1 00:00:00,406 --> 00:00:22,426 ♬~ 2 00:00:22,426 --> 00:00:26,400 ♬~ 3 00:00:26,400 --> 00:00:30,434 ♬~ 4 00:00:34,438 --> 00:00:38,442 (西条)「ご飯が止まらない! 食べ過ぎちゃうラー油〈極〉」 5 00:00:38,442 --> 00:00:40,444 (吉良)んっ? 何ですか それ。 おいしそう。 6 00:00:40,444 --> 00:00:42,446 おいしそうなのは 間違いないんですよ。 7 00:00:42,446 --> 00:00:45,449 ただね 問題は 販売が3本セットしかない➡ 8 00:00:45,449 --> 00:00:48,452 ということなんです。 瓶詰だから 日持ちするでしょ。 9 00:00:48,452 --> 00:00:50,454 3本ぐらい 問題なくない? しかし これが➡ 10 00:00:50,454 --> 00:00:52,456 もし おいしくなかった場合ですよ➡ 11 00:00:52,456 --> 00:00:55,459 私は 大量のラー油を 我慢して食べなくてはならない。 12 00:00:55,459 --> 00:00:56,400 それは ちょっと おっきなリスクかなと。 13 00:00:56,400 --> 00:00:57,461 それは ちょっと おっきなリスクかなと。 14 00:00:57,461 --> 00:01:01,398 えっ!? 3本で 3,999円? 15 00:01:01,398 --> 00:01:04,401 たっか。 じゃあさ 3人で分けない? 16 00:01:04,401 --> 00:01:07,404 そしたら 一人 1,333円。 17 00:01:07,404 --> 00:01:10,407 割り切れるな。 気持ちがいい。 ちょっと高いな…。 18 00:01:10,407 --> 00:01:12,409 でも よし。 思い切って 乗ります。 19 00:01:12,409 --> 00:01:14,411 よし。 あれ? 何か いつの間にか➡ 20 00:01:14,411 --> 00:01:16,413 話が まとまってしまいましたが➡ 21 00:01:16,413 --> 00:01:19,416 いいでしょう。 買います。 はい。 22 00:01:19,416 --> 00:01:21,418 買った…。 お~。 23 00:01:21,418 --> 00:01:24,421 ハァ…。 弟と妹に 見つからないようにしないと。 24 00:01:24,421 --> 00:01:26,400 ねえ 西条 安達さんとは どうなったのよ? 25 00:01:26,400 --> 00:01:27,424 ねえ 西条 安達さんとは どうなったのよ? 26 00:01:27,424 --> 00:01:29,426 あ~ 聞きたいです。 27 00:01:29,426 --> 00:01:33,430 それが ちょっと奇妙なことが あったんですよ。 28 00:01:35,432 --> 00:01:37,434 《あさってか…》 29 00:01:37,434 --> 00:01:39,436 《本屋さん まだ 間に合うかな》 30 00:01:39,436 --> 00:01:41,438 (安達)《西条さん こんばんは》 《こんばんは》 31 00:01:41,438 --> 00:01:43,440 《あの 渡したい本が あるんですよ》 32 00:01:43,440 --> 00:01:45,442 《えっ?》 33 00:01:45,442 --> 00:01:47,444 《えっ!?》 《もう 読み終わったやつなんで➡ 34 00:01:47,444 --> 00:01:50,447 好きにしてください》 《えっ いや いや…》 35 00:01:50,447 --> 00:01:53,450 それから 盗聴や盗撮がされていないか➡ 36 00:01:53,450 --> 00:01:56,400 自分で 家宅捜索をしたんですけど➡ 37 00:01:56,400 --> 00:01:56,453 自分で 家宅捜索をしたんですけど➡ 38 00:01:56,453 --> 00:02:00,391 しかし 盗聴器もカメラも 見つからなかったんですよ。 39 00:02:00,391 --> 00:02:02,393 シンクロニシティーね。 40 00:02:02,393 --> 00:02:04,395 何でしたっけ? それ。 41 00:02:04,395 --> 00:02:06,397 心理学者 ユングが 提唱した概念で➡ 42 00:02:06,397 --> 00:02:08,399 意味のある偶然の一致ってこと。 43 00:02:08,399 --> 00:02:11,402 えっ? じゃ 運命の人かもしれない ってことですか? 44 00:02:11,402 --> 00:02:14,405 運命なんていう言葉が 存在してしまったら➡ 45 00:02:14,405 --> 00:02:16,407 この世の全ての努力は 無駄になってしまうんですよ。 46 00:02:16,407 --> 00:02:19,410 そういうことじゃないですってば。 努力しても しなくても➡ 47 00:02:19,410 --> 00:02:22,413 運命は変わらないということに なりますよ? 48 00:02:22,413 --> 00:02:24,415 えっ 吉良さんは 運命って あると思いますか? 49 00:02:24,415 --> 00:02:26,400 まあ さっきのユングとは 別の考え方だけど➡ 50 00:02:26,400 --> 00:02:27,418 まあ さっきのユングとは 別の考え方だけど➡ 51 00:02:27,418 --> 00:02:31,422 アドラーは 「運命とは 自らの手で つくり上げるもの」だと➡ 52 00:02:31,422 --> 00:02:34,425 述べている。 運命をつくる? 53 00:02:34,425 --> 00:02:36,427 えっ 運命って やって来るものじゃないんですか? 54 00:02:36,427 --> 00:02:39,430 まあ 要するに 何事も自分の行動しだい➡ 55 00:02:39,430 --> 00:02:42,433 ってことじゃない? じゃあ 西条さんは➡ 56 00:02:42,433 --> 00:02:44,435 安達さんとの運命を つくればいいってことですね? 57 00:02:44,435 --> 00:02:46,437 つくりませんよ。 えっ? 58 00:02:46,437 --> 00:02:48,439 どうして? 59 00:02:48,439 --> 00:02:56,400 ♬~ 60 00:02:56,400 --> 00:03:04,388 ♬~ 61 00:03:08,392 --> 00:03:12,396 (大道)ハァ。 ハァ… ハァ。 62 00:03:12,396 --> 00:03:15,399 大変だ! ハァ。 うお…。➡ 63 00:03:15,399 --> 00:03:17,401 あっ 基山さん! 64 00:03:17,401 --> 00:03:19,403 えっ? あっ ごめんなさい。 あっ えっと…➡ 65 00:03:19,403 --> 00:03:21,405 あの報告書 今日 至急 出して。 66 00:03:21,405 --> 00:03:23,407 報告書? そう。 67 00:03:23,407 --> 00:03:25,409 えっ? あれ 何で 急に必要になったんですか? 68 00:03:25,409 --> 00:03:26,400 いや 今週 あれがあるのを 忘れてたんだよ! 69 00:03:26,400 --> 00:03:28,412 いや 今週 あれがあるのを 忘れてたんだよ! 70 00:03:28,412 --> 00:03:31,415 あれ? えっ? そう。 あれ… あれ! 71 00:03:31,415 --> 00:03:33,417 えっ? 72 00:03:33,417 --> 00:03:35,419 (3人)あれ? 73 00:03:35,419 --> 00:03:38,422 あの日 どこで 何してた? 74 00:03:38,422 --> 00:03:40,424 フッ。 75 00:03:40,424 --> 00:03:43,427 聞いてんのか!? おい! 76 00:03:43,427 --> 00:03:47,431 被疑者の体に接触すること また 机を蹴るのは➡ 77 00:03:47,431 --> 00:03:49,433 有形力の行使➡ 78 00:03:49,433 --> 00:03:52,436 コンプライアンスに違反します! 79 00:03:52,436 --> 00:03:56,400 (野村)まあ これでも食え。 80 00:03:56,400 --> 00:03:56,440 (野村)まあ これでも食え。 81 00:03:56,440 --> 00:04:00,377 被疑者に食べ物を与えることは 自白を誘導するため➡ 82 00:04:00,377 --> 00:04:02,379 コンプライアンスに違反します! 83 00:04:02,379 --> 00:04:04,381 すいません。 84 00:04:04,381 --> 00:04:07,384 取り調べは 午前5時から午後10時の➡ 85 00:04:07,384 --> 00:04:10,387 一日当たり 8時間まで。 この基準に従わなければ➡ 86 00:04:10,387 --> 00:04:12,389 懲戒処分の対象になります! 87 00:04:12,389 --> 00:04:14,391 ごめんね。 88 00:04:16,393 --> 00:04:19,396 (御手洗) というわけで 今日から1週間➡ 89 00:04:19,396 --> 00:04:23,400 コンプライアンス強化週間を 実施する! 90 00:04:23,400 --> 00:04:26,400 コンプラ週間? (大道)あれね…。 91 00:04:26,400 --> 00:04:26,403 コンプラ週間? (大道)あれね…。 92 00:04:26,403 --> 00:04:31,408 (御手洗)近年 警察官の不祥事も少なくない! 93 00:04:31,408 --> 00:04:35,412 署員のコンプライアンスの意識を 向上させるため➡ 94 00:04:35,412 --> 00:04:40,417 本庁のコンプラ担当 山田 加代子警部に➡ 95 00:04:40,417 --> 00:04:42,419 ご指導いただく! 96 00:04:42,419 --> 00:04:44,421 張り切って どうぞ! 97 00:04:53,430 --> 00:04:55,432 山田です。 よろしくお願いします。 98 00:04:55,432 --> 00:04:56,400 (拍手) 99 00:04:56,400 --> 00:04:57,434 (拍手) 100 00:04:57,434 --> 00:05:01,372 山田警部は 10年前に 小鳥遊署にいたんだよな? 101 00:05:01,372 --> 00:05:04,375 はい。 (拍手) 102 00:05:04,375 --> 00:05:09,380 何だか 面倒なことになりそうな予感です。 103 00:05:09,380 --> 00:05:12,383 「婚活部」 何でしょうか? これ…。 104 00:05:12,383 --> 00:05:15,386 さあ。 んっ? 105 00:05:15,386 --> 00:05:18,389 (山田)杉田さん これは何? 106 00:05:18,389 --> 00:05:22,393 あっ 婚活したい有志が集まって 結婚しようぜ! っていう部です。 107 00:05:22,393 --> 00:05:24,395 セクハラです。 (杉田)えっ? 108 00:05:24,395 --> 00:05:26,397 (山田) 署内で結婚を推奨することは➡ 109 00:05:26,397 --> 00:05:26,400 セクハラに該当します。 