1 00:00:00,500 --> 00:00:08,200 ( 西条 ) カッパの下 カッパの上 カッパの真ん中… 。 2 00:00:08,200 --> 00:00:13,500 カッパの上 カッパの下 カッパの… 。 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,300 それ 呪文か何かですか? 4 00:00:15,300 --> 00:00:18,300 いや 解けない謎が あるんですよ 。 5 00:00:18,300 --> 00:00:20,300 何? 6 00:00:20,300 --> 00:00:24,300 あっ 実は 父の遺品を 送ってもらったんですけど… 。 7 00:00:24,300 --> 00:00:26,300 《ハァ… 。 おっとととと》 8 00:00:26,300 --> 00:00:27,300 《ハァ… 。 おっとととと》 9 00:00:27,300 --> 00:00:29,300 《うわ… 。 あ~…》 10 00:00:29,300 --> 00:00:32,300 《ハァ 。 痛ててて》 11 00:00:32,300 --> 00:00:34,300 ⚟ ( ノック ) 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,300 ⚟ ( 安達 ) 《西条さん どうかしました?》 13 00:00:39,300 --> 00:00:42,300 《あの~… すみません》 14 00:00:42,300 --> 00:00:45,300 《手伝わせてしまって》 《いえ》 15 00:00:48,300 --> 00:00:53,300 《父の遺品 まさか こんなに送ってくるとは》 16 00:00:56,300 --> 00:01:00,300 《お父さんも 警察の方だったんですよね?》 17 00:01:00,300 --> 00:01:03,300 《西条さんと同じ 鑑識の》 18 00:01:03,300 --> 00:01:05,300 《そうです》 19 00:01:05,300 --> 00:01:10,300 《昼夜問わず 働いた末に 突然 倒れて➡ 20 00:01:10,300 --> 00:01:14,300 そのまま 亡くなってしまいました》 21 00:01:14,300 --> 00:01:17,300 《私は 父のことを➡ 22 00:01:17,300 --> 00:01:21,300 仕事ばっかりの人と 思っていたんですが➡ 23 00:01:21,300 --> 00:01:26,300 想像以上に 仕事人間だったようです》 24 00:01:32,300 --> 00:01:35,300 《西条さん これ》 25 00:01:35,300 --> 00:01:37,300 《ありがとうございます》 26 00:01:49,300 --> 00:01:52,300 《最後の最後まで➡ 27 00:01:52,300 --> 00:01:54,300 仕事のことを 考えていたようですね》 28 00:01:59,300 --> 00:02:01,300 《お父さんが亡くなったのは➡ 29 00:02:01,300 --> 00:02:04,300 9月の頭ですよね?》 30 00:02:04,300 --> 00:02:07,300 《9月 10 日ですね》 31 00:02:07,300 --> 00:02:09,300 《えなが通りで倒れていたのを➡ 32 00:02:09,300 --> 00:02:11,300 通行人の方が 見つけてくれました》 33 00:02:11,300 --> 00:02:17,300 《その日は 私が実家で過ごす 最後の日だったんです》 34 00:02:17,300 --> 00:02:19,300 《そうでしたか…》 35 00:02:24,300 --> 00:02:26,300 《あの… これは?》 36 00:02:26,300 --> 00:02:28,300 《あの… これは?》 37 00:02:30,300 --> 00:02:34,300 《 「 カッパの真ん中 605」 ?》 38 00:02:39,300 --> 00:02:44,300 その 「 カッパの真ん中 」 というのが まったく分からないんです 。 39 00:02:44,300 --> 00:02:47,300 そもそも カッパの真ん中って どこなんですかね 。 40 00:02:47,300 --> 00:02:50,300 頭のお皿とか? いや それで言うとさ そもそも➡ 41 00:02:50,300 --> 00:02:52,300 カッパって どこにいんのよ 。 確かに 。 42 00:02:52,300 --> 00:02:54,300 まあ 仕事関係だとは思うんですよ 。 43 00:02:54,300 --> 00:02:56,300 どんな仕事よ~ 。 44 00:02:56,300 --> 00:02:58,300 西条さん 何か お父さんからの言葉で➡ 45 00:02:58,300 --> 00:03:01,300 覚えてること ありませんか? えっ? 46 00:03:01,300 --> 00:03:03,300 最後に交わした会話とかですか? はい 。 47 00:03:03,300 --> 00:03:06,300 あ~っと… 。 48 00:03:06,300 --> 00:03:10,300 ( 真 ) 《唯 いよいよ 来週から 一人暮らしだな》 49 00:03:14,300 --> 00:03:17,300 《よし 。 決めた》 50 00:03:17,300 --> 00:03:19,300 《お父さん お前のために➡ 51 00:03:19,300 --> 00:03:22,300 特別なプレゼントを用意するから 楽しみにしてろ》 52 00:03:22,300 --> 00:03:26,300 いや 特に カッパというワードは 出てきていません 。 53 00:03:26,300 --> 00:03:28,300 あっ! これは もしかして➡ 54 00:03:28,300 --> 00:03:30,300 お父さんからの メッセージかもしれません 。 55 00:03:30,300 --> 00:03:32,300 何か 西条さんに伝えたいことが あるのかも 。 56 00:03:32,300 --> 00:03:37,300 それは ちょっと 非現実的で 遠回り過ぎますよ 。 57 00:03:37,300 --> 00:03:40,300 第一 生きてるうちには向き合わずに➡ 58 00:03:40,300 --> 00:03:42,300 今になって 分かってもらおうだなんて➡ 59 00:03:42,300 --> 00:03:44,300 ちょっと エゴが過ぎますよ 。 60 00:03:44,300 --> 00:03:47,300 いや そんな真面目に取らなくても… 。 61 00:03:47,300 --> 00:03:52,300 いや やっぱり 私は 父のことが理解できないです 。 62 00:03:52,300 --> 00:03:54,300 これからも 自分ファーストでいきます 。 63 00:03:54,300 --> 00:03:56,300 ( 芹沢 ) あ~ 疲れた~… 。 64 00:03:56,300 --> 00:03:57,300 ( 芹沢 ) あ~ 疲れた~… 。 65 00:03:57,300 --> 00:04:00,300 ( 店員 ) いらっしゃいませ 。 ( 芹沢 ) あ~ 忙しい 。 66 00:04:00,300 --> 00:04:02,300 ( 店員 ) はい こちらでございます 。 ( 芹沢 ) ありがとうございます 。 67 00:04:02,300 --> 00:04:04,300 ( 店員 ) ありがとうございます 。 ( 芹沢 ) なあ➡ 68 00:04:04,300 --> 00:04:06,300 ちょっと 聞いてくれよ~ 。 69 00:04:06,300 --> 00:04:10,300 空き巣事件が起きたんだけど これが不思議でさ➡ 70 00:04:10,300 --> 00:04:13,300 何も盗まれてなかったんだけど➡ 71 00:04:13,300 --> 00:04:15,300 歯ブラシだけが なくなってたんだって 。 72 00:04:15,300 --> 00:04:17,300 おかしくね? 被害が なかったのなら➡ 73 00:04:17,300 --> 00:04:20,300 そんな 残業なんかせず 早く帰ればいいのに 。 74 00:04:20,300 --> 00:04:22,300 被害が出てから頑張っても 遅いだろ 。 75 00:04:22,300 --> 00:04:24,300 今 できることを 全力で やるのが➡ 76 00:04:24,300 --> 00:04:26,300 俺たち警察の仕事なんだから 。 77 00:04:26,300 --> 00:04:29,300 やはり 私は 芹沢さんとは相いれません 。 78 00:04:29,300 --> 00:04:33,300 ( 芹沢 ) んっ? 自分の健康の方が大切ですから 。 79 00:04:33,300 --> 00:04:36,300 すみません 。 はい 。 80 00:04:36,300 --> 00:04:39,300 いつにも増して頑固だな 。 81 00:04:39,300 --> 00:04:42,300 お待たせしました 。 82 00:04:42,300 --> 00:04:44,300 何か 分かったの? 83 00:04:44,300 --> 00:04:46,300 まだです 。 あと ちょっと 。 84 00:04:46,300 --> 00:04:56,300 ♬~ 85 00:04:56,300 --> 00:04:57,300 ♬~ 86 00:04:57,300 --> 00:05:00,300 ( 男性 ) はい 。 ( 芹沢 ) 小鳥遊署の芹沢です 。 87 00:05:00,300 --> 00:05:03,300 ( 野村 ) 野村です 。 ( 男性 ) ああ… 。 どうぞ 。 88 00:05:03,300 --> 00:05:06,300 また 空き巣か 。 ( 男性 ) えっ? 89 00:05:06,300 --> 00:05:09,300 それで 何を盗まれたんですか? 90 00:05:09,300 --> 00:05:11,300 ( 男性 ) いや 何も 。 ( 野村 ) 何も? 91 00:05:11,300 --> 00:05:13,300 あ~… 強いて言えば➡ 92 00:05:13,300 --> 00:05:18,300 あの うがい用のコップがね 見当たらないんですよ 。 93 00:05:18,300 --> 00:05:20,300 ( 芹沢 ) うがい用のコップ? 94 00:05:20,300 --> 00:05:23,300 ( 野村 ) 侵入手口も同じですし➡ 95 00:05:23,300 --> 00:05:25,300 同一犯とみて 間違いなさそうですね 。 96 00:05:25,300 --> 00:05:26,300 コップだの 歯ブラシだの いったい 何がしたいんだよ 。 97 00:05:26,300 --> 00:05:31,300 コップだの 歯ブラシだの いったい 何がしたいんだよ 。 98 00:05:31,300 --> 00:05:34,300 お疲れさま 。 お疲れさまです 。 99 00:05:34,300 --> 00:05:36,300 鑑定の結果 居住者以外に➡ 100 00:05:36,300 --> 00:05:39,300 不審な指紋は 鑑定されませんでした 。 101 00:05:39,300 --> 00:05:42,300 ただ➡ 102 00:05:42,300 --> 00:05:45,300 侵入口付近に 不自然な足跡が ありました 。 103 00:05:45,300 --> 00:05:47,300 その靴の特徴は? 104 00:05:47,300 --> 00:05:50,300 靴ではなく はだしですね 。 ( 野村 ・ 芹沢 ) えっ? 105 00:05:50,300 --> 00:05:53,300 そして 人間でもないですね 。 106 00:05:53,300 --> 00:05:55,300 じゃあ 何だよ? 107 00:05:55,300 --> 00:05:56,300 オランウータンです 。 108 00:05:56,300 --> 00:05:58,300 オランウータンです 。 109 00:05:58,300 --> 00:06:00,300 ( 芹沢 ) オランウータン? 110 00:06:00,300 --> 00:06:02,300 はい 。 111 00:06:02,300 --> 00:06:05,300 ( 野村 ・ 芹沢 ) アハハハハハ… 。 