1 00:00:06,006 --> 00:00:26,026 ♬~ 2 00:00:26,026 --> 00:00:30,000 ♬~ 3 00:00:30,000 --> 00:00:34,034 ♬~ 4 00:00:38,038 --> 00:00:42,042 (西条)「ご飯が止まらない! 食べ過ぎちゃうラー油〈極〉」 5 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 (吉良)んっ? 何ですか それ。 おいしそう。 6 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 おいしそうなのは 間違いないんですよ。 7 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 ただね 問題は 販売が3本セットしかない➡ 8 00:00:49,049 --> 00:00:52,052 ということなんです。 瓶詰だから 日持ちするでしょ。 9 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 3本ぐらい 問題なくない? しかし これが➡ 10 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 もし おいしくなかった場合ですよ➡ 11 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 私は 大量のラー油を 我慢して食べなくてはならない。 12 00:00:59,059 --> 00:01:00,000 それは ちょっと おっきなリスクかなと。 13 00:01:00,000 --> 00:01:01,061 それは ちょっと おっきなリスクかなと。 14 00:01:01,061 --> 00:01:04,998 えっ!? 3本で 3,999円? 15 00:01:04,998 --> 00:01:08,001 たっか。 じゃあさ 3人で分けない? 16 00:01:08,001 --> 00:01:11,004 そしたら 一人 1,333円。 17 00:01:11,004 --> 00:01:14,007 割り切れるな。 気持ちがいい。 ちょっと高いな…。 18 00:01:14,007 --> 00:01:16,009 でも よし。 思い切って 乗ります。 19 00:01:16,009 --> 00:01:18,011 よし。 あれ? 何か いつの間にか➡ 20 00:01:18,011 --> 00:01:20,013 話が まとまってしまいましたが➡ 21 00:01:20,013 --> 00:01:23,016 いいでしょう。 買います。 はい。 22 00:01:23,016 --> 00:01:25,018 買った…。 お~。 23 00:01:25,018 --> 00:01:28,021 ハァ…。 弟と妹に 見つからないようにしないと。 24 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 ねえ 西条 安達さんとは どうなったのよ? 25 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 ねえ 西条 安達さんとは どうなったのよ? 26 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 あ~ 聞きたいです。 27 00:01:33,026 --> 00:01:37,030 それが ちょっと奇妙なことが あったんですよ。 28 00:01:39,032 --> 00:01:41,034 《あさってか…》 29 00:01:41,034 --> 00:01:43,036 《本屋さん まだ 間に合うかな》 30 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 (安達)《西条さん こんばんは》 《こんばんは》 31 00:01:45,038 --> 00:01:47,040 《あの 渡したい本が あるんですよ》 32 00:01:47,040 --> 00:01:49,042 《えっ?》 33 00:01:49,042 --> 00:01:51,044 《えっ!?》 《もう 読み終わったやつなんで➡ 34 00:01:51,044 --> 00:01:54,047 好きにしてください》 《えっ いや いや…》 35 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 それから 盗聴や盗撮がされていないか➡ 36 00:01:57,050 --> 00:02:00,000 自分で 家宅捜索をしたんですけど➡ 37 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 自分で 家宅捜索をしたんですけど➡ 38 00:02:00,053 --> 00:02:03,991 しかし 盗聴器もカメラも 見つからなかったんですよ。 39 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 シンクロニシティーね。 40 00:02:05,993 --> 00:02:07,995 何でしたっけ? それ。 41 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 心理学者 ユングが 提唱した概念で➡ 42 00:02:09,997 --> 00:02:11,999 意味のある偶然の一致ってこと。 43 00:02:11,999 --> 00:02:15,002 えっ? じゃ 運命の人かもしれない ってことですか? 44 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 運命なんていう言葉が 存在してしまったら➡ 45 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 この世の全ての努力は 無駄になってしまうんですよ。 46 00:02:20,007 --> 00:02:23,010 そういうことじゃないですってば。 努力しても しなくても➡ 47 00:02:23,010 --> 00:02:26,013 運命は変わらないということに なりますよ? 48 00:02:26,013 --> 00:02:28,015 えっ 吉良さんは 運命って あると思いますか? 49 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 まあ さっきのユングとは 別の考え方だけど➡ 50 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 まあ さっきのユングとは 別の考え方だけど➡ 51 00:02:31,018 --> 00:02:35,022 アドラーは 「運命とは 自らの手で つくり上げるもの」だと➡ 52 00:02:35,022 --> 00:02:38,025 述べている。 運命をつくる? 53 00:02:38,025 --> 00:02:40,027 えっ 運命って やって来るものじゃないんですか? 54 00:02:40,027 --> 00:02:43,030 まあ 要するに 何事も自分の行動しだい➡ 55 00:02:43,030 --> 00:02:46,033 ってことじゃない? じゃあ 西条さんは➡ 56 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 安達さんとの運命を つくればいいってことですね? 57 00:02:48,035 --> 00:02:50,037 つくりませんよ。 えっ? 58 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 どうして? 59 00:02:52,039 --> 00:03:00,000 ♬~ 60 00:03:00,000 --> 00:03:07,988 ♬~ 61 00:03:11,992 --> 00:03:15,996 (大道)ハァ。 ハァ… ハァ。 62 00:03:15,996 --> 00:03:18,999 大変だ! ハァ。 うお…。➡ 63 00:03:18,999 --> 00:03:21,001 あっ 基山さん! 64 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 えっ? あっ ごめんなさい。 あっ えっと…➡ 65 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 あの報告書 今日 至急 出して。 66 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 報告書? そう。 67 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 えっ? あれ 何で 急に必要になったんですか? 68 00:03:29,009 --> 00:03:30,000 いや 今週 あれがあるのを 忘れてたんだよ! 69 00:03:30,000 --> 00:03:32,012 いや 今週 あれがあるのを 忘れてたんだよ! 70 00:03:32,012 --> 00:03:35,015 あれ? えっ? そう。 あれ… あれ! 71 00:03:35,015 --> 00:03:37,017 えっ? 72 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 (3人)あれ? 73 00:03:39,019 --> 00:03:42,022 あの日 どこで 何してた? 74 00:03:42,022 --> 00:03:44,024 フッ。 75 00:03:44,024 --> 00:03:47,027 聞いてんのか!? おい! 76 00:03:47,027 --> 00:03:51,031 被疑者の体に接触すること また 机を蹴るのは➡ 77 00:03:51,031 --> 00:03:53,033 有形力の行使➡ 78 00:03:53,033 --> 00:03:56,036 コンプライアンスに違反します! 79 00:03:56,036 --> 00:04:00,000 (野村)まあ これでも食え。 80 00:04:00,000 --> 00:04:00,040 (野村)まあ これでも食え。 81 00:04:00,040 --> 00:04:03,977 被疑者に食べ物を与えることは 自白を誘導するため➡ 82 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 コンプライアンスに違反します! 83 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 すいません。 84 00:04:07,981 --> 00:04:10,984 取り調べは 午前5時から午後10時の➡ 85 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 一日当たり 8時間まで。 この基準に従わなければ➡ 86 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 懲戒処分の対象になります! 87 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 ごめんね。 88 00:04:19,993 --> 00:04:22,996 (御手洗) というわけで 今日から1週間➡ 89 00:04:22,996 --> 00:04:27,000 コンプライアンス強化週間を 実施する! 90 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 コンプラ週間? (大道)あれね…。 91 00:04:30,000 --> 00:04:30,003 コンプラ週間? (大道)あれね…。 92 00:04:30,003 --> 00:04:35,008 (御手洗)近年 警察官の不祥事も少なくない! 93 00:04:35,008 --> 00:04:39,012 署員のコンプライアンスの意識を 向上させるため➡ 94 00:04:39,012 --> 00:04:44,017 本庁のコンプラ担当 山田 加代子警部に➡ 95 00:04:44,017 --> 00:04:46,019 ご指導いただく! 96 00:04:46,019 --> 00:04:48,021 張り切って どうぞ! 97 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 山田です。 よろしくお願いします。 98 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 (拍手) 99 00:05:00,000 --> 00:05:01,034 (拍手) 100 00:05:01,034 --> 00:05:04,972 山田警部は 10年前に 小鳥遊署にいたんだよな? 