110 00:05:26,400 --> 00:05:28,399 セクハラに該当します。 111 00:05:28,399 --> 00:05:30,401 (杉田) そんな…。 えっ 何でですか!? 112 00:05:30,401 --> 00:05:33,404 婚活は 結婚をするのが当たり前という➡ 113 00:05:33,404 --> 00:05:35,406 前提に立った 偏った概念です。 114 00:05:35,406 --> 00:05:38,409 それを部活にするだなんて 言語道断! 115 00:05:38,409 --> 00:05:42,413 また 強制的な飲み会もパワハラです。 116 00:05:42,413 --> 00:05:44,415 強制なんかしません。 有志です。 117 00:05:44,415 --> 00:05:46,417 そんなこと言ったら 結婚したいのに➡ 118 00:05:46,417 --> 00:05:48,419 出会いがありません! 119 00:05:48,419 --> 00:05:50,421 ルールはルールです。 120 00:05:50,421 --> 00:05:52,423 婚活はセクハラ! 121 00:05:52,423 --> 00:05:55,426 皆さんも そう思いますよね? 122 00:05:55,426 --> 00:05:56,400 まあ 好きにしたら いいのでは? 123 00:05:56,400 --> 00:05:58,429 まあ 好きにしたら いいのでは? 124 00:05:58,429 --> 00:06:01,365 署内でのお見合いは もはや 伝統行事化している気が。 125 00:06:01,365 --> 00:06:04,368 どんどん 婚活してほしいですけどね。 126 00:06:04,368 --> 00:06:06,370 そうですか。➡ 127 00:06:06,370 --> 00:06:11,375 皆さんも しっかり コンプライアンスを守っていますか? 128 00:06:11,375 --> 00:06:13,377 はい。 まさか➡ 129 00:06:13,377 --> 00:06:15,379 業務中に 趣味のネット検索をしたり…。 130 00:06:15,379 --> 00:06:18,382 (杉田)《いってきや~す!》 131 00:06:18,382 --> 00:06:21,385 ハッ! 私的な理由で職務を放棄したり…。 132 00:06:21,385 --> 00:06:23,387 《どこ行くの くそ親父!》 133 00:06:23,387 --> 00:06:25,389 ヒッ…。 警察職員として不適切な➡ 134 00:06:25,389 --> 00:06:26,400 行動をしたり。 《いや 若いな》 135 00:06:26,400 --> 00:06:28,392 行動をしたり。 《いや 若いな》 136 00:06:28,392 --> 00:06:30,394 フッ! これらは全て➡ 137 00:06:30,394 --> 00:06:32,396 服務規定違反に当たります。 138 00:06:32,396 --> 00:06:36,400 コンプラ違反した方は 終業後 17時から2時間➡ 139 00:06:36,400 --> 00:06:39,403 コンプラ研修を みっちり 受けていただきますので➡ 140 00:06:39,403 --> 00:06:41,405 よろしくお願いします。 141 00:06:41,405 --> 00:06:43,407 こっ 婚活部 反対に 一票! 142 00:06:43,407 --> 00:06:46,410 同じく 反対です! 絶対 反対です。 143 00:06:46,410 --> 00:06:49,413 えっ? そんな…。 144 00:06:53,417 --> 00:06:56,400 私たちのアフター5を脅かす敵が 現れました。 145 00:06:56,400 --> 00:06:56,420 私たちのアフター5を脅かす敵が 現れました。 146 00:06:56,420 --> 00:07:00,357 終業後に 研修 受けるなんて 地獄よ 地獄。 147 00:07:00,357 --> 00:07:02,359 何か 私たち 山田さんに 目 付けられてません? 148 00:07:02,359 --> 00:07:05,362 コンプラ研修を阻止する手段を 考えなくてはいけません。 149 00:07:05,362 --> 00:07:07,364 手段はある。 えっ? 150 00:07:07,364 --> 00:07:09,366 こっちが優位に立てばいい。 151 00:07:09,366 --> 00:07:11,368 はっ? どうやってですか? 152 00:07:11,368 --> 00:07:14,371 目には目を 歯には歯を 山田さんには山田さんを。 153 00:07:14,371 --> 00:07:16,373 彼女の弱みを握るのよ。 154 00:07:16,373 --> 00:07:19,376 え~? 何か 怖いけど 仕方ないです。 155 00:07:19,376 --> 00:07:21,378 私も乗りましょう。 いつの間にか また➡ 156 00:07:21,378 --> 00:07:24,381 話が まとまってしまいましたが 何をするんですか? 157 00:07:24,381 --> 00:07:26,383 山田さん 前に 小鳥遊署にいたって 言ってたわよね? 158 00:07:26,383 --> 00:07:26,400 はい。 つまり? 159 00:07:26,400 --> 00:07:28,385 はい。 つまり? 160 00:07:28,385 --> 00:07:30,387 つまり…。 <(芹沢)西条➡ 161 00:07:30,387 --> 00:07:33,390 頼みたい鑑定があるんだけど。 162 00:07:33,390 --> 00:07:35,392 何ですか!? 163 00:07:37,394 --> 00:07:41,398 (芹沢)おとといの晩 弁護士夫婦の家から➡ 164 00:07:41,398 --> 00:07:43,400 夫 伊賀 剛さんが コレクションしていた➡ 165 00:07:43,400 --> 00:07:46,403 高級時計が 1つ なくなった。 166 00:07:46,403 --> 00:07:50,407 空き巣でしょうか? 今 高級時計の窃盗事件➡ 167 00:07:50,407 --> 00:07:52,409 多いですもんね。 そうね。 168 00:07:52,409 --> 00:07:55,412 (芹沢)いや 外部から侵入した形跡はなく➡ 169 00:07:55,412 --> 00:07:56,400 密室での犯行だ。➡ 170 00:07:56,400 --> 00:07:57,414 密室での犯行だ。➡ 171 00:07:57,414 --> 00:08:02,353 時計がなくなった夜 この家では お見合いが行われていた。➡ 172 00:08:02,353 --> 00:08:05,356 剛さんが経営する 伊賀法律事務所の➡ 173 00:08:05,356 --> 00:08:07,358 秘書 加藤ゆきさんと➡ 174 00:08:07,358 --> 00:08:10,361 伊賀家の隣に住む中山家の長男➡ 175 00:08:10,361 --> 00:08:12,363 中山 健一さんが お見合いをしていた。 176 00:08:12,363 --> 00:08:15,366 (洋子)《お待たせしました》 177 00:08:15,366 --> 00:08:18,369 (芹沢) 事件発生時 伊賀家にいたのは➡ 178 00:08:18,369 --> 00:08:21,372 剛さん 妻の洋子さん➡ 179 00:08:21,372 --> 00:08:23,374 娘のエイミさん➡ 180 00:08:23,374 --> 00:08:26,400 ゆきさん 健一さんの 5名だ。 181 00:08:26,400 --> 00:08:27,378 ゆきさん 健一さんの 5名だ。 182 00:08:27,378 --> 00:08:32,383 奇妙なのは 500万 600万という 高級時計が並ぶ中➡ 183 00:08:32,383 --> 00:08:39,390 ただ1つ 200万の物だけが 盗まれたということだ。 184 00:08:39,390 --> 00:08:42,393 どうせ 盗むなら 高いのにしますよね。 185 00:08:42,393 --> 00:08:45,396 うん。 心理的に 無意識に遠慮したってのは➡ 186 00:08:45,396 --> 00:08:47,398 あり得る話だけどね~。 187 00:08:47,398 --> 00:08:49,400 遠慮するぐらいなら盗むなよって 思いますが。 188 00:08:49,400 --> 00:08:52,403 この後 関係者全員が 任意の指紋採取に来る。 189 00:08:52,403 --> 00:08:55,406 えっ? 西条 頼むぞ。 190 00:08:55,406 --> 00:08:56,400 忙しくなりそうですね…。 191 00:08:56,400 --> 00:08:57,408 忙しくなりそうですね…。 192 00:08:57,408 --> 00:09:00,344 こちらに ご記入ください。 次 親指で。 193 00:09:00,344 --> 00:09:02,346 あっ。 194 00:09:02,346 --> 00:09:04,348 はい 完了です。 (パソコン)(電子音) 195 00:09:04,348 --> 00:09:06,350 (剛)ありがとうございました。 次の方 お願いします。 196 00:09:06,350 --> 00:09:09,353 ハァ。 何で 私が こんな被疑者みたいなこと…。 197 00:09:09,353 --> 00:09:11,355 仕方ないじゃないか 時計が なくなったんだから。 198 00:09:11,355 --> 00:09:13,357 (洋子)200万の時計が なくなったぐらいで➡ 199 00:09:13,357 --> 00:09:15,359 大げさなんですよ! 200 00:09:15,359 --> 00:09:18,362 もう そんなことで こんな所に呼び出されるなんて…。 201 00:09:18,362 --> 00:09:20,364 接見で しょっちゅう 来てるだろ。 202 00:09:20,364 --> 00:09:23,367 疑われる立場で来たことは 一度もございません! 203 00:09:23,367 --> 00:09:25,369 あの こちらに お願いします。 (洋子)ねえ 刑事さん➡ 204 00:09:25,369 --> 00:09:26,400 もう 帰っていいですか? (芹沢)すぐに終わりますので。 205 00:09:26,400 --> 00:09:28,372 もう 帰っていいですか? (芹沢)すぐに終わりますので。 206 00:09:28,372 --> 00:09:32,376 (洋子)ハァ…。 この機械で 指をスキャンします。 207 00:09:32,376 --> 00:09:34,378 (洋子)ハァ。 まずは 右手から お願いします。 208 00:09:37,381 --> 00:09:39,383 あの…。 ねえ だいたい➡ 209 00:09:39,383 --> 00:09:41,385 時計のコレクションなんて くだらないのよ。➡ 210 00:09:41,385 --> 00:09:43,387 時計なんて 1個あれば 十分でしょ? 211 00:09:43,387 --> 00:09:45,389 男の夢だよ! なくなったのは➡ 212 00:09:45,389 --> 00:09:48,392 俺が コレクションの中で 一番 大切にしていた物なんだ! 213 00:09:48,392 --> 00:09:51,395 すいません。 指を…。 (洋子)ハッ ハハ! それが何!? 214 00:09:51,395 --> 00:09:54,398 ハハハ! もう ホントくだらない もう! 215 00:09:54,398 --> 00:09:56,400 (剛)もしかして 俺への嫌がらせで お前が盗んだのか!? 