112 00:06:05,300 --> 00:06:08,300 いやいや 西条… 。 ( 肩をたたく音 ) 113 00:06:08,300 --> 00:06:10,300 お前 大丈夫か? 114 00:06:10,300 --> 00:06:13,300 大丈夫ですけど 。 はっ? いや だって あり得ないだろ 。 115 00:06:13,300 --> 00:06:16,300 何で オランウータンの足跡が あるんだよ お前 。 116 00:06:16,300 --> 00:06:18,300 いや 知りませんけど 。 117 00:06:18,300 --> 00:06:21,300 ( 野村 ) しかも 歯ブラシ 盗むって 。 ( 芹沢 ) アハハ… 。 118 00:06:21,300 --> 00:06:23,300 ( 島根 ) うん そうだよね そうだよね 。 ➡ 119 00:06:23,300 --> 00:06:25,300 ホントのことだもんね 。 うん 分かる 分かる 分かる 。 ➡ 120 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 怒る気持ちは分かるよ 。 ( 芹沢 ) 犯人はオランウータン 。 121 00:06:26,300 --> 00:06:28,300 怒る気持ちは分かるよ 。 ( 芹沢 ) 犯人はオランウータン 。 122 00:06:28,300 --> 00:06:31,300 私の腕を疑うなんて 失礼極まりない 。 123 00:06:31,300 --> 00:06:33,300 アハハ… 。 くだらないわね 。 でしょ? 124 00:06:33,300 --> 00:06:35,300 西条さん 。 ねっ ちょっと これ 見てくださいよ 。 125 00:06:35,300 --> 00:06:37,300 めっちゃ面白いんです 。 126 00:06:37,300 --> 00:06:39,300 何ですか !? えっ? 何か 荒れてるわね 。 127 00:06:39,300 --> 00:06:42,300 どうしたんですか? 128 00:06:42,300 --> 00:06:45,300 行きましょう 。 ( 吉良 ・ 基山 ) えっ? 129 00:06:45,300 --> 00:06:48,300 共に 検証を お願いしたい 。 130 00:06:51,300 --> 00:06:54,300 ( 今野 ) よし… 。 ➡ 131 00:06:54,300 --> 00:06:56,300 お待たせしました~ 。 132 00:06:56,300 --> 00:06:58,300 すみません 。 ( 今野 ) はい 。 133 00:07:00,300 --> 00:07:02,300 どうぞ 。 イケメンだわ 。 134 00:07:02,300 --> 00:07:04,300 ( 今野 ) あっ… 。 フフフ… 。 135 00:07:04,300 --> 00:07:06,300 突然 押し掛けてしまい➡ 136 00:07:06,300 --> 00:07:08,300 申し訳ありません 。 あっ いえいえ 。 137 00:07:08,300 --> 00:07:10,300 研究員の今野と申します 。 138 00:07:10,300 --> 00:07:13,300 よろしくお願いいたします 。 ( 2人 ) よろしくお願いします 。 139 00:07:13,300 --> 00:07:17,300 ( 今野 ) お知りになりたいのは オランウータンのことですよね? 140 00:07:17,300 --> 00:07:19,300 はい 。 オランウータンは➡ 141 00:07:19,300 --> 00:07:22,300 空き巣の犯行が可能なのか ということを お聞きしたいです 。 142 00:07:22,300 --> 00:07:24,300 確かに オランウータンは➡ 143 00:07:24,300 --> 00:07:26,300 霊長類の中でも 非常に知能が高いです 。 144 00:07:26,300 --> 00:07:29,300 霊長類の中でも 非常に知能が高いです 。 145 00:07:29,300 --> 00:07:34,300 例えば たかなし動物園のジェシーは➡ 146 00:07:34,300 --> 00:07:37,300 鏡を見て 自分だと認識できるし➡ 147 00:07:37,300 --> 00:07:39,300 人をまねて 道具も使いこなせます 。 148 00:07:39,300 --> 00:07:42,300 道具? あの 例えばなんですけど➡ 149 00:07:42,300 --> 00:07:45,300 ドアの鍵を壊して 侵入するなんていうことは? 150 00:07:45,300 --> 00:07:47,300 あっ… 。 たやすく できるでしょうね 。 151 00:07:47,300 --> 00:07:50,300 えっ? オランウータンって すごいんですね 。 152 00:07:50,300 --> 00:07:52,300 ( 今野 ) ええ 。 もう少し 詳しく➡ 153 00:07:52,300 --> 00:07:54,300 聞かせてください 。 ( 今野 ) もちろん 。 154 00:07:54,300 --> 00:07:56,300 (テレビ) ( 男性 ) 今日 4時ごろ 小鳥遊市民ホールの集配室で➡ 155 00:07:56,300 --> 00:07:57,300 (テレビ) ( 男性 ) 今日 4時ごろ 小鳥遊市民ホールの集配室で➡ 156 00:07:57,300 --> 00:07:59,300 爆発があったと 消防に➡ 157 00:07:59,300 --> 00:08:01,300 通報がありました 。 現場からは➡ 158 00:08:01,300 --> 00:08:03,300 手製の爆弾とみられる残骸が➡ 159 00:08:03,300 --> 00:08:05,300 発見されたということです 。 ➡ 160 00:08:05,300 --> 00:08:07,300 爆発の威力は小さく➡ 161 00:08:07,300 --> 00:08:09,300 集配室にあった郵便物が 焼け焦げる程度で➡ 162 00:08:09,300 --> 00:08:11,300 ケガ人は いませんでした 。 163 00:08:11,300 --> 00:08:14,300 ( 島根 ) うん よかった よかった 。 ( 杉田 ) 小鳥遊市民ホールで➡ 164 00:08:14,300 --> 00:08:16,300 爆破事件って 聞いたときは 超ビビりましたよ 。 ➡ 165 00:08:16,300 --> 00:08:18,300 でも 大したことなくて 全然 よかったっす 。 166 00:08:18,300 --> 00:08:20,300 まあね あの署長が ピーピー ピーピー➡ 167 00:08:20,300 --> 00:08:22,300 大騒ぎし過ぎなんだよ 。 168 00:08:22,300 --> 00:08:24,300 ( 御手洗 ) だって だって だって 市長が➡ 169 00:08:24,300 --> 00:08:26,300 ネットの爆破予告を 気にしてたんだもん 。 170 00:08:26,300 --> 00:08:27,300 ネットの爆破予告を 気にしてたんだもん 。 171 00:08:27,300 --> 00:08:30,300 ( 島根 ) 私がいるかぎり 署長に 恥は かかせません 。 172 00:08:30,300 --> 00:08:32,300 カッコイイ 。 ( 御手洗 ) うれしい言葉… 。 173 00:08:32,300 --> 00:08:35,300 くれぐれも くれぐれも よろしく頼みます はい 。 174 00:08:37,300 --> 00:08:39,300 ( 島根 ) んっ? 175 00:08:39,300 --> 00:08:43,300 このマーク どっかで見たぞ 。 176 00:08:45,300 --> 00:08:47,300 オランウータンは➡ 177 00:08:47,300 --> 00:08:50,300 森の哲人と呼ばれてます 。 178 00:08:50,300 --> 00:08:52,300 賢さ故に 孤独を愛し➡ 179 00:08:52,300 --> 00:08:54,300 基本 1匹で行動します 。 180 00:08:54,300 --> 00:08:56,300 無駄な争いを起こさないよう 他者と距離を保ちながら➡ 181 00:08:56,300 --> 00:08:58,300 無駄な争いを起こさないよう 他者と距離を保ちながら➡ 182 00:08:58,300 --> 00:09:01,300 自分のペースで 穏やかに生活してるんです 。 183 00:09:01,300 --> 00:09:03,300 そのスタンス 共感しかないな 。 184 00:09:03,300 --> 00:09:05,300 私も 何だか 親近感 湧いてきちゃいました 。 185 00:09:05,300 --> 00:09:07,300 それで➡ 186 00:09:07,300 --> 00:09:11,300 ジェシーが空き巣事件を起こした という可能性は ないですか? 187 00:09:11,300 --> 00:09:14,300 えっ? ごめんなさいね 変なこと 聞いて 。 188 00:09:14,300 --> 00:09:16,300 あ~… 。 189 00:09:16,300 --> 00:09:20,300 ジェシーは天才です 。 でも さすがに それは 。 190 00:09:20,300 --> 00:09:22,300 ( 基山 ・ 吉良 ) ですよね~ 。 191 00:09:22,300 --> 00:09:26,300 事故を起こさないよう 動物園側の警備も万全ですから 。 192 00:09:30,300 --> 00:09:33,300 あっ ただ➡ 193 00:09:33,300 --> 00:09:37,300 完全に ゼロとは 言い切れないかもしれませんね 。 194 00:09:37,300 --> 00:09:40,300 ( 基山 ・ 吉良 ) えっ? というと? 195 00:09:40,300 --> 00:09:42,300 時々 思うんです 。 196 00:09:42,300 --> 00:09:44,300 おりの中に 閉じ込められているから➡ 197 00:09:44,300 --> 00:09:46,300 バレてないだけで➡ 198 00:09:46,300 --> 00:09:50,300 ホントの彼は 人間の会話を 全て 理解していて➡ 199 00:09:50,300 --> 00:09:55,300 社会に貢献する力すらも 備わってるんじゃないかって 。 200 00:09:55,300 --> 00:09:56,300 人間が 彼の才能を制御してるに すぎないと 。 201 00:09:56,300 --> 00:10:01,300 人間が 彼の才能を制御してるに すぎないと 。 202 00:10:01,300 --> 00:10:05,300 天才ほど ふたを されるものですから 。 203 00:10:05,300 --> 00:10:24,300 ♬~ 204 00:10:24,300 --> 00:10:26,300 あの~… あなたは天才なんでしょうか? 205 00:10:26,300 --> 00:10:30,300 あの~… あなたは天才なんでしょうか? 206 00:10:30,300 --> 00:10:32,300 あの 。 207 00:10:32,300 --> 00:10:35,300 あなたは 空き巣犯なんでしょうか? 208 00:10:37,300 --> 00:10:39,300 ないよな 。 209 00:10:39,300 --> 00:10:41,300 ありがとうございました 。 210 00:10:49,300 --> 00:10:51,300 ( 安達 )「 えなが通り 」 211 00:10:51,300 --> 00:10:56,300 西条さんのお父さんが 亡くなったのは この辺りか 。 212 00:10:58,300 --> 00:11:05,300 「 カッパの真ん中 605」 って… 何だ? 213 00:11:07,300 --> 00:11:10,300 ⚟ ( ドアの開く音 ) ⚟ ( 和文 ) じ ゃ あ よろしくね 。 ハハ 。 214 00:11:10,300 --> 00:11:12,300 ( 店員 ) ありがとうございました 。 ( 和文 ) 頼むよ 。 215 00:11:12,300 --> 00:11:14,300 ( 店員 ) よろしくお願いします 。 ( 和文 ) はい 。 よいしょ 。 