,885 --> 00:02:50,885 《そうでしたか…》 34 00:02:55,892 --> 00:02:59,892 《あの… これは?》 35 00:03:01,898 --> 00:03:05,898 《「カッパの真ん中 605」?》 36 00:03:10,907 --> 00:03:15,912 その「カッパの真ん中」というのが まったく分からないんです。 37 00:03:15,912 --> 00:03:18,915 そもそも カッパの真ん中って どこなんですかね。 38 00:03:18,915 --> 00:03:21,918 頭のお皿とか? いや それで言うとさ そもそも➡ 39 00:03:21,918 --> 00:03:23,920 カッパって どこにいんのよ。 確かに。 40 00:03:23,920 --> 00:03:25,922 まあ 仕事関係だとは思うんですよ。 41 00:03:25,922 --> 00:03:27,924 どんな仕事よ~。 42 00:03:27,924 --> 00:03:29,926 西条さん 何か お父さんからの言葉で➡ 43 00:03:29,926 --> 00:03:32,863 覚えてること ありませんか? えっ? 44 00:03:32,863 --> 00:03:34,865 最後に交わした会話とかですか? はい。 45 00:03:34,865 --> 00:03:37,868 あ~っと…。 46 00:03:37,868 --> 00:03:41,868 (真)《唯 いよいよ 来週から 一人暮らしだな》 47 00:03:45,876 --> 00:03:48,879 《よし。 決めた》 48 00:03:48,879 --> 00:03:50,881 《お父さん お前のために➡ 49 00:03:50,881 --> 00:03:53,884 特別なプレゼントを用意するから 楽しみにしてろ》 50 00:03:53,884 --> 00:03:57,888 いや 特に カッパというワードは 出てきていません。 51 00:03:57,888 --> 00:03:59,890 あっ! これは もしかして➡ 52 00:03:59,890 --> 00:04:01,892 お父さんからの メッセージかもしれません。 53 00:04:01,892 --> 00:04:03,894 何か 西条さんに伝えたいことが あるのかも。 54 00:04:03,894 --> 00:04:08,899 それは ちょっと 非現実的で 遠回り過ぎますよ。 55 00:04:08,899 --> 00:04:11,902 第一 生きてるうちには向き合わずに➡ 56 00:04:11,902 --> 00:04:13,904 今になって 分かってもらおうだなんて➡ 57 00:04:13,904 --> 00:04:15,906 ちょっと エゴが過ぎますよ。 58 00:04:15,906 --> 00:04:18,909 いや そんな真面目に取らなくても…。 59 00:04:18,909 --> 00:04:23,914 いや やっぱり 私は 父のことが理解できないです。 60 00:04:23,914 --> 00:04:25,916 これからも 自分ファーストでいきます。 61 00:04:25,916 --> 00:04:28,919 (芹沢)あ~ 疲れた~…。 62 00:04:28,919 --> 00:04:31,922 (店員)いらっしゃいませ。 (芹沢)あ~ 忙しい。 63 00:04:31,922 --> 00:04:33,857 (店員)はい こちらでございます。 (芹沢)ありがとうございます。 64 00:04:33,857 --> 00:04:35,859 (店員)ありがとうございます。 (芹沢)なあ➡ 65 00:04:35,859 --> 00:04:37,861 ちょっと 聞いてくれよ~。 66 00:04:37,861 --> 00:04:41,865 空き巣事件が起きたんだけど これが不思議でさ➡ 67 00:04:41,865 --> 00:04:44,868 何も盗まれてなかったんだけど➡ 68 00:04:44,868 --> 00:04:46,870 歯ブラシだけが なくなってたんだって。 69 00:04:46,870 --> 00:04:48,872 おかしくね? 被害が なかったのなら➡ 70 00:04:48,872 --> 00:04:51,875 そんな 残業なんかせず 早く帰ればいいのに。 71 00:04:51,875 --> 00:04:53,877 被害が出てから頑張っても 遅いだろ。 72 00:04:53,877 --> 00:04:55,879 今 できることを 全力で やるのが➡ 73 00:04:55,879 --> 00:04:57,881 俺たち警察の仕事なんだから。 74 00:04:57,881 --> 00:05:00,884 やはり 私は 芹沢さんとは相いれません。 75 00:05:00,884 --> 00:05:04,888 (芹沢)んっ? 自分の健康の方が大切ですから。 76 00:05:04,888 --> 00:05:07,891 すみません。 はい。 77 00:05:07,891 --> 00:05:10,894 いつにも増して頑固だな。 78 00:05:10,894 --> 00:05:13,897 お待たせしました。 79 00:05:13,897 --> 00:05:15,899 何か 分かったの? 80 00:05:15,899 --> 00:05:17,901 まだです。 あと ちょっと。 81 00:05:17,901 --> 00:05:28,912 ♬~ 82 00:05:28,912 --> 00:05:31,915 (男性)はい。 (芹沢)小鳥遊署の芹沢です。 83 00:05:31,915 --> 00:05:34,851 (野村)野村です。 (男性)ああ…。 どうぞ。 84 00:05:34,851 --> 00:05:37,854 また 空き巣か。 (男性)えっ? 85 00:05:37,854 --> 00:05:40,857 それで 何を盗まれたんですか? 86 00:05:40,857 --> 00:05:42,859 (男性)いや 何も。 (野村)何も? 87 00:05:42,859 --> 00:05:44,861 あ~… 強いて言えば➡ 88 00:05:44,861 --> 00:05:49,866 あの うがい用のコップがね 見当たらないんですよ。 89 00:05:49,866 --> 00:05:51,868 (芹沢)うがい用のコップ? 90 00:05:51,868 --> 00:05:54,871 (野村)侵入手口も同じですし➡ 91 00:05:54,871 --> 00:05:56,873 同一犯とみて 間違いなさそうですね。 92 00:05:56,873 --> 00:06:02,879 コップだの 歯ブラシだの いったい 何がしたいんだよ。 93 00:06:02,879 --> 00:06:05,882 お疲れさま。 お疲れさまです。 94 00:06:05,882 --> 00:06:07,884 鑑定の結果 居住者以外に➡ 95 00:06:07,884 --> 00:06:10,887 不審な指紋は 鑑定されませんでした。 96 00:06:10,887 --> 00:06:13,890 ただ➡ 97 00:06:13,890 --> 00:06:16,893 侵入口付近に 不自然な足跡が ありました。 98 00:06:16,893 --> 00:06:18,895 その靴の特徴は? 99 00:06:18,895 --> 00:06:21,898 靴ではなく はだしですね。 (野村・芹沢)えっ? 100 00:06:21,898 --> 00:06:24,901 そして 人間でもないですね。 101 00:06:24,901 --> 00:06:26,903 じゃあ 何だよ? 102 00:06:26,903 --> 00:06:29,906 オランウータンです。 103 00:06:29,906 --> 00:06:31,908 (芹沢)オランウータン? 104 00:06:31,908 --> 00:06:33,843 はい。 105 00:06:33,843 --> 00:06:36,846 (野村・芹沢)アハハハハハ…。 106 00:06:36,846 --> 00:06:39,849 いやいや 西条…。 (肩をたたく音) 107 00:06:39,849 --> 00:06:41,851 お前 大丈夫か? 108 00:06:41,851 --> 00:06:44,854 大丈夫ですけど。 はっ? いや だって あり得ないだろ。 109 00:06:44,854 --> 00:06:47,857 何で オランウータンの足跡が あるんだよ お前。 110 00:06:47,857 --> 00:06:49,859 いや 知りませんけど。 111 00:06:49,859 --> 00:06:52,862 (野村)しかも 歯ブラシ 盗むって。 (芹沢)アハハ…。 112 00:06:52,862 --> 00:06:54,864 (島根) うん そうだよね そうだよね。➡ 113 00:06:54,864 --> 00:06:56,866 ホントのことだもんね。 うん 分かる 分かる 分かる。➡ 114 00:06:56,866 --> 00:06:59,869 怒る気持ちは分かるよ。 (芹沢)犯人はオランウータン。 115 00:06:59,869 --> 00:07:02,872 私の腕を疑うなんて 失礼極まりない。 116 00:07:02,872 --> 00:07:04,874 アハハ…。 くだらないわね。 でしょ? 117 00:07:04,874 --> 00:07:06,876 西条さん。 ねっ ちょっと これ 見てくださいよ。 118 00:07:06,876 --> 00:07:08,878 めっちゃ面白いんです。 119 00:07:08,878 --> 00:07:10,880 何ですか!? えっ? 何か 荒れてるわね。 120 00:07:10,880 --> 00:07:13,883 どうしたんですか? 121 00:07:13,883 --> 00:07:16,886 行きましょう。 (吉良・基山)えっ? 122 00:07:16,886 --> 00:07:19,886 共に 検証を お願いしたい。 123 00:07:22,892 --> 00:07:25,895 (今野)よし…。➡ 124 00:07:25,895 --> 00:07:27,897 お待たせしました~。 125 00:07:27,897 --> 00:07:29,897 すみません。 (今野)はい。 126 00:07:31,901 --> 00:07:33,837 どうぞ。 イケメンだわ。 127 00:07:33,837 --> 00:07:35,839 (今野)あっ…。 フフフ…。 