1 00:00:33,912 --> 00:00:36,915 (健太)信濃屋酒店…。 2 00:00:36,915 --> 00:00:38,917 1辛!? 3 00:00:38,917 --> 00:00:41,303 じゅ… 10辛って いったい…。 4 00:00:41,303 --> 00:00:44,589 ラスボス感 半端ないっすよね。 5 00:00:44,589 --> 00:00:47,259 イエイ。 6 00:00:47,259 --> 00:00:52,597 だが 激辛道を極めれば 勝てないことはない。 7 00:00:52,597 --> 00:00:55,250 激辛道? 8 00:00:55,250 --> 00:00:58,687 そんなことより 私 2辛のスーパーなかやへ。 9 00:00:58,687 --> 00:01:02,387 ああ よろしく頼むよ。 いってらっしゃ~い。 10 00:01:08,580 --> 00:01:12,918 大河内パイセン 2辛なのに余裕っすよね。 11 00:01:12,918 --> 00:01:16,271 なぁ なぁ なぁ… 激辛道って いったい…。 12 00:01:16,271 --> 00:01:18,571 今にわかるさ。 13 00:01:32,254 --> 00:01:36,954 《今回の営業 私が余裕なのは 訳がある》 14 00:01:43,615 --> 00:01:46,601 ≪はい いらっしゃいませ どうぞ。 15 00:01:46,601 --> 00:01:50,001 ≪はい ご利用くださ~い。 16 00:01:52,908 --> 00:01:55,911 ≪はい カキフライと大学芋 いかがですか? 17 00:01:55,911 --> 00:01:58,914 ≪ご試食 どうぞ どうぞ お食べくださ~い。 18 00:01:58,914 --> 00:02:01,233 ≪はい いらっしゃいませ どうぞ。 19 00:02:01,233 --> 00:02:06,922 《3か月前 病気で亡くなった 父親の後を継いだ2代目社長。 20 00:02:06,922 --> 00:02:09,925 どう見ても経験不足ね。 21 00:02:09,925 --> 00:02:12,928 辛さなんて これっぽっちもない。 22 00:02:12,928 --> 00:02:16,615 2辛は きっと何かの間違い》 23 00:02:16,615 --> 00:02:19,251 ≪はい いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 24 00:02:19,251 --> 00:02:22,587 ロンロンの営業の方ですか。 懐かしいです。 25 00:02:22,587 --> 00:02:25,624 子どもの頃 よく飲んでました。 あの… ブドウのやつとか。 26 00:02:25,624 --> 00:02:28,624 ぎっしりシリーズのブドウジュースですね。 27 00:02:31,263 --> 00:02:34,583 こちら。 そうそう これ。 28 00:02:34,583 --> 00:02:36,902 おいしかったな。 29 00:02:36,902 --> 00:02:38,920 ありがとうございます。 30 00:02:38,920 --> 00:02:41,973 今も ロンロンのドリンクは お子様から お年寄りまで➡ 31 00:02:41,973 --> 00:02:44,893 幅広く ご愛飲いただいています。 32 00:02:44,893 --> 00:02:49,231 《ほ~ら 余裕でいけちゃう》 33 00:02:49,231 --> 00:02:52,300 お客様には お子様連れで主婦の方も➡ 34 00:02:52,300 --> 00:02:55,320 多くいらっしゃるので ぜひ 我が社の新製品を…。 35 00:02:55,320 --> 00:02:57,255 ところで…。 36 00:02:57,255 --> 00:03:01,243 うちと他のスーパーさんとの違いって わかりますか? 37 00:03:01,243 --> 00:03:05,914 違い? はい。 38 00:03:05,914 --> 00:03:08,583 あ… もちろんです。 39 00:03:08,583 --> 00:03:12,120 先代の社長は 激安大魔神とまで 呼ばれた方ですから➡ 40 00:03:12,120 --> 00:03:15,620 どこにも負けない低価格 お安さではないでしょうか? 41 00:03:19,277 --> 00:03:22,977 すみません。 今日のところは お帰りください。 42 00:03:28,703 --> 00:03:31,289 激辛つけ麺 お待ちどおさまでした。 43 00:03:31,289 --> 00:03:33,289 ありがとうございま~す。 44 00:03:35,310 --> 00:03:37,595 うわ~っ! うまそう! ヒーハーイーツ➡ 45 00:03:37,595 --> 00:03:40,295 また よろしくお願いします。 (山崎)ありがとうございました。 46 00:03:44,602 --> 00:03:48,606 何あれ… 今日のところは お帰りください? 47 00:03:48,606 --> 00:03:50,925 あ~っ… ムシャクシャする…。 48 00:03:50,925 --> 00:03:53,912 他のスーパーとの違いって ただ安いってだけじゃない! 49 00:03:53,912 --> 00:03:55,930 ど… どうしたんだろ? 50 00:03:55,930 --> 00:04:00,335 まさか 大河内パイセン…。 爆死? 51 00:04:00,335 --> 00:04:03,271 2辛の相手を ナメちゃいけなかったね。 52 00:04:03,271 --> 00:04:06,274 リベンジは私が…。 あっ いや…。 53 00:04:06,274 --> 00:04:08,943 明日にでも 猿川くんに行ってもらおう。 54 00:04:08,943 --> 00:04:11,613 えっ? いいんですか? 55 00:04:11,613 --> 00:04:14,282 お猿が行ったら秒殺ですよ? お猿? 56 00:04:14,282 --> 00:04:17,619 猿川くん。 君は 東京に来て日が浅い。 57 00:04:17,619 --> 00:04:20,271 無理強いはしないが やってくれるかな? 58 00:04:20,271 --> 00:04:22,691 あ… いや… でも あの…。 59 00:04:22,691 --> 00:04:26,594 パイセン これって テストかも。 ん? テスト? 60 00:04:26,594 --> 00:04:30,281 パイセンの真の実力を 試されてるんですよ。 61 00:04:30,281 --> 00:04:33,668 ほら 成功した1辛の酒屋さんは➡ 62 00:04:33,668 --> 00:04:36,237 まぐれかも しれないじゃないですか。 63 00:04:36,237 --> 00:04:38,256 まぐれって あのな…。 64 00:04:38,256 --> 00:04:40,575 どうかな? 猿川くん。 65 00:04:40,575 --> 00:04:44,579 やります。 やらせていただきます。 66 00:04:44,579 --> 00:04:47,232 亮介くん サポートを頼むよ。 67 00:04:47,232 --> 00:04:50,919 了解です。 チッ… この…。 68 00:04:50,919 --> 00:04:54,923 激辛道 対 激安道って とこですかね。 69 00:04:54,923 --> 00:04:57,275 うまいこと言うね。 70 00:04:57,275 --> 00:05:02,275 けど 彼は まだ激辛道の入り口に 立ったばかりだ。 71 00:05:27,589 --> 00:05:30,291 ≪はい いらっしゃいませ。 どうぞ! 72 00:05:30,291 --> 00:05:34,946 ≪はい ご利用 どうぞ! いらっしゃいませ! 73 00:05:34,946 --> 00:05:37,615 1つで大丈夫ですから。 ありがとうございます。 74 00:05:37,615 --> 00:05:40,969 今 今 お安いですよ。 130円。 あっ。 75 00:05:40,969 --> 00:05:43,288 ≪お一つ どうですか? ありがとうございます。 76 00:05:43,288 --> 00:05:45,288 ≪ごゆっくり どうぞ。 77 00:05:56,618 --> 00:05:59,954 メッチャ安いっすね。 78 00:05:59,954 --> 00:06:02,974 でも これだけ安いって 訳ありなんじゃないっすか? 79 00:06:02,974 --> 00:06:05,593 おい。 80 00:06:05,593 --> 00:06:07,595 (祐樹)すみません お待たせして。 81 00:06:07,595 --> 00:06:09,948 あっ いや… こちらこそ お忙しいなか。 82 00:06:09,948 --> 00:06:12,283 あの… 昨日は 我が社の者が失礼しました。 83 00:06:12,283 --> 00:06:15,320 ああ いやいや…。 お詫びも兼ねて もう一度だけ…。 84 00:06:15,320 --> 00:06:17,605 あっ いや いや いや… お詫びだなんて。 85 00:06:17,605 --> 00:06:21,476 ハア… 僕が お聞きしたいのは 一つだけなんです。 86 00:06:21,476 --> 00:06:23,511 えっ? 87 00:06:23,511 --> 00:06:25,611 お疲れさまです。 お疲れさまです。 88 00:06:27,615 --> 00:06:29,951 他のスーパーとの違い? 89 00:06:29,951 --> 00:06:34,606 はい。 