216 00:11:14,300 --> 00:11:16,300 ( ドアの閉まる音 ) 217 00:11:16,300 --> 00:11:18,300 ( 和文 ) おっ! 伊織 。 218 00:11:18,300 --> 00:11:20,300 今さ 不動産屋で➡ 219 00:11:20,300 --> 00:11:23,300 あのうちが幾らで売れんのか 聞いてきたんだよ! フフフ 。 220 00:11:23,300 --> 00:11:26,300 そう 。 何だよ 。 まだ 怒ってんのかよ 。 221 00:11:26,300 --> 00:11:28,300 けどよ あのうちを手放した方が➡ 222 00:11:28,300 --> 00:11:30,300 お前も 気兼ねなく 出ていけるだろうが 。 223 00:11:30,300 --> 00:11:32,300 そんなわけにいかないよ 。 224 00:11:32,300 --> 00:11:34,300 ( 和文 ) えっ? お母さんと約束したんだから 。 225 00:11:34,300 --> 00:11:37,300 ナターシャと? 亡くなる前に 私 頼まれたの 。 226 00:11:37,300 --> 00:11:39,300 ( 和文 ) えっ? 家族を お願いねって 。 227 00:11:39,300 --> 00:11:43,300 アハハ 。 そりゃ お前 あれだ 。 228 00:11:43,300 --> 00:11:45,300 考え過ぎだよ 。 229 00:11:45,300 --> 00:11:47,300 えっ? とにかく➡ 230 00:11:47,300 --> 00:11:50,300 お前は もっと 自分だけのことを 考えてりゃいいんだよ 。 231 00:11:50,300 --> 00:11:52,300 家族なんか ほっといたって➡ 232 00:11:52,300 --> 00:11:54,300 縁が 切れるわけじゃねえんだからよ 。 233 00:11:54,300 --> 00:11:56,300 何なら➡ 234 00:11:56,300 --> 00:11:58,300 俺と こうやって会ってんのも 偶然なんかじゃねえぞ 。 235 00:11:58,300 --> 00:12:00,300 必然だ! 236 00:12:00,300 --> 00:12:02,300 俺らは つながってんだ! 237 00:12:02,300 --> 00:12:05,300 なっ 。 だから お前も 心置きなく 自由になれ!➡ 238 00:12:05,300 --> 00:12:08,300 ユー アー フリーダム! オーライ! 239 00:12:08,300 --> 00:12:11,300 うざっ 。 240 00:12:11,300 --> 00:12:14,300 はいはい はいはい 。 241 00:12:14,300 --> 00:12:19,300 島根君 何 ネット見てんの? 早く 鑑識やってよ 。 242 00:12:19,300 --> 00:12:21,300 署長 。 ( 御手洗 ) んっ? 243 00:12:21,300 --> 00:12:24,300 ( 島根 ) この爆弾のかけらに… 。 見てください 。 244 00:12:24,300 --> 00:12:26,300 漢字の木みたいなマークが あるじゃないですか? 245 00:12:26,300 --> 00:12:28,300 ( 御手洗 ) うん 。 ( 島根 ) これ どっかで 見覚えが➡ 246 00:12:28,300 --> 00:12:30,300 あるなと思って 調べてたら➡ 247 00:12:30,300 --> 00:12:32,300 5年前の この事件だ っ たんですよ 。 248 00:12:32,300 --> 00:12:34,300 ( 御手洗 ) あっ ホントだ 。 249 00:12:34,300 --> 00:12:37,300 ( 杉田 ) 大学で爆破事故? ( 島根 ) 有名な数学教授が➡ 250 00:12:37,300 --> 00:12:40,300 自分の作った爆弾を 誤爆させたっていう 。 251 00:12:40,300 --> 00:12:43,300 この教授 教壇を追放されてるんですよね 。 ➡ 252 00:12:43,300 --> 00:12:45,300 危険人物ってことで 。 ( 御手洗 ) まあ➡ 253 00:12:45,300 --> 00:12:48,300 天才と犯罪者は 紙一重だからね 。 254 00:12:48,300 --> 00:12:51,300 ( 杉田 ) てことは この教授が犯人じゃないっすか 。 255 00:12:51,300 --> 00:12:53,300 ところが それは あり得ないんだな 。 256 00:12:53,300 --> 00:12:55,300 杉田君 。 ( 杉田 ) 何でっすか? 257 00:12:55,300 --> 00:12:56,300 この教授 とっくに亡くなってるんだよ 。 258 00:12:56,300 --> 00:12:57,300 この教授 とっくに亡くなってるんだよ 。 259 00:12:57,300 --> 00:13:00,300 この事故の後 病気で 。 260 00:13:00,300 --> 00:13:02,300 にしても 不思議よね~ 。 261 00:13:02,300 --> 00:13:04,300 何も取らないのに 空き巣に入るなんて➡ 262 00:13:04,300 --> 00:13:06,300 どういう心情? 263 00:13:06,300 --> 00:13:08,300 なくなったのが コップと歯ブラシって➡ 264 00:13:08,300 --> 00:13:11,300 何か 意味あるんですかね 。 ストーカーの仕業とか? 265 00:13:11,300 --> 00:13:14,300 まだ オランウータンの線が 残っていますから 。 266 00:13:14,300 --> 00:13:18,300 えっ? オランウータンですよ? 267 00:13:18,300 --> 00:13:20,300 本気で言ってるんですか? そうやって➡ 268 00:13:20,300 --> 00:13:22,300 価値観を押し付けるから いけないんですよ 。 269 00:13:22,300 --> 00:13:24,300 芹沢さんも! ねっ 西条➡ 270 00:13:24,300 --> 00:13:26,300 ちょっと こだわり過ぎなんじゃない? 271 00:13:26,300 --> 00:13:28,300 こだわり? 272 00:13:28,300 --> 00:13:30,300 芹沢君の考えが間違ってるって 言いたいんでしょ? 273 00:13:30,300 --> 00:13:34,300 いや 違いますよ 。 私は… 。 オランウータンは 一回 忘れて 。 274 00:13:34,300 --> 00:13:36,300 えっ? ⚟ ( 芹沢 ) 西条! 275 00:13:36,300 --> 00:13:38,300 鑑識の準備 しといてくれ 。 どうしました? 276 00:13:38,300 --> 00:13:40,300 新たな予告が出たんです 。 277 00:13:40,300 --> 00:13:42,300 小鳥遊中央病院に 爆弾を仕掛けるって 。 278 00:13:53,300 --> 00:13:57,200 ( 小日向 ) 心配しなくても ここほど 安全な場所は ありません 。 279 00:13:57,200 --> 00:13:58,800 セキュリティーは完璧だし➡ 280 00:13:58,800 --> 00:14:03,700 指紋認証なしには 入り込めないんだから 。 281 00:14:03,700 --> 00:14:06,500 では せめて 病院の封鎖の許可を 。 282 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 院長 。 283 00:14:13,500 --> 00:14:15,500 すいません 。 284 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 すいません 。 失礼します 。 285 00:14:24,500 --> 00:14:28,500 ( 安達 )「 カッパの真ん中 605」 286 00:14:28,500 --> 00:14:32,500 「 カッパの真ん中 605」 287 00:14:35,500 --> 00:14:38,500 ( 安達 ) カッパ? 288 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 ( 芹沢 ) お疲れ 。 ( 野村 ) お疲れさまです 。 ➡ 289 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 一とおり 確認しましたが➡ 290 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 一とおり 確認しましたが➡ 291 00:14:42,500 --> 00:14:44,500 爆弾らしき物は 見つかりませんでした 。 292 00:14:44,500 --> 00:14:48,500 やはり 単なる いたずらかもしれませんね 。 ➡ 293 00:14:48,500 --> 00:14:50,500 お先です 。 ( トイレの水を流す音 ) 294 00:14:50,500 --> 00:14:55,500 まあ 無駄骨だったか… 。 295 00:14:55,500 --> 00:14:58,500 あ~… 。 疲れた~… 。 ( トイレの水を流す音 ) 296 00:14:58,500 --> 00:15:03,500 ⚟ ( 電子音 ) 297 00:15:03,500 --> 00:15:06,500 ( 芹沢 ) んっ? 298 00:15:06,500 --> 00:15:09,500 ( 野村 ) どうしました? ( 芹沢 ) いや… 。 299 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 ⚟ ( 電子音 ) 300 00:15:11,500 --> 00:15:14,500 ⚟ ( 電子音 ) 301 00:15:14,500 --> 00:15:16,500 ( 芹沢 ) あっ 。 302 00:15:16,500 --> 00:15:18,500 はい 。 303 00:15:18,500 --> 00:15:21,500 ( 時限爆弾のタイマー音 ) 304 00:15:21,500 --> 00:15:24,500 ( 芹沢 ) やっぱり 例の爆弾と同じだ 。 305 00:15:24,500 --> 00:15:26,500 爆弾処理班 到着まで➡ 306 00:15:26,500 --> 00:15:28,500 15 分は かかるそうです! 307 00:15:28,500 --> 00:15:30,500 爆発まで あと7分しかない 。 308 00:15:30,500 --> 00:15:32,500 えっ?➡ 309 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 爆発まで7分しかないです! 310 00:15:34,500 --> 00:15:38,500 はい! えっ? 今 何て言いました !? 311 00:15:38,500 --> 00:15:40,500 芹沢さん! 312 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 皆さん その人から離れてください! 313 00:15:41,500 --> 00:15:42,500 皆さん その人から離れてください! 314 00:15:42,500 --> 00:15:44,500 ( 芹沢 ) 離れて! すいません 。 315 00:15:44,500 --> 00:15:47,500 離れて! ( 芹沢 ) あと1分 30 秒しかない 。 316 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 離れて! 317 00:15:49,500 --> 00:15:56,500 ( 時限爆弾のタイマー音 ) 318 00:15:56,500 --> 00:15:58,500 ( 芹沢 ) あっ! 319 00:16:05,500 --> 00:16:07,500 ( 島根 ) 大変です! ( ドアの閉まる音 ) 320 00:16:07,500 --> 00:16:09,500 ( 島根 ) 芹沢君が 今… 。 321 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 えっ? 322 00:16:27,500 --> 00:16:29,500 ⚟ ( ノック ) 323 00:16:32,500 --> 00:16:35,500 えっ? すいません ご心配 おかけして 。 