216 00:09:56,400 --> 00:09:57,401 (剛)もしかして 俺への嫌がらせで お前が盗んだのか!? 217 00:09:57,401 --> 00:09:59,403 何で 私が あなたの手あかの付いた時計を➡ 218 00:09:59,403 --> 00:10:01,405 わざわざ 取らなきゃなんないのよ! 219 00:10:01,405 --> 00:10:03,407 侮辱罪で訴えるわよ! こちらに指を…。 220 00:10:03,407 --> 00:10:06,410 (剛)もし お前が取っていたら 窃盗罪で逮捕してもらうからな! 221 00:10:06,410 --> 00:10:09,413 刑法 第244条1項 親族相盗例! 222 00:10:09,413 --> 00:10:11,415 (剛)はっ? (洋子)家族間では 窃盗罪の刑を➡ 223 00:10:11,415 --> 00:10:13,417 免除する! 224 00:10:13,417 --> 00:10:15,419 修習生から やり直したら? 225 00:10:15,419 --> 00:10:17,421 (剛)そのころには 家族じゃなくなってるかもな! 226 00:10:17,421 --> 00:10:20,424 (洋子) ハハ! 今度は脅迫罪ですか!? 227 00:10:20,424 --> 00:10:22,426 ママ パパ やめて こんなとこで…。 228 00:10:22,426 --> 00:10:24,428 エイミが弁護士になったら 初めての仕事が➡ 229 00:10:24,428 --> 00:10:26,400 パパの離婚弁護だったりしてな! ハハハ! 230 00:10:26,400 --> 00:10:28,432 パパの離婚弁護だったりしてな! ハハハ! 231 00:10:28,432 --> 00:10:30,434 (剛)うわ! 痛っ 痛て…。 うわ 折れた!➡ 232 00:10:30,434 --> 00:10:32,436 刑事さん 今 見ました? (芹沢)あっ はい。 233 00:10:32,436 --> 00:10:34,438 (剛)暴行ですよ 暴行! ねえ! (芹沢)いえいえ。 剛さん➡ 234 00:10:34,438 --> 00:10:36,440 落ち着いてください。 (剛)折れてますよ これ。 235 00:10:36,440 --> 00:10:38,442 (芹沢) いったん お座りになられて…。 236 00:10:38,442 --> 00:10:41,445 (剛)痛えな くそ…。 安心してください。 237 00:10:41,445 --> 00:10:45,449 折れてませんから。 (剛)先生 診断書 下さい。 238 00:10:45,449 --> 00:10:48,452 あいつを傷害罪で訴えてやる! はい。 落ち着いてください。 239 00:10:48,452 --> 00:10:52,456 過度な夫婦ゲンカは 子供にストレスを与えますよ。 240 00:10:52,456 --> 00:10:56,400 子供? ハッ。 エイミは大学生で もう大人だ。 241 00:10:56,400 --> 00:10:56,460 子供? ハッ。 エイミは大学生で もう大人だ。 242 00:10:56,460 --> 00:11:00,397 うちの子は優秀で 今度 司法試験予備試験を受けるんだ。 243 00:11:00,397 --> 00:11:02,399 親子で弁護士の予定なんですね。 244 00:11:02,399 --> 00:11:06,403 <(ノック) はい。 245 00:11:06,403 --> 00:11:09,406 先生 そろそろ 事務所に戻らないと➡ 246 00:11:09,406 --> 00:11:11,408 依頼者の相談時間に 間に合いません。 247 00:11:11,408 --> 00:11:13,410 ああ 分かった。 248 00:11:20,417 --> 00:11:23,420 実際 会ってみて どう思った? 249 00:11:23,420 --> 00:11:25,422 なかなか指紋を採らせてくれず➡ 250 00:11:25,422 --> 00:11:26,400 とても迷惑な人たちだなと 思いました。 251 00:11:26,400 --> 00:11:27,424 とても迷惑な人たちだなと 思いました。 252 00:11:27,424 --> 00:11:29,426 (芹沢)そういうことじゃなくて。 (杉田)でも➡ 253 00:11:29,426 --> 00:11:31,428 金目的だとしたら 不思議っすね。➡ 254 00:11:31,428 --> 00:11:33,430 600万より200万の時計を 取っていくなんて。 255 00:11:33,430 --> 00:11:35,432 単純に 価値の違いが 分からなかったのでは? 256 00:11:35,432 --> 00:11:38,435 杉田さんは 600万と200万の時計の違い➡ 257 00:11:38,435 --> 00:11:40,437 分かりますか? 俺は… 分かんないっす! 258 00:11:40,437 --> 00:11:43,440 (芹沢)まあ でも 一番 大切にしていた物が➡ 259 00:11:43,440 --> 00:11:46,443 盗まれたわけだから 剛さんへの恨みによる犯行➡ 260 00:11:46,443 --> 00:11:48,445 っていう線も あるよな。 261 00:11:48,445 --> 00:11:52,449 それは あるかもね。 裏でも 色々ありそうだったし。 262 00:11:52,449 --> 00:11:54,451 どういうことですか? 263 00:11:54,451 --> 00:11:56,400 近かったのよね…。 264 00:11:56,400 --> 00:11:56,453 近かったのよね…。 265 00:12:03,394 --> 00:12:05,396 距離が。 近っ。 266 00:12:12,403 --> 00:12:14,405 (配達員)ホライゾンで~す。 267 00:12:14,405 --> 00:12:16,407 (島根)はい どうも。 (配達員)こちら 西条さんに➡ 268 00:12:16,407 --> 00:12:18,409 お届け物です。 (島根)はい どうも~。 269 00:12:18,409 --> 00:12:20,411 (配達員)ありがとうございま~す。 (島根)どうも。 西条さん。 270 00:12:20,411 --> 00:12:22,413 はい。 食べ過ぎちゃう? ラー油…。➡ 271 00:12:22,413 --> 00:12:25,416 あっ 食べ過ぎちゃうラー油か。 3本セット。 272 00:12:25,416 --> 00:12:26,400 ありがとうございます。 は~い。 273 00:12:26,400 --> 00:12:27,418 ありがとうございます。 は~い。 274 00:12:33,424 --> 00:12:36,427 何ですか? 275 00:12:36,427 --> 00:12:38,429 いえ…。 276 00:12:38,429 --> 00:12:40,431 島根さん 荷物 届きました。 (島根)んっ?➡ 277 00:12:40,431 --> 00:12:43,434 あっ うん。 ありがとう。 278 00:12:45,436 --> 00:12:47,438 何でラー油って言ったんですか…。 (島根)聞こえた…。 279 00:12:47,438 --> 00:12:49,440 聞こえ…。 (島根)聞こえたか…。 280 00:12:52,443 --> 00:12:55,446 何で そんな顔してるんですか? 281 00:12:55,446 --> 00:12:56,400 見つかっちゃった。 えっ 指紋が? 282 00:12:56,400 --> 00:12:57,448 見つかっちゃった。 えっ 指紋が? 283 00:12:57,448 --> 00:13:00,384 ラー油が 山田さんに。 284 00:13:00,384 --> 00:13:03,387 何も言われませんでしたが あれは 確実にバレていました。 285 00:13:03,387 --> 00:13:06,390 つまり 職場で 私物を受け取った瞬間を…。 286 00:13:06,390 --> 00:13:10,394 はい。 間違いなく コンプラ違反に 判定されることでしょう。 287 00:13:10,394 --> 00:13:12,396 えっ そんな…。 288 00:13:12,396 --> 00:13:15,399 えっ? コンプラ研修とか 絶対 嫌なんだけど。 289 00:13:15,399 --> 00:13:17,401 ですから 早急に対策が必要かと。 290 00:13:21,755 --> 00:13:25,557 ハァ! これも駄目だ。 291 00:13:25,557 --> 00:13:26,859 やっぱり 私たちは➡ 292 00:13:26,859 --> 00:13:30,062 コンプラ研修からは 逃れられないんだ…。 293 00:13:30,062 --> 00:13:32,064 ねえ 基山ちゃん いったん 落ち着こうか。 294 00:13:32,064 --> 00:13:34,066 ハァ…。 見つけた! 295 00:13:34,066 --> 00:13:36,068 えっ!? ちょっ えっ…。 えっ!? 見せてください。 296 00:13:36,068 --> 00:13:38,070 えっ…。 はい はい。 297 00:13:38,070 --> 00:13:40,072 は~。 これ➡ 298 00:13:40,072 --> 00:13:41,100 小鳥遊署時代の山田さんですね。 は~。 299 00:13:41,100 --> 00:13:42,074 小鳥遊署時代の山田さんですね。 は~。 300 00:13:42,074 --> 00:13:44,076 えっ? 丸の内のOLみたいな格好ですね。 301 00:13:44,076 --> 00:13:48,080 「張り込みや尾行では 地域に合わせて 服装を変える」 302 00:13:48,080 --> 00:13:50,082 ほ~。 見て。 ばりばりの刑事じゃない。 303 00:13:50,082 --> 00:13:53,085 「刑事は 事件が起これば 昼夜 問わず 呼び出しを受けます」 304 00:13:53,085 --> 00:13:56,088 私は 無理だな。 そうね。 305 00:13:56,088 --> 00:13:58,090 「決して 楽な仕事ではありませんが➡ 306 00:13:58,090 --> 00:14:02,094 苦労して事件を解決した時の 達成感と喜びは 絶大です」 307 00:14:02,094 --> 00:14:04,096 「一生 現役刑事でいたいです」 308 00:14:04,096 --> 00:14:08,100 山田さん 何で 今は 刑事じゃないんですかね? 309 00:14:08,100 --> 00:14:11,100 さあね。 310 00:14:11,100 --> 00:14:11,103 さあね。 311 00:14:11,103 --> 00:14:14,106 あ~…。 312 00:14:18,044 --> 00:14:21,047 (杉田)西条先輩って 何で 鑑識になったんすか? 313 00:14:21,047 --> 00:14:23,049 今 それ聞く? 314 00:14:23,049 --> 00:14:27,053 俺 今 聞けることは 全部 聞いておきたい人なんで。 315 00:14:27,053 --> 00:14:31,057 公務員だからでしょ? 公務員って 定時に帰れるイメージあるし。 316 00:14:31,057 --> 00:14:33,059 私は 鑑識の仕事が 定時に上がれるとは➡ 317 00:14:33,059 --> 00:14:37,063 思っていません。 