営業で おみえになる方には 必ずお聞きしているんです。 90 00:06:34,606 --> 00:06:38,993 超簡単です。 ずばり 値段の安さですよね? 91 00:06:38,993 --> 00:06:41,012 あ… いいえ。 92 00:06:41,012 --> 00:06:44,616 昨日のロンロンの方も同じ答えでした。 93 00:06:44,616 --> 00:06:46,616 どうですか? 94 00:06:51,956 --> 00:06:55,443 はい お店の中は煩雑に見えて➡ 95 00:06:55,443 --> 00:06:59,447 お客様が手に取りやすいように 商品が並んでいました。 96 00:06:59,447 --> 00:07:02,951 そして 従業員の人たちの笑顔。 97 00:07:02,951 --> 00:07:07,539 加えて 完璧に近い 行き届いた掃除。 98 00:07:07,539 --> 00:07:10,808 それらを合わせて 他のスーパーとの違いは➡ 99 00:07:10,808 --> 00:07:14,108 お客様への気持ちだと思います。 100 00:07:17,715 --> 00:07:20,215 《優等生っぽいけど正解かも》 101 00:07:24,606 --> 00:07:29,006 それは どのスーパーさんも同じだと 思います。 102 00:07:32,297 --> 00:07:35,300 父が苦労して ここまでにした店の名を➡ 103 00:07:35,300 --> 00:07:37,468 僕は汚すわけにはいきません。 104 00:07:37,468 --> 00:07:41,468 お客様への感謝の気持ちは 片時も忘れたことはありません。 105 00:07:44,125 --> 00:07:46,125 今日のところは お帰りください。 106 00:07:54,135 --> 00:07:57,035 パイセンも爆死っすね。 107 00:08:03,761 --> 00:08:08,967 (バイブ) 108 00:08:08,967 --> 00:08:12,267 あぁ 亮介くんか どうだった? 109 00:08:15,356 --> 00:08:19,277 そうか 猿川くんもダメだったか。 110 00:08:19,277 --> 00:08:22,280 おっと 連続爆死か。 111 00:08:22,280 --> 00:08:25,266 同期同士 仲がいいね。 一緒にしないでよ。 112 00:08:25,266 --> 00:08:28,920 まあ しかたない 帰りに紅ちゃんにでも寄って➡ 113 00:08:28,920 --> 00:08:32,090 気合いを入れてあげなさい。 114 00:08:32,090 --> 00:08:34,576 あ それから悪いが➡ 115 00:08:34,576 --> 00:08:37,996 スーパーなかやで 買い物をしてくれないか。 116 00:08:37,996 --> 00:08:40,582 カミさんに頼まれたものがあって。 117 00:08:40,582 --> 00:08:43,601 1円でも2円でも 安く買い物をすると➡ 118 00:08:43,601 --> 00:08:46,671 褒めてくれるんだよ。 119 00:08:46,671 --> 00:08:49,671 了解です じゃ。 120 00:08:52,594 --> 00:08:55,947 安く買い物すると 奥さんに褒められるって➡ 121 00:08:55,947 --> 00:09:00,234 けなげすぎる室長に イエイ! 122 00:09:00,234 --> 00:09:03,534 客への感謝は 当たり前か。 123 00:09:05,607 --> 00:09:08,409 なのに俺 まだまだだな~。 124 00:09:08,409 --> 00:09:12,930 パイセン 元気出してくださいよ。 125 00:09:12,930 --> 00:09:17,819 パイセンと あの人の差って すんごいあると思うんですけど➡ 126 00:09:17,819 --> 00:09:22,319 僕は パイセンの そんな正直に 落ち込むところ 好きっすよ。 127 00:09:31,232 --> 00:09:35,570 もう帰るのかね? 取引先と食事なんで。 128 00:09:35,570 --> 00:09:40,425 紅ちゃん 確かに気合いが入ります。 129 00:09:40,425 --> 00:09:43,411 いいチョイスですよ 室長。 130 00:09:43,411 --> 00:09:46,798 珍しいね 褒めるなんて。 131 00:09:46,798 --> 00:09:51,252 激辛道を極めるには 紅ちゃんが➡ 132 00:09:51,252 --> 00:09:54,589 持ってこいの店だと 認めてる証しだろう。 133 00:09:54,589 --> 00:09:57,489 さて 我々も帰るとするか。 