1 00:00:45,742 --> 00:00:47,711 高野会館? 2 00:00:47,711 --> 00:00:51,865 ああ かなりの規模だが 今現在 なぜかわからないが➡ 3 00:00:51,865 --> 00:00:54,367 自販機を1台も設置していない。 4 00:00:54,367 --> 00:00:57,537 1台も? もし自販機を置けたら➡ 5 00:00:57,537 --> 00:01:00,540 ロンロンが 独占できるってことですよね。 6 00:01:00,540 --> 00:01:03,026 大役よ 大丈夫? 7 00:01:03,026 --> 00:01:05,226 お猿には ちょっと早いんじゃないか? 8 00:01:07,197 --> 00:01:09,699 やってくれるか 猿川くん。 9 00:01:09,699 --> 00:01:12,199 はい 僕に任せてください。 10 00:01:14,220 --> 00:01:18,220 高野会館の激辛度は…。 11 00:01:21,211 --> 00:01:23,311 えっ。 12 00:01:30,403 --> 00:01:33,223 た 高野会館って ま まさか…。 13 00:01:33,223 --> 00:01:37,210 空手道場っす そこそこ有名らしいっすよ? 14 00:01:37,210 --> 00:01:40,213 世界大会にも 何人か出たことあるって。 15 00:01:40,213 --> 00:01:42,313 か 空手 空手だけは…。 16 00:01:44,384 --> 00:01:46,384 (一同)押忍! うわっ。 17 00:01:57,514 --> 00:02:01,034 押忍! 押忍! 18 00:02:01,034 --> 00:02:05,705 うわ~ 感動っす 押忍って本当に言うんすね。 19 00:02:05,705 --> 00:02:09,876 あっ パイセンの 得意分野じゃないっすか。 20 00:02:09,876 --> 00:02:13,530 大学で応援団やってたんすよね 押忍押忍! 21 00:02:13,530 --> 00:02:15,849 応援団と空手は 全然別や! 22 00:02:15,849 --> 00:02:21,021 そっか… けどパイセンなら楽勝っすよ イェイ! 23 00:02:21,021 --> 00:02:23,523 はぁ…。 24 00:02:23,523 --> 00:02:26,543 あ あっ 亮介くん ここの激辛度は? 25 00:02:26,543 --> 00:02:30,843 1? あ いや2辛くらいか。 5辛っす。 26 00:02:58,692 --> 00:03:11,688 (かけ声) 27 00:03:11,688 --> 00:03:13,707 頑張れ! 28 00:03:13,707 --> 00:03:16,726 あれが 大山田館長っす。 29 00:03:16,726 --> 00:03:20,026 気持ちだ! 30 00:03:35,962 --> 00:03:38,362 おい 正座正座。 31 00:03:42,702 --> 00:03:45,605 ご用件は? は はい。 32 00:03:45,605 --> 00:03:48,708 お お時間いただき ありがとうございます。 33 00:03:48,708 --> 00:03:54,380 私 ロンロン東京支社 営業促進室の さ 猿川健太と申します。 34 00:03:54,380 --> 00:03:57,780 本日は 我が社の製品の ご紹介に伺いました。 35 00:04:00,854 --> 00:04:05,542 あの あの… こちらの道場には 自販機がないと伺いまして。 36 00:04:05,542 --> 00:04:08,728 よ よろしければ 我が社の自販機を➡ 37 00:04:08,728 --> 00:04:10,880 置いていただけないでしょうか。 38 00:04:10,880 --> 00:04:14,080 練習中の水分補給に ぜひ ご活用いただきたく。 39 00:04:17,754 --> 00:04:20,290 断る。 えっ? 40 00:04:20,290 --> 00:04:26,090 うちは練習中 水以外 口にしては いけないことに なっている。 41 00:04:28,698 --> 00:04:30,998 えっ なんでですか? 42 00:04:33,203 --> 00:04:36,589 うちのやり方に 文句があるのかね? 43 00:04:36,589 --> 00:04:38,889 あ いやいや そういう意味では。 44 00:04:44,047 --> 00:04:46,047 押忍! 45 00:04:54,207 --> 00:04:56,207 押忍 失礼します。 