128 00:07:35,839 --> 00:07:37,841 突然 押し掛けてしまい➡ 129 00:07:37,841 --> 00:07:39,843 申し訳ありません。 あっ いえいえ。 130 00:07:39,843 --> 00:07:41,845 研究員の今野と申します。 131 00:07:41,845 --> 00:07:44,848 よろしくお願いいたします。 (2人)よろしくお願いします。 132 00:07:44,848 --> 00:07:48,852 (今野)お知りになりたいのは オランウータンのことですよね? 133 00:07:48,852 --> 00:07:50,854 はい。 オランウータンは➡ 134 00:07:50,854 --> 00:07:53,857 空き巣の犯行が可能なのか ということを お聞きしたいです。 135 00:07:53,857 --> 00:07:55,859 確かに オランウータンは➡ 136 00:07:55,859 --> 00:08:00,864 霊長類の中でも 非常に知能が高いです。 137 00:08:00,864 --> 00:08:05,869 例えば たかなし動物園のジェシーは➡ 138 00:08:05,869 --> 00:08:08,872 鏡を見て 自分だと認識できるし➡ 139 00:08:08,872 --> 00:08:10,874 人をまねて 道具も使いこなせます。 140 00:08:10,874 --> 00:08:13,877 道具? あの 例えばなんですけど➡ 141 00:08:13,877 --> 00:08:16,880 ドアの鍵を壊して 侵入するなんていうことは? 142 00:08:16,880 --> 00:08:18,882 あっ…。 たやすく できるでしょうね。 143 00:08:18,882 --> 00:08:21,885 えっ? オランウータンって すごいんですね。 144 00:08:21,885 --> 00:08:23,887 (今野)ええ。 もう少し 詳しく➡ 145 00:08:23,887 --> 00:08:25,889 聞かせてください。 (今野)もちろん。 146 00:08:25,889 --> 00:08:28,892 (TV)(男性)今日 4時ごろ 小鳥遊市民ホールの集配室で➡ 147 00:08:28,892 --> 00:08:30,894 爆発があったと 消防に➡ 148 00:08:30,894 --> 00:08:32,829 通報がありました。 現場からは➡ 149 00:08:32,829 --> 00:08:34,831 手製の爆弾とみられる残骸が➡ 150 00:08:34,831 --> 00:08:36,833 発見されたということです。➡ 151 00:08:36,833 --> 00:08:38,835 爆発の威力は小さく➡ 152 00:08:38,835 --> 00:08:40,837 集配室にあった郵便物が 焼け焦げる程度で➡ 153 00:08:40,837 --> 00:08:42,839 ケガ人は いませんでした。 154 00:08:42,839 --> 00:08:45,842 (島根)うん よかった よかった。 (杉田)小鳥遊市民ホールで➡ 155 00:08:45,842 --> 00:08:47,844 爆破事件って 聞いたときは 超ビビりましたよ。➡ 156 00:08:47,844 --> 00:08:49,846 でも 大したことなくて 全然 よかったっす。 157 00:08:49,846 --> 00:08:51,848 まあね あの署長が ピーピー ピーピー➡ 158 00:08:51,848 --> 00:08:53,850 大騒ぎし過ぎなんだよ。 159 00:08:53,850 --> 00:08:55,852 (御手洗) だって だって だって 市長が➡ 160 00:08:55,852 --> 00:08:58,855 ネットの爆破予告を 気にしてたんだもん。 161 00:08:58,855 --> 00:09:01,858 (島根)私がいるかぎり 署長に 恥は かかせません。 162 00:09:01,858 --> 00:09:03,860 カッコイイ。 (御手洗)うれしい言葉…。 163 00:09:03,860 --> 00:09:06,860 くれぐれも くれぐれも よろしく頼みます はい。 164 00:09:08,865 --> 00:09:10,867 (島根)んっ? 165 00:09:10,867 --> 00:09:14,867 このマーク どっかで見たぞ。 166 00:09:16,873 --> 00:09:18,875 オランウータンは➡ 167 00:09:18,875 --> 00:09:21,878 森の哲人と呼ばれてます。 168 00:09:21,878 --> 00:09:23,880 賢さ故に 孤独を愛し➡ 169 00:09:23,880 --> 00:09:25,882 基本 1匹で行動します。 170 00:09:25,882 --> 00:09:29,886 無駄な争いを起こさないよう 他者と距離を保ちながら➡ 171 00:09:29,886 --> 00:09:32,822 自分のペースで 穏やかに生活してるんです。 172 00:09:32,822 --> 00:09:34,824 そのスタンス 共感しかないな。 173 00:09:34,824 --> 00:09:36,826 私も 何だか 親近感 湧いてきちゃいました。 174 00:09:36,826 --> 00:09:38,828 それで➡ 175 00:09:38,828 --> 00:09:42,832 ジェシーが空き巣事件を起こした という可能性は ないですか? 176 00:09:42,832 --> 00:09:45,835 えっ? ごめんなさいね 変なこと 聞いて。 177 00:09:45,835 --> 00:09:47,837 あ~…。 178 00:09:47,837 --> 00:09:51,841 ジェシーは天才です。 でも さすがに それは。 179 00:09:51,841 --> 00:09:53,843 (基山・吉良)ですよね~。 180 00:09:53,843 --> 00:09:57,843 事故を起こさないよう 動物園側の警備も万全ですから。 181 00:10:01,851 --> 00:10:04,854 あっ ただ➡ 182 00:10:04,854 --> 00:10:08,858 完全に ゼロとは 言い切れないかもしれませんね。 183 00:10:08,858 --> 00:10:11,861 (基山・吉良)えっ? というと? 184 00:10:11,861 --> 00:10:13,863 時々 思うんです。 185 00:10:13,863 --> 00:10:15,865 おりの中に 閉じ込められているから➡ 186 00:10:15,865 --> 00:10:17,867 バレてないだけで➡ 187 00:10:17,867 --> 00:10:21,871 ホントの彼は 人間の会話を 全て 理解していて➡ 188 00:10:21,871 --> 00:10:26,876 社会に貢献する力すらも 備わってるんじゃないかって。 189 00:10:26,876 --> 00:10:32,882 人間が 彼の才能を制御してるに すぎないと。 190 00:10:32,882 --> 00:10:36,886 天才ほど ふたを されるものですから。 191 00:10:36,886 --> 00:10:55,905 ♬~ 192 00:10:55,905 --> 00:11:01,911 あの~… あなたは天才なんでしょうか? 193 00:11:01,911 --> 00:11:03,913 あの。 194 00:11:03,913 --> 00:11:06,913 あなたは 空き巣犯なんでしょうか? 195 00:11:08,918 --> 00:11:10,920 ないよな。 196 00:11:10,920 --> 00:11:12,920 ありがとうございました。 197 00:11:20,930 --> 00:11:22,932 (安達)「えなが通り」 198 00:11:22,932 --> 00:11:27,932 西条さんのお父さんが 亡くなったのは この辺りか。 199 00:11:29,939 --> 00:11:36,939 「カッパの真ん中 605」って… 何だ? 200 00:11:38,881 --> 00:11:41,884 ≪(ドアの開く音) ≪(和文)じゃあ よろしくね。 ハハ。 201 00:11:41,884 --> 00:11:43,886 (店員)ありがとうございました。 (和文)頼むよ。 202 00:11:43,886 --> 00:11:45,888 (店員)よろしくお願いします。 (和文)はい。 よいしょ。 203 00:11:45,888 --> 00:11:47,890 (ドアの閉まる音) 204 00:11:47,890 --> 00:11:49,892 (和文)おっ! 伊織。 205 00:11:49,892 --> 00:11:51,894 今さ 不動産屋で➡ 206 00:11:51,894 --> 00:11:54,897 あのうちが幾らで売れんのか 聞いてきたんだよ! フフフ。 207 00:11:54,897 --> 00:11:57,900 そう。 何だよ。 まだ 怒ってんのかよ。 208 00:11:57,900 --> 00:11:59,902 けどよ あのうちを手放した方が➡ 209 00:11:59,902 --> 00:12:01,904 お前も 気兼ねなく 出ていけるだろうが。 210 00:12:01,904 --> 00:12:03,906 そんなわけにいかないよ。 211 00:12:03,906 --> 00:12:05,908 (和文)えっ? お母さんと約束したんだから。 212 00:12:05,908 --> 00:12:08,911 ナターシャと? 亡くなる前に 私 頼まれたの。 213 00:12:08,911 --> 00:12:10,913 (和文)えっ? 家族を お願いねって。 214 00:12:10,913 --> 00:12:14,917 アハハ。 そりゃ お前 あれだ。 215 00:12:14,917 --> 00:12:16,919 考え過ぎだよ。 216 00:12:16,919 --> 00:12:18,921 えっ? とにかく➡ 217 00:12:18,921 --> 00:12:21,924 お前は もっと 自分だけのことを 考えてりゃいいんだよ。 218 00:12:21,924 --> 00:12:23,926 家族なんか ほっといたって➡ 219 00:12:23,926 --> 00:12:25,928 縁が 切れるわけじゃねえんだからよ。 220 00:12:25,928 --> 00:12:27,930 何なら➡ 221 00:12:27,930 --> 00:12:29,932 俺と こうやって会ってんのも 偶然なんかじゃねえぞ。 