134 00:10:04,782 --> 00:10:08,269 もうパイセン 元気出してくださいよ。 135 00:10:08,269 --> 00:10:10,405 スマイル スマイル。 136 00:10:10,405 --> 00:10:13,905 おっ この店っすよ。 137 00:12:44,909 --> 00:12:48,746 ビールとチャミスルです。 ありがとうございます。 138 00:12:48,746 --> 00:12:52,583 乾杯! 乾杯 イエーイ! 139 00:12:52,583 --> 00:12:55,236 失礼いたします。 140 00:12:55,236 --> 00:12:57,421 よし 今日は食うぞ! 141 00:12:57,421 --> 00:13:01,058 いや 今日気合い入れに来たのは 猿川パイセンっすよ。 142 00:13:01,058 --> 00:13:03,411 聞いたよ 爆死だって? 143 00:13:03,411 --> 00:13:05,763 いきなり2辛なんて 無理だったのよ。 144 00:13:05,763 --> 00:13:10,418 けど これも勉強だから。 自分だって。 145 00:13:10,418 --> 00:13:13,218 失礼します 七輪置きますね 熱いんで気をつけてください。 146 00:13:15,306 --> 00:13:18,342 お待たせしました カルビとハラミ➡ 147 00:13:18,342 --> 00:13:21,245 こちら 野菜の盛り合わせです。 はい。 148 00:13:21,245 --> 00:13:24,245 ぼっかけも お待ちどおさまです。 待ってました~。 149 00:13:38,079 --> 00:13:40,248 うま。 150 00:13:40,248 --> 00:13:44,448 じゃ お肉のほう 焼いちゃいますね。 う う うん。 151 00:13:49,924 --> 00:13:52,524 すみません ライスおかわり。 はい ありがとうございます。 152 00:14:04,071 --> 00:14:06,771 うまそう。 153 00:14:12,430 --> 00:14:15,900 室長が言ってたとおり 気合い入ってくる。 154 00:14:15,900 --> 00:14:17,919 単純。 155 00:14:17,919 --> 00:14:19,921 はい…。 ありがとうございます。 156 00:14:19,921 --> 00:14:22,239 はい どうぞ。 157 00:14:22,239 --> 00:14:24,759 5にしといたよ。 158 00:14:24,759 --> 00:14:26,759 5? 159 00:14:33,184 --> 00:14:36,253 なぁなぁ こ これは? 160 00:14:36,253 --> 00:14:40,574 いやもちろん 焼肉のタレっすよ。 そりゃ見たらわかるわ。 161 00:14:40,574 --> 00:14:42,610 もう いいんじゃない? ですね。 162 00:14:42,610 --> 00:14:44,610 よし 食べよう。 どうぞ どうぞ。 163 00:15:10,955 --> 00:15:13,955 パイセンも食べちゃってください。 あっ おぉ…。 164 00:15:15,926 --> 00:15:17,926 いただきます。 165 00:15:21,615 --> 00:15:24,618 なぁなぁ このタレ 何が違うの? 166 00:15:24,618 --> 00:15:26,618 食べてみれば わかりますよ。 167 00:15:29,757 --> 00:15:34,278 《こういうのって普通 甘口と辛口やんな…。 168 00:15:34,278 --> 00:15:36,278 こっちが甘口かな?》 169 00:15:47,091 --> 00:15:49,110 うまっ…。 170 00:15:49,110 --> 00:15:51,310 なんぼでも食えそうや。 171 00:15:59,770 --> 00:16:02,757 今食べたのは この店特製のタレで➡ 172 00:16:02,757 --> 00:16:05,393 カラっていうんだ 辛いから カラ。 173 00:16:05,393 --> 00:16:07,378 えぇ…。 174 00:16:07,378 --> 00:16:10,247 青唐辛子に ジョロキアを混ぜてあるの。 175 00:16:10,247 --> 00:16:22,059 ♬~ 176 00:16:22,059 --> 00:16:24,228 ヒョロヒヤ…。 177 00:16:24,228 --> 00:16:27,048 世界で3番目に辛い唐辛子よ。 178 00:16:27,048 --> 00:16:29,717 あっ…。 179 00:16:29,717 --> 00:16:32,636 ほへぱ? カプサイシン。 180 00:16:32,636 --> 00:16:34,636 もっと辛いやつ。 