101 00:05:04,972 --> 00:05:07,975 はい。 (拍手) 102 00:05:07,975 --> 00:05:12,980 何だか 面倒なことになりそうな予感です。 103 00:05:12,980 --> 00:05:15,983 「婚活部」 何でしょうか? これ…。 104 00:05:15,983 --> 00:05:18,986 さあ。 んっ? 105 00:05:18,986 --> 00:05:21,989 (山田)杉田さん これは何? 106 00:05:21,989 --> 00:05:25,993 あっ 婚活したい有志が集まって 結婚しようぜ! っていう部です。 107 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 セクハラです。 (杉田)えっ? 108 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 (山田) 署内で結婚を推奨することは➡ 109 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 セクハラに該当します。 110 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 セクハラに該当します。 111 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 (杉田) そんな…。 えっ 何でですか!? 112 00:05:34,001 --> 00:05:37,004 婚活は 結婚をするのが当たり前という➡ 113 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 前提に立った 偏った概念です。 114 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 それを部活にするだなんて 言語道断! 115 00:05:42,009 --> 00:05:46,013 また 強制的な飲み会もパワハラです。 116 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 強制なんかしません。 有志です。 117 00:05:48,015 --> 00:05:50,017 そんなこと言ったら 結婚したいのに➡ 118 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 出会いがありません! 119 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 ルールはルールです。 120 00:05:54,021 --> 00:05:56,023 婚活はセクハラ! 121 00:05:56,023 --> 00:05:59,026 皆さんも そう思いますよね? 122 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 まあ 好きにしたら いいのでは? 123 00:06:00,000 --> 00:06:02,029 まあ 好きにしたら いいのでは? 124 00:06:02,029 --> 00:06:04,965 署内でのお見合いは もはや 伝統行事化している気が。 125 00:06:04,965 --> 00:06:07,968 どんどん 婚活してほしいですけどね。 126 00:06:07,968 --> 00:06:09,970 そうですか。➡ 127 00:06:09,970 --> 00:06:14,975 皆さんも しっかり コンプライアンスを守っていますか? 128 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 はい。 まさか➡ 129 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 業務中に 趣味のネット検索をしたり…。 130 00:06:18,979 --> 00:06:21,982 (杉田)《いってきや~す!》 131 00:06:21,982 --> 00:06:24,985 ハッ! 私的な理由で職務を放棄したり…。 132 00:06:24,985 --> 00:06:26,987 《どこ行くの くそ親父!》 133 00:06:26,987 --> 00:06:28,989 ヒッ…。 警察職員として不適切な➡ 134 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 行動をしたり。 《いや 若いな》 135 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 行動をしたり。 《いや 若いな》 136 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 フッ! これらは全て➡ 137 00:06:33,994 --> 00:06:35,996 服務規定違反に当たります。 138 00:06:35,996 --> 00:06:40,000 コンプラ違反した方は 終業後 17時から2時間➡ 139 00:06:40,000 --> 00:06:43,003 コンプラ研修を みっちり 受けていただきますので➡ 140 00:06:43,003 --> 00:06:45,005 よろしくお願いします。 141 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 こっ 婚活部 反対に 一票! 142 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 同じく 反対です! 絶対 反対です。 143 00:06:50,010 --> 00:06:53,013 えっ? そんな…。 144 00:06:57,017 --> 00:07:00,000 私たちのアフター5を脅かす敵が 現れました。 145 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 私たちのアフター5を脅かす敵が 現れました。 146 00:07:00,020 --> 00:07:03,957 終業後に 研修 受けるなんて 地獄よ 地獄。 147 00:07:03,957 --> 00:07:05,959 何か 私たち 山田さんに 目 付けられてません? 148 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 コンプラ研修を阻止する手段を 考えなくてはいけません。 149 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 手段はある。 えっ? 150 00:07:10,964 --> 00:07:12,966 こっちが優位に立てばいい。 151 00:07:12,966 --> 00:07:14,968 はっ? どうやってですか? 152 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 目には目を 歯には歯を 山田さんには山田さんを。 153 00:07:17,971 --> 00:07:19,973 彼女の弱みを握るのよ。 154 00:07:19,973 --> 00:07:22,976 え~? 何か 怖いけど 仕方ないです。 155 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 私も乗りましょう。 いつの間にか また➡ 156 00:07:24,978 --> 00:07:27,981 話が まとまってしまいましたが 何をするんですか? 157 00:07:27,981 --> 00:07:29,983 山田さん 前に 小鳥遊署にいたって 言ってたわよね? 158 00:07:29,983 --> 00:07:30,000 はい。 つまり? 159 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 はい。 つまり? 160 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 つまり…。 <(芹沢)西条➡ 161 00:07:33,987 --> 00:07:36,990 頼みたい鑑定があるんだけど。 162 00:07:36,990 --> 00:07:38,992 何ですか!? 163 00:07:40,994 --> 00:07:44,998 (芹沢)おとといの晩 弁護士夫婦の家から➡ 164 00:07:44,998 --> 00:07:47,000 夫 伊賀 剛さんが コレクションしていた➡ 165 00:07:47,000 --> 00:07:50,003 高級時計が 1つ なくなった。 166 00:07:50,003 --> 00:07:54,007 空き巣でしょうか? 今 高級時計の窃盗事件➡ 167 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 多いですもんね。 そうね。 168 00:07:56,009 --> 00:07:59,012 (芹沢)いや 外部から侵入した形跡はなく➡ 169 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 密室での犯行だ。➡ 170 00:08:00,000 --> 00:08:01,014 密室での犯行だ。➡ 171 00:08:01,014 --> 00:08:05,953 時計がなくなった夜 この家では お見合いが行われていた。➡ 172 00:08:05,953 --> 00:08:08,956 剛さんが経営する 伊賀法律事務所の➡ 173 00:08:08,956 --> 00:08:10,958 秘書 加藤ゆきさんと➡ 174 00:08:10,958 --> 00:08:13,961 伊賀家の隣に住む中山家の長男➡ 175 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 中山 健一さんが お見合いをしていた。 176 00:08:15,963 --> 00:08:18,966 (洋子)《お待たせしました》 177 00:08:18,966 --> 00:08:21,969 (芹沢) 事件発生時 伊賀家にいたのは➡ 178 00:08:21,969 --> 00:08:24,972 剛さん 妻の洋子さん➡ 179 00:08:24,972 --> 00:08:26,974 娘のエイミさん➡ 180 00:08:26,974 --> 00:08:30,000 ゆきさん 健一さんの 5名だ。 181 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 ゆきさん 健一さんの 5名だ。 182 00:08:30,978 --> 00:08:35,983 奇妙なのは 500万 600万という 高級時計が並ぶ中➡ 183 00:08:35,983 --> 00:08:42,990 ただ1つ 200万の物だけが 盗まれたということだ。 184 00:08:42,990 --> 00:08:45,993 どうせ 盗むなら 高いのにしますよね。 185 00:08:45,993 --> 00:08:48,996 うん。 心理的に 無意識に遠慮したってのは➡ 186 00:08:48,996 --> 00:08:50,998 あり得る話だけどね~。 187 00:08:50,998 --> 00:08:53,000 遠慮するぐらいなら盗むなよって 思いますが。 188 00:08:53,000 --> 00:08:56,003 この後 関係者全員が 任意の指紋採取に来る。 189 00:08:56,003 --> 00:08:59,006 えっ? 西条 頼むぞ。 190 00:08:59,006 --> 00:09:00,000 忙しくなりそうですね…。 191 00:09:00,000 --> 00:09:01,008 忙しくなりそうですね…。 192 00:09:01,008 --> 00:09:03,944 こちらに ご記入ください。 次 親指で。 193 00:09:03,944 --> 00:09:05,946 あっ。 194 00:09:05,946 --> 00:09:07,948 はい 完了です。 (パソコン)(電子音) 195 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 (剛)ありがとうございました。 次の方 お願いします。 196 00:09:09,950 --> 00:09:12,953 ハァ。 何で 私が こんな被疑者みたいなこと…。 197 00:09:12,953 --> 00:09:14,955 仕方ないじゃないか 時計が なくなったんだから。 198 00:09:14,955 --> 00:09:16,957 (洋子)200万の時計が なくなったぐらいで➡ 199 00:09:16,957 --> 00:09:18,959 大げさなんですよ! 