222 00:12:29,932 --> 00:12:31,934 必然だ! 223 00:12:31,934 --> 00:12:33,870 俺らは つながってんだ! 224 00:12:33,870 --> 00:12:36,873 なっ。 だから お前も 心置きなく 自由になれ!➡ 225 00:12:36,873 --> 00:12:39,876 ユー アー フリーダム! オーライ! 226 00:12:39,876 --> 00:12:42,879 うざっ。 227 00:12:42,879 --> 00:12:45,882 はいはい はいはい。 228 00:12:45,882 --> 00:12:50,887 島根君 何 ネット見てんの? 早く 鑑識やってよ。 229 00:12:50,887 --> 00:12:52,889 署長。 (御手洗)んっ? 230 00:12:52,889 --> 00:12:55,892 (島根)この爆弾のかけらに…。 見てください。 231 00:12:55,892 --> 00:12:57,894 漢字の木みたいなマークが あるじゃないですか? 232 00:12:57,894 --> 00:12:59,896 (御手洗)うん。 (島根)これ どっかで 見覚えが➡ 233 00:12:59,896 --> 00:13:01,898 あるなと思って 調べてたら➡ 234 00:13:01,898 --> 00:13:03,900 5年前の この事件だったんですよ。 235 00:13:03,900 --> 00:13:05,902 (御手洗)あっ ホントだ。 236 00:13:05,902 --> 00:13:08,905 (杉田)大学で爆破事故? (島根)有名な数学教授が➡ 237 00:13:08,905 --> 00:13:11,908 自分の作った爆弾を 誤爆させたっていう。 238 00:13:11,908 --> 00:13:14,911 この教授 教壇を追放されてるんですよね。➡ 239 00:13:14,911 --> 00:13:16,913 危険人物ってことで。 (御手洗)まあ➡ 240 00:13:16,913 --> 00:13:19,916 天才と犯罪者は 紙一重だからね。 241 00:13:19,916 --> 00:13:22,919 (杉田)てことは この教授が犯人じゃないっすか。 242 00:13:22,919 --> 00:13:24,921 ところが それは あり得ないんだな。 243 00:13:24,921 --> 00:13:26,923 杉田君。 (杉田)何でっすか? 244 00:13:26,923 --> 00:13:28,925 この教授 とっくに亡くなってるんだよ。 245 00:13:28,925 --> 00:13:31,928 この事故の後 病気で。 246 00:13:31,928 --> 00:13:33,863 にしても 不思議よね~。 247 00:13:33,863 --> 00:13:35,865 何も取らないのに 空き巣に入るなんて➡ 248 00:13:35,865 --> 00:13:37,867 どういう心情? 249 00:13:37,867 --> 00:13:39,869 なくなったのが コップと歯ブラシって➡ 250 00:13:39,869 --> 00:13:42,872 何か 意味あるんですかね。 ストーカーの仕業とか? 251 00:13:42,872 --> 00:13:45,875 まだ オランウータンの線が 残っていますから。 252 00:13:45,875 --> 00:13:49,879 えっ? オランウータンですよ? 253 00:13:49,879 --> 00:13:51,881 本気で言ってるんですか? そうやって➡ 254 00:13:51,881 --> 00:13:53,883 価値観を押し付けるから いけないんですよ。 255 00:13:53,883 --> 00:13:55,885 芹沢さんも! ねっ 西条➡ 256 00:13:55,885 --> 00:13:57,887 ちょっと こだわり過ぎなんじゃない? 257 00:13:57,887 --> 00:13:59,889 こだわり? 258 00:13:59,889 --> 00:14:01,891 芹沢君の考えが間違ってるって 言いたいんでしょ? 259 00:14:01,891 --> 00:14:05,895 いや 違いますよ。 私は…。 オランウータンは 一回 忘れて。 260 00:14:05,895 --> 00:14:07,897 えっ? ≪(芹沢)西条! 261 00:14:07,897 --> 00:14:09,899 鑑識の準備 しといてくれ。 どうしました? 262 00:14:09,899 --> 00:14:11,901 新たな予告が出たんです。 263 00:14:11,901 --> 00:14:13,901 小鳥遊中央病院に 爆弾を仕掛けるって。 264 00:14:38,427 --> 00:14:40,627 ♬~(女子)一個ちょうだい? (女子)いいよ~ やったー! 265 00:14:42,999 --> 00:14:45,399 (男子)へい!もらいー! 266 00:14:47,203 --> 00:14:49,303 (男子)一粒ちょうだい? (女子)いいよ 267 00:14:53,576 --> 00:14:55,676 (2人)ジャジャーン! 268 00:14:58,347 --> 00:15:00,447 <みんなもトキメイとく?> 269 00:15:01,551 --> 00:15:03,920 <トキメクおやつ部> 270 00:15:03,920 --> 00:15:05,955 <人と地球とハーモニー トップバリュ> 271 00:15:07,957 --> 00:15:11,093 ♬~ 272 00:15:11,093 --> 00:15:14,297 (柄本)大丈夫ー? ハァー 273 00:15:14,297 --> 00:15:17,099 ♬~ 274 00:15:17,099 --> 00:15:19,836 はい (水の音) 275 00:15:19,836 --> 00:15:21,938 (飲む音)ゴクッ ゴクッ 276 00:15:21,938 --> 00:15:26,275 (安藤)<その天然水は 100年先を約束している> 277 00:15:26,275 --> 00:15:28,578 (男の子)プハーッ プハーッ 278 00:15:28,578 --> 00:15:30,580 プハッ アハハハ 279 00:15:30,580 --> 00:15:33,916 ≪おーーいっ! 大自然を味方にして 生きてゆくんだよ≫ 280 00:15:33,916 --> 00:15:35,918 <「サントリー天然水」> 281 00:15:37,920 --> 00:15:39,956 ♬~ 282 00:15:39,956 --> 00:15:42,124 <日本初 「雪肌精」から➡ 283 00:15:42,124 --> 00:15:44,794 美白と肌あれ防止の 新美白化粧水…> 284 00:15:44,794 --> 00:15:48,531 (新垣)誕生。 <肌あれを防ぐと 透明感が変わる> 285 00:15:48,531 --> 00:15:50,900 新しい美白のカタチ。 <乳液 新発売> 286 00:15:52,935 --> 00:15:55,004 <「デコルテ エーキュー」> 287 00:15:55,004 --> 00:15:57,073 <乳液で 変わる> 288 00:15:57,073 --> 00:15:59,909 <肌を柔らげ 化粧水の通り道をつくる> 289 00:15:59,909 --> 00:16:02,345 <どんな化粧水と合わせても➡ 290 00:16:02,345 --> 00:16:04,747 ハリ・弾力あふれるツヤ肌へ> 291 00:16:08,885 --> 00:16:11,888 (小日向)心配しなくても ここほど 安全な場所は ありません。 292 00:16:11,888 --> 00:16:13,890 セキュリティーは完璧だし➡ 293 00:16:13,890 --> 00:16:17,894 指紋認証なしには 入り込めないんだから。 294 00:16:17,894 --> 00:16:20,894 では せめて 病院の封鎖の許可を。 295 00:16:22,899 --> 00:16:24,899 院長。 296 00:16:27,904 --> 00:16:29,904 すいません。 297 00:16:31,908 --> 00:16:33,908 すいません。 失礼します。 298 00:16:38,848 --> 00:16:42,852 (安達)「カッパの真ん中 605」 299 00:16:42,852 --> 00:16:46,852 「カッパの真ん中 605」 300 00:16:49,859 --> 00:16:52,862 (安達)カッパ? 301 00:16:52,862 --> 00:16:54,864 (芹沢)お疲れ。 (野村)お疲れさまです。➡ 302 00:16:54,864 --> 00:16:56,866 一とおり 確認しましたが➡ 303 00:16:56,866 --> 00:16:58,868 爆弾らしき物は 見つかりませんでした。 304 00:16:58,868 --> 00:17:02,872 やはり 単なる いたずらかもしれませんね。➡ 305 00:17:02,872 --> 00:17:04,874 お先です。 (トイレの水を流す音) 306 00:17:04,874 --> 00:17:09,879 まあ 無駄骨だったか…。 307 00:17:09,879 --> 00:17:12,882 あ~…。 疲れた~…。 (トイレの水を流す音) 308 00:17:12,882 --> 00:17:17,887 ≪(電子音) 309 00:17:17,887 --> 00:17:20,890 (芹沢)んっ? 310 00:17:20,890 --> 00:17:23,893 (野村)どうしました? (芹沢)いや…。 311 00:17:23,893 --> 00:17:28,898 ≪(電子音) 312 00:17:28,898 --> 00:17:30,900 (芹沢)あっ。 313 00:17:30,900 --> 00:17:32,835 はい。 314 00:17:32,835 --> 00:17:35,838 (時限爆弾のタイマー音) 315 00:17:35,838 --> 00:17:38,841 (芹沢) やっぱり 例の爆弾と同じだ。 316 00:17:38,841 --> 00:17:40,843 爆弾処理班 到着まで➡ 317 00:17:40,843 --> 00:17:42,845 15分は かかるそうです! 318 00:17:42,845 --> 00:17:44,847 爆発まで あと7分しかない。 