324 00:16:35,500 --> 00:16:38,500 ( 島根 ) 芹沢君 。 大丈夫… そうだね? 325 00:16:38,500 --> 00:16:40,500 はい 。 単なる打撲でした 。 326 00:16:40,500 --> 00:16:41,500 よかったっす 。 ( 島根 ) 心配したよ もう 。 327 00:16:41,500 --> 00:16:42,500 よかったっす 。 ( 島根 ) 心配したよ もう 。 328 00:16:42,500 --> 00:16:44,500 もう 。 一歩 間違ったら 大ごとだったわよ 。 329 00:16:44,500 --> 00:16:47,500 ホントに 無事で よかったです 。 ありがとうございます 。 330 00:16:47,500 --> 00:16:49,500 ( 島根 ) バカヤロー 。 ( 芹沢 ) ハハ 。 あっ 島根さん➡ 331 00:16:49,500 --> 00:16:52,500 爆弾の鑑定 もう 済みましたか? ( 島根 ) うん 。 332 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 やっぱり 爆弾に付いてた あの木のマークは➡ 333 00:16:54,500 --> 00:16:56,500 5年前の物と同じだった 。 ➡ 334 00:16:56,500 --> 00:16:59,500 爆弾の威力は 前より増してるけどね 。 335 00:16:59,500 --> 00:17:02,500 このまま 犯人を野放しにしておくと➡ 336 00:17:02,500 --> 00:17:04,500 もっと大きな被害が 出るかもしれない 。 ➡ 337 00:17:04,500 --> 00:17:07,500 急いで 犯人 捕まえないと 。 ( 野村 ) はい 。 338 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 いいかげんにしてくださいよ! 339 00:17:10,500 --> 00:17:11,500 はっ? 少しは反省をしてください 。 340 00:17:11,500 --> 00:17:14,500 はっ? 少しは反省をしてください 。 341 00:17:14,500 --> 00:17:17,500 爆弾を抱えて やみくもに走るなんて➡ 342 00:17:17,500 --> 00:17:19,500 あり得ないことです! 343 00:17:19,500 --> 00:17:22,500 あの場合 仕方ないだろ 。 344 00:17:22,500 --> 00:17:24,500 見つけたときは もう 時間がなかったし➡ 345 00:17:24,500 --> 00:17:26,500 大勢の人の命が 懸かってたんだよ 。 346 00:17:26,500 --> 00:17:31,500 そうやって 全てを しょい込もうとするところが➡ 347 00:17:31,500 --> 00:17:34,500 身の程知らずです 。 誰かが やらなきゃいけないだろ 。 348 00:17:34,500 --> 00:17:37,500 自分が死んだら 意味ないじゃないですか! 349 00:17:46,500 --> 00:17:51,500 俺は 自分のためだけに 仕事してるわけじゃないんだ 。 350 00:17:55,500 --> 00:18:00,500 そうやって 正義漢ぶるの やめてくださいよ 。 351 00:18:00,500 --> 00:18:02,500 何だと? ねえ もう ちょっと➡ 352 00:18:02,500 --> 00:18:04,500 2人とも その辺にしたら? 353 00:18:04,500 --> 00:18:06,500 そうですよ 。 芹沢さんが無事だったんですし 。 354 00:18:06,500 --> 00:18:09,500 私は➡ 355 00:18:09,500 --> 00:18:11,500 芹沢さんの やり方は 絶対 認めない 。 356 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 芹沢さんの やり方は 絶対 認めない 。 357 00:18:14,500 --> 00:18:17,500 お前に認めてもらう必要はない 。 358 00:18:17,500 --> 00:18:19,500 ちょっと… 。 359 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 ( ドアの閉まる音 ) 360 00:18:21,500 --> 00:18:23,500 何だよ… 。 361 00:18:31,500 --> 00:18:35,500 《お父さん お前のために 特別な プレゼント を用意するから➡ 362 00:18:35,500 --> 00:18:37,500 楽しみにしてろ》 363 00:18:45,500 --> 00:18:47,500 特別なプレゼントって… 。 364 00:18:47,500 --> 00:18:50,500 ⚟ ( 安達 ) 西条さん 。 365 00:18:50,500 --> 00:18:52,500 あっ フフ 。 あっ 。 366 00:18:52,500 --> 00:18:54,500 あっ 。 すいません 急に 。 367 00:18:54,500 --> 00:18:56,500 ありがとうございます 。 368 00:18:56,500 --> 00:18:59,500 これ… 。 369 00:18:59,500 --> 00:19:01,500 はい 。 370 00:19:01,500 --> 00:19:06,500 私 どうにも 納得いってなかったみたいです 。 371 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 えっ? 372 00:19:08,500 --> 00:19:11,500 父が仕事で亡くなったこと➡ 373 00:19:11,500 --> 00:19:14,500 父が仕事で亡くなったこと➡ 374 00:19:14,500 --> 00:19:16,500 どうしても 許せなかったみたいで 。 375 00:19:20,500 --> 00:19:29,500 家族のことよりも 自分の命よりも 仕事を優先した 父が➡ 376 00:19:29,500 --> 00:19:31,500 どうしても… 。 377 00:19:31,500 --> 00:19:38,500 いまさら こんなこと 考えても どうしようもないのに 。 378 00:19:38,500 --> 00:19:41,500 西条さん 。 379 00:19:41,500 --> 00:19:45,500 ちょっと 付き合ってもらいたい 場所が あるんですけど 。 380 00:19:55,500 --> 00:19:57,500 実は あれから ずっと考えてたんです 。 381 00:19:57,500 --> 00:20:00,500 「 カッパの真ん中 605」 の意味 。 382 00:20:00,500 --> 00:20:05,500 あっ… 。 いや その件は もう 。 383 00:20:05,500 --> 00:20:09,500 この橋 かっぱ橋っていうんです 。 384 00:20:09,500 --> 00:20:11,500 え~ 。 385 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 ここは➡ 386 00:20:13,500 --> 00:20:19,500 西条さんのお父さんが倒れていた えなが通りの 近くです 。 387 00:20:19,500 --> 00:20:21,500 お父さんは その日➡ 388 00:20:21,500 --> 00:20:25,500 この橋に行きたか っ たんじ ゃ ないか と思いまして 。 389 00:20:28,500 --> 00:20:31,500 フフ 。 例えば➡ 390 00:20:31,500 --> 00:20:33,500 「 カッパの真ん中 」 という ワードが➡ 391 00:20:33,500 --> 00:20:37,500 この橋の真ん中を 意味するとして➡ 392 00:20:37,500 --> 00:20:40,500 「605」 という数字は… 。 393 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 時間だ 。 6時5分 。 394 00:20:41,500 --> 00:20:44,500 時間だ 。 6時5分 。 395 00:20:44,500 --> 00:20:49,500 ええ 。 でも それが分かったところで… 。 396 00:20:49,500 --> 00:20:54,500 今 ここで その答えが 見つかるかもしれません 。 397 00:20:59,500 --> 00:21:01,500 行きましょう 。 398 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 この辺が真ん中です 。 399 00:21:28,500 --> 00:21:30,500 わっ… 。 400 00:21:42,500 --> 00:21:45,500 すごい… 。 401 00:21:45,500 --> 00:21:48,500 お父さんは ここで➡ 402 00:21:48,500 --> 00:21:52,500 写真を撮ろうとしてたんじゃ ないでしょうか 。 403 00:21:52,500 --> 00:21:57,500 自立して家を出る娘さんに 送りたくて 。 404 00:21:59,500 --> 00:22:01,500 たぶん これは➡ 405 00:22:01,500 --> 00:22:05,500 お父さんの 一番 好きな 景色だったんじゃないでしょうか 。 406 00:22:07,500 --> 00:22:11,500 最後は 西条さんのことを 思ってたんですね 。 407 00:22:11,500 --> 00:22:13,500 最後は 西条さんのことを 思ってたんですね 。 408 00:22:13,500 --> 00:22:16,500 仕事のことじゃなくて 。 409 00:22:16,500 --> 00:22:19,500 ( 真 ) 《よし 。 決めた》 410 00:22:19,500 --> 00:22:23,500 《お父さん お前のために 特別な プレゼント を用意するから➡ 411 00:22:23,500 --> 00:22:25,500 楽しみにしてろ》 412 00:22:27,500 --> 00:22:30,500 ホントに➡ 413 00:22:30,500 --> 00:22:33,500 押し付けがましいな 。 414 00:22:35,500 --> 00:22:40,500 やっぱり 父はバカですよ 。 415 00:22:58,500 --> 00:23:00,500 ハァ… 。 416 00:23:00,500 --> 00:23:03,500 もう 容疑者がオランウータンとか 爆破予告とか➡ 417 00:23:03,500 --> 00:23:06,500 世の中 どうなってるんですかね 。 ( 大道 ) ここって➡ 418 00:23:06,500 --> 00:23:08,500 確か 空き巣事件の現場だよな? はい 。 419 00:23:08,500 --> 00:23:11,500 何か あったのか? ちょっと 気になっちゃって 。 420 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 ⚟ ( 野村 ) ありがとうございました 。 421 00:23:13,500 --> 00:23:15,500 じゃあ こっち 行こうか 。 ( 刑事 ) はい 。 422 00:23:15,500 --> 00:23:17,500 野村さん? 423 00:23:17,500 --> 00:23:20,500 あっ 。 お疲れさまです 。 お疲れさまです 。 424 00:23:20,500 --> 00:23:22,500 ( 大道 ) お疲れ 。 ( 野村 ) お疲れさまです 。 425 00:23:22,500 --> 00:23:25,500 そっちも あれ? 空き巣事件の聞き込み? 426 00:23:25,500 --> 00:23:28,500 ( 野村 ) えっ? 違いますよ 。 爆破の方です 。 427 00:23:28,500 --> 00:23:31,500 ああ 。 市民ホール すぐ近くですもんね 。 