200 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 もう そんなことで こんな所に呼び出されるなんて…。 201 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 接見で しょっちゅう 来てるだろ。 202 00:09:23,964 --> 00:09:26,967 疑われる立場で来たことは 一度もございません! 203 00:09:26,967 --> 00:09:28,969 あの こちらに お願いします。 (洋子)ねえ 刑事さん➡ 204 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 もう 帰っていいですか? (芹沢)すぐに終わりますので。 205 00:09:30,000 --> 00:09:31,972 もう 帰っていいですか? (芹沢)すぐに終わりますので。 206 00:09:31,972 --> 00:09:35,976 (洋子)ハァ…。 この機械で 指をスキャンします。 207 00:09:35,976 --> 00:09:37,978 (洋子)ハァ。 まずは 右手から お願いします。 208 00:09:40,981 --> 00:09:42,983 あの…。 ねえ だいたい➡ 209 00:09:42,983 --> 00:09:44,985 時計のコレクションなんて くだらないのよ。➡ 210 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 時計なんて 1個あれば 十分でしょ? 211 00:09:46,987 --> 00:09:48,989 男の夢だよ! なくなったのは➡ 212 00:09:48,989 --> 00:09:51,992 俺が コレクションの中で 一番 大切にしていた物なんだ! 213 00:09:51,992 --> 00:09:54,995 すいません。 指を…。 (洋子)ハッ ハハ! それが何!? 214 00:09:54,995 --> 00:09:57,998 ハハハ! もう ホントくだらない もう! 215 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 (剛)もしかして 俺への嫌がらせで お前が盗んだのか!? 216 00:10:00,000 --> 00:10:01,001 (剛)もしかして 俺への嫌がらせで お前が盗んだのか!? 217 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 何で 私が あなたの手あかの付いた時計を➡ 218 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 わざわざ 取らなきゃなんないのよ! 219 00:10:05,005 --> 00:10:07,007 侮辱罪で訴えるわよ! こちらに指を…。 220 00:10:07,007 --> 00:10:10,010 (剛)もし お前が取っていたら 窃盗罪で逮捕してもらうからな! 221 00:10:10,010 --> 00:10:13,013 刑法 第244条1項 親族相盗例! 222 00:10:13,013 --> 00:10:15,015 (剛)はっ? (洋子)家族間では 窃盗罪の刑を➡ 223 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 免除する! 224 00:10:17,017 --> 00:10:19,019 修習生から やり直したら? 225 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 (剛)そのころには 家族じゃなくなってるかもな! 226 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 (洋子) ハハ! 今度は脅迫罪ですか!? 227 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 ママ パパ やめて こんなとこで…。 228 00:10:26,026 --> 00:10:28,028 エイミが弁護士になったら 初めての仕事が➡ 229 00:10:28,028 --> 00:10:30,000 パパの離婚弁護だったりしてな! ハハハ! 230 00:10:30,000 --> 00:10:32,032 パパの離婚弁護だったりしてな! ハハハ! 231 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 (剛)うわ! 痛っ 痛て…。 うわ 折れた!➡ 232 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 刑事さん 今 見ました? (芹沢)あっ はい。 233 00:10:36,036 --> 00:10:38,038 (剛)暴行ですよ 暴行! ねえ! (芹沢)いえいえ。 剛さん➡ 234 00:10:38,038 --> 00:10:40,040 落ち着いてください。 (剛)折れてますよ これ。 235 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 (芹沢) いったん お座りになられて…。 236 00:10:42,042 --> 00:10:45,045 (剛)痛えな くそ…。 安心してください。 237 00:10:45,045 --> 00:10:49,049 折れてませんから。 (剛)先生 診断書 下さい。 238 00:10:49,049 --> 00:10:52,052 あいつを傷害罪で訴えてやる! はい。 落ち着いてください。 239 00:10:52,052 --> 00:10:56,056 過度な夫婦ゲンカは 子供にストレスを与えますよ。 240 00:10:56,056 --> 00:11:00,000 子供? ハッ。 エイミは大学生で もう大人だ。 241 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 子供? ハッ。 エイミは大学生で もう大人だ。 242 00:11:00,060 --> 00:11:03,997 うちの子は優秀で 今度 司法試験予備試験を受けるんだ。 243 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 親子で弁護士の予定なんですね。 244 00:11:05,999 --> 00:11:10,003 <(ノック) はい。 245 00:11:10,003 --> 00:11:13,006 先生 そろそろ 事務所に戻らないと➡ 246 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 依頼者の相談時間に 間に合いません。 247 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 ああ 分かった。 248 00:11:24,017 --> 00:11:27,020 実際 会ってみて どう思った? 249 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 なかなか指紋を採らせてくれず➡ 250 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 とても迷惑な人たちだなと 思いました。 251 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 とても迷惑な人たちだなと 思いました。 252 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 (芹沢)そういうことじゃなくて。 (杉田)でも➡ 253 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 金目的だとしたら 不思議っすね。➡ 254 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 600万より200万の時計を 取っていくなんて。 255 00:11:37,030 --> 00:11:39,032 単純に 価値の違いが 分からなかったのでは? 256 00:11:39,032 --> 00:11:42,035 杉田さんは 600万と200万の時計の違い➡ 257 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 分かりますか? 俺は… 分かんないっす! 258 00:11:44,037 --> 00:11:47,040 (芹沢)まあ でも 一番 大切にしていた物が➡ 259 00:11:47,040 --> 00:11:50,043 盗まれたわけだから 剛さんへの恨みによる犯行➡ 260 00:11:50,043 --> 00:11:52,045 っていう線も あるよな。 261 00:11:52,045 --> 00:11:56,049 それは あるかもね。 裏でも 色々ありそうだったし。 262 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 どういうことですか? 263 00:11:58,051 --> 00:12:00,000 近かったのよね…。 264 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 近かったのよね…。 265 00:12:06,994 --> 00:12:08,996 距離が。 近っ。 266 00:12:16,003 --> 00:12:18,005 (配達員)ホライゾンで~す。 267 00:12:18,005 --> 00:12:20,007 (島根)はい どうも。 (配達員)こちら 西条さんに➡ 268 00:12:20,007 --> 00:12:22,009 お届け物です。 (島根)はい どうも~。 269 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 (配達員)ありがとうございま~す。 (島根)どうも。 西条さん。 270 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 はい。 食べ過ぎちゃう? ラー油…。➡ 271 00:12:26,013 --> 00:12:29,016 あっ 食べ過ぎちゃうラー油か。 3本セット。 272 00:12:29,016 --> 00:12:30,000 ありがとうございます。 は~い。 273 00:12:30,000 --> 00:12:31,018 ありがとうございます。 は~い。 274 00:12:37,024 --> 00:12:40,027 何ですか? 275 00:12:40,027 --> 00:12:42,029 いえ…。 276 00:12:42,029 --> 00:12:44,031 島根さん 荷物 届きました。 (島根)んっ?➡ 277 00:12:44,031 --> 00:12:47,034 あっ うん。 ありがとう。 278 00:12:49,036 --> 00:12:51,038 何でラー油って言ったんですか…。 (島根)聞こえた…。 279 00:12:51,038 --> 00:12:53,040 聞こえ…。 (島根)聞こえたか…。 280 00:12:56,043 --> 00:12:59,046 何で そんな顔してるんですか? 281 00:12:59,046 --> 00:13:00,000 見つかっちゃった。 えっ 指紋が? 282 00:13:00,000 --> 00:13:01,048 見つかっちゃった。 えっ 指紋が? 283 00:13:01,048 --> 00:13:03,984 ラー油が 山田さんに。 284 00:13:03,984 --> 00:13:06,987 何も言われませんでしたが あれは 確実にバレていました。 285 00:13:06,987 --> 00:13:09,990 つまり 職場で 私物を受け取った瞬間を…。 286 00:13:09,990 --> 00:13:13,994 はい。 間違いなく コンプラ違反に 判定されることでしょう。 287 00:13:13,994 --> 00:13:15,996 えっ そんな…。 288 00:13:15,996 --> 00:13:18,999 えっ? コンプラ研修とか 絶対 嫌なんだけど。 289 00:13:18,999 --> 00:13:21,001 ですから 早急に対策が必要かと。 290 00:13:41,955 --> 00:13:43,957 ハァ! これも駄目だ。 291 00:13:43,957 --> 00:13:45,959 やっぱり 私たちは➡ 292 00:13:45,959 --> 00:13:48,962 コンプラ研修からは 逃れられないんだ…。 293 00:13:48,962 --> 00:13:50,964 ねえ 基山ちゃん いったん 落ち着こうか。 