181 00:16:36,557 --> 00:16:38,557 もっ もっと!? 182 00:16:43,431 --> 00:16:48,052 脂肪がメラメラ燃えて 体中の血の巡りがよくなるって➡ 183 00:16:48,052 --> 00:16:50,221 まさに 神ね。 184 00:16:50,221 --> 00:16:54,225 カプサイシンって 神様なん? 185 00:16:54,225 --> 00:16:56,710 あっ そうだ 言い忘れちゃったんですけど➡ 186 00:16:56,710 --> 00:17:00,397 タレは どっちも いちばん辛い5辛を頼んだっす。 187 00:17:00,397 --> 00:17:03,267 5って そういう意味!? 188 00:17:03,267 --> 00:17:06,267 えぇ…。 ≪辛い でもおいしい。 189 00:17:08,222 --> 00:17:11,392 なぁ。 はい。 あの子のとこは? 190 00:17:11,392 --> 00:17:15,412 う~ん 常連さんっぽいんで➡ 191 00:17:15,412 --> 00:17:17,565 たぶん 4辛か 5辛くらいじゃないっすか? 192 00:17:17,565 --> 00:17:20,265 えっ…。 子どもに負けるつもり? 193 00:17:23,921 --> 00:17:25,973 あっ ハラミもオーケーっすよ。 194 00:17:25,973 --> 00:17:28,773 おっ いただきま~す。 おぉ! 195 00:17:33,581 --> 00:17:35,981 うまっ うん…。 196 00:17:40,721 --> 00:17:44,758 おっ パイセン 今度はシビでいくんすか? 197 00:17:44,758 --> 00:17:48,062 シビ? シビは しびれるから シビ。 198 00:17:48,062 --> 00:17:50,581 みそダレに 花山椒を混ぜ込んであるの。 199 00:17:50,581 --> 00:18:07,898 ♬~ 200 00:18:07,898 --> 00:18:10,384 《やっぱ どっちも辛い》 201 00:18:10,384 --> 00:18:17,057 ♬~ 202 00:18:17,057 --> 00:18:21,378 《うん? 辛さの奥のほうから なんか…。 203 00:18:21,378 --> 00:18:24,231 これって 肉のうまみ? 204 00:18:24,231 --> 00:18:26,250 いや 違う…。 205 00:18:26,250 --> 00:18:30,221 タレや。 タレが肉のうまさ引き立ててる。 206 00:18:30,221 --> 00:18:33,721 ただ辛いだけの タレじゃないんか》 207 00:18:35,910 --> 00:18:37,910 おいしい。 208 00:18:48,906 --> 00:18:50,891 《やっぱり そうや。 209 00:18:50,891 --> 00:18:54,228 どっちのタレも 肉のうまさを引き立ててる。 210 00:18:54,228 --> 00:18:57,928 で 辛さが 味に深みを与えてるんや》 211 00:19:04,138 --> 00:19:06,338 あぁ…。 212 00:19:09,560 --> 00:19:11,760 お待ちどおさまです。 ホルモンです。 はい。 213 00:19:33,901 --> 00:21:07,511 ♬~ 214 00:21:07,511 --> 00:21:11,098 うわ… いい食べっぷりっすよ パイセン! 215 00:21:11,098 --> 00:21:14,268 よし… いただきます。 216 00:21:14,268 --> 00:21:38,092 ♬~ 217 00:21:38,092 --> 00:21:40,592 あぁ~! 218 00:21:55,376 --> 00:21:59,897 《おいしかったな あの焼肉のタレ。 219 00:21:59,897 --> 00:22:02,900 けど… なんでやろ? 220 00:22:02,900 --> 00:22:06,900 仕上がった感じがせぇへんのは》 221 00:22:10,908 --> 00:22:14,812 《あのせいか…》 222 00:22:14,812 --> 00:22:19,612 ⦅うちと他のスーパーとの違いって わかりますか?⦆ 223 00:22:21,585 --> 00:22:24,254 なんやねん? 違いって…。 224 00:22:24,254 --> 00:22:28,759 (玄関チャイム) 225 00:22:28,759 --> 00:22:30,761 えっ? 226 00:22:30,761 --> 00:22:32,961 イエイ! 227 00:24:52,986 --> 00:24:56,223 おじゃましま~す! ちょ… ちょっと 亮介くん! 228 00:24:56,223 --> 00:24:59,876 ねぇ…。 