428 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 ( 大道 ) ああ 。 429 00:23:33,500 --> 00:23:36,500 《俺と こうやって会ってんのも 偶然なんかじゃねえぞ》 430 00:23:36,500 --> 00:23:38,500 《必然だ!》 431 00:23:38,500 --> 00:23:41,500 必然? 432 00:23:41,500 --> 00:23:43,500 えっ… 。 433 00:23:43,500 --> 00:23:45,500 いまいちね~ 。 434 00:23:45,500 --> 00:23:47,500 ( 藍 ) じゃあ 「 令 」 は? 435 00:23:47,500 --> 00:23:49,500 大吉までは いかないのよ 。 436 00:23:49,500 --> 00:23:51,500 ( 藍 ) う~ん… 。 437 00:23:51,500 --> 00:23:53,500 じゃあ ママは どれが いいと思う? 438 00:23:53,500 --> 00:23:57,500 えっ? こっちも あるんだけど… 。 439 00:23:57,500 --> 00:24:00,500 ねえ まだ やる? やる 。 440 00:24:00,500 --> 00:24:05,500 私の大事な弟の名前だよ? はいはい 。 441 00:24:05,500 --> 00:24:08,500 ( 藍 ) う~ん… 。 名前なんて➡ 442 00:24:08,500 --> 00:24:10,500 そんなに急いで考えなくても いいんじゃない? 443 00:24:10,500 --> 00:24:11,500 そうだけどさ➡ 444 00:24:11,500 --> 00:24:12,500 そうだけどさ➡ 445 00:24:12,500 --> 00:24:15,500 できれば 出産祝いに 名前 入れたいじゃん? 446 00:24:15,500 --> 00:24:17,500 記念になるし 。 447 00:24:17,500 --> 00:24:19,500 これなんか どうかな? 448 00:24:19,500 --> 00:24:21,500 へ~ 。 449 00:24:21,500 --> 00:24:23,500 なるほどね 。 450 00:24:27,500 --> 00:24:30,500 安達さん 。 451 00:24:30,500 --> 00:24:34,500 どうして 分かったんですか? 父の気持ちが 。 452 00:24:36,500 --> 00:24:39,500 ( 安達 ) 俺は 西条さんのお父さんのことは➡ 453 00:24:39,500 --> 00:24:41,500 何も知りません 。 454 00:24:41,500 --> 00:24:44,500 だからこそ 分かったのかもしれません 。 455 00:24:47,500 --> 00:24:51,500 西条さんに お父さんの気持ちが伝わって➡ 456 00:24:51,500 --> 00:24:53,500 よかったです 。 457 00:24:57,500 --> 00:25:02,500 私は… いったい 何を見てきたんでしょうね 。 458 00:25:05,500 --> 00:25:10,500 まあ 目に見えるものが 全てじゃないですから 。 459 00:25:13,500 --> 00:25:17,500 目に見えるものが全てじゃない? 460 00:25:17,500 --> 00:25:19,500 西条さん? 461 00:25:21,500 --> 00:25:23,500 《何も 盗まれてなかったんだけど➡ 462 00:25:23,500 --> 00:25:25,500 歯ブラシだけが なくなってたんだって》➡ 463 00:25:25,500 --> 00:25:28,500 《おかしくね?》 確かに 。 464 00:25:34,500 --> 00:25:36,500 ⚟ ( 野村 ) 大変です 芹沢さん! ( 芹沢 ) えっ? 465 00:25:36,500 --> 00:25:38,500 また 爆破予告の書き込みが! 466 00:25:38,500 --> 00:25:40,500 えっ 。 467 00:25:43,500 --> 00:25:45,500 ( 芹沢 )11 日って… 。 468 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 えっ? え~ !? 469 00:25:47,500 --> 00:25:49,500 今日じゃねえか! しかも 「 ある場所 」 って… 。 470 00:25:49,500 --> 00:25:51,500 ( 野村 ) 完全に おちょくってますよね! 471 00:25:51,500 --> 00:25:53,500 チッ 。 くそ! 472 00:25:53,500 --> 00:25:55,500 いったい どこなんだよ 。 ( 野村 ) 夕方までに➡ 473 00:25:55,500 --> 00:25:57,500 見つけるなんて 不可能ですよ 。 474 00:25:57,500 --> 00:26:00,500 ⚟不可能とは限りません 。 475 00:26:00,500 --> 00:26:02,500 ⚟ ( 足音 ) 476 00:26:07,500 --> 00:26:11,500 西条… 。 協力してくれるのか? 477 00:26:11,500 --> 00:26:13,500 もちろん 。 478 00:26:13,500 --> 00:26:15,500 定時までですが 。 479 00:26:17,500 --> 00:26:20,500 私が 昨日 空き巣の現場付近を パトロールしていたところ➡ 480 00:26:20,500 --> 00:26:24,500 爆破事件の聞き込みをする 野村さんと 遭遇しました 。 481 00:26:24,500 --> 00:26:27,500 これが もし 偶然ではなく 必然だとしたら➡ 482 00:26:27,500 --> 00:26:30,500 と思って 調べてきたんです 。 483 00:26:30,500 --> 00:26:34,500 これまでに起きた 2件の空き巣事件➡ 484 00:26:34,500 --> 00:26:36,500 そして 2件の爆破事件 。 485 00:26:38,500 --> 00:26:41,500 印を付けてみると こうなります 。 486 00:26:43,500 --> 00:26:46,500 ( 野村 ) ペアリングになってる 。 487 00:26:46,500 --> 00:26:49,500 そう 。 おそらく 2つの事件は セットで起きていたんです 。 488 00:26:49,500 --> 00:26:51,500 それって 空き巣と爆弾➡ 489 00:26:51,500 --> 00:26:53,500 おんなじ犯人 ってことじゃないっすか 。 490 00:26:53,500 --> 00:26:56,500 同一犯なら 犯人の人物像 絞り込みやすくなるよ 。 491 00:26:56,500 --> 00:27:00,500 爆発物を使う犯人って 普段は おとなしいけど➡ 492 00:27:00,500 --> 00:27:04,500 内心 ものすごく強い主張を 持ってる 傾向がある 。 493 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 なるほど 。 空き巣の方も➡ 494 00:27:06,500 --> 00:27:09,500 オランウータンの足跡は 単なる いたずらじゃなくて➡ 495 00:27:09,500 --> 00:27:11,500 何か 特別な理由が あるはず 。 496 00:27:11,500 --> 00:27:17,500 例えば 本当の狙いを隠すためとか 。 497 00:27:17,500 --> 00:27:20,500 やはり そうですよね 。 ( 芹沢 ) えっ? どういうことだ? 498 00:27:20,500 --> 00:27:25,500 2件とも 空き巣事件の後に 爆破が起こっています 。 499 00:27:27,500 --> 00:27:29,500 ( 杉田 ) ホントだ 。 それは つまり➡ 500 00:27:29,500 --> 00:27:32,500 空き巣事件の後でないと 爆破を起こさない もしくは➡ 501 00:27:32,500 --> 00:27:36,500 起こすことができないという 見方が できます 。 502 00:27:36,500 --> 00:27:40,500 野村 空き巣事件の情報 もう一度 見直すぞ 。 503 00:27:40,500 --> 00:27:41,500 ( 野村 ) はい~ 。 杉田さん➡ 504 00:27:41,500 --> 00:27:42,500 ( 野村 ) はい~ 。 杉田さん➡ 505 00:27:42,500 --> 00:27:46,500 私たちは鑑定に戻ります 。 どこまでも 付いていきます! 506 00:27:46,500 --> 00:27:48,500 ( 野村 ) 出ました! 507 00:27:51,500 --> 00:27:53,500 ( 野村 ) 空き巣の被害者➡ 508 00:27:53,500 --> 00:27:56,500 どちらも 職業は警備員です 。 509 00:27:56,500 --> 00:27:58,500 警備員? 510 00:27:58,500 --> 00:28:01,500 彼ら どこを警備してたんですか? 511 00:28:01,500 --> 00:28:04,500 調書によると➡ 512 00:28:04,500 --> 00:28:06,500 小鳥遊市民ホールと➡ 513 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 小鳥遊中央病院 。 514 00:28:08,500 --> 00:28:10,500 爆破事件の現場です 。 515 00:28:12,500 --> 00:28:17,500 石こう 混ぜ混ぜ 石こう 混ぜ混ぜ➡ 516 00:28:17,500 --> 00:28:21,500 石こう 混ぜ混ぜ 石こう 混ぜ混ぜ 。 517 00:28:21,500 --> 00:28:24,500 ドッ ドッ ドッ ドッ… 。 ➡ 518 00:28:24,500 --> 00:28:26,500 OK 。 さて 。 ➡ 519 00:28:26,500 --> 00:28:30,500 よいしょっとい~ 。 うん 。 ➡ 520 00:28:30,500 --> 00:28:34,500 これで ぺったん 。 521 00:28:34,500 --> 00:28:41,500 ♬~ 522 00:28:41,500 --> 00:28:54,500 ♬~ 523 00:28:54,500 --> 00:28:56,500 ♬~ 524 00:28:56,500 --> 00:29:00,500 ( 島根 ) さて さて さて~ 。 ➡ 525 00:29:00,500 --> 00:29:02,500 うん 。 526 00:29:07,500 --> 00:29:09,500 ( 島根 ) はいっと 。 527 00:29:09,500 --> 00:29:11,500 バンバン バンバン バンバン… 。 ➡ 528 00:29:11,500 --> 00:29:13,500 バンバン バンバン バンバン… 。 ➡ 529 00:29:13,500 --> 00:29:15,500 出た~! 530 00:29:15,500 --> 00:29:17,500 これで 実証できます 。 531 00:29:17,500 --> 00:29:19,500 こうやって 足型を作れば➡ 532 00:29:19,500 --> 00:29:23,500 オランウータンの足跡を 現場に残すことは できます! 533 00:29:23,500 --> 00:29:25,500 ( ノック ) 534 00:29:25,500 --> 00:29:29,500 島根さ~ん 。 ( 島根 ) はいはい 。 535 00:29:29,500 --> 00:29:32,500 過去の爆発事故の資料って 見せてもらえますか? 536 00:29:32,500 --> 00:29:34,500 ( 島根 ) 喜んで 。 537 00:29:34,500 --> 00:29:38,500 ⚟ ( ドアの開く音 ) ( 芹沢 ) どうだった? 538 00:29:38,500 --> 00:29:41,500 ( 野村 ) 空き巣被害の新たな通報は 入ってません 。 539 00:29:41,500 --> 00:29:43,500 3件目の空き巣現場が分かれば➡ 540 00:29:43,500 --> 00:29:47,500 爆破予告の場所も 特定できるのに 。 