294 00:13:50,964 --> 00:13:52,966 ハァ…。 見つけた! 295 00:13:52,966 --> 00:13:54,968 えっ!? ちょっ えっ…。 えっ!? 見せてください。 296 00:13:54,968 --> 00:13:56,970 えっ…。 はい はい。 297 00:13:56,970 --> 00:13:58,972 は~。 これ➡ 298 00:13:58,972 --> 00:14:00,000 小鳥遊署時代の山田さんですね。 は~。 299 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 小鳥遊署時代の山田さんですね。 は~。 300 00:14:00,974 --> 00:14:02,976 えっ? 丸の内のOLみたいな格好ですね。 301 00:14:02,976 --> 00:14:06,980 「張り込みや尾行では 地域に合わせて 服装を変える」 302 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 ほ~。 見て。 ばりばりの刑事じゃない。 303 00:14:08,982 --> 00:14:11,985 「刑事は 事件が起これば 昼夜 問わず 呼び出しを受けます」 304 00:14:11,985 --> 00:14:14,988 私は 無理だな。 そうね。 305 00:14:14,988 --> 00:14:16,990 「決して 楽な仕事ではありませんが➡ 306 00:14:16,990 --> 00:14:20,994 苦労して事件を解決した時の 達成感と喜びは 絶大です」 307 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 「一生 現役刑事でいたいです」 308 00:14:22,996 --> 00:14:27,000 山田さん 何で 今は 刑事じゃないんですかね? 309 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 さあね。 310 00:14:30,000 --> 00:14:30,003 さあね。 311 00:14:30,003 --> 00:14:33,006 あ~…。 312 00:14:36,944 --> 00:14:39,947 (杉田)西条先輩って 何で 鑑識になったんすか? 313 00:14:39,947 --> 00:14:41,949 今 それ聞く? 314 00:14:41,949 --> 00:14:45,953 俺 今 聞けることは 全部 聞いておきたい人なんで。 315 00:14:45,953 --> 00:14:49,957 公務員だからでしょ? 公務員って 定時に帰れるイメージあるし。 316 00:14:49,957 --> 00:14:51,959 私は 鑑識の仕事が 定時に上がれるとは➡ 317 00:14:51,959 --> 00:14:55,963 思っていません。 えっ でも わりと帰ってるよね? 318 00:14:55,963 --> 00:14:57,965 定時に帰れるように 頑張っているだけですが。 319 00:14:57,965 --> 00:15:00,000 (杉田)いや ちょっと 俺の質問 横取りしないでくださいよ! 320 00:15:00,000 --> 00:15:00,968 (杉田)いや ちょっと 俺の質問 横取りしないでくださいよ! 321 00:15:00,968 --> 00:15:03,971 そんな怒るなよ。 では 杉田君➡ 322 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 万人不同とは? えっ? 323 00:15:06,974 --> 00:15:09,977 えっと… 同じ指紋を持つ人は いません。 324 00:15:09,977 --> 00:15:11,979 終生不変は? 325 00:15:11,979 --> 00:15:13,981 一生 指紋の形は変わりやせん! 326 00:15:13,981 --> 00:15:15,983 そうです。 327 00:15:15,983 --> 00:15:18,986 指紋は 一人一人に与えられた 唯一無二のものです。 328 00:15:18,986 --> 00:15:20,988 指紋は シンプルで嘘がない。 329 00:15:20,988 --> 00:15:25,993 人間のように ごちゃごちゃと めんどくさくないからでしょうか。 330 00:15:25,993 --> 00:15:28,996 うわ~ 先輩 深え。 331 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 指紋は 嘘をつかない…。 332 00:15:30,000 --> 00:15:30,998 指紋は 嘘をつかない…。 333 00:15:30,998 --> 00:15:34,001 染みるね 西条さん。 悪い気はしませんね。 334 00:15:34,001 --> 00:15:35,936 (島根)ハハ…。 <(ノック) 335 00:15:35,936 --> 00:15:37,938 お疲れさまです。 (島根)おっ お疲れ 男前。 336 00:15:37,938 --> 00:15:40,941 (杉田)お疲れさまです。 (芹沢)どうだ? 終わったか? 337 00:15:40,941 --> 00:15:42,943 時計ケースに付いていた指紋は➡ 338 00:15:42,943 --> 00:15:45,946 伊賀家の3人 秘書の加藤ゆきさん 隣人の 中山 健一さん➡ 339 00:15:45,946 --> 00:15:47,948 全員と一致しました。 340 00:15:47,948 --> 00:15:50,951 全員? マジ? はい。 341 00:15:50,951 --> 00:15:52,953 ハァ…。 342 00:15:56,957 --> 00:16:00,000 皆さま お忙しい中 また ご足労いただき➡ 343 00:16:00,000 --> 00:16:00,961 皆さま お忙しい中 また ご足労いただき➡ 344 00:16:00,961 --> 00:16:02,963 ありがとうございます。 345 00:16:02,963 --> 00:16:05,966 もう 犯人 分かってんじゃないですか? 346 00:16:05,966 --> 00:16:07,968 何 言ってるんだ お前。 347 00:16:07,968 --> 00:16:09,970 この子と…➡ 348 00:16:09,970 --> 00:16:11,972 あなたの 自作自演でしょ? 349 00:16:11,972 --> 00:16:13,974 そんな…。 (剛)俺を疑ってるのか? 350 00:16:13,974 --> 00:16:17,978 普段から 疑われるようなこと してるじゃないですか。➡ 351 00:16:17,978 --> 00:16:19,980 休日に 秘書と何してました? 352 00:16:19,980 --> 00:16:23,984 映画 見て 食事して 買い物して 楽しんでましたよね? 353 00:16:23,984 --> 00:16:26,987 ねっ? ゆきさん。 354 00:16:26,987 --> 00:16:28,989 (剛)ハァ。 くだらない。 355 00:16:28,989 --> 00:16:30,000 秘書の悩みを聞くのも 仕事の一環だろ? 356 00:16:30,000 --> 00:16:31,992 秘書の悩みを聞くのも 仕事の一環だろ? 357 00:16:31,992 --> 00:16:34,995 奥さんと 早く別れてほしい っていう悩みですか? 358 00:16:34,995 --> 00:16:38,932 えっ? もしかして そういう関係なんですか!? 359 00:16:38,932 --> 00:16:40,934 いや 違う! (洋子)嘘つかないでよ! 360 00:16:40,934 --> 00:16:42,936 (健一)そんなの聞いてませんよ! 361 00:16:42,936 --> 00:16:45,939 僕のこと バカにしてたんですね! (剛)いや してないだろ! 362 00:16:45,939 --> 00:16:49,943 僕 お見合いなんて したくなかったんですよ! 363 00:16:49,943 --> 00:16:51,945 何だと!? (健一)それに➡ 364 00:16:51,945 --> 00:16:53,947 あなたが 趣味の悪い時計を 見せびらかして➡ 365 00:16:53,947 --> 00:16:56,950 僕に 「触ってもいいぞ」なんて 言わなかったら➡ 366 00:16:56,950 --> 00:16:59,953 僕は ここに来ていません! 367 00:16:59,953 --> 00:17:00,000 はっ… わざと触らせて 指紋 付けさせました!? 368 00:17:00,000 --> 00:17:03,957 はっ… わざと触らせて 指紋 付けさせました!? 369 00:17:03,957 --> 00:17:05,959 (剛)んなわけないだろ! 370 00:17:05,959 --> 00:17:08,962 ていうか 警察も 早く犯人を逮捕しろよ! 371 00:17:08,962 --> 00:17:10,964 無能だな! チッ。 372 00:17:10,964 --> 00:17:13,967 (ゆき) 私も 時計の説明を受けたときに➡ 373 00:17:13,967 --> 00:17:15,969 触ってしまっただけです。 374 00:17:15,969 --> 00:17:17,971 それに…➡ 375 00:17:17,971 --> 00:17:21,975 私だって お見合いなんて したくありませんでした。 376 00:17:21,975 --> 00:17:23,977 (剛)えっ? (ゆき)先生に➡ 377 00:17:23,977 --> 00:17:25,979 「そろそろ 結婚する年だろ? 彼氏 いないのか?」➡ 378 00:17:25,979 --> 00:17:27,981 「俺が紹介してやる」って 言われて…。 379 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 完全にセクハラだ。 380 00:17:29,983 --> 00:17:30,000 セクハラ? 私は 親切心で言っただけだ。 381 00:17:30,000 --> 00:17:33,987 セクハラ? 私は 親切心で言っただけだ。 382 00:17:33,987 --> 00:17:37,925 (ゆき)休みの日に 先生と映画も食事も 苦痛でした。 383 00:17:37,925 --> 00:17:40,928 えっ? (剛)君 喜んでいたじゃないか! 384 00:17:40,928 --> 00:17:42,930 上司からの誘いは むげに断れません! 385 00:17:42,930 --> 00:17:44,932 うれしいふりを していただけです。 386 00:17:44,932 --> 00:17:46,934 ホントかしら? 387 00:17:46,934 --> 00:17:50,938 (ゆき)私 不倫なんかしてません! 時計も盗んでいません! 388 00:17:50,938 --> 00:17:52,940 <(倒れる音) 389 00:17:52,940 --> 00:17:54,942 (エイミ)ハァ ハァ…。 (洋子)あっ エイミちゃん! 390 00:17:54,942 --> 00:17:57,945 エイミ… えっ? エイミちゃん 大丈夫かな? 391 00:17:57,945 --> 00:17:59,947 エイミちゃん ゆっくり呼吸してみよう。 392 00:17:59,947 --> 00:18:00,000 はい 吐いて。 (エイミ)ハァ…。 393 00:18:00,000 --> 00:18:02,950 はい 吐いて。 (エイミ)ハァ…。 394 00:18:02,950 --> 00:18:05,953 医務室で休ませます。 西条。 395 00:18:05,953 --> 00:18:07,955 あっ はい。 396 00:18:16,964 --> 00:18:18,966 落ち着いた? 397 00:18:18,966 --> 00:18:20,968 すいません。 398 00:18:20,968 --> 00:18:22,970 謝ることなんて 一つもないけど。 399 00:18:24,972 --> 00:18:26,974 すいません。 400 00:18:28,976 --> 00:18:30,000 親御さんのケンカで びっくりしちゃった? 401 00:18:30,000 --> 00:18:31,979 親御さんのケンカで びっくりしちゃった? 