ここが パイセンちっすか~! 229 00:24:59,876 --> 00:25:03,564 いい部屋っすね。 あぁ… ありがとう。 230 00:25:03,564 --> 00:25:05,549 で… 何の用かな? 231 00:25:05,549 --> 00:25:09,236 あれ? ってか なんで 俺んち 知ってるの? 232 00:25:09,236 --> 00:25:14,575 やだな~! パイセンの財布 届けに来たんすよ。 233 00:25:14,575 --> 00:25:18,629 上着脱いだときとか 落としたんじゃないっすか? 234 00:25:18,629 --> 00:25:23,066 免許証の住所 東京に 書き換えてあって よかったっす。 235 00:25:23,066 --> 00:25:26,069 はい! あぁ そうか… ありがとう。 236 00:25:30,574 --> 00:25:33,894 あれ… 室長? 237 00:25:33,894 --> 00:25:36,380 うわ… ヤバいっす! 238 00:25:36,380 --> 00:25:40,067 室長に頼まれた買い物 紅ちゃんに忘れてきたっす! 239 00:25:40,067 --> 00:25:42,052 知らねえよ。 240 00:25:42,052 --> 00:25:45,055 もう パイセンの財布 届けてる場合じゃなかったっすよ。 241 00:25:45,055 --> 00:25:47,074 あぁ どうしよう…。 242 00:25:47,074 --> 00:25:49,559 はい! なんだよ!? 243 00:25:49,559 --> 00:25:51,728 なんだよって 何? 244 00:25:51,728 --> 00:25:54,581 なんでもありません。 お疲れさまです! 245 00:25:54,581 --> 00:25:57,901 あぁ… 亮介くんに 電話したはずなんだけど。 246 00:25:57,901 --> 00:25:59,886 自分で出な…。 247 00:25:59,886 --> 00:26:03,407 あ… いや あの… 亮介くん 今 手が離せないみたいで。 248 00:26:03,407 --> 00:26:07,060 あぁ そうか。 いや 明日でいいんだけどね。 249 00:26:07,060 --> 00:26:10,547 彼に頼んだ買い物 本当に買ってあるか どうか➡ 250 00:26:10,547 --> 00:26:13,550 確かめろって カミさんに 言われちゃったもんだから。 251 00:26:13,550 --> 00:26:16,553 はい 心配いりません! ちゃんと買ってあります。 252 00:26:16,553 --> 00:26:20,891 だったら いいんだ。 で 紅ちゃんには行った? 253 00:26:20,891 --> 00:26:22,893 紅ちゃん? 254 00:26:22,893 --> 00:26:25,562 あっ! はい。 どうだった? 255 00:26:25,562 --> 00:26:29,883 あの店は 激辛道では 避けては通れない店だからね。 256 00:26:29,883 --> 00:26:31,918 あ… はい おいしかったです。 257 00:26:31,918 --> 00:26:35,989 特に あの焼肉のタレ。 カラとシビ あれ 最高でした。 258 00:26:35,989 --> 00:26:38,892 タレか…。 259 00:26:38,892 --> 00:26:42,412 君も まだまだかもな。 260 00:26:42,412 --> 00:26:44,398 えっ? 261 00:26:44,398 --> 00:26:47,401 あっ… 洗い物の途中だった。 262 00:26:47,401 --> 00:26:49,403 今 やってます! 263 00:26:49,403 --> 00:26:52,072 というわけで 明日 よろしく。 264 00:26:52,072 --> 00:26:54,072 失礼します。 265 00:26:58,228 --> 00:27:01,231 君も まだまだ? 266 00:27:01,231 --> 00:27:03,931 パイセン… 僕 取ってきます。 267 00:27:05,902 --> 00:27:08,388 あ… いいや。 268 00:27:08,388 --> 00:27:11,388 俺が行く。 えっ? 269 00:27:16,413 --> 00:27:19,900 すみません。 270 00:27:19,900 --> 00:27:22,400 さっき…。 271 00:27:26,973 --> 00:27:30,894 (五十嵐)だめだ そんな切り方じゃ。 肉が死ぬ。 272 00:27:30,894 --> 00:27:32,894 おい やり直せ。 はい。 273 00:27:35,232 --> 00:27:38,552 いや… ほら よく見とけ。 