319 00:17:44,847 --> 00:17:46,849 えっ?➡ 320 00:17:46,849 --> 00:17:48,851 爆発まで7分しかないです! 321 00:17:48,851 --> 00:17:52,855 はい! えっ? 今 何て言いました!? 322 00:17:52,855 --> 00:17:54,857 芹沢さん! 323 00:17:54,857 --> 00:17:56,859 皆さん その人から離れてください! 324 00:17:56,859 --> 00:17:58,861 (芹沢)離れて! すいません。 325 00:17:58,861 --> 00:18:01,864 離れて! (芹沢)あと1分30秒しかない。 326 00:18:01,864 --> 00:18:03,866 離れて! 327 00:18:03,866 --> 00:18:10,873 (時限爆弾のタイマー音) 328 00:18:10,873 --> 00:18:12,873 (芹沢)あっ! 329 00:18:19,882 --> 00:18:21,884 (島根)大変です! (ドアの閉まる音) 330 00:18:21,884 --> 00:18:23,886 (島根)芹沢君が 今…。 331 00:18:23,886 --> 00:18:25,886 えっ? 332 00:18:41,837 --> 00:18:43,837 ≪(ノック) 333 00:18:46,842 --> 00:18:49,845 えっ? すいません ご心配 おかけして。 334 00:18:49,845 --> 00:18:52,848 (島根) 芹沢君。 大丈夫… そうだね? 335 00:18:52,848 --> 00:18:54,850 はい。 単なる打撲でした。 336 00:18:54,850 --> 00:18:56,852 よかったっす。 (島根)心配したよ もう。 337 00:18:56,852 --> 00:18:58,854 もう。 一歩 間違ったら 大ごとだったわよ。 338 00:18:58,854 --> 00:19:01,857 ホントに 無事で よかったです。 ありがとうございます。 339 00:19:01,857 --> 00:19:03,859 (島根)バカヤロー。 (芹沢)ハハ。 あっ 島根さん➡ 340 00:19:03,859 --> 00:19:06,862 爆弾の鑑定 もう 済みましたか? (島根)うん。 341 00:19:06,862 --> 00:19:08,864 やっぱり 爆弾に付いてた あの木のマークは➡ 342 00:19:08,864 --> 00:19:10,866 5年前の物と同じだった。➡ 343 00:19:10,866 --> 00:19:13,869 爆弾の威力は 前より増してるけどね。 344 00:19:13,869 --> 00:19:16,872 このまま 犯人を野放しにしておくと➡ 345 00:19:16,872 --> 00:19:18,874 もっと大きな被害が 出るかもしれない。➡ 346 00:19:18,874 --> 00:19:21,877 急いで 犯人 捕まえないと。 (野村)はい。 347 00:19:21,877 --> 00:19:24,880 いいかげんにしてくださいよ! 348 00:19:24,880 --> 00:19:28,884 はっ? 少しは反省をしてください。 349 00:19:28,884 --> 00:19:31,887 爆弾を抱えて やみくもに走るなんて➡ 350 00:19:31,887 --> 00:19:33,823 あり得ないことです! 351 00:19:33,823 --> 00:19:36,826 あの場合 仕方ないだろ。 352 00:19:36,826 --> 00:19:38,828 見つけたときは もう 時間がなかったし➡ 353 00:19:38,828 --> 00:19:40,830 大勢の人の命が 懸かってたんだよ。 354 00:19:40,830 --> 00:19:45,835 そうやって 全てを しょい込もうとするところが➡ 355 00:19:45,835 --> 00:19:48,838 身の程知らずです。 誰かが やらなきゃいけないだろ。 356 00:19:48,838 --> 00:19:51,838 自分が死んだら 意味ないじゃないですか! 357 00:20:00,850 --> 00:20:05,850 俺は 自分のためだけに 仕事してるわけじゃないんだ。 358 00:20:09,859 --> 00:20:14,864 そうやって 正義漢ぶるの やめてくださいよ。 359 00:20:14,864 --> 00:20:16,866 何だと? ねえ もう ちょっと➡ 360 00:20:16,866 --> 00:20:18,868 2人とも その辺にしたら? 361 00:20:18,868 --> 00:20:20,870 そうですよ。 芹沢さんが無事だったんですし。 362 00:20:20,870 --> 00:20:23,873 私は➡ 363 00:20:23,873 --> 00:20:26,873 芹沢さんの やり方は 絶対 認めない。 364 00:20:28,878 --> 00:20:31,881 お前に認めてもらう必要はない。 365 00:20:31,881 --> 00:20:33,883 ちょっと…。 366 00:20:33,883 --> 00:20:35,885 (ドアの閉まる音) 367 00:20:35,885 --> 00:20:37,885 何だよ…。 368 00:20:45,895 --> 00:20:49,899 《お父さん お前のために 特別なプレゼントを用意するから➡ 369 00:20:49,899 --> 00:20:51,899 楽しみにしてろ》 370 00:20:59,909 --> 00:21:01,911 特別なプレゼントって…。 371 00:21:01,911 --> 00:21:04,914 ≪(安達)西条さん。 372 00:21:04,914 --> 00:21:06,916 あっ フフ。 あっ。 373 00:21:06,916 --> 00:21:08,918 あっ。 すいません 急に。 374 00:21:08,918 --> 00:21:10,920 ありがとうございます。 375 00:21:10,920 --> 00:21:13,923 これ…。 376 00:21:13,923 --> 00:21:15,925 はい。 377 00:21:15,925 --> 00:21:20,930 私 どうにも 納得いってなかったみたいです。 378 00:21:20,930 --> 00:21:22,932 えっ? 379 00:21:22,932 --> 00:21:28,938 父が仕事で亡くなったこと➡ 380 00:21:28,938 --> 00:21:30,938 どうしても 許せなかったみたいで。 381 00:21:34,877 --> 00:21:43,886 家族のことよりも 自分の命よりも 仕事を優先した 父が➡ 382 00:21:43,886 --> 00:21:45,888 どうしても…。 383 00:21:45,888 --> 00:21:52,895 いまさら こんなこと 考えても どうしようもないのに。 384 00:21:52,895 --> 00:21:55,898 西条さん。 385 00:21:55,898 --> 00:21:59,898 ちょっと 付き合ってもらいたい 場所が あるんですけど。 386 00:23:37,900 --> 00:23:39,902 実は あれから ずっと考えてたんです。 387 00:23:39,902 --> 00:23:42,905 「カッパの真ん中 605」の意味。 388 00:23:42,905 --> 00:23:47,910 あっ…。 いや その件は もう。 389 00:23:47,910 --> 00:23:51,914 この橋 かっぱ橋っていうんです。 390 00:23:51,914 --> 00:23:53,916 え~。 391 00:23:53,916 --> 00:23:55,918 ここは➡ 392 00:23:55,918 --> 00:24:01,924 西条さんのお父さんが倒れていた えなが通りの 近くです。 393 00:24:01,924 --> 00:24:03,926 お父さんは その日➡ 394 00:24:03,926 --> 00:24:07,926 この橋に行きたかったんじゃないか と思いまして。 395 00:24:10,933 --> 00:24:13,936 フフ。 例えば➡ 396 00:24:13,936 --> 00:24:15,938 「カッパの真ん中」という ワードが➡ 397 00:24:15,938 --> 00:24:19,942 この橋の真ん中を 意味するとして➡ 398 00:24:19,942 --> 00:24:22,945 「605」という数字は…。 399 00:24:22,945 --> 00:24:26,949 時間だ。 6時5分。 400 00:24:26,949 --> 00:24:31,954 ええ。 でも それが分かったところで…。 401 00:24:31,954 --> 00:24:36,954 今 ここで その答えが 見つかるかもしれません。 402 00:24:41,897 --> 00:24:43,897 行きましょう。 403 00:24:53,909 --> 00:24:55,909 この辺が真ん中です。 404 00:25:10,926 --> 00:25:12,926 わっ…。 405 00:25:24,940 --> 00:25:27,943 すごい…。 406 00:25:27,943 --> 00:25:30,946 お父さんは ここで➡ 407 00:25:30,946 --> 00:25:34,883 写真を撮ろうとしてたんじゃ ないでしょうか。 408 00:25:34,883 --> 00:25:39,883 自立して家を出る娘さんに 送りたくて。 409 00:25:41,890 --> 00:25:43,892 たぶん これは➡ 410 00:25:43,892 --> 00:25:47,892 お父さんの 一番 好きな 景色だったんじゃないでしょうか。 411 00:25:49,898 --> 00:25:55,904 最後は 西条さんのことを 思ってたんですね。 412 00:25:55,904 --> 00:25:58,907 仕事のことじゃなくて。 413 00:25:58,907 --> 00:26:01,910 (真)《よし。 決めた》 414 00:26:01,910 --> 00:26:05,914 《お父さん お前のために 特別なプレゼントを用意するから➡ 415 00:26:05,914 --> 00:26:07,914 楽しみにしてろ》 416 00:26:09,918 --> 00:26:12,921 ホントに➡ 417 00:26:12,921 --> 00:26:15,921 押し付けがましいな。 