402 00:18:31,979 --> 00:18:36,984 いえ… いつものことなんで。 403 00:18:36,984 --> 00:18:41,989 あんなの いつも してんの? 疲れちゃうわね。 404 00:18:41,989 --> 00:18:44,992 もう 慣れたはずなんですけど…。 405 00:18:48,996 --> 00:18:53,000 司法試験予備試験 受けるんでしょ? 406 00:18:53,000 --> 00:18:59,006 親に 大学在学中に合格しろって 言われてて。 407 00:18:59,006 --> 00:19:00,000 期待に応えなきゃって 頑張ってるんですけど…➡ 408 00:19:00,000 --> 00:19:02,009 期待に応えなきゃって 頑張ってるんですけど…➡ 409 00:19:02,009 --> 00:19:05,012 なかなか 結果 出なくて。 410 00:19:07,014 --> 00:19:14,021 あのね プレッシャーは 深呼吸で吐き出すの。 411 00:19:14,021 --> 00:19:17,024 えっ? はい。 深呼吸してみて。 412 00:19:17,024 --> 00:19:20,027 吸って~。 413 00:19:20,027 --> 00:19:24,031 吐く~。 フ~…。 414 00:19:26,033 --> 00:19:30,000 でもさ これって 親の人生じゃなくて➡ 415 00:19:30,000 --> 00:19:32,039 でもさ これって 親の人生じゃなくて➡ 416 00:19:32,039 --> 00:19:35,976 エイミちゃんの人生… でしょ? 417 00:19:39,980 --> 00:19:41,982 はい。 418 00:19:45,986 --> 00:19:48,989 はい。 お水 飲んで。 419 00:19:48,989 --> 00:19:50,991 ありがとうございます。 420 00:20:01,001 --> 00:20:03,003 んっ? 421 00:20:11,945 --> 00:20:14,948 これ 盗まれた 伊賀 剛さんの 時計ですよね? 422 00:20:14,948 --> 00:20:18,952 シリアルナンバー 下3桁は 隠されてるんです。 423 00:20:18,952 --> 00:20:20,954 番号 全部 見せてって コメントして。 424 00:20:20,954 --> 00:20:23,957 はっ? 何で 私が。 芹沢さん やってくださいよ。 425 00:20:23,957 --> 00:20:26,960 俺 こういうアプリ やってないの。 頼む。 426 00:20:26,960 --> 00:20:28,962 何で 私が…。 俺 伊賀さんに連絡するから。 427 00:20:28,962 --> 00:20:30,000 はい。 はあ? 428 00:20:30,000 --> 00:20:31,965 はい。 はあ? 429 00:20:31,965 --> 00:20:33,967 めんどくさ…。 430 00:20:39,973 --> 00:20:42,976 (携帯電話) 431 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 伊賀さん 自分ので間違いないって。 432 00:20:44,978 --> 00:20:47,981 じゃ どうしますか? 芹沢さん これ 200万で落としますか? 433 00:20:47,981 --> 00:20:49,983 そんな金 あるわけねえだろ。 じゃ どうしますか? 434 00:20:49,983 --> 00:20:52,986 う~… 伊賀さん本人に 購入してもらうとか。 435 00:20:52,986 --> 00:20:54,988 自分が盗まれた時計 自分で購入するの➡ 436 00:20:54,988 --> 00:20:56,990 訳 分かんなくないですか? じゃ どうすればいいっていう…。 437 00:20:56,990 --> 00:20:58,992 (携帯電話) あっ。 438 00:20:58,992 --> 00:21:00,000 えっ? 消された。 439 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 えっ? 消された。 440 00:21:02,996 --> 00:21:04,998 気付かれましたね。 441 00:21:07,000 --> 00:21:09,937 くそ! 442 00:21:09,937 --> 00:21:11,939 (野村)フリマアプリ会社に 出品者について➡ 443 00:21:11,939 --> 00:21:14,942 問い合わせましたが アカウント登録時の身分証は➡ 444 00:21:14,942 --> 00:21:16,944 偽造された物でした。 (芹沢)ハァ。 445 00:21:16,944 --> 00:21:20,948 また行き止まりか! くそ…。 446 00:21:22,950 --> 00:21:25,953 結局 犯人 分からずじまいみたいですね。 447 00:21:25,953 --> 00:21:27,955 でも 容疑者は あの5人しか いないんでしょ? 448 00:21:27,955 --> 00:21:30,000 あの容疑者夫婦 一生 ケンカしていましたね。 449 00:21:30,000 --> 00:21:30,958 あの容疑者夫婦 一生 ケンカしていましたね。 450 00:21:30,958 --> 00:21:34,962 私は 娘の前では 元旦那と ケンカしないようにしてたけどな。 451 00:21:34,962 --> 00:21:37,965 ほら 面前DVになっちゃうから。 452 00:21:37,965 --> 00:21:39,967 そういうところ 専門家ですよね。 453 00:21:39,967 --> 00:21:42,970 ハァ~。 エイミちゃん 何か つらそうだったな。 454 00:21:42,970 --> 00:21:44,972 あの両親 無関心でしたから。 455 00:21:44,972 --> 00:21:47,975 でも 子供の気持ち分かる親の方が➡ 456 00:21:47,975 --> 00:21:50,978 少ないんじゃないですか? 457 00:21:50,978 --> 00:21:53,981 (文太)豚カツ 肉じゃないじゃん! 458 00:21:53,981 --> 00:21:56,984 仕方ないでしょ お肉 高かったんだから。 459 00:21:56,984 --> 00:21:58,986 でもさ 厚揚げ豚カツ➡ 460 00:21:58,986 --> 00:22:00,000 結構 いけるよね? ねっ? いけた。 いけた。 461 00:22:00,000 --> 00:22:00,988 結構 いけるよね? ねっ? いけた。 いけた。 462 00:22:00,988 --> 00:22:02,990 お姉ちゃんの 半分ちょうだい。 <(物音) 463 00:22:02,990 --> 00:22:04,992 絶対 やだ。 絶対…。 ねえ 今 音しなかった? 464 00:22:04,992 --> 00:22:07,928 えっ? (文太)別に 何も。 465 00:22:07,928 --> 00:22:09,930 だって どうせ 最後 残す…。 <(物音) 466 00:22:09,930 --> 00:22:11,932 シッ! (沙織)残しません。 467 00:22:11,932 --> 00:22:14,935 泥棒かも。 (沙織)泥棒…。 468 00:22:21,942 --> 00:22:24,945 住居侵入罪で 現行犯逮捕します! 469 00:22:24,945 --> 00:22:27,948 あっ びっくりするじゃねえかよ。 急に開けんなよ! 470 00:22:27,948 --> 00:22:30,000 お父さん。 (文太・沙織)何だよ~。 471 00:22:30,000 --> 00:22:31,952 お父さん。 (文太・沙織)何だよ~。 472 00:22:31,952 --> 00:22:33,954 それ 何してんの? 473 00:22:33,954 --> 00:22:35,956 あっ いやいや あっ いや…。 474 00:22:35,956 --> 00:22:38,959 もう そこに お金 置いてないから。 475 00:22:38,959 --> 00:22:40,961 勘違いするなよ。 これは 違うんだって。 476 00:22:40,961 --> 00:22:43,964 はっ? 何が違うのよ! お父さんが そんなんだからね➡ 477 00:22:43,964 --> 00:22:45,966 沙織も あんなふうに なっちゃうんだよ! 478 00:22:45,966 --> 00:22:47,968 んっ? 今 無職だよ 無職! 479 00:22:47,968 --> 00:22:49,970 流れ弾 すごいんだけど! 480 00:22:49,970 --> 00:22:51,972 無職 立派じゃねえかよ! 481 00:22:51,972 --> 00:22:53,974 はっ? みんなが働いてる中で➡ 482 00:22:53,974 --> 00:22:55,976 働かないを選択するのは➡ 483 00:22:55,976 --> 00:22:57,978 自分ならではのポリシーがある ってことだ! 484 00:22:57,978 --> 00:23:00,000 素晴らしい。 (沙織)さっすが お父さん。 485 00:23:00,000 --> 00:23:00,981 素晴らしい。 (沙織)さっすが お父さん。 486 00:23:00,981 --> 00:23:02,983 がち 自由人! (和文)うん。 487 00:23:02,983 --> 00:23:05,986 ねえ! そんなこと言うから また 図に乗っちゃうんでしょ! 488 00:23:05,986 --> 00:23:09,923 たまにはね 父親らしいことしてよ 父親らしいこと! 489 00:23:09,923 --> 00:23:11,925 父親らしいことって 何だ? 490 00:23:11,925 --> 00:23:14,928 働いて 金を稼いで 家族を養うってことか? 491 00:23:14,928 --> 00:23:17,931 うん。 そうだよ。 俺が こんなんじゃなかったら➡ 492 00:23:17,931 --> 00:23:19,933 お前も そんなに しっかりしていなかった。 493 00:23:19,933 --> 00:23:21,935 まさに ウィンウィンじゃねえのか? 494 00:23:21,935 --> 00:23:23,937 はっ? 495 00:23:23,937 --> 00:23:27,941 お前も 長女だからって 我慢することねえんだぞ。 うん。 496 00:23:27,941 --> 00:23:29,943 ハァ…。 じゃ 俺は これで。 シーユー。 497 00:23:29,943 --> 00:23:30,000 はっ? たまには いい肉 食えよ。 498 00:23:30,000 --> 00:23:31,945 はっ? たまには いい肉 食えよ。 499 00:23:31,945 --> 00:23:33,947 ねえ! (和文)サンキュー マイファミリー! 500 00:23:33,947 --> 00:23:37,951 ちょっと 待ちなさいよ! もう このバカ親父! 501 00:23:41,955 --> 00:23:43,957 (安達)おかえりなさい。 502 00:23:43,957 --> 00:23:45,959 何で そこに いるんですか? 503 00:23:45,959 --> 00:23:47,961 (安達)あの本 読んだかなって 気になって。 504 00:23:47,961 --> 00:23:50,964 幽霊入門ですか? (安達)面白かったですか? 505 00:23:50,964 --> 00:23:55,969 そんなことよりも 私と安達さんには➡ 506 00:23:55,969 --> 00:23:58,972 偶然の一致が 多過ぎると思うんです。 507 00:23:58,972 --> 00:24:00,000 もしかして 運命…。 508 00:24:00,000 --> 00:24:00,974 もしかして 運命…。 509 00:24:00,974 --> 00:24:03,977 それは 絶対に違うんですけど➡ 510 00:24:03,977 --> 00:24:06,980 私には 2つの仮説が存在します。 511 00:24:06,980 --> 00:24:08,916 仮説? 512 00:24:08,916 --> 00:24:11,919 一つは 安達さんがストーカーである説。 