541 00:29:47,500 --> 00:29:49,500 くそ! 542 00:29:53,500 --> 00:29:55,500 ⚟ ( 男性 ) そういえば 家 大丈夫なんですか? 543 00:29:55,500 --> 00:29:58,500 ⚟ ( 男性 ) ああ 。 たぶん 近所の悪がきの仕業だと思う 。 544 00:29:58,500 --> 00:30:00,500 たち悪いっすよね 。 545 00:30:00,500 --> 00:30:04,500 人んちの窓ガラス 割るなんて 。 ( 男性 ) ホントだよ 。 546 00:30:04,500 --> 00:30:08,500 ちょっと待った! その話 詳しく教えてください 。 547 00:30:17,500 --> 00:30:19,500 「 森 智彦 」 548 00:30:21,500 --> 00:30:23,500 「 天才数学者 」 549 00:30:26,500 --> 00:30:28,500 ありがとうございました 。 550 00:30:28,500 --> 00:30:41,500 ♬~ 551 00:30:41,500 --> 00:30:48,500 ♬~ 552 00:30:48,500 --> 00:30:54,200 ♬~ 553 00:30:54,200 --> 00:30:56,300 ( 吉良 ・ 西条 ・ 基山 ) はまっちゃった 。 554 00:30:59,550 --> 00:31:02,850 どうぞ 。 ( 今野 ) ありがとうございます 。 555 00:31:02,850 --> 00:31:06,500 いや~ すいませんね わざわざ 来ていただいちゃって 。 556 00:31:06,500 --> 00:31:08,700 基山ちゃん どっち? あ~… こっちで 。 557 00:31:08,700 --> 00:31:10,500 こっち? はい 。 ありがとうございます 。 558 00:31:10,500 --> 00:31:13,600 しかも わざわざ ケーキまで 。 ホント 気が利くわね~ 。 559 00:31:13,600 --> 00:31:16,400 いえいえいえ 。 ハハハ… 。 フフフ… 。 560 00:31:16,400 --> 00:31:20,600 事件解決まで 最後のピースが はまらずに 。 561 00:31:20,600 --> 00:31:23,400 あなたに ご協力を お願いしたい 。 562 00:31:23,400 --> 00:31:24,000 僕で よければ 全然 。 ありがとうございます 。 563 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 僕で よければ 全然 。 ありがとうございます 。 564 00:31:26,000 --> 00:31:30,000 では まず 空き巣事件についての報告です 。 565 00:31:30,000 --> 00:31:34,000 ああ 。 あの 何も盗まれてなかったっていう 。 566 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 それが ちゃんと盗まれてたんです 。 567 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 えっ? 指紋が 。 568 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 指紋? はい 。 犯人は➡ 569 00:31:43,000 --> 00:31:47,000 被害者の指紋を入手するために 空き巣に入ったんです 。 570 00:31:47,000 --> 00:31:51,000 盗まれたコップと歯ブラシから 被害者の指紋を入手➡ 571 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 そして それを基に 偽指紋を作ったんですね 。 572 00:31:54,000 --> 00:31:57,000 そして それを基に 偽指紋を作ったんですね 。 573 00:31:59,000 --> 00:32:04,000 これを使って 職場のセキュリティーを突破した 。 574 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 (スピーカー) ( 電子音 ) 575 00:32:08,000 --> 00:32:12,000 そして やはり 現場に残されていたのは➡ 576 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 オランウータンの足跡で 間違いありませんでした 。 577 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 えっ? おそらく➡ 578 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 この偽指紋を作ったのと 同じ要領です 。 579 00:32:20,000 --> 00:32:23,000 ジェシー あるいは 別の個体の 足形を入手し➡ 580 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 偽物の足跡を作った 。 581 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 偽物の足跡を作った 。 582 00:32:26,000 --> 00:32:30,000 そして それを現場に残したんです 。 583 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 いったい 何のために? 584 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 目くらまし 。 585 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 そうでしょ? 586 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 えっ? あっ あの… 。 587 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 あなたは 捜査を かく乱するために➡ 588 00:32:40,000 --> 00:32:44,000 わざと オランウータンの足跡を残した 。 589 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 いや ちょっと待ってください 。 590 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 僕が空き巣犯だと 言いたいんですか? 591 00:32:50,000 --> 00:32:54,000 いや 空き巣犯であり➡ 592 00:32:54,000 --> 00:32:58,000 爆破事件の犯人ですよね? 593 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 あなたであれば➡ 594 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 研究の一環として 動物の足形を入手することは➡ 595 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 じゅうぶん 可能なはずです 。 596 00:33:09,000 --> 00:33:13,000 「 天才ほど ふたを されるものだ 」 597 00:33:13,000 --> 00:33:17,000 あなたは 以前 そう おっしゃっていましたね 。 598 00:33:17,000 --> 00:33:22,000 《天才ほど ふたを されるものですから》 599 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 かつて 同じことを言っていた 人物がいます 。 600 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 かつて 同じことを言っていた 人物がいます 。 601 00:33:27,000 --> 00:33:33,000 5年前 爆発事故を起こした 森 智彦教授 。 602 00:33:33,000 --> 00:33:38,000 あなたが言っていたことは 彼の受け売りだったんですね 。 603 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 さあ 。 知らないとは言わせないよ 。 604 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 あなた 彼の著書 しっかり 読んでるよね 。 605 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 そんなの たまたまだ 。 俺は… 。 606 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 先月の 14 日 森 智彦教授の 命日でした 。 607 00:33:54,000 --> 00:33:58,000 先月の 14 日 森 智彦教授の 命日でした 。 608 00:33:58,000 --> 00:34:03,000 あなたは 彼のご実家を 訪れていたそうですね 。 609 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 奥さんが そう 証言しています 。 610 00:34:05,000 --> 00:34:10,000 命日に 線香 上げにいくなんて 相当なファンよ 。 611 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 教えてもらえますか 。 612 00:34:14,000 --> 00:34:18,000 この小鳥遊署の どこに 爆弾を仕掛けたんでしょうか? 613 00:34:27,000 --> 00:34:32,000 このままでは あなたも一緒に 爆破されてしまいますが 。 614 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 ( 今野 ) ハァ… 。 ➡ 615 00:34:41,000 --> 00:34:45,000 爆発を止めるつもりは ありません 。 616 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 どうして? 617 00:34:47,000 --> 00:34:54,000 ( 今野 ) 僕には使命があるからです 彼の無念を晴らすという 。 618 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 どういうことでしょうか 。 619 00:34:58,000 --> 00:35:04,000 ( 今野 ) う~ん 。 あれは… まさに運命的な巡り合わせでした 。 620 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 森教授の家を訪れたときに➡ 621 00:35:09,000 --> 00:35:13,000 奥さんが 遺品の論文を 見せてくれたんです 。 622 00:35:13,000 --> 00:35:16,000 そこにあったのは 緻密に計算された➡ 623 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 爆弾の設計図でした 。 624 00:35:18,000 --> 00:35:24,000 数学の天才にしか生み出せない 最高に美しい芸術品とも言えます 。 625 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 数学の天才にしか生み出せない 最高に美しい芸術品とも言えます 。 626 00:35:27,000 --> 00:35:32,000 なのに… 世間は 彼を危険因子とみなして➡ 627 00:35:32,000 --> 00:35:35,000 芸術品もろとも 彼の才能を つぶしたんだ 。 628 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 平和のためと言いながら➡ 629 00:35:42,000 --> 00:35:46,000 唯一無二の才能を葬ったら 意味がない! 630 00:35:48,000 --> 00:35:52,000 アインシュタインのように 後先 何も考えない 天才こそ➡ 631 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 尊重されるべきなんだよ! 