46 00:04:58,361 --> 00:05:01,197 あ あの よろしければ 試飲だけでも…。 47 00:05:01,197 --> 00:05:06,269 うちのスポーツドリンクは 空手の稽古にも最適だと思います。 48 00:05:06,269 --> 00:05:09,869 君は空手の何を知っているのかね。 49 00:05:14,210 --> 00:05:18,810 何も知らないで 適当なことは 言わんでいただきたい。 50 00:05:22,101 --> 00:05:24,401 休むな! 押忍! 51 00:05:28,525 --> 00:05:31,528 これ以上 何か? 52 00:05:31,528 --> 00:05:34,531 い いえ 失礼します。 53 00:05:34,531 --> 00:05:37,534 帰るぞ。 帰るぞ 早く。 54 00:05:37,534 --> 00:05:40,036 すみません すみません。 55 00:05:40,036 --> 00:05:44,207 ヤバくないっすか あのおっさん 後ろ見てなかったっすよ。 56 00:05:44,207 --> 00:05:46,807 背中に目でも付いてるんすかね。 57 00:05:49,195 --> 00:05:51,364 この案件 諦めよう。 58 00:05:51,364 --> 00:05:55,735 ですね… って早っ! なんでですか? 59 00:05:55,735 --> 00:05:58,788 実は 空手がどうしても苦手なんだ。 60 00:05:58,788 --> 00:06:00,707 昔 いろいろあってさ…。 61 00:06:00,707 --> 00:06:04,711 へぇ 何があったんすか? いや それは まぁ…。 62 00:06:04,711 --> 00:06:09,211 教えてくださいよ~ パイセンと俺の仲じゃないっすか。 63 00:06:13,136 --> 00:06:15,705 ⦅今日の授業 全然わからんかったんやけど。 64 00:06:15,705 --> 00:06:17,724 いや ホンマに難しかった。 なぁ 教えてや。 65 00:06:17,724 --> 00:06:20,526 えっ いいよ いいよ。 マジで? テスト近いし。 66 00:06:20,526 --> 00:06:23,880 タケちゃん…。 えっ? 67 00:06:23,880 --> 00:06:28,201 俺の彼女と何やってんだ!? 68 00:06:28,201 --> 00:06:30,870 あっ いや 由美ちゃん 俺の彼女ですけど…。 69 00:06:30,870 --> 00:06:33,706 なんだと? 70 00:06:33,706 --> 00:06:36,893 ちょっとやめて 2人とも。 71 00:06:36,893 --> 00:06:41,064 やんのか? えっ? 72 00:06:41,064 --> 00:06:47,236 やんのかって聞いてんだよ。 73 00:06:47,236 --> 00:06:49,238 押忍! 押忍…。 74 00:06:49,238 --> 00:06:52,225 押忍… なんなん ちょっと…。 75 00:06:52,225 --> 00:06:54,210 はぁ?⦆ 76 00:06:54,210 --> 00:06:56,896 それで 由美ちゃんは ソイツのところに…。 77 00:06:56,896 --> 00:06:59,399 それ以来 空手も 空手をやるようなヤツも➡ 78 00:06:59,399 --> 00:07:01,401 どうしても苦手なんだよ。 79 00:07:01,401 --> 00:07:05,388 顔はいかついし 拳は平らだし 道着 くせぇしよ➡ 80 00:07:05,388 --> 00:07:07,390 いや そもそもよ 押忍ってなんやねん? 81 00:07:07,390 --> 00:07:09,909 あっ ここだ。 えっ? 82 00:07:09,909 --> 00:07:12,929 室長に言われてたんすよ 気になる店があるから➡ 83 00:07:12,929 --> 00:07:16,329 帰りにチェックしてこいって。 ここがそうっす。 84 00:07:47,413 --> 00:07:50,066 いらっしゃいませ。 あれ? 85 00:07:50,066 --> 00:07:52,585 やっぱりいた お疲れっす。 86 00:07:52,585 --> 00:07:54,554 抜け駆けはさせないわよ。 87 00:07:54,554 --> 00:07:57,040 大河内さんも 気になってたんだって この店。 88 00:07:57,040 --> 00:08:00,226 さすがっすね。 亮介くん…。 89 00:08:00,226 --> 00:08:02,428 さっきの話は…。 