513 00:24:11,919 --> 00:24:14,922 そんなわけないじゃないですか。 514 00:24:14,922 --> 00:24:16,924 俺のこと そんなふうに思ってたんですか? 515 00:24:16,924 --> 00:24:18,926 あくまで 仮説です。 516 00:24:18,926 --> 00:24:23,931 そして もう一つは 安達さんがスパイである説。 517 00:24:23,931 --> 00:24:25,933 はっ…。 518 00:24:25,933 --> 00:24:29,937 もしかして… 俺のこと カッコ良く見えてます? 519 00:24:29,937 --> 00:24:30,000 はい? だって➡ 520 00:24:30,000 --> 00:24:31,939 はい? だって➡ 521 00:24:31,939 --> 00:24:33,941 スパイって カッコイイじゃないですか。 522 00:24:33,941 --> 00:24:37,945 西条さんに そういうふうに 思われてるなんて 光栄だな。 523 00:24:37,945 --> 00:24:40,948 違います! スパイ説は撤回! 524 00:24:40,948 --> 00:24:43,951 よく考えたら テレビの配線も まともに できない人が➡ 525 00:24:43,951 --> 00:24:45,953 スパイできるわけ ありませんでした。 526 00:24:45,953 --> 00:24:47,955 確かに。 527 00:24:47,955 --> 00:24:51,959 俺 スパイには なれないんですね…。 528 00:24:55,963 --> 00:25:00,000 私は 少し 考え過ぎていたのかも しれないですね。 529 00:25:00,000 --> 00:25:02,970 私は 少し 考え過ぎていたのかも しれないですね。 530 00:25:02,970 --> 00:25:06,974 あっ… おやすみなさい。 531 00:25:06,974 --> 00:25:08,909 おやすみなさい。 532 00:25:08,909 --> 00:25:20,921 ♬~ 533 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 (携帯電話)(バイブレーターの音) 534 00:26:00,961 --> 00:26:02,963 (携帯電話)(バイブレーターの音) 535 00:26:02,963 --> 00:26:06,967 (聡)「いや 彼女に 何 あげたら 喜ぶかなって思ってさ」➡ 536 00:26:06,967 --> 00:26:08,902 「誕生日が近くて」 537 00:26:11,905 --> 00:26:14,908 ホント こういうとこなんだよな。 538 00:26:14,908 --> 00:26:17,911 チッ。 悪意のない悪意。 539 00:26:17,911 --> 00:26:20,914 ハァ~。 胸くそ悪っ。 540 00:26:20,914 --> 00:26:22,916 いってえ…。➡ 541 00:26:22,916 --> 00:26:26,920 チッ。 最悪…。➡ 542 00:26:26,920 --> 00:26:29,923 何かあったんですか? (芹沢)質屋から通報だ。➡ 543 00:26:29,923 --> 00:26:30,000 犯人らしき人物が 時計の換金に現れた! 544 00:26:30,000 --> 00:26:32,926 犯人らしき人物が 時計の換金に現れた! 545 00:26:32,926 --> 00:26:36,930 (野村)あ~! 546 00:26:36,930 --> 00:26:38,932 あっ 刑事さん。➡ 547 00:26:38,932 --> 00:26:40,934 たった今 逃げちゃいましたよ。 548 00:26:40,934 --> 00:26:42,936 えっ? えっ… どんな人でした? 549 00:26:42,936 --> 00:26:44,938 (店主)あっ 全身 黒ずくめで➡ 550 00:26:44,938 --> 00:26:46,940 声が ちょっと変わった 女性でした。 551 00:26:46,940 --> 00:26:48,942 女性? (野村)どっちに行きました? 552 00:26:48,942 --> 00:26:50,944 (店主) あっ あっちに曲がっていったよ。 553 00:26:50,944 --> 00:26:52,946 (野村)行きます。 (芹沢)ああ。 554 00:26:52,946 --> 00:26:55,949 (店主)悪いね。 555 00:26:55,949 --> 00:26:57,951 あの 声が変わっていたというのは? 556 00:26:57,951 --> 00:27:00,000 アニメ声っていうんですかね。 557 00:27:00,000 --> 00:27:00,954 アニメ声っていうんですかね。 558 00:27:00,954 --> 00:27:02,956 かわいらしい声で。 559 00:27:04,958 --> 00:27:07,961 あの 防犯カメラの映像➡ 560 00:27:07,961 --> 00:27:09,963 見せていただけますか? (店主)ああ。 561 00:27:15,969 --> 00:27:17,971 あ~ 働いた~。 (山田)皆さん➡ 562 00:27:17,971 --> 00:27:19,973 コンプラ違反していませんか? 563 00:27:19,973 --> 00:27:21,975 していません。 564 00:27:21,975 --> 00:27:25,979 就業時間中に 業務と関係のない 行為をすることは➡ 565 00:27:25,979 --> 00:27:28,982 服務規定違反ですからね? 566 00:27:28,982 --> 00:27:30,000 そんなことは あり得ません。 567 00:27:30,000 --> 00:27:30,984 そんなことは あり得ません。 568 00:27:30,984 --> 00:27:33,987 1つ 質問です。 はい。 569 00:27:33,987 --> 00:27:36,990 あなたたち 必ず 定時に帰るわね。➡ 570 00:27:36,990 --> 00:27:38,992 仕事に やる気は あるんですか? 571 00:27:38,992 --> 00:27:41,929 仕事をサボるのも コンプラ違反ですよ。 572 00:27:43,931 --> 00:27:46,934 定時に帰る イコール 仕事をサボっている➡ 573 00:27:46,934 --> 00:27:48,936 という考え方を 押し付けるのは➡ 574 00:27:48,936 --> 00:27:51,939 何かしらのハラスメントでは ないんでしょうか? 575 00:27:51,939 --> 00:27:53,941 何が言いたいんですか? 576 00:27:55,943 --> 00:27:57,945 えっ…➡ 577 00:27:57,945 --> 00:28:00,000 私たちは 定時に帰るために 懸命に働いています。 578 00:28:00,000 --> 00:28:01,949 私たちは 定時に帰るために 懸命に働いています。 579 00:28:01,949 --> 00:28:05,953 時代はタイパです。 時間対効率を見てください。 580 00:28:05,953 --> 00:28:07,955 そもそも 仕事に やる気の ある ないは➡ 581 00:28:07,955 --> 00:28:09,957 関係ありません。 感情に振り回されず➡ 582 00:28:09,957 --> 00:28:12,960 一定の結果を出すのが 仕事ですから。 583 00:28:12,960 --> 00:28:14,962 そう。 584 00:28:14,962 --> 00:28:20,968 本当に それが できているのか 引き続き チェックしますね。 585 00:28:24,972 --> 00:28:29,977 ねえ 今 宣戦布告されましたよね? 586 00:28:29,977 --> 00:28:30,000 された。 587 00:28:30,000 --> 00:28:31,979 された。 588 00:28:31,979 --> 00:28:35,983 私たち 絶対 仕事してないって 思われてますよね。 589 00:28:35,983 --> 00:28:39,920 ならば この勝負 受けて立ちましょう。 590 00:28:43,924 --> 00:28:45,926 おっ どうした? 591 00:28:45,926 --> 00:28:48,929 お手伝いします。 何でも言って。 592 00:28:48,929 --> 00:28:51,932 早急に事件を解決したいです。 593 00:28:51,932 --> 00:28:53,934 えっ? 594 00:28:53,934 --> 00:28:58,939 質屋に提出された身分証は フリマアプリの身分証と同一人物。 595 00:28:58,939 --> 00:29:00,000 偽造でした。 (芹沢)女性の身長は 160cm前後。➡ 596 00:29:00,000 --> 00:29:02,943 偽造でした。 (芹沢)女性の身長は 160cm前後。➡ 597 00:29:02,943 --> 00:29:04,945 体形は 細身。 598 00:29:04,945 --> 00:29:08,949 伊賀さんの家にいた女性全員の この時間のアリバイは 確認した? 599 00:29:08,949 --> 00:29:11,952 全員 アリバイがなかったんです。 えっ 全員? 600 00:29:11,952 --> 00:29:14,955 3人とも なかったってこと? そんなことって あります? 601 00:29:14,955 --> 00:29:16,957 何か盲点があるはずです。 602 00:29:16,957 --> 00:29:19,960 人の 無意識による 思い込み 偏見 先入観は➡ 603 00:29:19,960 --> 00:29:22,963 捜査の妨げになります。 604 00:29:22,963 --> 00:29:25,966 先入観…。 無意識の思い込み…。 605 00:29:28,969 --> 00:29:30,000 もっと いいアングルが 欲しいですね…。 606 00:29:30,000 --> 00:29:31,972 もっと いいアングルが 欲しいですね…。 607 00:29:31,972 --> 00:29:33,974 ここ どこですか? 608 00:29:33,974 --> 00:29:36,977 エナガ町の質屋大福だ。 609 00:29:40,914 --> 00:29:42,916 そこ 左です。 610 00:29:42,916 --> 00:29:44,918 えっ? 611 00:29:44,918 --> 00:29:46,920 左! 612 00:29:46,920 --> 00:29:48,922 (野村)そっちか。 613 00:29:53,927 --> 00:29:55,929 ビンゴ。 614 00:30:00,934 --> 00:30:03,937 新たに入手した 防犯カメラ映像です。 615 00:30:03,937 --> 00:30:05,939 (タイピング音) 616 00:30:07,941 --> 00:30:09,943 あっ サングラス取った。 617 00:30:13,947 --> 00:30:15,949 んっ? 618 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 この映像 少し戻せますか? 619 00:30:17,951 --> 00:30:20,954 はい。 (タイピング音) 620 00:30:26,960 --> 00:30:28,962 この人➡ 621 00:30:28,962 --> 00:30:30,000 女性ではなく 男性かもしれませんね。 622 00:30:30,000 --> 00:30:31,965 女性ではなく 男性かもしれませんね。 623 00:30:31,965 --> 00:30:33,967 えっ? 男性? 624 00:30:33,967 --> 00:30:36,970 ちょちょ ちょちょ…。 ちょ…。 625 00:30:36,970 --> 00:30:38,972 (西条・吉良の せきばらい) 626 00:30:45,913 --> 00:30:48,916 (野村)芹沢さん。 627 00:30:48,916 --> 00:30:50,918 (芹沢)ここか? (野村)はい。