632 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 尊重されるべきなんだよ! 633 00:35:55,000 --> 00:36:00,000 あなたは 森教授の論文を基に 爆破事件を起こしたんですよね 。 634 00:36:00,000 --> 00:36:04,000 彼の爆弾だと分かるように 木のマークを入れて 。 635 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 ハッ 。 636 00:36:06,000 --> 00:36:10,000 彼の代わりに主張したまでです 。 637 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 あなたは 自分の理想に➡ 638 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 物事を はめ込んでいるだけでは ないですか? 639 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 その教授さんも➡ 640 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 自らの意思で 社会から 身を引いたのではないでしょうか 。 641 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 違う 。 彼を勝手に分析するな! ( ノートパソコンの落ちる音 ) 642 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 違う 。 彼を勝手に分析するな! ( ノートパソコンの落ちる音 ) 643 00:36:35,000 --> 00:36:41,000 フッ 。 ハッ… 。 644 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 そんなことだろうと思った 。 645 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 フフフ… 。 646 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 あ~… 。 647 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 ホントは焦ってんだよな? 648 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 ホントは焦ってんだよな? 649 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 あっ? 650 00:36:58,000 --> 00:37:05,000 残念だけど 爆弾の場所を教える気はない! 651 00:37:05,000 --> 00:37:09,000 才能を つぶしたことを 後悔させてやるんだ 。 652 00:37:09,000 --> 00:37:13,000 さっきから ずいぶん 才能に こだわってるみたいだけど➡ 653 00:37:13,000 --> 00:37:17,000 いったい あなたは何なの? 654 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 あっ? 教授やジェシーの名を借りて➡ 655 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 何か した気に なってるだけじゃない 。 656 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 あなた自身は 何も成し遂げられない 。 657 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 あなた自身は 何も成し遂げられない 。 658 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 黙れ 。 あなたは ただ 自分の➡ 659 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 承認欲求を満たしたい 凡人なのよ 。 660 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 うるさい! うるさいのは あなたですよ 。 661 00:37:34,000 --> 00:37:40,000 あなたは 自分に何もないからと これだけ 周りを巻き込んで… 。 662 00:37:40,000 --> 00:37:43,000 それって 凡人以下に当たるのでは? 663 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 もう いい 。 気が済んだろ 。 俺は帰る 。 664 00:37:57,000 --> 00:38:00,000 お前ら 仲良く ここで吹っ飛べばいい 。 665 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 ハハハ… 。 ざまあ見ろ! 666 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 えっ? 667 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 今の話で 自白したも同然だな 。 668 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 お前… 何で? 669 00:38:20,000 --> 00:38:24,000 ( 芹沢 ) その映像は 2時間前のものだよ 。 670 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 ( 芹沢 ) その映像は 2時間前のものだよ 。 671 00:38:25,000 --> 00:38:28,000 でも 俺が置いた爆弾は? 672 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 そんなの もう とっくに処理済みだ 。 673 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 警備室に爆弾を仕掛けるなんて➡ 674 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 ちょっと そのまんま過ぎましたかね~ 。 675 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 つくづく凡人ですね 。 676 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 そもそも 私たちが➡ 677 00:38:40,000 --> 00:38:43,000 あなたを捕まえるためだけに 命 懸けるわけないでしょうが 。 678 00:38:45,000 --> 00:38:49,000 お前ら 全然 分かってない 。 679 00:38:49,000 --> 00:38:53,000 俺には まだ 隠してる才能が あるんだよ! 680 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 お前らみたいな ルールに縛られて➡ 681 00:38:54,000 --> 00:38:57,000 お前らみたいな ルールに縛られて➡ 682 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 ただ 命令 聞いてるだけの 駒とは 違うんだよ! 683 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 ハァ… ハァ… ハァ… 。 684 00:39:03,000 --> 00:39:09,000 人の仕事を 勝手に値踏みしないでくださいよ 。 685 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 ( フォークを置く音 ) 686 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 私たちは それぞれ 価値観が違います 。 687 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 それでも 職務を全うするために➡ 688 00:39:19,000 --> 00:39:24,000 お互いを認め合い 共存をしているんです 。 689 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 それは 決して簡単なことではない 。 690 00:39:28,000 --> 00:39:32,000 でも それでしか➡ 691 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 見つけられないものが あるんです 。 692 00:39:40,000 --> 00:39:44,000 定時になりました 。 お先に失礼します 。 693 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 お疲れさまでした 。 694 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 これ もらっていきますね 。 695 00:39:48,000 --> 00:39:54,000 ♬~ 696 00:39:54,000 --> 00:40:05,000 ♬~ 697 00:40:05,000 --> 00:40:08,000 悪かったな 色々 。 698 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 今回は 俺が焦り過ぎた 。 699 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 気にしないでくださいよ 。 700 00:40:14,000 --> 00:40:18,000 あのとき 芹沢さんに怒ってしまったのは➡ 701 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 私の個人的な感情です 。 702 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 個人的な感情? 703 00:40:26,000 --> 00:40:31,000 つい 芹沢さんが 父親と重なりました 。 704 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 すみません 。 705 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 父親ね… 。 706 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 (ノートパソコン をしまう音 ) ( 引き出しの閉まる音 ) 707 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 (リリカ) 西条さん お疲れさまです 。 お疲れさまです 。 708 00:41:00,000 --> 00:41:03,000 この 交通費の請求書なんですけど➡ 709 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 「 動物園 」 って何ですか? プライベートですね? 710 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 仕事ですね 。 完全に仕事です 。 ( 杉田 ) さすが先輩っす 。 711 00:41:08,000 --> 00:41:11,000 河井さんと やり合ってる 。 ( リリカ ) でも この書き方では… 。 712 00:41:11,000 --> 00:41:15,000 定時になりましたから お先に失礼します 。 713 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 まだ 話の途中でしょうが! ( ドアの開く音 ) 714 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 ( 島根 ) あ~ あの 河井さん そう 怒らずに 。 715 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 あの 西条さんは そういう… 。 