418 00:26:17,926 --> 00:26:22,926 やっぱり 父はバカですよ。 419 00:26:40,883 --> 00:26:42,885 ハァ…。 420 00:26:42,885 --> 00:26:45,888 もう 容疑者がオランウータンとか 爆破予告とか➡ 421 00:26:45,888 --> 00:26:48,891 世の中 どうなってるんですかね。 (大道)ここって➡ 422 00:26:48,891 --> 00:26:50,893 確か 空き巣事件の現場だよな? はい。 423 00:26:50,893 --> 00:26:53,896 何か あったのか? ちょっと 気になっちゃって。 424 00:26:53,896 --> 00:26:55,898 ≪(野村)ありがとうございました。 425 00:26:55,898 --> 00:26:57,900 じゃあ こっち 行こうか。 (刑事)はい。 426 00:26:57,900 --> 00:26:59,902 野村さん? 427 00:26:59,902 --> 00:27:02,905 あっ。 お疲れさまです。 お疲れさまです。 428 00:27:02,905 --> 00:27:04,907 (大道)お疲れ。 (野村)お疲れさまです。 429 00:27:04,907 --> 00:27:07,910 そっちも あれ? 空き巣事件の聞き込み? 430 00:27:07,910 --> 00:27:10,913 (野村)えっ? 違いますよ。 爆破の方です。 431 00:27:10,913 --> 00:27:13,916 ああ。 市民ホール すぐ近くですもんね。 432 00:27:13,916 --> 00:27:15,918 (大道)ああ。 433 00:27:15,918 --> 00:27:18,921 《俺と こうやって会ってんのも 偶然なんかじゃねえぞ》 434 00:27:18,921 --> 00:27:20,923 《必然だ!》 435 00:27:20,923 --> 00:27:23,926 必然? 436 00:27:23,926 --> 00:27:25,928 えっ…。 437 00:27:25,928 --> 00:27:27,930 いまいちね~。 438 00:27:27,930 --> 00:27:29,932 (藍)じゃあ 「令」は? 439 00:27:29,932 --> 00:27:31,934 大吉までは いかないのよ。 440 00:27:31,934 --> 00:27:33,869 (藍)う~ん…。 441 00:27:33,869 --> 00:27:35,871 じゃあ ママは どれが いいと思う? 442 00:27:35,871 --> 00:27:39,875 えっ? こっちも あるんだけど…。 443 00:27:39,875 --> 00:27:42,878 ねえ まだ やる? やる。 444 00:27:42,878 --> 00:27:47,883 私の大事な弟の名前だよ? はいはい。 445 00:27:47,883 --> 00:27:50,886 (藍)う~ん…。 名前なんて➡ 446 00:27:50,886 --> 00:27:52,888 そんなに急いで考えなくても いいんじゃない? 447 00:27:52,888 --> 00:27:54,890 そうだけどさ➡ 448 00:27:54,890 --> 00:27:57,893 できれば 出産祝いに 名前 入れたいじゃん? 449 00:27:57,893 --> 00:27:59,895 記念になるし。 450 00:27:59,895 --> 00:28:01,897 これなんか どうかな? 451 00:28:01,897 --> 00:28:03,899 へ~。 452 00:28:03,899 --> 00:28:05,899 なるほどね。 453 00:28:09,905 --> 00:28:12,908 安達さん。 454 00:28:12,908 --> 00:28:16,908 どうして 分かったんですか? 父の気持ちが。 455 00:28:18,914 --> 00:28:21,917 (安達)俺は 西条さんのお父さんのことは➡ 456 00:28:21,917 --> 00:28:23,919 何も知りません。 457 00:28:23,919 --> 00:28:26,919 だからこそ 分かったのかもしれません。 458 00:28:29,925 --> 00:28:33,862 西条さんに お父さんの気持ちが伝わって➡ 459 00:28:33,862 --> 00:28:35,862 よかったです。 460 00:28:39,868 --> 00:28:44,868 私は… いったい 何を見てきたんでしょうね。 461 00:28:47,876 --> 00:28:52,876 まあ 目に見えるものが 全てじゃないですから。 462 00:28:55,884 --> 00:28:59,888 目に見えるものが全てじゃない? 463 00:28:59,888 --> 00:29:01,888 西条さん? 464 00:29:03,892 --> 00:29:05,894 《何も 盗まれてなかったんだけど➡ 465 00:29:05,894 --> 00:29:07,896 歯ブラシだけが なくなってたんだって》➡ 466 00:29:07,896 --> 00:29:10,896 《おかしくね?》 確かに。 467 00:29:28,917 --> 00:29:31,353 ♬~ (真矢)いい歯ぐきって どんな状態? (女性A)ぷるん! (女性B)ピーン! 468 00:29:31,353 --> 00:29:33,353 そう! 469 00:29:35,357 --> 00:29:37,359 《そこで「ハグキプラス」!》 470 00:29:37,359 --> 00:29:39,361 <コラーゲン分解抑制成分ダブル配合で→ 471 00:29:39,361 --> 00:29:41,930 歯周病を防ぎます> ♪~「ハグキプラス」 472 00:30:44,893 --> 00:30:46,895 ≪(野村)大変です 芹沢さん! (芹沢)えっ? 473 00:30:46,895 --> 00:30:48,897 また 爆破予告の書き込みが! 474 00:30:48,897 --> 00:30:50,897 えっ。 475 00:30:53,902 --> 00:30:55,904 (芹沢)11日って…。 476 00:30:55,904 --> 00:30:57,906 えっ? え~!? 477 00:30:57,906 --> 00:30:59,908 今日じゃねえか! しかも 「ある場所」って…。 478 00:30:59,908 --> 00:31:01,910 (野村) 完全に おちょくってますよね! 479 00:31:01,910 --> 00:31:03,912 チッ。 くそ! 480 00:31:03,912 --> 00:31:05,914 いったい どこなんだよ。 (野村)夕方までに➡ 481 00:31:05,914 --> 00:31:07,916 見つけるなんて 不可能ですよ。 482 00:31:07,916 --> 00:31:10,919 ≪不可能とは限りません。 483 00:31:10,919 --> 00:31:12,919 ≪(足音) 484 00:31:17,926 --> 00:31:21,930 西条…。 協力してくれるのか? 485 00:31:21,930 --> 00:31:23,932 もちろん。 486 00:31:23,932 --> 00:31:25,932 定時までですが。 487 00:31:27,936 --> 00:31:30,939 私が 昨日 空き巣の現場付近を パトロールしていたところ➡ 488 00:31:30,939 --> 00:31:34,876 爆破事件の聞き込みをする 野村さんと 遭遇しました。 489 00:31:34,876 --> 00:31:37,879 これが もし 偶然ではなく 必然だとしたら➡ 490 00:31:37,879 --> 00:31:40,882 と思って 調べてきたんです。 491 00:31:40,882 --> 00:31:44,886 これまでに起きた 2件の空き巣事件➡ 492 00:31:44,886 --> 00:31:46,886 そして 2件の爆破事件。 493 00:31:48,890 --> 00:31:51,890 印を付けてみると こうなります。 494 00:31:53,895 --> 00:31:56,898 (野村)ペアリングになってる。 495 00:31:56,898 --> 00:31:59,901 そう。 おそらく 2つの事件は セットで起きていたんです。 496 00:31:59,901 --> 00:32:01,903 それって 空き巣と爆弾➡ 497 00:32:01,903 --> 00:32:03,905 おんなじ犯人 ってことじゃないっすか。 498 00:32:03,905 --> 00:32:06,908 同一犯なら 犯人の人物像 絞り込みやすくなるよ。 499 00:32:06,908 --> 00:32:10,912 爆発物を使う犯人って 普段は おとなしいけど➡ 500 00:32:10,912 --> 00:32:14,916 内心 ものすごく強い主張を 持ってる 傾向がある。 501 00:32:14,916 --> 00:32:16,918 なるほど。 空き巣の方も➡ 502 00:32:16,918 --> 00:32:19,921 オランウータンの足跡は 単なる いたずらじゃなくて➡ 503 00:32:19,921 --> 00:32:21,923 何か 特別な理由が あるはず。 504 00:32:21,923 --> 00:32:27,929 例えば 本当の狙いを隠すためとか。 505 00:32:27,929 --> 00:32:30,932 やはり そうですよね。 (芹沢)えっ? どういうことだ? 506 00:32:30,932 --> 00:32:35,932 2件とも 空き巣事件の後に 爆破が起こっています。 507 00:32:37,873 --> 00:32:39,875 (杉田)ホントだ。 それは つまり➡ 508 00:32:39,875 --> 00:32:42,878 空き巣事件の後でないと 爆破を起こさない もしくは➡ 509 00:32:42,878 --> 00:32:46,882 起こすことができないという 見方が できます。 510 00:32:46,882 --> 00:32:50,886 野村 空き巣事件の情報 もう一度 見直すぞ。 511 00:32:50,886 --> 00:32:52,888 (野村)はい~。 