➡ 628 00:30:50,918 --> 00:30:55,923 防犯カメラの人物は こちらの メンズコンセプトカフェで働く➡ 629 00:30:55,923 --> 00:30:57,925 花山院ヨシキ➡ 630 00:30:57,925 --> 00:31:00,000 本名は 村田 泰典という 男でした。 631 00:31:00,000 --> 00:31:00,928 本名は 村田 泰典という 男でした。 632 00:31:00,928 --> 00:31:03,931 (女性) 今日は ヒカル君を指名しま~す! 633 00:31:03,931 --> 00:31:05,933 (男性)うれしいです。 (女性)いや~➡ 634 00:31:05,933 --> 00:31:08,936 もう ずっと指名したかったんだもん。 635 00:31:08,936 --> 00:31:11,939 小鳥遊署の芹沢です。 (野村)野村です。 636 00:31:11,939 --> 00:31:13,941 花山院ヨシキさんは いらっしゃいますか? 637 00:31:13,941 --> 00:31:16,944 (スタッフ)ああ ヨシキなら 3日前から出勤してないですよ。 638 00:31:16,944 --> 00:31:18,946 全然 連絡も取れなくて。 639 00:31:18,946 --> 00:31:20,948 3日前から…。 640 00:31:31,959 --> 00:31:34,962 何 見てるんすか? ヨシキのSNS。 641 00:31:34,962 --> 00:31:38,966 ヨシキのSNSって…。 あっ また 山田さんに➡ 642 00:31:38,966 --> 00:31:41,902 業務と関係ない行為をしてる! って 怒られますよ? 643 00:31:41,902 --> 00:31:43,904 花山院ヨシキのSNSです。 644 00:31:43,904 --> 00:31:45,906 ああ 花山院ヨシキ…。 645 00:31:45,906 --> 00:31:47,908 って 誰っすか それ! 646 00:31:47,908 --> 00:31:50,911 交友関係 探るなら SNSよね~。 647 00:31:50,911 --> 00:31:54,915 これ 同じ女性じゃないですか? んっ? 648 00:31:54,915 --> 00:31:56,917 ほら。 いや でも これだと➡ 649 00:31:56,917 --> 00:31:58,919 顔が隠れてるから 誰だか分かんないわね。 650 00:31:58,919 --> 00:32:00,000 分かります。 画像からでも 指紋は検出できるんです。 651 00:32:00,000 --> 00:32:02,923 分かります。 画像からでも 指紋は検出できるんです。 652 00:32:02,923 --> 00:32:05,926 えっ そんなこと できんの? はい。 653 00:32:05,926 --> 00:32:07,928 怖っ。 654 00:32:07,928 --> 00:32:11,932 どれどれ どれどれ。 え~? 655 00:32:11,932 --> 00:32:14,935 (タイピング音) 656 00:32:14,935 --> 00:32:16,937 で えっと…。 657 00:32:16,937 --> 00:32:20,941 (タイピング音) 658 00:32:20,941 --> 00:32:22,943 はい。 659 00:32:22,943 --> 00:32:25,946 うわ! うわ… うわ~。 660 00:32:25,946 --> 00:32:28,949 うわ…。 あれ? 661 00:32:28,949 --> 00:32:30,000 この指紋…。 662 00:32:30,000 --> 00:32:30,951 この指紋…。 663 00:32:30,951 --> 00:32:50,904 ♬~ 664 00:32:50,904 --> 00:32:52,906 はまった…。 665 00:32:56,910 --> 00:32:58,912 あっ えっと あっ➡ 666 00:32:58,912 --> 00:33:00,000 ちょっと 失礼。 あっ…。 667 00:33:00,000 --> 00:33:01,915 ちょっと 失礼。 あっ…。 668 00:33:01,915 --> 00:33:03,917 (携帯電話)(呼び出し音) 669 00:33:03,917 --> 00:33:07,921 芹沢さん? 見つけましたよ。 670 00:34:04,845 --> 00:34:06,847 ヨシキ…。 671 00:34:13,854 --> 00:34:15,856 ありがとう。 672 00:34:20,861 --> 00:34:22,863 こんばんは。 673 00:34:22,863 --> 00:34:24,865 伊賀エイミさん。 674 00:34:26,867 --> 00:34:28,869 はい ストップ。 675 00:34:32,873 --> 00:34:34,875 (ヨシキ)やめ…。 676 00:34:37,878 --> 00:34:39,880 何で 山田さんが? 677 00:34:39,880 --> 00:34:42,883 コンプライアンス的視点から 立ち会わせていただきます。 678 00:34:44,885 --> 00:34:49,890 花山院ヨシキさんとは どのような関係ですか? 679 00:34:51,892 --> 00:34:54,895 さっき お金 渡していましたよね。 680 00:34:59,900 --> 00:35:00,000 (芹沢)ヨシキさんも 今 完全黙秘をしています。 681 00:35:00,000 --> 00:35:04,905 (芹沢)ヨシキさんも 今 完全黙秘をしています。 682 00:35:04,905 --> 00:35:06,907 このまま いくと➡ 683 00:35:06,907 --> 00:35:10,911 ヨシキさんの自宅に 家宅捜索が入ります。➡ 684 00:35:10,911 --> 00:35:15,849 もし 時計が出てきたら 即逮捕という流れになります。➡ 685 00:35:15,849 --> 00:35:17,851 いいですね? 686 00:35:21,855 --> 00:35:25,859 彼は 悪くありません。 687 00:35:25,859 --> 00:35:30,000 では どういう関係なのか 教えてくれますか? 688 00:35:30,000 --> 00:35:30,864 では どういう関係なのか 教えてくれますか? 689 00:35:35,869 --> 00:35:39,873 絶対 父と母に言わないでくれますか? 690 00:35:43,877 --> 00:35:45,879 《「いい子は おうちに帰りな!」》 691 00:35:45,879 --> 00:35:49,883 《「嫌だ。 レムリアの宝は 絶対 僕が見つけ出す!」》 692 00:35:49,883 --> 00:35:51,885 (エイミ)ヨシキ君とは➡ 693 00:35:51,885 --> 00:35:55,889 声優を目指す人が集まるサロンで 知り合いました。 694 00:35:55,889 --> 00:36:00,000 一緒に声優学校に入ることを 決め➡ 695 00:36:00,000 --> 00:36:00,894 一緒に声優学校に入ることを 決め➡ 696 00:36:00,894 --> 00:36:04,898 私は 大学とのダブルスクールを しようと思いました。 697 00:36:04,898 --> 00:36:07,901 でも 声優学校に入るには…。 698 00:36:10,904 --> 00:36:17,845 入学金や授業料など 200万が必要で➡ 699 00:36:17,845 --> 00:36:20,848 それで 私が パパの時計を…。 700 00:36:22,850 --> 00:36:30,000 <(一同の笑い声) 701 00:36:30,000 --> 00:36:33,861 <(一同の笑い声) 702 00:36:37,865 --> 00:36:39,867 (芹沢)200万くらい➡ 703 00:36:39,867 --> 00:36:43,871 あなたの親御さんなら すぐ 用意できたでしょう? 704 00:36:43,871 --> 00:36:47,875 (エイミ)私が 司法試験に 受かることだけを 望んでます。 705 00:36:47,875 --> 00:36:50,878 声優になりたいなんて言ったら…。 706 00:36:53,881 --> 00:36:57,885 殺されます。 (芹沢)殺されるっていうのは➡ 707 00:36:57,885 --> 00:36:59,887 大げさだろ。 708 00:36:59,887 --> 00:37:00,000 夢を否定されて 心が殺されるのよね? 709 00:37:00,000 --> 00:37:06,894 夢を否定されて 心が殺されるのよね? 710 00:37:08,896 --> 00:37:10,898 はい。 711 00:37:10,898 --> 00:37:14,835 人を殺せるのは ナイフだけじゃない。 712 00:37:14,835 --> 00:37:18,839 会話や 文字や 考え方なんかで➡ 713 00:37:18,839 --> 00:37:21,842 簡単に 心が殺されてしまうから。 714 00:37:21,842 --> 00:37:25,846 ようやく 謎が解けましたね。 715 00:37:25,846 --> 00:37:28,849 だから 数ある時計の中でも➡ 716 00:37:28,849 --> 00:37:30,000 声優学校の準備金と同じ 200万の時計を わざわざ選んだ。 717 00:37:30,000 --> 00:37:33,854 声優学校の準備金と同じ 200万の時計を わざわざ選んだ。 718 00:37:33,854 --> 00:37:36,857 はい。 719 00:37:36,857 --> 00:37:40,861 でも 時計は売れなかったので➡ 720 00:37:40,861 --> 00:37:47,868 時計を担保に ヨシキ君に お金を借りて➡ 721 00:37:47,868 --> 00:37:50,871 今 返済中なんです。 722 00:37:50,871 --> 00:37:54,875 それで 彼に お金を渡していたのか。 723 00:37:54,875 --> 00:37:57,878 はい。 724 00:37:57,878 --> 00:37:59,880 お前 どういうつもりだ! 725 00:37:59,880 --> 00:38:00,000 (洋子)ちゃんと説明しなさい! 726 00:38:00,000 --> 00:38:01,882 (洋子)ちゃんと説明しなさい! 727 00:38:01,882 --> 00:38:03,884 (剛)お前が盗んだっていうのは 本当なのか!? 728 00:38:03,884 --> 00:38:05,886 (洋子) ねえ 何で こんなことしたのよ! 729 00:38:05,886 --> 00:38:07,888 たかが200万で 人生 棒に振るようなこと➡ 730 00:38:07,888 --> 00:38:10,891 しないでよ! (剛)こんなに 迷惑 掛けて➡ 731 00:38:10,891 --> 00:38:12,893 パパに恥をかかせるのか! 732 00:38:12,893 --> 00:38:15,829 ちょっと。 もう 嫌だ…。 733 00:38:15,829 --> 00:38:17,831 もう 嫌だ! 734 00:38:17,831 --> 00:38:19,833 エイミちゃん! 735 00:38:19,833 --> 00:38:22,836 (剛)エイミ! 待ちなさい! ちょっと 待ちなさい。 736 00:38:22,836 --> 00:38:24,838 (芹沢)エイミさん! (野村)エイミさん! 737 00:38:24,838 --> 00:38:27,841 (剛)おい! エイミ! 738 00:38:27,841 --> 00:38:29,843 (野村)エイミさん! (山田)あなたたち➡ 739 00:38:29,843 --> 00:38:30,000 ここは女子トイレです! 男子禁制です! 740 00:38:30,000 --> 00:38:31,845 ここは女子トイレです! 男子禁制です! 741 00:38:31,845 --> 00:38:34,848 (芹沢)あっ すいません。 742 00:38:34,848 --> 00:38:37,851 ねえ 何してんの? 早く出てきなさい! 743 00:38:37,851 --> 00:38:40,854 もう 帰ってよ! (剛)お父さんは お前を➡ 744 00:38:40,854 --> 00:38:42,856 そんな恥ずかしい娘に 育てた覚えはないぞ! 