えっ でも わりと帰ってるよね? 318 00:14:37,063 --> 00:14:39,065 定時に帰れるように 頑張っているだけですが。 319 00:14:39,065 --> 00:14:41,100 (杉田)いや ちょっと 俺の質問 横取りしないでくださいよ! 320 00:14:41,100 --> 00:14:42,068 (杉田)いや ちょっと 俺の質問 横取りしないでくださいよ! 321 00:14:42,068 --> 00:14:45,071 そんな怒るなよ。 では 杉田君➡ 322 00:14:45,071 --> 00:14:48,074 万人不同とは? えっ? 323 00:14:48,074 --> 00:14:51,077 えっと… 同じ指紋を持つ人は いません。 324 00:14:51,077 --> 00:14:53,079 終生不変は? 325 00:14:53,079 --> 00:14:55,081 一生 指紋の形は変わりやせん! 326 00:14:55,081 --> 00:14:57,083 そうです。 327 00:14:57,083 --> 00:15:00,086 指紋は 一人一人に与えられた 唯一無二のものです。 328 00:15:00,086 --> 00:15:02,088 指紋は シンプルで嘘がない。 329 00:15:02,088 --> 00:15:07,093 人間のように ごちゃごちゃと めんどくさくないからでしょうか。 330 00:15:07,093 --> 00:15:10,096 うわ~ 先輩 深え。 331 00:15:10,096 --> 00:15:11,100 指紋は 嘘をつかない…。 332 00:15:11,100 --> 00:15:12,098 指紋は 嘘をつかない…。 333 00:15:12,098 --> 00:15:15,101 染みるね 西条さん。 悪い気はしませんね。 334 00:15:15,101 --> 00:15:17,036 (島根)ハハ…。 <(ノック) 335 00:15:17,036 --> 00:15:19,038 お疲れさまです。 (島根)おっ お疲れ 男前。 336 00:15:19,038 --> 00:15:22,041 (杉田)お疲れさまです。 (芹沢)どうだ? 終わったか? 337 00:15:22,041 --> 00:15:24,043 時計ケースに付いていた指紋は➡ 338 00:15:24,043 --> 00:15:27,046 伊賀家の3人 秘書の加藤ゆきさん 隣人の 中山 健一さん➡ 339 00:15:27,046 --> 00:15:29,048 全員と一致しました。 340 00:15:29,048 --> 00:15:32,051 全員? マジ? はい。 341 00:15:32,051 --> 00:15:34,053 ハァ…。 342 00:15:38,057 --> 00:15:41,100 皆さま お忙しい中 また ご足労いただき➡ 343 00:15:41,100 --> 00:15:42,061 皆さま お忙しい中 また ご足労いただき➡ 344 00:15:42,061 --> 00:15:44,063 ありがとうございます。 345 00:15:44,063 --> 00:15:47,066 もう 犯人 分かってんじゃないですか? 346 00:15:47,066 --> 00:15:49,068 何 言ってるんだ お前。 347 00:15:49,068 --> 00:15:51,070 この子と…➡ 348 00:15:51,070 --> 00:15:53,072 あなたの 自作自演でしょ? 349 00:15:53,072 --> 00:15:55,074 そんな…。 (剛)俺を疑ってるのか? 350 00:15:55,074 --> 00:15:59,078 普段から 疑われるようなこと してるじゃないですか。➡ 351 00:15:59,078 --> 00:16:01,080 休日に 秘書と何してました? 352 00:16:01,080 --> 00:16:05,084 映画 見て 食事して 買い物して 楽しんでましたよね? 353 00:16:05,084 --> 00:16:08,087 ねっ? ゆきさん。 354 00:16:08,087 --> 00:16:10,089 (剛)ハァ。 くだらない。 355 00:16:10,089 --> 00:16:11,100 秘書の悩みを聞くのも 仕事の一環だろ? 356 00:16:11,100 --> 00:16:13,092 秘書の悩みを聞くのも 仕事の一環だろ? 357 00:16:13,092 --> 00:16:16,095 奥さんと 早く別れてほしい っていう悩みですか? 358 00:16:16,095 --> 00:16:20,032 えっ? もしかして そういう関係なんですか!? 359 00:16:20,032 --> 00:16:22,034 いや 違う! (洋子)嘘つかないでよ! 360 00:16:22,034 --> 00:16:24,036 (健一)そんなの聞いてませんよ! 361 00:16:24,036 --> 00:16:27,039 僕のこと バカにしてたんですね! (剛)いや してないだろ! 362 00:16:27,039 --> 00:16:31,043 僕 お見合いなんて したくなかったんですよ! 363 00:16:31,043 --> 00:16:33,045 何だと!? (健一)それに➡ 364 00:16:33,045 --> 00:16:35,047 あなたが 趣味の悪い時計を 見せびらかして➡ 365 00:16:35,047 --> 00:16:38,050 僕に 「触ってもいいぞ」なんて 言わなかったら➡ 366 00:16:38,050 --> 00:16:41,053 僕は ここに来ていません! 367 00:16:41,053 --> 00:16:41,100 はっ… わざと触らせて 指紋 付けさせました!? 368 00:16:41,100 --> 00:16:45,057 はっ… わざと触らせて 指紋 付けさせました!? 369 00:16:45,057 --> 00:16:47,059 (剛)んなわけないだろ! 370 00:16:47,059 --> 00:16:50,062 ていうか 警察も 早く犯人を逮捕しろよ! 371 00:16:50,062 --> 00:16:52,064 無能だな! チッ。 372 00:16:52,064 --> 00:16:55,067 (ゆき) 私も 時計の説明を受けたときに➡ 373 00:16:55,067 --> 00:16:57,069 触ってしまっただけです。 374 00:16:57,069 --> 00:16:59,071 それに…➡ 375 00:16:59,071 --> 00:17:03,075 私だって お見合いなんて したくありませんでした。 376 00:17:03,075 --> 00:17:05,077 (剛)えっ? (ゆき)先生に➡ 377 00:17:05,077 --> 00:17:07,079 「そろそろ 結婚する年だろ? 彼氏 いないのか?」➡ 378 00:17:07,079 --> 00:17:09,081 「俺が紹介してやる」って 言われて…。 379 00:17:09,081 --> 00:17:11,083 完全にセクハラだ。 380 00:17:11,083 --> 00:17:11,100 セクハラ? 私は 親切心で言っただけだ。 381 00:17:11,100 --> 00:17:15,087 セクハラ? 私は 親切心で言っただけだ。 382 00:17:15,087 --> 00:17:19,025 (ゆき)休みの日に 先生と映画も食事も 苦痛でした。 383 00:17:19,025 --> 00:17:22,028 えっ? (剛)君 喜んでいたじゃないか! 384 00:17:22,028 --> 00:17:24,030 上司からの誘いは むげに断れません! 385 00:17:24,030 --> 00:17:26,032 うれしいふりを していただけです。 386 00:17:26,032 --> 00:17:28,034 ホントかしら? 387 00:17:28,034 --> 00:17:32,038 (ゆき)私 不倫なんかしてません! 時計も盗んでいません! 388 00:17:32,038 --> 00:17:34,040 <(倒れる音) 389 00:17:34,040 --> 00:17:36,042 (エイミ)ハァ ハァ…。 (洋子)あっ エイミちゃん! 390 00:17:36,042 --> 00:17:39,045 エイミ… えっ? エイミちゃん 大丈夫かな? 391 00:17:39,045 --> 00:17:41,047 エイミちゃん ゆっくり呼吸してみよう。 392 00:17:41,047 --> 00:17:41,100 はい 吐いて。 (エイミ)ハァ…。 393 00:17:41,100 --> 00:17:44,050 はい 吐いて。 (エイミ)ハァ…。 394 00:17:44,050 --> 00:17:47,053 医務室で休ませます。 西条。 395 00:17:47,053 --> 00:17:49,055 あっ はい。 396 00:17:58,064 --> 00:18:00,066 落ち着いた? 397 00:18:00,066 --> 00:18:02,068 すいません。 398 00:18:02,068 --> 00:18:04,070 謝ることなんて 一つもないけど。 399 00:18:06,072 --> 00:18:08,074 すいません。 400 00:18:10,076 --> 00:18:11,100 親御さんのケンカで びっくりしちゃった? 401 00:18:11,100 --> 00:18:13,079 親御さんのケンカで びっくりしちゃった? 402 00:18:13,079 --> 00:18:18,084 いえ… いつものことなんで。 403 00:18:18,084 --> 00:18:23,089 あんなの いつも してんの? 疲れちゃうわね。 404 00:18:23,089 --> 00:18:26,092 もう 慣れたはずなんですけど…。 405 00:18:30,096 --> 00:18:34,100 司法試験予備試験 受けるんでしょ? 406 00:18:34,100 --> 00:18:40,106 親に 大学在学中に合格しろって 言われてて。 407 00:18:40,106 --> 00:18:41,100 期待に応えなきゃって 頑張ってるんですけど…➡ 408 00:18:41,100 --> 00:18:43,109 期待に応えなきゃって 頑張ってるんですけど…➡ 409 00:18:43,109 --> 00:18:46,112 なかなか 結果 出なくて。 410 00:18:48,114 --> 00:18:55,121 あのね プレッシャーは 深呼吸で吐き出すの。 411 00:18:55,121 --> 00:18:58,124 えっ? はい。 深呼吸してみて。 412 00:18:58,124 --> 00:19:01,127 吸って~。 413 00:19:01,127 --> 00:19:05,131 吐く~。 フ~…。 414 00:19:07,133 --> 00:19:11,100 でもさ これって 親の人生じゃなくて➡ 415 00:19:11,100 --> 00:19:13,139 でもさ これって 親の人生じゃなくて➡ 416 00:19:13,139 --> 00:19:17,076 エイミちゃんの人生… でしょ? 417 00:19:21,080 --> 00:19:23,082 はい。 418 00:19:27,086 --> 00:19:30,089 はい。 お水 飲んで。 419 00:19:30,089 --> 00:19:32,091 ありがとうございます。 420 00:19:42,101 --> 00:19:44,103 んっ? 421 00:19:53,045 --> 00:19:56,048 これ 盗まれた 伊賀 剛さんの 時計ですよね? 422 00:19:56,048 --> 00:20:00,052 シリアルナンバー 下3桁は 隠されてるんです。 423 00:20:00,052 --> 00:20:02,054 番号 全部 見せてって コメントして。 