杉田さん➡ 512 00:32:52,888 --> 00:32:56,892 私たちは鑑定に戻ります。 どこまでも 付いていきます! 513 00:32:56,892 --> 00:32:58,892 (野村)出ました! 514 00:33:01,897 --> 00:33:03,899 (野村)空き巣の被害者➡ 515 00:33:03,899 --> 00:33:06,902 どちらも 職業は警備員です。 516 00:33:06,902 --> 00:33:08,904 警備員? 517 00:33:08,904 --> 00:33:11,907 彼ら どこを警備してたんですか? 518 00:33:11,907 --> 00:33:14,910 調書によると➡ 519 00:33:14,910 --> 00:33:16,912 小鳥遊市民ホールと➡ 520 00:33:16,912 --> 00:33:18,914 小鳥遊中央病院。 521 00:33:18,914 --> 00:33:20,914 爆破事件の現場です。 522 00:33:22,918 --> 00:33:27,923 石こう 混ぜ混ぜ 石こう 混ぜ混ぜ➡ 523 00:33:27,923 --> 00:33:31,927 石こう 混ぜ混ぜ 石こう 混ぜ混ぜ。 524 00:33:31,927 --> 00:33:34,863 ドッ ドッ ドッ ドッ…。➡ 525 00:33:34,863 --> 00:33:36,865 OK。 さて。➡ 526 00:33:36,865 --> 00:33:40,869 よいしょっとい~。 うん。➡ 527 00:33:40,869 --> 00:33:44,873 これで ぺったん。 528 00:33:44,873 --> 00:34:04,893 ♬~ 529 00:34:04,893 --> 00:34:06,895 ♬~ 530 00:34:06,895 --> 00:34:10,899 (島根)さて さて さて~。➡ 531 00:34:10,899 --> 00:34:12,899 うん。 532 00:34:17,906 --> 00:34:19,908 (島根)はいっと。 533 00:34:19,908 --> 00:34:23,912 バンバン バンバン バンバン…。➡ 534 00:34:23,912 --> 00:34:25,914 出た~! 535 00:34:25,914 --> 00:34:27,916 これで 実証できます。 536 00:34:27,916 --> 00:34:29,918 こうやって 足型を作れば➡ 537 00:34:29,918 --> 00:34:33,855 オランウータンの足跡を 現場に残すことは できます! 538 00:34:33,855 --> 00:34:35,857 (ノック) 539 00:34:35,857 --> 00:34:39,861 島根さ~ん。 (島根)はいはい。 540 00:34:39,861 --> 00:34:42,864 過去の爆発事故の資料って 見せてもらえますか? 541 00:34:42,864 --> 00:34:44,866 (島根)喜んで。 542 00:34:44,866 --> 00:34:48,870 ≪(ドアの開く音) (芹沢)どうだった? 543 00:34:48,870 --> 00:34:51,873 (野村)空き巣被害の新たな通報は 入ってません。 544 00:34:51,873 --> 00:34:53,875 3件目の空き巣現場が分かれば➡ 545 00:34:53,875 --> 00:34:57,879 爆破予告の場所も 特定できるのに。 546 00:34:57,879 --> 00:34:59,879 くそ! 547 00:35:03,885 --> 00:35:05,887 ≪(男性)そういえば 家 大丈夫なんですか? 548 00:35:05,887 --> 00:35:08,890 ≪(男性)ああ。 たぶん 近所の悪がきの仕業だと思う。 549 00:35:08,890 --> 00:35:10,892 たち悪いっすよね。 550 00:35:10,892 --> 00:35:14,896 人んちの窓ガラス 割るなんて。 (男性)ホントだよ。 551 00:35:14,896 --> 00:35:18,896 ちょっと待った! その話 詳しく教えてください。 552 00:35:27,909 --> 00:35:29,909 「森 智彦」 553 00:35:31,913 --> 00:35:33,913 「天才数学者」 554 00:35:36,851 --> 00:35:38,853 ありがとうございました。 555 00:35:38,853 --> 00:35:58,873 ♬~ 556 00:35:58,873 --> 00:36:03,878 ♬~ 557 00:36:03,878 --> 00:36:05,878 (吉良・西条・基山)はまっちゃった。 558 00:36:08,917 --> 00:36:12,587 (松坂)おいおい この段階で 偏った方向に結論づけるのは危険だぞ。 559 00:36:12,587 --> 00:36:14,823 もっと柔軟に考えてみるんだ。 560 00:36:14,823 --> 00:36:18,426 AかBかじゃなくて B寄りのAとか A寄りのBとか。 561 00:36:18,426 --> 00:36:21,596 例えば 中トロ寄りの大トロとか 大トロ寄りの中トロとか。 562 00:36:21,596 --> 00:36:25,066 あるいは カニ寄りのかまぼことか かまぼこ寄りのカニとか。 563 00:36:25,066 --> 00:36:27,066 そういう絶妙なバランスが… 564 00:36:29,904 --> 00:36:32,841 <大和ハウスの注文住宅 Smart Made Housing.> 565 00:36:32,841 --> 00:36:35,841 あったんだよ! <フェア開催> 566 00:38:09,904 --> 00:38:11,906 どうぞ。 (今野)ありがとうございます。 567 00:38:11,906 --> 00:38:14,909 いや~ すいませんね わざわざ 来ていただいちゃって。 568 00:38:14,909 --> 00:38:16,911 基山ちゃん どっち? あ~… こっちで。 569 00:38:16,911 --> 00:38:18,913 こっち? はい。 ありがとうございます。 570 00:38:18,913 --> 00:38:21,916 しかも わざわざ ケーキまで。 ホント 気が利くわね~。 571 00:38:21,916 --> 00:38:24,919 いえいえいえ。 ハハハ…。 フフフ…。 572 00:38:24,919 --> 00:38:28,923 事件解決まで 最後のピースが はまらずに。 573 00:38:28,923 --> 00:38:31,926 あなたに ご協力を お願いしたい。 574 00:38:31,926 --> 00:38:34,862 僕で よければ 全然。 ありがとうございます。 575 00:38:34,862 --> 00:38:38,866 では まず 空き巣事件についての報告です。 576 00:38:38,866 --> 00:38:42,870 ああ。 あの 何も盗まれてなかったっていう。 577 00:38:42,870 --> 00:38:44,872 それが ちゃんと盗まれてたんです。 578 00:38:44,872 --> 00:38:47,875 えっ? 指紋が。 579 00:38:47,875 --> 00:38:51,879 指紋? はい。 犯人は➡ 580 00:38:51,879 --> 00:38:55,883 被害者の指紋を入手するために 空き巣に入ったんです。 581 00:38:55,883 --> 00:38:59,887 盗まれたコップと歯ブラシから 被害者の指紋を入手➡ 582 00:38:59,887 --> 00:39:05,887 そして それを基に 偽指紋を作ったんですね。 583 00:39:07,895 --> 00:39:12,895 これを使って 職場のセキュリティーを突破した。 584 00:39:14,902 --> 00:39:16,904 (電子音) 585 00:39:16,904 --> 00:39:20,908 そして やはり 現場に残されていたのは➡ 586 00:39:20,908 --> 00:39:23,911 オランウータンの足跡で 間違いありませんでした。 587 00:39:23,911 --> 00:39:25,913 えっ? おそらく➡ 588 00:39:25,913 --> 00:39:28,916 この偽指紋を作ったのと 同じ要領です。 589 00:39:28,916 --> 00:39:31,919 ジェシー あるいは 別の個体の 足形を入手し➡ 590 00:39:31,919 --> 00:39:34,856 偽物の足跡を作った。 591 00:39:34,856 --> 00:39:38,860 そして それを現場に残したんです。 592 00:39:38,860 --> 00:39:40,862 いったい 何のために? 593 00:39:40,862 --> 00:39:42,864 目くらまし。 594 00:39:42,864 --> 00:39:44,866 そうでしょ? 595 00:39:44,866 --> 00:39:46,868 えっ? あっ あの…。 596 00:39:46,868 --> 00:39:48,870 あなたは 捜査を かく乱するために➡ 597 00:39:48,870 --> 00:39:52,874 わざと オランウータンの足跡を残した。 598 00:39:52,874 --> 00:39:56,878 いや ちょっと待ってください。 599 00:39:56,878 --> 00:39:58,880 僕が空き巣犯だと 言いたいんですか? 600 00:39:58,880 --> 00:40:02,884 いや 空き巣犯であり➡ 601 00:40:02,884 --> 00:40:06,888 爆破事件の犯人ですよね? 602 00:40:06,888 --> 00:40:08,890 あなたであれば➡ 603 00:40:08,890 --> 00:40:12,894 研究の一環として 動物の足形を入手することは➡ 604 00:40:12,894 --> 00:40:14,894 じゅうぶん 可能なはずです。 605 00:40:17,899 --> 00:40:21,903 「天才ほど ふたを されるものだ」 606 00:40:21,903 --> 00:40:25,907 あなたは 以前 そう おっしゃっていましたね。 607 00:40:25,907 --> 00:40:30,912 《天才ほど ふたを されるものですから》 608 00:40:30,912 --> 00:40:35,917 かつて 同じことを言っていた 人物がいます。 