745 00:38:42,856 --> 00:38:44,858 失礼します! 746 00:38:44,858 --> 00:38:47,861 (洋子) エイミちゃん どうしたのよ? 747 00:38:47,861 --> 00:38:50,864 勉強のストレスが すごいの? んっ? ねえ ママに言って! 748 00:38:50,864 --> 00:38:54,868 どうでもいい! もう 全部 どうでもいい! 749 00:38:54,868 --> 00:38:59,873 うるさい! パパもママも帰ってよ! 750 00:38:59,873 --> 00:39:00,000 エイミちゃん。 751 00:39:00,000 --> 00:39:02,876 エイミちゃん。 752 00:39:02,876 --> 00:39:06,880 ねえ こういうとき どうするんだっけ? 753 00:39:09,883 --> 00:39:11,885 えっ? 754 00:39:11,885 --> 00:39:14,821 ほら 深呼吸。 755 00:39:18,825 --> 00:39:21,828 ハァ~…。 756 00:39:21,828 --> 00:39:25,832 (泣き声) 757 00:39:25,832 --> 00:39:28,836 (洋子)エイミちゃん! どうして ママに➡ 758 00:39:28,836 --> 00:39:30,000 何も言ってくれないの? ねえ! (ドアをたたく音) 759 00:39:30,000 --> 00:39:30,838 何も言ってくれないの? ねえ! (ドアをたたく音) 760 00:39:30,838 --> 00:39:32,840 お母さん ちょっと落ち着きましょう。 761 00:39:32,840 --> 00:39:35,843 あなたのこと 一番 理解してるの 私なのよ! 762 00:39:35,843 --> 00:39:37,845 (剛) 俺だって理解してる。 お前が…。 763 00:39:37,845 --> 00:39:39,847 もう 帰ってよ! 764 00:39:44,852 --> 00:39:46,854 エイミさん つらいけど➡ 765 00:39:46,854 --> 00:39:50,858 やはり ここは ご両親と向き合って➡ 766 00:39:50,858 --> 00:39:53,861 言葉にしなくては 伝わりません。 767 00:39:59,867 --> 00:40:00,000 怖いかもしれないけど➡ 768 00:40:00,000 --> 00:40:02,870 怖いかもしれないけど➡ 769 00:40:02,870 --> 00:40:08,876 それでも 束縛じゃなくて 自由が欲しいなら➡ 770 00:40:08,876 --> 00:40:12,880 時には 戦わなくてはいけません。 771 00:40:18,819 --> 00:40:23,824 自由には 責任が付きものですから。 772 00:40:23,824 --> 00:40:30,000 ♬~ 773 00:40:30,000 --> 00:40:43,844 ♬~ 774 00:40:43,844 --> 00:40:49,850 ♬~ 775 00:40:49,850 --> 00:40:53,854 パパ ママ…。 776 00:40:58,859 --> 00:41:00,000 ごめんなさい。 777 00:41:00,000 --> 00:41:00,861 ごめんなさい。 778 00:41:04,865 --> 00:41:07,868 私が時計を盗みました。 779 00:41:07,868 --> 00:41:27,821 ♬~ 780 00:41:27,821 --> 00:41:30,000 ♬~ 781 00:41:30,000 --> 00:41:36,830 ♬~ 782 00:41:36,830 --> 00:41:40,834 エイミさん 声優さんになれるといいですね。 783 00:41:40,834 --> 00:41:42,836 そうね。 784 00:41:42,836 --> 00:41:45,839 彼女なら なれる気がします きっと。 785 00:41:45,839 --> 00:41:48,842 (店員)いらっしゃいませ。 (山田)1人なんですけど。 786 00:41:48,842 --> 00:41:50,844 (店員)どうぞ。 ねえ➡ 787 00:41:50,844 --> 00:41:52,846 山田さん。 (基山・西条)えっ? 788 00:41:52,846 --> 00:41:56,850 <あっ。 (山田)先ほどは どうも。 789 00:41:56,850 --> 00:41:58,852 よかったら 一緒に飲みませんか? 790 00:42:00,854 --> 00:42:02,856 私と一緒なんて 嫌でしょ。 791 00:42:02,856 --> 00:42:04,858 どうぞ。 792 00:42:04,858 --> 00:42:06,860 まあ こんな日ですから。 793 00:42:08,862 --> 00:42:11,865 じゃあ。 794 00:42:11,865 --> 00:42:13,800 んっ。 795 00:42:15,802 --> 00:42:19,806 あの 私 山田さんに質問があります。 796 00:42:19,806 --> 00:42:21,808 何ですか? あっ えっ? 797 00:42:21,808 --> 00:42:23,810 これなんですけど。 えっ? ねえ ちょっと。 798 00:42:23,810 --> 00:42:27,814 (山田)えっ? やだ。 懐かしい。 799 00:42:27,814 --> 00:42:30,000 山田さん 何で 刑事 辞めたんですか? 800 00:42:30,000 --> 00:42:30,817 山田さん 何で 刑事 辞めたんですか? 801 00:42:30,817 --> 00:42:33,820 まあ 昔のことだから…。 802 00:42:33,820 --> 00:42:36,823 話したくなければ 話さなくて 構いません。 803 00:42:36,823 --> 00:42:39,826 あっさり引き下がるのね。 フフ…。 804 00:42:39,826 --> 00:42:43,830 はい。 私 聞きたいです。 教えてください。 805 00:42:43,830 --> 00:42:46,834 恥ずかしい話なんだけど➡ 806 00:42:46,834 --> 00:42:50,838 結婚と刑事を両立させることが できなかったから➡ 807 00:42:50,838 --> 00:42:53,841 刑事を諦めたの。 808 00:42:53,841 --> 00:42:56,844 結局 うまくいかなくて 離婚したけどね。 809 00:42:58,846 --> 00:43:00,000 うん。 仕事と家庭の両立…➡ 810 00:43:00,000 --> 00:43:03,851 うん。 仕事と家庭の両立…➡ 811 00:43:03,851 --> 00:43:06,854 永遠の課題ですね。 フフフ。 812 00:43:06,854 --> 00:43:10,858 当時は 自分は女だから➡ 813 00:43:10,858 --> 00:43:15,796 家庭を優先するのが 当たり前と 思い込んでしまっていた。 814 00:43:15,796 --> 00:43:18,799 でも それは間違ってた。 815 00:43:18,799 --> 00:43:24,805 どうして 刑事という大切な夢を 手放してしまったのか➡ 816 00:43:24,805 --> 00:43:27,808 後悔したときには もう遅かった。 817 00:43:29,810 --> 00:43:30,000 だから 今は 私のような思いをする人を➡ 818 00:43:30,000 --> 00:43:32,813 だから 今は 私のような思いをする人を➡ 819 00:43:32,813 --> 00:43:35,816 一人でも減らしたいと思ってる。 820 00:43:35,816 --> 00:43:39,820 そのためにも コンプライアンスは大事なの。 821 00:43:39,820 --> 00:43:41,822 そうだったんですね。 822 00:43:41,822 --> 00:43:45,826 疑って ごめんなさい。 823 00:43:45,826 --> 00:43:48,829 あなたたちは 仕事を サボってるわけじゃなかった。 824 00:43:48,829 --> 00:43:51,832 いや いいんですよ。 わりと そう見られがちですから。 825 00:43:51,832 --> 00:43:53,834 ハハハハ…。 826 00:43:53,834 --> 00:43:56,837 これからも お互い 頑張りましょ。 827 00:43:56,837 --> 00:43:58,839 それぞれのフィールドで。 828 00:44:00,841 --> 00:44:03,844 おっ。 ハハハ…。 829 00:44:03,844 --> 00:44:07,848 やっぱり 別の店で飲もうかな。 えっ? 830 00:44:07,848 --> 00:44:11,852 お酒を飲むのも それぞれのフィールドで。➡ 831 00:44:11,852 --> 00:44:13,854 じゃあ。 832 00:44:15,856 --> 00:44:17,858 山田さん! 833 00:44:20,861 --> 00:44:25,866 刑事ではなくとも 山田さんは山田さんかと。 834 00:44:30,871 --> 00:44:33,874 ラー油の件は 見逃します。 835 00:44:33,874 --> 00:44:35,876 えっ? 836 00:44:37,878 --> 00:44:39,880 (店員)ありがとうございました。 837 00:44:39,880 --> 00:44:41,882 ちょっと。 838 00:44:41,882 --> 00:44:43,884 最後まで 一筋縄ではいかないわね。 839 00:44:43,884 --> 00:44:46,887 やった~。 コンプラ研修 免れた~。 840 00:44:46,887 --> 00:44:48,889 ハハハ…。 私たちのアフター5は➡ 841 00:44:48,889 --> 00:44:50,891 守られましたね。 はい。 842 00:44:50,891 --> 00:44:53,894 すみません。 熱かん もう1合 追加で。 843 00:44:53,894 --> 00:44:55,896 (店員)かしこまりました。 ぬるめで お願いします。 844 00:44:55,896 --> 00:44:57,898 飲み直すよ。 は~い。 845 00:44:57,898 --> 00:45:00,000 てか これ 社内報 持ってきたら 駄目って言ったでしょ! 846 00:45:00,000 --> 00:45:00,901 てか これ 社内報 持ってきたら 駄目って言ったでしょ! 847 00:45:00,901 --> 00:45:02,903 ごめんなさい。 返しときます。 絶対よ? 848 00:45:02,903 --> 00:45:04,905 はい。 849 00:45:07,908 --> 00:45:12,913 (管理官)コンプラチェックという名の 人物調査 ご苦労だった。 850 00:45:12,913 --> 00:45:15,849 小鳥遊署に 該当する人物は いましたか? 851 00:45:15,849 --> 00:45:19,853 特に 怪しい人物は いませんでした。 852 00:45:19,853 --> 00:45:21,855 ただ…。 853 00:45:21,855 --> 00:45:23,857 ただ? 854 00:45:23,857 --> 00:45:29,863 (山田)極めて優秀な女性3人組 西条 基山 吉良は➡ 855 00:45:29,863 --> 00:45:30,000 注意深く 見ていかなければならない➡ 856 00:45:30,000 --> 00:45:31,865 注意深く 見ていかなければならない➡ 857 00:45:31,865 --> 00:45:33,867 存在だと思いました。 858 00:45:33,867 --> 00:45:35,869 以上です。 859 00:45:35,869 --> 00:45:37,871 なるほど。 860 00:45:40,874 --> 00:45:42,876 (管理官) よろしいですか? 監察官。 861 00:46:08,902 --> 00:46:10,904 [『ギークス』の…] 862 00:46:17,845 --> 00:46:19,847 [そして…]