424 00:20:02,054 --> 00:20:05,057 はっ? 何で 私が。 芹沢さん やってくださいよ。 425 00:20:05,057 --> 00:20:08,060 俺 こういうアプリ やってないの。 頼む。 426 00:20:08,060 --> 00:20:10,062 何で 私が…。 俺 伊賀さんに連絡するから。 427 00:20:10,062 --> 00:20:11,100 はい。 はあ? 428 00:20:11,100 --> 00:20:13,065 はい。 はあ? 429 00:20:13,065 --> 00:20:15,067 めんどくさ…。 430 00:20:21,073 --> 00:20:24,076 (携帯電話) 431 00:20:24,076 --> 00:20:26,078 伊賀さん 自分ので間違いないって。 432 00:20:26,078 --> 00:20:29,081 じゃ どうしますか? 芹沢さん これ 200万で落としますか? 433 00:20:29,081 --> 00:20:31,083 そんな金 あるわけねえだろ。 じゃ どうしますか? 434 00:20:31,083 --> 00:20:34,086 う~… 伊賀さん本人に 購入してもらうとか。 435 00:20:34,086 --> 00:20:36,088 自分が盗まれた時計 自分で購入するの➡ 436 00:20:36,088 --> 00:20:38,090 訳 分かんなくないですか? じゃ どうすればいいっていう…。 437 00:20:38,090 --> 00:20:40,092 (携帯電話) あっ。 438 00:20:40,092 --> 00:20:41,100 えっ? 消された。 439 00:20:41,100 --> 00:20:42,094 えっ? 消された。 440 00:20:44,096 --> 00:20:46,098 気付かれましたね。 441 00:20:48,100 --> 00:20:51,037 くそ! 442 00:20:51,037 --> 00:20:53,039 (野村)フリマアプリ会社に 出品者について➡ 443 00:20:53,039 --> 00:20:56,042 問い合わせましたが アカウント登録時の身分証は➡ 444 00:20:56,042 --> 00:20:58,044 偽造された物でした。 (芹沢)ハァ。 445 00:20:58,044 --> 00:21:02,048 また行き止まりか! くそ…。 446 00:21:04,050 --> 00:21:07,053 結局 犯人 分からずじまいみたいですね。 447 00:21:07,053 --> 00:21:09,055 でも 容疑者は あの5人しか いないんでしょ? 448 00:21:09,055 --> 00:21:11,100 あの容疑者夫婦 一生 ケンカしていましたね。 449 00:21:11,100 --> 00:21:12,058 あの容疑者夫婦 一生 ケンカしていましたね。 450 00:21:12,058 --> 00:21:16,062 私は 娘の前では 元旦那と ケンカしないようにしてたけどな。 451 00:21:16,062 --> 00:21:19,065 ほら 面前DVになっちゃうから。 452 00:21:19,065 --> 00:21:21,067 そういうところ 専門家ですよね。 453 00:21:21,067 --> 00:21:24,070 ハァ~。 エイミちゃん 何か つらそうだったな。 454 00:21:24,070 --> 00:21:26,072 あの両親 無関心でしたから。 455 00:21:26,072 --> 00:21:29,075 でも 子供の気持ち分かる親の方が➡ 456 00:21:29,075 --> 00:21:32,078 少ないんじゃないですか? 457 00:21:32,078 --> 00:21:35,081 (文太)豚カツ 肉じゃないじゃん! 458 00:21:35,081 --> 00:21:38,084 仕方ないでしょ お肉 高かったんだから。 459 00:21:38,084 --> 00:21:40,086 でもさ 厚揚げ豚カツ➡ 460 00:21:40,086 --> 00:21:41,100 結構 いけるよね? ねっ? いけた。 いけた。 461 00:21:41,100 --> 00:21:42,088 結構 いけるよね? ねっ? いけた。 いけた。 462 00:21:42,088 --> 00:21:44,090 お姉ちゃんの 半分ちょうだい。 <(物音) 463 00:21:44,090 --> 00:21:46,092 絶対 やだ。 絶対…。 ねえ 今 音しなかった? 464 00:21:46,092 --> 00:21:49,028 えっ? (文太)別に 何も。 465 00:21:49,028 --> 00:21:51,030 だって どうせ 最後 残す…。 <(物音) 466 00:21:51,030 --> 00:21:53,032 シッ! (沙織)残しません。 467 00:21:53,032 --> 00:21:56,035 泥棒かも。 (沙織)泥棒…。 468 00:22:03,042 --> 00:22:06,045 住居侵入罪で 現行犯逮捕します! 469 00:22:06,045 --> 00:22:09,048 あっ びっくりするじゃねえかよ。 急に開けんなよ! 470 00:22:09,048 --> 00:22:11,100 お父さん。 (文太・沙織)何だよ~。 471 00:22:11,100 --> 00:22:13,052 お父さん。 (文太・沙織)何だよ~。 472 00:22:13,052 --> 00:22:15,054 それ 何してんの? 473 00:22:15,054 --> 00:22:17,056 あっ いやいや あっ いや…。 474 00:22:17,056 --> 00:22:20,059 もう そこに お金 置いてないから。 475 00:22:20,059 --> 00:22:22,061 勘違いするなよ。 これは 違うんだって。 476 00:22:22,061 --> 00:22:25,064 はっ? 何が違うのよ! お父さんが そんなんだからね➡ 477 00:22:25,064 --> 00:22:27,066 沙織も あんなふうに なっちゃうんだよ! 478 00:22:27,066 --> 00:22:29,068 んっ? 今 無職だよ 無職! 479 00:22:29,068 --> 00:22:31,070 流れ弾 すごいんだけど! 480 00:22:31,070 --> 00:22:33,072 無職 立派じゃねえかよ! 481 00:22:33,072 --> 00:22:35,074 はっ? みんなが働いてる中で➡ 482 00:22:35,074 --> 00:22:37,076 働かないを選択するのは➡ 483 00:22:37,076 --> 00:22:39,078 自分ならではのポリシーがある ってことだ! 484 00:22:39,078 --> 00:22:41,100 素晴らしい。 (沙織)さっすが お父さん。 485 00:22:41,100 --> 00:22:42,081 素晴らしい。 (沙織)さっすが お父さん。 486 00:22:42,081 --> 00:22:44,083 がち 自由人! (和文)うん。 487 00:22:44,083 --> 00:22:47,086 ねえ! そんなこと言うから また 図に乗っちゃうんでしょ! 488 00:22:47,086 --> 00:22:51,023 たまにはね 父親らしいことしてよ 父親らしいこと! 489 00:22:51,023 --> 00:22:53,025 父親らしいことって 何だ? 490 00:22:53,025 --> 00:22:56,028 働いて 金を稼いで 家族を養うってことか? 491 00:22:56,028 --> 00:22:59,031 うん。 そうだよ。 俺が こんなんじゃなかったら➡ 492 00:22:59,031 --> 00:23:01,033 お前も そんなに しっかりしていなかった。 493 00:23:01,033 --> 00:23:03,035 まさに ウィンウィンじゃねえのか? 494 00:23:03,035 --> 00:23:05,037 はっ? 495 00:23:05,037 --> 00:23:09,041 お前も 長女だからって 我慢することねえんだぞ。 うん。 496 00:23:09,041 --> 00:23:11,043 ハァ…。 じゃ 俺は これで。 シーユー。 497 00:23:11,043 --> 00:23:11,100 はっ? たまには いい肉 食えよ。 498 00:23:11,100 --> 00:23:13,045 はっ? たまには いい肉 食えよ。 499 00:23:13,045 --> 00:23:15,047 ねえ! (和文)サンキュー マイファミリー! 500 00:23:15,047 --> 00:23:19,051 ちょっと 待ちなさいよ! もう このバカ親父! 501 00:23:23,055 --> 00:23:25,057 (安達)おかえりなさい。 502 00:23:25,057 --> 00:23:27,059 何で そこに いるんですか? 503 00:23:27,059 --> 00:23:29,061 (安達)あの本 読んだかなって 気になって。 504 00:23:29,061 --> 00:23:32,064 幽霊入門ですか? (安達)面白かったですか? 505 00:23:32,064 --> 00:23:37,069 そんなことよりも 私と安達さんには➡ 506 00:23:37,069 --> 00:23:40,072 偶然の一致が 多過ぎると思うんです。 507 00:23:40,072 --> 00:23:41,100 もしかして 運命…。 508 00:23:41,100 --> 00:23:42,074 もしかして 運命…。 509 00:23:42,074 --> 00:23:45,077 それは 絶対に違うんですけど➡ 510 00:23:45,077 --> 00:23:48,080 私には 2つの仮説が存在します。 511 00:23:48,080 --> 00:23:50,016 仮説? 512 00:23:50,016 --> 00:23:53,019 一つは 安達さんがストーカーである説。 513 00:23:53,019 --> 00:23:56,022 そんなわけないじゃないですか。 514 00:23:56,022 --> 00:23:58,024 俺のこと そんなふうに思ってたんですか? 515 00:23:58,024 --> 00:24:00,026 あくまで 仮説です。 516 00:24:00,026 --> 00:24:05,031 そして もう一つは 安達さんがスパイである説。 517 00:24:05,031 --> 00:24:07,033 はっ…。 518 00:24:07,033 --> 00:24:11,037 もしかして… 俺のこと カッコ良く見えてます? 519 00:24:11,037 --> 00:24:11,100 はい? だって➡ 520 00:24:11,100 --> 00:24:13,039 はい? だって➡ 521 00:24:13,039 --> 00:24:15,041 スパイって カッコイイじゃないですか。 522 00:24:15,041 --> 00:24:19,045 西条さんに そういうふうに 思われてるなんて 光栄だな。 523 00:24:19,045 --> 00:24:22,048 違います! スパイ説は撤回! 524 00:24:22,048 --> 00:24:25,051 よく考えたら テレビの配線も まともに できない人が➡ 525 00:24:25,051 --> 00:24:27,053 スパイできるわけ ありませんでした。 526 00:24:27,053 --> 00:24:29,055 確かに。 527 00:24:29,055 --> 00:24:33,059 俺 スパイには なれないんですね…。 528 00:24:37,063 --> 00:24:41,100 私は 少し 考え過ぎていたのかも しれないですね。 