609 00:40:35,917 --> 00:40:41,923 5年前 爆発事故を起こした 森 智彦教授。 610 00:40:41,923 --> 00:40:46,928 あなたが言っていたことは 彼の受け売りだったんですね。 611 00:40:46,928 --> 00:40:49,931 さあ。 知らないとは言わせないよ。 612 00:40:49,931 --> 00:40:52,931 あなた 彼の著書 しっかり 読んでるよね。 613 00:40:58,940 --> 00:41:01,943 そんなの たまたまだ。 俺は…。 614 00:41:01,943 --> 00:41:06,948 先月の14日 森 智彦教授の 命日でした。 615 00:41:06,948 --> 00:41:11,953 あなたは 彼のご実家を 訪れていたそうですね。 616 00:41:11,953 --> 00:41:13,955 奥さんが そう 証言しています。 617 00:41:13,955 --> 00:41:18,955 命日に 線香 上げにいくなんて 相当なファンよ。 618 00:41:20,962 --> 00:41:22,964 教えてもらえますか。 619 00:41:22,964 --> 00:41:26,964 この小鳥遊署の どこに 爆弾を仕掛けたんでしょうか? 620 00:41:35,910 --> 00:41:40,910 このままでは あなたも一緒に 爆破されてしまいますが。 621 00:41:47,922 --> 00:41:49,924 (今野)ハァ…。➡ 622 00:41:49,924 --> 00:41:53,928 爆発を止めるつもりは ありません。 623 00:41:53,928 --> 00:41:55,930 どうして? 624 00:41:55,930 --> 00:42:02,937 (今野)僕には使命があるからです 彼の無念を晴らすという。 625 00:42:02,937 --> 00:42:04,937 どういうことでしょうか。 626 00:42:06,941 --> 00:42:12,941 (今野)う~ん。 あれは… まさに運命的な巡り合わせでした。 627 00:42:14,949 --> 00:42:17,952 森教授の家を訪れたときに➡ 628 00:42:17,952 --> 00:42:21,956 奥さんが 遺品の論文を 見せてくれたんです。 629 00:42:21,956 --> 00:42:24,959 そこにあったのは 緻密に計算された➡ 630 00:42:24,959 --> 00:42:26,961 爆弾の設計図でした。 631 00:42:26,961 --> 00:42:33,961 数学の天才にしか生み出せない 最高に美しい芸術品とも言えます。 632 00:42:35,903 --> 00:42:40,908 なのに… 世間は 彼を危険因子とみなして➡ 633 00:42:40,908 --> 00:42:43,908 芸術品もろとも 彼の才能を つぶしたんだ。 634 00:42:47,915 --> 00:42:50,918 平和のためと言いながら➡ 635 00:42:50,918 --> 00:42:54,918 唯一無二の才能を葬ったら 意味がない! 636 00:42:56,924 --> 00:43:00,928 アインシュタインのように 後先 何も考えない 天才こそ➡ 637 00:43:00,928 --> 00:43:03,931 尊重されるべきなんだよ! 638 00:43:03,931 --> 00:43:08,936 あなたは 森教授の論文を基に 爆破事件を起こしたんですよね。 639 00:43:08,936 --> 00:43:12,940 彼の爆弾だと分かるように 木のマークを入れて。 640 00:43:12,940 --> 00:43:14,942 ハッ。 641 00:43:14,942 --> 00:43:18,946 彼の代わりに主張したまでです。 642 00:43:18,946 --> 00:43:21,949 あなたは 自分の理想に➡ 643 00:43:21,949 --> 00:43:24,952 物事を はめ込んでいるだけでは ないですか? 644 00:43:24,952 --> 00:43:26,954 その教授さんも➡ 645 00:43:26,954 --> 00:43:30,958 自らの意思で 社会から 身を引いたのではないでしょうか。 646 00:43:30,958 --> 00:43:34,958 違う。 彼を勝手に分析するな! (ノートパソコンの落ちる音) 647 00:43:43,905 --> 00:43:49,911 フッ。 ハッ…。 648 00:43:49,911 --> 00:43:52,914 そんなことだろうと思った。 649 00:43:52,914 --> 00:43:55,917 フフフ…。 650 00:43:55,917 --> 00:43:58,917 あ~…。 651 00:44:01,923 --> 00:44:03,925 ホントは焦ってんだよな? 652 00:44:03,925 --> 00:44:06,928 あっ? 653 00:44:06,928 --> 00:44:13,935 残念だけど 爆弾の場所を教える気はない! 654 00:44:13,935 --> 00:44:17,939 才能を つぶしたことを 後悔させてやるんだ。 655 00:44:17,939 --> 00:44:21,943 さっきから ずいぶん 才能に こだわってるみたいだけど➡ 656 00:44:21,943 --> 00:44:25,947 いったい あなたは何なの? 657 00:44:25,947 --> 00:44:28,950 あっ? 教授やジェシーの名を借りて➡ 658 00:44:28,950 --> 00:44:30,952 何か した気に なってるだけじゃない。 659 00:44:30,952 --> 00:44:34,889 あなた自身は 何も成し遂げられない。 660 00:44:34,889 --> 00:44:36,891 黙れ。 あなたは ただ 自分の➡ 661 00:44:36,891 --> 00:44:38,893 承認欲求を満たしたい 凡人なのよ。 662 00:44:38,893 --> 00:44:42,897 うるさい! うるさいのは あなたですよ。 663 00:44:42,897 --> 00:44:48,903 あなたは 自分に何もないからと これだけ 周りを巻き込んで…。 664 00:44:48,903 --> 00:44:51,903 それって 凡人以下に当たるのでは? 665 00:45:02,917 --> 00:45:05,920 もう いい。 気が済んだろ。 俺は帰る。 666 00:45:05,920 --> 00:45:08,923 お前ら 仲良く ここで吹っ飛べばいい。 667 00:45:08,923 --> 00:45:11,923 ハハハ…。 ざまあ見ろ! 668 00:45:14,929 --> 00:45:16,929 えっ? 669 00:45:19,934 --> 00:45:22,937 今の話で 自白したも同然だな。 670 00:45:22,937 --> 00:45:24,937 お前… 何で? 671 00:45:28,943 --> 00:45:33,881 (芹沢)その映像は 2時間前のものだよ。 672 00:45:33,881 --> 00:45:36,884 でも 俺が置いた爆弾は? 673 00:45:36,884 --> 00:45:39,887 そんなの もう とっくに処理済みだ。 674 00:45:39,887 --> 00:45:41,889 警備室に爆弾を仕掛けるなんて➡ 675 00:45:41,889 --> 00:45:44,892 ちょっと そのまんま過ぎましたかね~。 676 00:45:44,892 --> 00:45:46,894 つくづく凡人ですね。 677 00:45:46,894 --> 00:45:48,896 そもそも 私たちが➡ 678 00:45:48,896 --> 00:45:51,896 あなたを捕まえるためだけに 命 懸けるわけないでしょうが。 679 00:45:53,901 --> 00:45:57,905 お前ら 全然 分かってない。 680 00:45:57,905 --> 00:46:01,909 俺には まだ 隠してる才能が あるんだよ! 681 00:46:01,909 --> 00:46:05,913 お前らみたいな ルールに縛られて➡ 682 00:46:05,913 --> 00:46:08,916 ただ 命令 聞いてるだけの 駒とは 違うんだよ! 683 00:46:08,916 --> 00:46:11,919 ハァ… ハァ… ハァ…。 684 00:46:11,919 --> 00:46:17,925 人の仕事を 勝手に値踏みしないでくださいよ。 685 00:46:17,925 --> 00:46:19,927 (フォークを置く音) 686 00:46:19,927 --> 00:46:23,931 私たちは それぞれ 価値観が違います。 687 00:46:23,931 --> 00:46:27,935 それでも 職務を全うするために➡ 688 00:46:27,935 --> 00:46:32,873 お互いを認め合い 共存をしているんです。 689 00:46:32,873 --> 00:46:36,877 それは 決して簡単なことではない。 690 00:46:36,877 --> 00:46:40,881 でも それでしか➡ 691 00:46:40,881 --> 00:46:42,881 見つけられないものが あるんです。 692 00:46:48,889 --> 00:46:52,893 定時になりました。 お先に失礼します。 693 00:46:52,893 --> 00:46:54,895 お疲れさまでした。 694 00:46:54,895 --> 00:46:56,897 これ もらっていきますね。 695 00:46:56,897 --> 00:47:13,914 ♬~ 696 00:47:13,914 --> 00:47:16,917 悪かったな 色々。 697 00:47:16,917 --> 00:47:19,920 今回は 俺が焦り過ぎた。 698 00:47:19,920 --> 00:47:22,923 気にしないでくださいよ。 699 00:47:22,923 --> 00:47:26,927 あのとき 芹沢さんに怒ってしまったのは➡ 700 00:47:26,927 --> 00:47:28,927 私の個人的な感情です。 701 00:47:30,931 --> 00:47:32,931 個人的な感情? 702 00:47:34,869 --> 00:47:39,869 つい 芹沢さんが 父親と重なりました。 