274 00:27:38,552 --> 00:27:42,252 いくぞ。 技術は目で盗むんだよ。 275 00:28:01,641 --> 00:28:05,378 ⦅あの店は 激辛道では 避けては通れない店だからね。 276 00:28:05,378 --> 00:28:07,898 タレか…。 277 00:28:07,898 --> 00:28:10,198 君も まだまだかもな⦆ 278 00:28:13,887 --> 00:28:18,575 《肉のうまみは タレだけが 引き出してたんじゃない。 279 00:28:18,575 --> 00:28:21,962 上質な肉そのものの味でも あったんや。 280 00:28:21,962 --> 00:28:27,762 この店はタレだけじゃなくて 肉の品質にもこだわって…》 281 00:28:35,892 --> 00:28:40,230 忘れもんか? あ… はい。 282 00:28:40,230 --> 00:28:42,230 どけ。 283 00:28:44,901 --> 00:28:46,901 はい。 284 00:28:48,889 --> 00:28:51,575 ありがとうございます。 285 00:28:51,575 --> 00:29:07,275 ♬~ 286 00:29:15,232 --> 00:29:17,751 《こだわり…。 287 00:29:17,751 --> 00:29:20,751 俺は まだうわべしか 見れてない証拠やな》 288 00:30:05,415 --> 00:30:15,892 ♬~ 289 00:30:15,892 --> 00:30:19,892 室長 仕上がりました。 290 00:32:53,917 --> 00:32:55,935 ≪いらっしゃいませ! 291 00:32:55,935 --> 00:32:57,935 ご苦労様です。 292 00:32:59,939 --> 00:33:03,259 パイセン! パイセン 待ってくださいよ! 293 00:33:03,259 --> 00:33:05,245 あぁ ごめんなさい。 294 00:33:05,245 --> 00:33:08,415 あの… もう一度だけ チャンスをください。 295 00:33:08,415 --> 00:33:11,918 あなたの店と他のスーパーとの違い。 296 00:33:11,918 --> 00:33:16,406 間違えたら 二度と来ません。 297 00:33:16,406 --> 00:33:18,408 えっ? 298 00:33:18,408 --> 00:33:21,227 わかりました。 299 00:33:21,227 --> 00:33:28,118 お尋ねします。 うちと他のスーパーとの違いは? 300 00:33:28,118 --> 00:33:31,404 こだわりの品質。 301 00:33:31,404 --> 00:33:35,909 そして そこから生まれた信用です。 302 00:33:35,909 --> 00:33:40,847 あの お総菜のコロッケ 食べさせていただきました。 303 00:33:40,847 --> 00:33:43,116 胡椒の効いた 味付けは もちろんですが➡ 304 00:33:43,116 --> 00:33:46,002 じゃがいも ひき肉などの具材➡ 305 00:33:46,002 --> 00:33:52,442 それと揚げる油の質にいたるまで こだわりを持たれていますよね。 306 00:33:52,442 --> 00:33:55,595 それらは 長年つきあいのある農家さんや➡ 307 00:33:55,595 --> 00:34:02,485 取引先との信頼関係がなければ おそらく成り立ちません。 308 00:34:02,485 --> 00:34:07,023 あなたは 先代社長の遺伝子を 見事に受け継がれ➡ 309 00:34:07,023 --> 00:34:09,409 安くてもいいものを お客様に届けようと➡ 310 00:34:09,409 --> 00:34:11,761 努力なさっています。 311 00:34:11,761 --> 00:34:14,264 そのこだわり抜かれた品質で➡ 312 00:34:14,264 --> 00:34:17,764 お客様との信頼関係も 築かれているんですよね。 313 00:34:29,095 --> 00:34:32,582 安くても品質が悪ければ➡ 314 00:34:32,582 --> 00:34:36,586 お客様には いらしていただけません。 315 00:34:36,586 --> 00:34:39,139 私たちが こだわってきたのは➡ 316 00:34:39,139 --> 00:34:42,175 安さという このスーパーのブランドを守りながら➡ 317 00:34:42,175 --> 00:34:45,595 いかに確かなものを届けられるか。 318 00:34:45,595 --> 00:34:49,933 じゃがいも1つ ひき肉1g。 