わかってますよ。 90 00:08:02,428 --> 00:08:04,428 まぁ 座ってくださいって。 91 00:08:07,834 --> 00:08:09,834 (咳払い) 92 00:08:30,123 --> 00:08:32,923 じゃ 乾杯。 イエーイ。 93 00:08:40,566 --> 00:08:43,219 パイセン パイセン どうしたんすか? 94 00:08:43,219 --> 00:08:46,422 いや 今日は 激辛の気分じゃないんだけど…。 95 00:08:46,422 --> 00:08:49,422 そんな言い訳 うちでは許されませんよ。 96 00:09:09,545 --> 00:09:11,547 お待たせしました。 ザーサイ失礼します。 97 00:09:11,547 --> 00:09:14,083 ありがとうございます。 失礼しま~す。 98 00:09:14,083 --> 00:09:16,102 で どうだったの? 高野会館は。 99 00:09:16,102 --> 00:09:18,137 あっ いや それが…。 100 00:09:18,137 --> 00:09:22,208 あっ そういえば パイセン さっきの話なんですけど➡ 101 00:09:22,208 --> 00:09:24,210 例の由美ちゃんとは どうなったんすか? 102 00:09:24,210 --> 00:09:26,245 亮介くん 亮介くん! さっき言ったよね。 103 00:09:26,245 --> 00:09:28,531 あっ 内緒でしたっけ。 104 00:09:28,531 --> 00:09:31,234 何なに なんの話? おもしろそうじゃない。 105 00:09:31,234 --> 00:09:35,571 なんでもありません。 なんだよ お猿 隠すなよ。 106 00:09:35,571 --> 00:09:39,392 お待たせしました~ 地獄谷の麻婆豆腐でございます。 107 00:09:39,392 --> 00:09:42,378 はい 失礼しま~す。 わぁ! 108 00:09:42,378 --> 00:09:45,248 失礼しま~す。 109 00:09:45,248 --> 00:09:48,050 これよ これ これが食べたかったのよ。 110 00:09:48,050 --> 00:09:51,220 これが有名なやつっすね。 失礼しま~す。 111 00:09:51,220 --> 00:09:56,592 僕たちは もちろん いちばん辛い 60辛。 112 00:09:56,592 --> 00:09:58,792 おぉ。 113 00:12:16,699 --> 00:12:19,201 《ビッシリと表面を覆う唐辛子。 114 00:12:19,201 --> 00:12:23,856 マグマのように沸き立つ 灼熱のあん。 まさに…》 115 00:12:23,856 --> 00:12:26,556 地獄や…。 116 00:12:29,228 --> 00:12:32,298 《無理やろ こんなん》 117 00:12:32,298 --> 00:12:35,298 いただきます。 実食。 118 00:12:44,210 --> 00:12:46,210 う~ん…。 119 00:13:02,361 --> 00:13:05,364 お待たせしました。 麻婆豆腐 失礼します。 120 00:13:05,364 --> 00:13:07,366 ありがとうございます。 121 00:13:07,366 --> 00:13:09,368 それって 普通の麻婆豆腐? 122 00:13:09,368 --> 00:13:13,422 あっ 僕 初めての店は スタンダードから いきたいタイプなんで。 123 00:13:13,422 --> 00:13:17,026 いただきます。 その言い訳は通るんかい…。 124 00:13:17,026 --> 00:13:20,026 つべこべ言ってないで 早く食べなさいよ。 125 00:13:33,209 --> 00:13:37,509 《鬼や… この地獄には鬼がおる》 126 00:13:40,533 --> 00:13:45,221 《鬼たちが 今か今かと待ってやがる。 127 00:13:45,221 --> 00:13:48,721 俺が足を踏み入れる そのときを》 128 00:13:59,352 --> 00:14:03,022 《怖すぎるやろ…》 129 00:14:03,022 --> 00:14:07,526 (亮介)あれ… もしかして パイセン ビビってます? 130 00:14:07,526 --> 00:14:10,226 なっ… んなわけ ないだろ! 131 00:14:16,852 --> 00:14:19,352 いただきます。 