703 00:47:41,876 --> 00:47:43,876 すみません。 704 00:47:50,885 --> 00:47:52,885 父親ね…。 705 00:47:56,891 --> 00:47:59,891 (ノートパソコンをしまう音) (引き出しの閉まる音) 706 00:48:05,900 --> 00:48:08,903 (リリカ)西条さん お疲れさまです。 お疲れさまです。 707 00:48:08,903 --> 00:48:11,906 この 交通費の請求書なんですけど➡ 708 00:48:11,906 --> 00:48:14,909 「動物園」って何ですか? プライベートですね? 709 00:48:14,909 --> 00:48:16,911 仕事ですね。 完全に仕事です。 (杉田)さすが先輩っす。 710 00:48:16,911 --> 00:48:19,914 河井さんと やり合ってる。 (リリカ)でも この書き方では…。 711 00:48:19,914 --> 00:48:23,918 定時になりましたから お先に失礼します。 712 00:48:23,918 --> 00:48:25,920 まだ 話の途中でしょうが! (ドアの開く音) 713 00:48:25,920 --> 00:48:27,922 (島根)あ~ あの 河井さん そう 怒らずに。 714 00:48:27,922 --> 00:48:29,924 あの 西条さんは そういう…。 わ~! 715 00:48:29,924 --> 00:48:32,860 上司なら 責任 取れや。 716 00:48:32,860 --> 00:48:34,862 (島根)責任 取る…。 あっ あっ あっ あっ…。 717 00:48:34,862 --> 00:48:36,864 河井さん それ やり過ぎっす~! 718 00:48:36,864 --> 00:48:39,867 (御手洗)せ~り せり せり せり せり 芹沢君! 719 00:48:39,867 --> 00:48:41,869 ホント よく やってくれたね。 720 00:48:41,869 --> 00:48:45,873 空き巣事件と同時に 爆破事件も 解決するなんて さすがだ! 721 00:48:45,873 --> 00:48:48,876 今後とも この調子で くれぐれも よろしく頼むよ。 722 00:48:48,876 --> 00:48:50,878 芹沢君。 723 00:48:50,878 --> 00:48:52,880 ハハハ…。 失礼します。 724 00:48:52,880 --> 00:48:54,882 (西条・吉良)お疲れさまでした。 お疲れさまです。 725 00:48:54,882 --> 00:48:57,885 君たち 今日も また 定時上がりか? 726 00:48:57,885 --> 00:49:00,888 署長 いいかげん 気付いてますよね? 727 00:49:00,888 --> 00:49:03,891 褒めるなら 僕じゃなくて この3人…。 728 00:49:03,891 --> 00:49:05,891 あっ…。 729 00:49:10,898 --> 00:49:12,900 (馬場園)楽しそうだな~。 730 00:49:12,900 --> 00:49:14,902 うん。 731 00:49:14,902 --> 00:49:18,906 家族が幸せなのって いいもんだなと思って。 732 00:49:18,906 --> 00:49:20,908 (馬場園)うん。 733 00:49:20,908 --> 00:49:22,910 じゃ 今度は お前が幸せになる番だな。 734 00:49:22,910 --> 00:49:24,912 はっ? 何 それ。 735 00:49:24,912 --> 00:49:27,915 よし。 じゃあ 今度 デートでもしようか。 736 00:49:27,915 --> 00:49:29,917 土曜日なら空いてるけど。 737 00:49:29,917 --> 00:49:31,919 だよな。 ただ聞いただけ。 738 00:49:31,919 --> 00:49:34,855 別に 俺だって忙しいし…。➡ 739 00:49:34,855 --> 00:49:36,857 んっ? 740 00:49:36,857 --> 00:49:38,857 何時に待ち合わせる? 741 00:49:40,861 --> 00:49:43,864 (馬場園)あの…。 フフ。 近いよ。 742 00:49:43,864 --> 00:49:47,868 わ~! いい感じですね~。 743 00:49:47,868 --> 00:49:50,871 (不動産屋さん)よかったです。 1人には広過ぎるかなあ。 744 00:49:50,871 --> 00:49:52,873 (不動産屋さん)いや そんなことないと思いますよ。 745 00:49:52,873 --> 00:49:55,876 ていうか まさか お姉ちゃんが 先に 家 出るとは➡ 746 00:49:55,876 --> 00:49:58,879 びっくりなんだけど。 (文太)それな。 747 00:49:58,879 --> 00:50:02,883 私 決めたの もう 保護者 卒業するって。 748 00:50:02,883 --> 00:50:05,886 はっ? 何だよ それ。 749 00:50:05,886 --> 00:50:09,890 だから あんたたちも これからは 好きに生きな。 750 00:50:09,890 --> 00:50:11,892 ねっ。 751 00:50:11,892 --> 00:50:13,894 こんばんは。 こんばんは。 752 00:50:13,894 --> 00:50:15,896 あの 実家から ラッキョウが届いたんです。 753 00:50:15,896 --> 00:50:17,898 よかったら どうぞ。 754 00:50:17,898 --> 00:50:19,898 あっ…。 755 00:50:21,902 --> 00:50:23,902 えっ? 756 00:50:25,906 --> 00:50:27,906 あの よかったら。 757 00:50:29,910 --> 00:50:32,913 あっ…。 はい。 758 00:50:32,913 --> 00:50:36,917 (安達・西条の話し声) 759 00:50:36,917 --> 00:50:38,919 割愛しましたよね? してませんよ。 760 00:50:38,919 --> 00:50:40,921 してましたよ。 761 00:50:40,921 --> 00:50:42,923 ハハハ…。 762 00:50:42,923 --> 00:50:45,926 フフフ…。 763 00:50:45,926 --> 00:50:48,929 (TV)(芹沢)おい 犯人! 必ず 捕まえてやるからな。➡ 764 00:50:48,929 --> 00:50:52,933 必ず… 必ずだ! (TV)(野村)芹沢さん。 765 00:50:52,933 --> 00:50:54,933 ハァ~。 766 00:50:56,937 --> 00:51:01,942 ねえ 西条 安達君と 何か あったよね? 767 00:51:01,942 --> 00:51:03,944 強いて言えば 一緒に 夕日 見ました。 768 00:51:03,944 --> 00:51:06,947 えっ? そんなロマンチックな? 769 00:51:06,947 --> 00:51:08,949 えっ でも 芹沢君とも いい雰囲気だけど➡ 770 00:51:08,949 --> 00:51:10,951 その辺 どうなの? いや もう ここまできたら➡ 771 00:51:10,951 --> 00:51:13,954 安達さん一択ですよ。 西条 芹沢君よね? 772 00:51:13,954 --> 00:51:16,957 どうでもいいですかね。 773 00:51:16,957 --> 00:51:22,963 今は 目の前の お酒のことしか 考えられません。 774 00:51:22,963 --> 00:51:24,965 ぬるい。 775 00:51:24,965 --> 00:51:27,968 ぬるいのが一番です。 ですね。 776 00:51:27,968 --> 00:51:31,972 あ~…。 酒も 仕事も 人間関係も。 777 00:51:31,972 --> 00:51:34,908 ぬるい。 ぬるいなあ。 778 00:51:34,908 --> 00:51:36,910 (芹沢)あっ いたいた いたいた…。 779 00:51:36,910 --> 00:51:39,913 西条 西条 ちょっと聞いてくれよ。 780 00:51:39,913 --> 00:51:41,915 全っ然 犯人の手掛かりが 見つからなくてさ。 781 00:51:41,915 --> 00:51:43,917 あ~あ! 782 00:51:43,917 --> 00:51:46,920 せっかくの お酒が。 783 00:51:46,920 --> 00:51:49,923 あっ 取りあえず 話だけでも。 いいだろ? 784 00:51:49,923 --> 00:51:52,926 時間外労働は お断りです。 785 00:51:52,926 --> 00:51:54,928 (芹沢)そう言うなよ。 786 00:51:54,928 --> 00:51:57,931 現場の写真 見せるから。 現場の写真だけでも 見てくれ。➡ 787 00:51:57,931 --> 00:51:59,933 ほら これなんだけど 西条。 あっ これ 余ったら…。 788 00:51:59,933 --> 00:52:02,936 何と ここで 防犯カメラ映像 あります。 789 00:52:02,936 --> 00:52:04,938 動画 あります。 おいしいですね。 790 00:52:04,938 --> 00:52:07,941 皆さん 見てください。 動画ですよ。 はい。 791 00:52:07,941 --> 00:52:11,945 これです。 今 通ってるの。 (2人)おいしい。 熱々。 792 00:52:11,945 --> 00:52:13,945 [『ギークス』の…] 793 00:52:18,952 --> 00:52:20,952 [そして…] 794 00:53:47,908 --> 00:53:49,943 ♬~ <「アサヒスーパードライ」> 795 00:53:49,943 --> 00:53:51,979 (TAKA)<僕らは挑み続ける> 796 00:53:51,979 --> 00:53:54,014 <叶えたい夢が たくさんある> 797 00:53:54,014 --> 00:53:56,714 <最高の渇きに DRY> 798 00:53:58,852 --> 00:54:00,888 <この味 辛口<生>>