529 00:24:41,100 --> 00:24:44,070 私は 少し 考え過ぎていたのかも しれないですね。 530 00:24:44,070 --> 00:24:48,074 あっ… おやすみなさい。 531 00:24:48,074 --> 00:24:50,009 おやすみなさい。 532 00:24:50,009 --> 00:25:02,021 ♬~ 533 00:25:02,021 --> 00:25:04,023 (携帯電話)(バイブレーターの音) 534 00:25:42,061 --> 00:25:44,063 (携帯電話)(バイブレーターの音) 535 00:25:44,063 --> 00:25:48,067 (聡)「いや 彼女に 何 あげたら 喜ぶかなって思ってさ」➡ 536 00:25:48,067 --> 00:25:50,002 「誕生日が近くて」 537 00:25:53,005 --> 00:25:56,008 ホント こういうとこなんだよな。 538 00:25:56,008 --> 00:25:59,011 チッ。 悪意のない悪意。 539 00:25:59,011 --> 00:26:02,014 ハァ~。 胸くそ悪っ。 540 00:26:02,014 --> 00:26:04,016 いってえ…。➡ 541 00:26:04,016 --> 00:26:08,020 チッ。 最悪…。➡ 542 00:26:08,020 --> 00:26:11,023 何かあったんですか? (芹沢)質屋から通報だ。➡ 543 00:26:11,023 --> 00:26:11,100 犯人らしき人物が 時計の換金に現れた! 544 00:26:11,100 --> 00:26:14,026 犯人らしき人物が 時計の換金に現れた! 545 00:26:14,026 --> 00:26:18,030 (野村)あ~! 546 00:26:18,030 --> 00:26:20,032 あっ 刑事さん。➡ 547 00:26:20,032 --> 00:26:22,034 たった今 逃げちゃいましたよ。 548 00:26:22,034 --> 00:26:24,036 えっ? えっ… どんな人でした? 549 00:26:24,036 --> 00:26:26,038 (店主)あっ 全身 黒ずくめで➡ 550 00:26:26,038 --> 00:26:28,040 声が ちょっと変わった 女性でした。 551 00:26:28,040 --> 00:26:30,042 女性? (野村)どっちに行きました? 552 00:26:30,042 --> 00:26:32,044 (店主) あっ あっちに曲がっていったよ。 553 00:26:32,044 --> 00:26:34,046 (野村)行きます。 (芹沢)ああ。 554 00:26:34,046 --> 00:26:37,049 (店主)悪いね。 555 00:26:37,049 --> 00:26:39,051 あの 声が変わっていたというのは? 556 00:26:39,051 --> 00:26:41,100 アニメ声っていうんですかね。 557 00:26:41,100 --> 00:26:42,054 アニメ声っていうんですかね。 558 00:26:42,054 --> 00:26:44,056 かわいらしい声で。 559 00:26:46,058 --> 00:26:49,061 あの 防犯カメラの映像➡ 560 00:26:49,061 --> 00:26:51,063 見せていただけますか? (店主)ああ。 561 00:26:57,069 --> 00:26:59,071 あ~ 働いた~。 (山田)皆さん➡ 562 00:26:59,071 --> 00:27:01,073 コンプラ違反していませんか? 563 00:27:01,073 --> 00:27:03,075 していません。 564 00:27:03,075 --> 00:27:07,079 就業時間中に 業務と関係のない 行為をすることは➡ 565 00:27:07,079 --> 00:27:10,082 服務規定違反ですからね? 566 00:27:10,082 --> 00:27:11,100 そんなことは あり得ません。 567 00:27:11,100 --> 00:27:12,084 そんなことは あり得ません。 568 00:27:12,084 --> 00:27:15,087 1つ 質問です。 はい。 569 00:27:15,087 --> 00:27:18,090 あなたたち 必ず 定時に帰るわね。➡ 570 00:27:18,090 --> 00:27:20,092 仕事に やる気は あるんですか? 571 00:27:20,092 --> 00:27:23,029 仕事をサボるのも コンプラ違反ですよ。 572 00:27:25,031 --> 00:27:28,034 定時に帰る イコール 仕事をサボっている➡ 573 00:27:28,034 --> 00:27:30,036 という考え方を 押し付けるのは➡ 574 00:27:30,036 --> 00:27:33,039 何かしらのハラスメントでは ないんでしょうか? 575 00:27:33,039 --> 00:27:35,041 何が言いたいんですか? 576 00:27:37,043 --> 00:27:39,045 えっ…➡ 577 00:27:39,045 --> 00:27:41,100 私たちは 定時に帰るために 懸命に働いています。 578 00:27:41,100 --> 00:27:43,049 私たちは 定時に帰るために 懸命に働いています。 579 00:27:43,049 --> 00:27:47,053 時代はタイパです。 時間対効率を見てください。 580 00:27:47,053 --> 00:27:49,055 そもそも 仕事に やる気の ある ないは➡ 581 00:27:49,055 --> 00:27:51,057 関係ありません。 感情に振り回されず➡ 582 00:27:51,057 --> 00:27:54,060 一定の結果を出すのが 仕事ですから。 583 00:27:54,060 --> 00:27:56,062 そう。 584 00:27:56,062 --> 00:28:02,068 本当に それが できているのか 引き続き チェックしますね。 585 00:28:06,072 --> 00:28:11,077 ねえ 今 宣戦布告されましたよね? 586 00:28:11,077 --> 00:28:11,100 された。 587 00:28:11,100 --> 00:28:13,079 された。 588 00:28:13,079 --> 00:28:17,083 私たち 絶対 仕事してないって 思われてますよね。 589 00:28:17,083 --> 00:28:21,020 ならば この勝負 受けて立ちましょう。 590 00:28:25,024 --> 00:28:27,026 おっ どうした? 591 00:28:27,026 --> 00:28:30,029 お手伝いします。 何でも言って。 592 00:28:30,029 --> 00:28:33,032 早急に事件を解決したいです。 593 00:28:33,032 --> 00:28:35,034 えっ? 594 00:28:35,034 --> 00:28:40,039 質屋に提出された身分証は フリマアプリの身分証と同一人物。 595 00:28:40,039 --> 00:28:41,100 偽造でした。 (芹沢)女性の身長は 160cm前後。➡ 596 00:28:41,100 --> 00:28:44,043 偽造でした。 (芹沢)女性の身長は 160cm前後。➡ 597 00:28:44,043 --> 00:28:46,045 体形は 細身。 598 00:28:46,045 --> 00:28:50,049 伊賀さんの家にいた女性全員の この時間のアリバイは 確認した? 599 00:28:50,049 --> 00:28:53,052 全員 アリバイがなかったんです。 えっ 全員? 600 00:28:53,052 --> 00:28:56,055 3人とも なかったってこと? そんなことって あります? 601 00:28:56,055 --> 00:28:58,057 何か盲点があるはずです。 602 00:28:58,057 --> 00:29:01,060 人の 無意識による 思い込み 偏見 先入観は➡ 603 00:29:01,060 --> 00:29:04,063 捜査の妨げになります。 604 00:29:04,063 --> 00:29:07,066 先入観…。 無意識の思い込み…。 605 00:29:10,069 --> 00:29:11,100 もっと いいアングルが 欲しいですね…。 606 00:29:11,100 --> 00:29:13,072 もっと いいアングルが 欲しいですね…。 607 00:29:13,072 --> 00:29:15,074 ここ どこですか? 608 00:29:15,074 --> 00:29:18,077 エナガ町の質屋大福だ。 609 00:29:22,014 --> 00:29:24,016 そこ 左です。 610 00:29:24,016 --> 00:29:26,018 えっ? 611 00:29:26,018 --> 00:29:28,020 左! 612 00:29:28,020 --> 00:29:30,022 (野村)そっちか。 613 00:29:35,027 --> 00:29:37,029 ビンゴ。 614 00:29:42,034 --> 00:29:45,037 新たに入手した 防犯カメラ映像です。 615 00:29:45,037 --> 00:29:47,039 (タイピング音) 616 00:29:49,041 --> 00:29:51,043 あっ サングラス取った。 617 00:29:55,047 --> 00:29:57,049 んっ? 618 00:29:57,049 --> 00:29:59,051 この映像 少し戻せますか? 619 00:29:59,051 --> 00:30:02,054 はい。 (タイピング音) 620 00:30:08,060 --> 00:30:10,062 この人➡ 621 00:30:10,062 --> 00:30:11,100 女性ではなく 男性かもしれませんね。 622 00:30:11,100 --> 00:30:13,065 女性ではなく 男性かもしれませんね。 623 00:30:13,065 --> 00:30:15,067 えっ? 男性? 624 00:30:15,067 --> 00:30:18,070 ちょちょ ちょちょ…。 ちょ…。 625 00:30:18,070 --> 00:30:20,072 (西条・吉良の せきばらい) 626 00:30:27,013 --> 00:30:30,016 (野村)芹沢さん。 627 00:30:30,016 --> 00:30:32,018 (芹沢)ここか? (野村)はい。➡ 628 00:30:32,018 --> 00:30:37,023 防犯カメラの人物は こちらの メンズコンセプトカフェで働く➡ 629 00:30:37,023 --> 00:30:39,025 花山院ヨシキ➡ 630 00:30:39,025 --> 00:30:41,100 本名は 村田 泰典という 男でした。 631 00:30:41,100 --> 00:30:42,028 本名は 村田 泰典という 男でした。 632 00:30:42,028 --> 00:30:45,031 (女性) 今日は ヒカル君を指名しま~す! 633 00:30:45,031 --> 00:30:47,033 (男性)うれしいです。 (女性)いや~➡ 634 00:30:47,033 --> 00:30:50,036 もう ずっと指名したかったんだもん。 635 00:30:50,036 --> 00:30:53,039 小鳥遊署の芹沢です。 (野村)野村です。 636 00:30:53,039 --> 00:30:55,041 花山院ヨシキさんは いらっしゃいますか? 637 00:30:55,041 --> 00:30:58,044 (スタッフ)ああ ヨシキなら 3日前から出勤してないですよ。 638 00:30:58,044 --> 00:31:00,046 全然 連絡も取れなくて。 