319 00:34:49,933 --> 00:34:54,604 いくら厳しい時も 品質を守らなければならない。 320 00:34:54,604 --> 00:35:02,804 商売の本質は 売る人間の質だ。 そう父に教え込まれてきました。 321 00:35:04,764 --> 00:35:09,102 気づいていただき ありがとうございました。 322 00:35:09,102 --> 00:35:11,802 お話 伺わせていただきます。 323 00:35:19,596 --> 00:35:22,432 そうか 契約が取れたか。 はい。 324 00:35:22,432 --> 00:35:26,920 室長が教えてくださった紅ちゃん それと このコロッケのおかげです。 325 00:35:26,920 --> 00:35:29,923 おいしいもんね なかやのコロッケ。 はい。 326 00:35:29,923 --> 00:35:31,941 見たら どうしても食べたくなって。 327 00:35:31,941 --> 00:35:34,410 でも安心してください。 ちゃんと買ってますよ。 328 00:35:34,410 --> 00:35:36,429 おお。 はい。 329 00:35:36,429 --> 00:35:38,464 話が見えないんだけど どういうこと? 330 00:35:38,464 --> 00:35:41,768 何事も 本質が大事だと教わったんです。 331 00:35:41,768 --> 00:35:47,068 そして その本質を見極めることが 激辛道。 332 00:35:50,260 --> 00:35:52,412 それで このコロッケ食べていいの? 333 00:35:52,412 --> 00:35:54,931 はい。 店長が お土産にってくれたんですよ。 334 00:35:54,931 --> 00:35:57,450 どうぞ。 いただきま~す。 335 00:35:57,450 --> 00:35:59,450 おお~。 336 00:36:06,109 --> 00:36:09,095 大河内さんもコロッケ… あ もしかして➡ 337 00:36:09,095 --> 00:36:11,495 コロッケも食べないんでしたっけ? 338 00:36:13,917 --> 00:36:16,586 同期なんだから 敬語とかやめない? 339 00:36:16,586 --> 00:36:20,423 そのほうが 勝負のしがいがあるでしょ。 340 00:36:20,423 --> 00:36:23,923 そうですね。 あ いや… そうだね。 341 00:36:26,763 --> 00:36:29,563 コロッケ 気持ちだけもらっとく。 342 00:36:32,635 --> 00:36:34,635 はい。 343 00:36:44,414 --> 00:36:46,916 激辛道? 344 00:36:46,916 --> 00:36:50,937 この道はね 探求の道でもある。 345 00:36:50,937 --> 00:36:55,108 私たちは どこから来て どこへ行くのか。 346 00:36:55,108 --> 00:36:59,095 私たちは何者か 誰も知らない。 347 00:36:59,095 --> 00:37:05,268 だがね 答えを見つけることが 重要なんじゃない。 348 00:37:05,268 --> 00:37:10,273 答えを得ようと努力することが 大切なんだ。 349 00:37:10,273 --> 00:37:16,112 その道が 激しく つらくともね。 350 00:37:16,112 --> 00:37:19,112 激しく つらい道。 351 00:37:22,251 --> 00:37:25,605 ああ… つらい…。 352 00:37:25,605 --> 00:37:28,274 どうしたんすか? 353 00:37:28,274 --> 00:37:32,074 出会いと別れが同時にね。 354 00:37:37,266 --> 00:37:41,966 まさに激辛道。 355 00:40:33,893 --> 00:40:35,878 ざんねんないきものとは 一生懸命なのに➡ 356 00:40:35,878 --> 00:40:39,565 どこか ざんねんな いきものたちのことである。 357 00:40:39,565 --> 00:40:42,552 実は 我々人間のなかにも➡ 358 00:40:42,552 --> 00:40:45,952 ざんねんないきものが いるんだよ。 359 00:40:47,990 --> 00:40:51,878 ねぇ 買い占めだって ほら。 えっ 今度は何? 360 00:40:51,878 --> 00:40:54,714 ウインナー。 ウインナ-!? 361 00:40:54,714 --> 00:40:58,251 えっ 何がどうなって ウインナー買い占める流れになるの? 362 00:40:58,251 --> 00:41:00,786 (殿子)ウインナー食べるだけダイエット。