わ~! 716 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 上司なら 責任 取れや 。 717 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 ( 島根 ) 責任 取る… 。 あっ あっ あっ あっ… 。 718 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 河井さん それ やり過ぎっす~! 719 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 ( 御手洗 ) せ~り せり せり せり せり 芹沢君! 720 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 ホント よく やってくれたね 。 721 00:41:33,000 --> 00:41:37,000 空き巣事件と同時に 爆破事件も 解決するなんて さすがだ! 722 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 今後とも この調子で くれぐれも よろしく頼むよ 。 723 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 芹沢君 。 724 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 ハハハ… 。 失礼します 。 725 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 ( 西条 ・ 吉良 ) お疲れさまでした 。 お疲れさまです 。 726 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 君たち 今日も また 定時上がりか? 727 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 署長 いいかげん 気付いてますよね? 728 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 褒めるなら 僕じゃなくて この3人… 。 729 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 褒めるなら 僕じゃなくて この3人… 。 730 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 あっ… 。 731 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 ( 馬場園 ) 楽しそうだな~ 。 732 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 うん 。 733 00:42:06,000 --> 00:42:10,000 家族が幸せなのって いいもんだなと思って 。 734 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 ( 馬場園 ) うん 。 735 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 じゃ 今度は お前が幸せになる番だな 。 736 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 はっ? 何 それ 。 737 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 よし 。 じゃあ 今度 デートでもしようか 。 738 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 土曜日なら空いてるけど 。 739 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 だよな 。 ただ聞いただけ 。 740 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 別に 俺だって忙しいし… 。 ➡ 741 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 別に 俺だって忙しいし… 。 ➡ 742 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 んっ? 743 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 何時に待ち合わせる? 744 00:42:32,000 --> 00:42:35,000 ( 馬場園 ) あの… 。 フフ 。 近いよ 。 745 00:42:35,000 --> 00:42:39,000 わ~! いい感じですね~ 。 746 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 ( 不動産屋さん ) よかったです 。 1人には広過ぎるかなあ 。 747 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 ( 不動産屋さん ) いや そんなことないと思いますよ 。 748 00:42:44,000 --> 00:42:47,000 ていうか まさか お姉ちゃんが 先に 家 出るとは➡ 749 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 びっくりなんだけど 。 ( 文太 ) それな 。 750 00:42:50,000 --> 00:42:54,000 私 決めたの もう 保護者 卒業するって 。 751 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 はっ? 何だよ それ 。 752 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 だから あんたたちも これからは 好きに生きな 。 753 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 ねっ 。 754 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 こんばんは 。 こんばんは 。 755 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 あの 実家から ラッキョウが届いたんです 。 756 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 よかったら どうぞ 。 757 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 あっ… 。 758 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 えっ? 759 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 あの よかったら 。 760 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 あっ… 。 はい 。 761 00:43:24,000 --> 00:43:28,000 ( 安達 ・ 西条の話し声 ) 762 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 割愛しましたよね? してませんよ 。 763 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 してましたよ 。 764 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 ハハハ… 。 765 00:43:34,000 --> 00:43:37,000 フフフ… 。 766 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 (テレビ) ( 芹沢 ) おい 犯人! 必ず 捕まえてやるからな 。 ➡ 767 00:43:40,000 --> 00:43:44,000 必ず… 必ずだ! (テレビ) ( 野村 ) 芹沢さん 。 768 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 ハァ~ 。 769 00:43:48,000 --> 00:43:53,000 ねえ 西条 安達君と 何か あったよね? 770 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 強いて言えば 一緒に 夕日 見ました 。 771 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 強いて言えば 一緒に 夕日 見ました 。 772 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 えっ? そんなロマンチックな? 773 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 えっ でも 芹沢君とも いい雰囲気だけど➡ 774 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 その辺 どうなの? いや もう ここまできたら➡ 775 00:44:02,000 --> 00:44:05,000 安達さん一択ですよ 。 西条 芹沢君よね? 776 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 どうでもいいですかね 。 777 00:44:08,000 --> 00:44:14,000 今は 目の前の お酒のことしか 考えられません 。 778 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 ぬるい 。 779 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 ぬるいのが一番です 。 ですね 。 780 00:44:19,000 --> 00:44:23,000 あ~… 。 酒も 仕事も 人間関係も 。 781 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 ぬるい 。 ぬるいなあ 。 782 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 ぬるい 。 ぬるいなあ 。 783 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 ( 芹沢 ) あっ いたいた いたいた… 。 784 00:44:28,000 --> 00:44:31,000 西条 西条 ちょっと聞いてくれよ 。 785 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 全っ然 犯人の手掛かりが 見つからなくてさ 。 786 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 あ~あ! 787 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 せっかくの お酒が 。 788 00:44:38,000 --> 00:44:41,000 あっ 取りあえず 話だけでも 。 いいだろ? 789 00:44:41,000 --> 00:44:44,000 時間外労働は お断りです 。 790 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 ( 芹沢 ) そう言うなよ 。 791 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 現場の写真 見せるから 。 現場の写真だけでも 見てくれ 。 ➡ 792 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 ほら これなんだけど 西条 。 あっ これ 余ったら… 。 793 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 何と ここで 防犯カメラ映像 あります 。 794 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 動画 あります 。 おいしいですね 。 795 00:44:56,000 --> 00:45:00,600 皆さん 見てください 。 動画ですよ 。 はい 。 796 00:45:00,600 --> 00:45:03,000 これです 。 今 通ってるの 。 ( 2人 ) おいしい 。 熱々 。