639 00:31:00,046 --> 00:31:02,048 3日前から…。 640 00:31:13,059 --> 00:31:16,062 何 見てるんすか? ヨシキのSNS。 641 00:31:16,062 --> 00:31:20,066 ヨシキのSNSって…。 あっ また 山田さんに➡ 642 00:31:20,066 --> 00:31:23,002 業務と関係ない行為をしてる! って 怒られますよ? 643 00:31:23,002 --> 00:31:25,004 花山院ヨシキのSNSです。 644 00:31:25,004 --> 00:31:27,006 ああ 花山院ヨシキ…。 645 00:31:27,006 --> 00:31:29,008 って 誰っすか それ! 646 00:31:29,008 --> 00:31:32,011 交友関係 探るなら SNSよね~。 647 00:31:32,011 --> 00:31:36,015 これ 同じ女性じゃないですか? んっ? 648 00:31:36,015 --> 00:31:38,017 ほら。 いや でも これだと➡ 649 00:31:38,017 --> 00:31:40,019 顔が隠れてるから 誰だか分かんないわね。 650 00:31:40,019 --> 00:31:41,100 分かります。 画像からでも 指紋は検出できるんです。 651 00:31:41,100 --> 00:31:44,023 分かります。 画像からでも 指紋は検出できるんです。 652 00:31:44,023 --> 00:31:47,026 えっ そんなこと できんの? はい。 653 00:31:47,026 --> 00:31:49,028 怖っ。 654 00:31:49,028 --> 00:31:53,032 どれどれ どれどれ。 え~? 655 00:31:53,032 --> 00:31:56,035 (タイピング音) 656 00:31:56,035 --> 00:31:58,037 で えっと…。 657 00:31:58,037 --> 00:32:02,041 (タイピング音) 658 00:32:02,041 --> 00:32:04,043 はい。 659 00:32:04,043 --> 00:32:07,046 うわ! うわ… うわ~。 660 00:32:07,046 --> 00:32:10,049 うわ…。 あれ? 661 00:32:10,049 --> 00:32:11,100 この指紋…。 662 00:32:11,100 --> 00:32:12,051 この指紋…。 663 00:32:12,051 --> 00:32:32,004 ♬~ 664 00:32:32,004 --> 00:32:34,006 はまった…。 665 00:32:38,010 --> 00:32:40,012 あっ えっと あっ➡ 666 00:32:40,012 --> 00:32:41,100 ちょっと 失礼。 あっ…。 667 00:32:41,100 --> 00:32:43,015 ちょっと 失礼。 あっ…。 668 00:32:43,015 --> 00:32:45,017 (携帯電話)(呼び出し音) 669 00:32:45,017 --> 00:32:49,021 芹沢さん? 見つけましたよ。 670 00:33:29,745 --> 00:33:31,447 ヨシキ…。 671 00:33:39,154 --> 00:33:40,456 ありがとう。 672 00:33:46,461 --> 00:33:48,063 こんばんは。 673 00:33:48,063 --> 00:33:49,465 伊賀エイミさん。 674 00:33:52,167 --> 00:33:53,469 はい ストップ。 675 00:33:57,473 --> 00:33:59,475 (ヨシキ)やめ…。 676 00:34:02,478 --> 00:34:04,480 何で 山田さんが? 677 00:34:04,480 --> 00:34:07,483 コンプライアンス的視点から 立ち会わせていただきます。 678 00:34:09,485 --> 00:34:14,490 花山院ヨシキさんとは どのような関係ですか? 679 00:34:16,492 --> 00:34:19,495 さっき お金 渡していましたよね。 680 00:34:24,500 --> 00:34:24,600 (芹沢)ヨシキさんも 今 完全黙秘をしています。 681 00:34:24,600 --> 00:34:29,505 (芹沢)ヨシキさんも 今 完全黙秘をしています。 682 00:34:29,505 --> 00:34:31,507 このまま いくと➡ 683 00:34:31,507 --> 00:34:35,511 ヨシキさんの自宅に 家宅捜索が入ります。➡ 684 00:34:35,511 --> 00:34:40,449 もし 時計が出てきたら 即逮捕という流れになります。➡ 685 00:34:40,449 --> 00:34:42,451 いいですね? 686 00:34:46,455 --> 00:34:50,459 彼は 悪くありません。 687 00:34:50,459 --> 00:34:54,600 では どういう関係なのか 教えてくれますか? 688 00:34:54,600 --> 00:34:55,464 では どういう関係なのか 教えてくれますか? 689 00:35:00,469 --> 00:35:04,473 絶対 父と母に言わないでくれますか? 690 00:35:08,477 --> 00:35:10,479 《「いい子は おうちに帰りな!」》 691 00:35:10,479 --> 00:35:14,483 《「嫌だ。 レムリアの宝は 絶対 僕が見つけ出す!」》 692 00:35:14,483 --> 00:35:16,485 (エイミ)ヨシキ君とは➡ 693 00:35:16,485 --> 00:35:20,489 声優を目指す人が集まるサロンで 知り合いました。 694 00:35:20,489 --> 00:35:24,600 一緒に声優学校に入ることを 決め➡ 695 00:35:24,600 --> 00:35:25,494 一緒に声優学校に入ることを 決め➡ 696 00:35:25,494 --> 00:35:29,498 私は 大学とのダブルスクールを しようと思いました。 697 00:35:29,498 --> 00:35:32,501 でも 声優学校に入るには…。 698 00:35:35,504 --> 00:35:42,445 入学金や授業料など 200万が必要で➡ 699 00:35:42,445 --> 00:35:45,448 それで 私が パパの時計を…。 700 00:35:47,450 --> 00:35:54,600 <(一同の笑い声) 701 00:35:54,600 --> 00:35:58,461 <(一同の笑い声) 702 00:36:02,465 --> 00:36:04,467 (芹沢)200万くらい➡ 703 00:36:04,467 --> 00:36:08,471 あなたの親御さんなら すぐ 用意できたでしょう? 704 00:36:08,471 --> 00:36:12,475 (エイミ)私が 司法試験に 受かることだけを 望んでます。 705 00:36:12,475 --> 00:36:15,478 声優になりたいなんて言ったら…。 706 00:36:18,481 --> 00:36:22,485 殺されます。 (芹沢)殺されるっていうのは➡ 707 00:36:22,485 --> 00:36:24,487 大げさだろ。 708 00:36:24,487 --> 00:36:24,600 夢を否定されて 心が殺されるのよね? 709 00:36:24,600 --> 00:36:31,494 夢を否定されて 心が殺されるのよね? 710 00:36:33,496 --> 00:36:35,498 はい。 711 00:36:35,498 --> 00:36:39,435 人を殺せるのは ナイフだけじゃない。 712 00:36:39,435 --> 00:36:43,439 会話や 文字や 考え方なんかで➡ 713 00:36:43,439 --> 00:36:46,442 簡単に 心が殺されてしまうから。 714 00:36:46,442 --> 00:36:50,446 ようやく 謎が解けましたね。 715 00:36:50,446 --> 00:36:53,449 だから 数ある時計の中でも➡ 716 00:36:53,449 --> 00:36:54,600 声優学校の準備金と同じ 200万の時計を わざわざ選んだ。 717 00:36:54,600 --> 00:36:58,454 声優学校の準備金と同じ 200万の時計を わざわざ選んだ。 718 00:36:58,454 --> 00:37:01,457 はい。 719 00:37:01,457 --> 00:37:05,461 でも 時計は売れなかったので➡ 720 00:37:05,461 --> 00:37:12,468 時計を担保に ヨシキ君に お金を借りて➡ 721 00:37:12,468 --> 00:37:15,471 今 返済中なんです。 722 00:37:15,471 --> 00:37:19,475 それで 彼に お金を渡していたのか。 723 00:37:19,475 --> 00:37:22,478 はい。 724 00:37:22,478 --> 00:37:24,480 お前 どういうつもりだ! 725 00:37:24,480 --> 00:37:24,600 (洋子)ちゃんと説明しなさい! 726 00:37:24,600 --> 00:37:26,482 (洋子)ちゃんと説明しなさい! 727 00:37:26,482 --> 00:37:28,484 (剛)お前が盗んだっていうのは 本当なのか!? 728 00:37:28,484 --> 00:37:30,486 (洋子) ねえ 何で こんなことしたのよ! 729 00:37:30,486 --> 00:37:32,488 たかが200万で 人生 棒に振るようなこと➡ 730 00:37:32,488 --> 00:37:35,491 しないでよ! (剛)こんなに 迷惑 掛けて➡ 731 00:37:35,491 --> 00:37:37,493 パパに恥をかかせるのか! 732 00:37:37,493 --> 00:37:40,429 ちょっと。 もう 嫌だ…。 733 00:37:40,429 --> 00:37:42,431 もう 嫌だ! 734 00:37:42,431 --> 00:37:44,433 エイミちゃん! 735 00:37:44,433 --> 00:37:47,436 (剛)エイミ! 待ちなさい! ちょっと 待ちなさい。 736 00:37:47,436 --> 00:37:49,438 (芹沢)エイミさん! (野村)エイミさん! 737 00:37:49,438 --> 00:37:52,441 (剛)おい! エイミ! 738 00:37:52,441 --> 00:37:54,443 (野村)エイミさん! (山田)あなたたち➡ 739 00:37:54,443 --> 00:37:54,600 ここは女子トイレです! 男子禁制です! 740 00:37:54,600 --> 00:37:56,445 ここは女子トイレです! 男子禁制です! 741 00:37:56,445 --> 00:37:59,448 (芹沢)あっ すいません。 742 00:37:59,448 --> 00:38:02,451 ねえ 何してんの? 早く出てきなさい! 743 00:38:02,451 --> 00:38:05,454 もう 帰ってよ! (剛)お父さんは お前を➡ 744 00:38:05,454 --> 00:38:07,456 そんな恥ずかしい娘に 育てた覚えはないぞ! 745 00:38:07,456 --> 00:38:09,458 失礼します! 746 00:38:09,458 --> 00:38:12,461 (洋子) エイミちゃん どうしたのよ? 747 00:38:12,461 --> 00:38:15,464 勉強のストレスが すごいの? んっ? ねえ ママに言って! 748 00:38:15,464 --> 00:38:19,468 どうでもいい! もう 全部 どうでもいい! 749 00:38:19,468 --> 00:38:24,473 うるさい! パパもママも帰ってよ! 750 00:38:24,473 --> 00:38:24,600 エイミちゃん。 751 00:38:24,600 --> 00:38:27,476 エイミちゃん。 752 00:38:27,476 --> 00:38:31,480 ねえ こういうとき どうするんだっけ? 753 00:38:34,483 --> 00:38:36,485 えっ? 754 00:38:36,485 --> 00:38:39,421 ほら 深呼吸。 755 00:38:43,425 --> 00:38:46,428 ハァ~…。 756 00:38:46,428 --> 00:38:50,432 (泣き声) 757 00:38:50,432 --> 00:38:53,436 (洋子)エイミちゃん! どうして ママに➡ 758 00:38:53,436 --> 00:38:54,600 何も言ってくれないの? ねえ! (ドアをたたく音) 759 00:38:54,600 --> 00:38:55,438 何も言ってくれないの? ねえ! (ドアをたたく音) 760 00:38:55,438 --> 00:38:57,440 お母さん ちょっと落ち着きましょう。 761 00:38:57,440 --> 00:39:00,443 あなたのこと 一番 理解してるの 私なのよ! 762 00:39:00,443 --> 00:39:02,445 (剛) 俺だって理解してる。 お前が…。 763 00:39:02,445 --> 00:39:04,447 もう 帰ってよ! 764 00:39:09,452 --> 00:39:11,454 エイミさん つらいけど➡ 765 00:39:11,454 --> 00:39:15,458 やはり ここは ご両親と向き合って➡ 766 00:39:15,458 --> 00:39:18,461 言葉にしなくては 伝わりません。 767 00:39:24,467 --> 00:39:24,600 怖いかもしれないけど➡ 768 00:39:24,600 --> 00:39:27,470 怖いかもしれないけど➡ 769 00:39:27,470 --> 00:39:33,476 それでも 束縛じゃなくて 自由が欲しいなら➡ 770 00:39:33,476 --> 00:39:37,480 時には 戦わなくてはいけません。 771 00:39:43,419 --> 00:39:48,424 自由には 責任が付きものですから。 772 00:39:48,424 --> 00:39:54,600 ♬~ 773 00:39:54,600 --> 00:40:08,444 ♬~ 774 00:40:08,444 --> 00:40:14,450 ♬~ 775 00:40:14,450 --> 00:40:18,454 パパ ママ…。 776 00:40:23,459 --> 00:40:24,600 ごめんなさい。 777 00:40:24,600 --> 00:40:25,461 ごめんなさい。 778 00:40:29,465 --> 00:40:32,468 私が時計を盗みました。 779 00:40:32,468 --> 00:40:52,421 ♬~ 780 00:40:52,421 --> 00:40:54,600 ♬~ 781 00:40:54,600 --> 00:41:01,430 ♬~ 782 00:41:01,430 --> 00:41:05,434 エイミさん 声優さんになれるといいですね。 783 00:41:05,434 --> 00:41:07,436 そうね。 784 00:41:07,436 --> 00:41:10,439 彼女なら なれる気がします きっと。 785 00:41:10,439 --> 00:41:13,442 (店員)いらっしゃいませ。 (山田)1人なんですけど。 786 00:41:13,442 --> 00:41:15,444 (店員)どうぞ。 ねえ➡ 787 00:41:15,444 --> 00:41:17,446 山田さん。 (基山・西条)えっ? 788 00:41:17,446 --> 00:41:21,450 <あっ。 (山田)先ほどは どうも。 789 00:41:21,450 --> 00:41:23,452 よかったら 一緒に飲みませんか? 790 00:41:25,454 --> 00:41:27,456 私と一緒なんて 嫌でしょ。 791 00:41:27,456 --> 00:41:29,458 どうぞ。 792 00:41:29,458 --> 00:41:31,460 まあ こんな日ですから。 793 00:41:33,462 --> 00:41:36,465 じゃあ。 794 00:41:36,465 --> 00:41:38,400 んっ。 795 00:41:40,402 --> 00:41:44,406 あの 私 山田さんに質問があります。 796 00:41:44,406 --> 00:41:46,408 何ですか? あっ えっ? 797 00:41:46,408 --> 00:41:48,410 これなんですけど。 えっ? ねえ ちょっと。 798 00:41:48,410 --> 00:41:52,414 (山田)えっ? やだ。 懐かしい。 799 00:41:52,414 --> 00:41:54,600 山田さん 何で 刑事 辞めたんですか? 800 00:41:54,600 --> 00:41:55,417 山田さん 何で 刑事 辞めたんですか? 801 00:41:55,417 --> 00:41:58,420 まあ 昔のことだから…。 802 00:41:58,420 --> 00:42:01,423 話したくなければ 話さなくて 構いません。 803 00:42:01,423 --> 00:42:04,426 あっさり引き下がるのね。 フフ…。 804 00:42:04,426 --> 00:42:08,430 はい。 私 聞きたいです。 教えてください。 805 00:42:08,430 --> 00:42:11,434 恥ずかしい話なんだけど➡ 806 00:42:11,434 --> 00:42:15,438 結婚と刑事を両立させることが できなかったから➡ 807 00:42:15,438 --> 00:42:18,441 刑事を諦めたの。 808 00:42:18,441 --> 00:42:21,444 結局 うまくいかなくて 離婚したけどね。 809 00:42:23,446 --> 00:42:24,600 うん。 仕事と家庭の両立…➡ 810 00:42:24,600 --> 00:42:28,451 うん。 仕事と家庭の両立…➡ 811 00:42:28,451 --> 00:42:31,454 永遠の課題ですね。 フフフ。 812 00:42:31,454 --> 00:42:35,458 当時は 自分は女だから➡ 813 00:42:35,458 --> 00:42:40,396 家庭を優先するのが 当たり前と 思い込んでしまっていた。 814 00:42:40,396 --> 00:42:43,399 でも それは間違ってた。 815 00:42:43,399 --> 00:42:49,405 どうして 刑事という大切な夢を 手放してしまったのか➡ 816 00:42:49,405 --> 00:42:52,408 後悔したときには もう遅かった。 817 00:42:54,410 --> 00:42:54,600 だから 今は 私のような思いをする人を➡ 818 00:42:54,600 --> 00:42:57,413 だから 今は 私のような思いをする人を➡ 819 00:42:57,413 --> 00:43:00,416 一人でも減らしたいと思ってる。 820 00:43:00,416 --> 00:43:04,420 そのためにも コンプライアンスは大事なの。 821 00:43:04,420 --> 00:43:06,422 そうだったんですね。 822 00:43:06,422 --> 00:43:10,426 疑って ごめんなさい。 823 00:43:10,426 --> 00:43:13,429 あなたたちは 仕事を サボってるわけじゃなかった。 824 00:43:13,429 --> 00:43:16,432 いや いいんですよ。 わりと そう見られがちですから。 825 00:43:16,432 --> 00:43:18,434 ハハハハ…。 826 00:43:18,434 --> 00:43:21,437 これからも お互い 頑張りましょ。 827 00:43:21,437 --> 00:43:23,439 それぞれのフィールドで。 828 00:43:25,441 --> 00:43:28,444 おっ。 ハハハ…。 829 00:43:28,444 --> 00:43:32,448 やっぱり 別の店で飲もうかな。 えっ? 830 00:43:32,448 --> 00:43:36,452 お酒を飲むのも それぞれのフィールドで。➡ 831 00:43:36,452 --> 00:43:38,454 じゃあ。 832 00:43:40,456 --> 00:43:42,458 山田さん! 833 00:43:45,461 --> 00:43:50,466 刑事ではなくとも 山田さんは山田さんかと。 834 00:43:55,471 --> 00:43:58,474 ラー油の件は 見逃します。 835 00:43:58,474 --> 00:44:00,476 えっ? 836 00:44:02,478 --> 00:44:04,480 (店員)ありがとうございました。 837 00:44:04,480 --> 00:44:06,482 ちょっと。 838 00:44:06,482 --> 00:44:08,484 最後まで 一筋縄ではいかないわね。 839 00:44:08,484 --> 00:44:11,487 やった~。 コンプラ研修 免れた~。 840 00:44:11,487 --> 00:44:13,489 ハハハ…。 私たちのアフター5は➡ 841 00:44:13,489 --> 00:44:15,491 守られましたね。 はい。 842 00:44:15,491 --> 00:44:18,494 すみません。 熱かん もう1合 追加で。 843 00:44:18,494 --> 00:44:20,496 (店員)かしこまりました。 ぬるめで お願いします。 844 00:44:20,496 --> 00:44:22,498 飲み直すよ。 は~い。 845 00:44:22,498 --> 00:44:24,600 てか これ 社内報 持ってきたら 駄目って言ったでしょ! 846 00:44:24,600 --> 00:44:25,501 てか これ 社内報 持ってきたら 駄目って言ったでしょ! 847 00:44:25,501 --> 00:44:27,503 ごめんなさい。 返しときます。 絶対よ? 848 00:44:27,503 --> 00:44:29,505 はい。 849 00:44:32,508 --> 00:44:37,513 (管理官)コンプラチェックという名の 人物調査 ご苦労だった。 850 00:44:37,513 --> 00:44:40,449 小鳥遊署に 該当する人物は いましたか? 851 00:44:40,449 --> 00:44:44,453 特に 怪しい人物は いませんでした。 852 00:44:44,453 --> 00:44:46,455 ただ…。 853 00:44:46,455 --> 00:44:48,457 ただ? 854 00:44:48,457 --> 00:44:54,463 (山田)極めて優秀な女性3人組 西条 基山 吉良は➡ 855 00:44:54,463 --> 00:44:54,600 注意深く 見ていかなければならない➡ 856 00:44:54,600 --> 00:44:56,465 注意深く 見ていかなければならない➡ 857 00:44:56,465 --> 00:44:58,467 存在だと思いました。 858 00:44:58,467 --> 00:45:00,469 以上です。 859 00:45:00,469 --> 00:45:02,471 なるほど。 860 00:45:05,474 --> 00:45:07,476 (管理官) よろしいですか? 監察官。