132 00:14:35,888 --> 00:14:38,941 《鬼や…》 133 00:14:38,941 --> 00:14:42,528 お待たせしました。 ラー油ごはん 失礼します。 134 00:14:42,528 --> 00:14:44,828 ありがとうございます。 135 00:14:49,351 --> 00:14:53,022 う~ん… ここのラー油 最高。 136 00:14:53,022 --> 00:14:56,709 炭水化物は任せた。 137 00:14:56,709 --> 00:15:44,507 ♬~ 138 00:15:44,507 --> 00:15:49,007 《なんで あんなうまそうに 食えんねん!》 139 00:15:54,416 --> 00:16:00,356 《そうか… この卵 溶けば 味が マイルドになるんやな。 140 00:16:00,356 --> 00:16:05,356 なんで もっと早くに 気づかんかったんや?》 141 00:16:15,855 --> 00:16:17,873 《ん!?》 142 00:16:17,873 --> 00:16:19,909 うっ… あぁ…。 143 00:16:19,909 --> 00:16:22,909 《変わらんやんけ…》 144 00:16:38,027 --> 00:16:41,680 お待たせしました。 中華風ゴーヤチャンプルでございます。 145 00:16:41,680 --> 00:16:44,683 (山崎)待ってました! こちら 春巻きでございます。 146 00:16:44,683 --> 00:16:47,703 タレ こちらに置いておきますね。 失礼します。 147 00:16:47,703 --> 00:16:51,190 はい みんなも食べて。 うわ~! うまそう。 148 00:16:51,190 --> 00:16:54,190 はい パイセンもどうぞ。 あぁ ありがとう。 149 00:17:06,305 --> 00:17:10,305 あぁ… うん。 150 00:17:26,058 --> 00:17:28,058 えっ…。 151 00:17:36,018 --> 00:17:38,018 う~ん…。 152 00:17:48,530 --> 00:17:51,850 パイセン! 全然 減ってないじゃないっすか。 153 00:17:51,850 --> 00:17:53,852 そんなこと ないよ…。 154 00:17:53,852 --> 00:17:55,854 ったく… 何 恐る恐る食べてんのよ? 155 00:17:55,854 --> 00:17:58,854 ちゅうちょしちゃ だめ。 一気にいかないと。 156 00:18:24,700 --> 00:18:28,520 《唐辛子の辛みが アツアツの餡とあいまって➡ 157 00:18:28,520 --> 00:18:32,341 容赦なく 舌を痛めつけてくる。 158 00:18:32,341 --> 00:18:36,412 追い打ちをかける 山椒の突き刺すような刺激。 159 00:18:36,412 --> 00:18:39,348 辛い 辛すぎる。 160 00:18:39,348 --> 00:18:42,248 もう限界や》 161 00:18:48,741 --> 00:18:50,776 ん? 162 00:18:50,776 --> 00:18:53,345 《なんや この優しい舌触りは。 163 00:18:53,345 --> 00:18:56,882 あぁ 豆腐か! 164 00:18:56,882 --> 00:19:00,953 まるで 地獄で見つけたオアシス。 165 00:19:00,953 --> 00:19:03,953 しびれた舌が癒やされていく》 166 00:19:07,876 --> 00:19:09,876 あれ? 167 00:19:14,767 --> 00:19:16,852 《ちゃんと味わってみると➡ 168 00:19:16,852 --> 00:19:21,552 辛みの奥に ジューシーな肉の旨みが》 169 00:19:33,836 --> 00:19:39,375 《うまい… かも》 170 00:19:39,375 --> 00:20:28,707 ♬~ 171 00:20:28,707 --> 00:20:31,007 最高…。 172 00:21:00,973 --> 00:21:03,408 いや~ 仕上がった仕上がった。 173 00:21:03,408 --> 00:21:05,608 うまかったっすね。 174 00:21:20,209 --> 00:21:23,009 仕上がった…。 175 00:21:25,063 --> 00:21:27,099 どう? もう1軒。 イェイ! 176 00:21:27,099 --> 00:21:30,869 僕はここで。 えっ パイセンも行きましょうよ。 177 00:21:30,869 --> 00:21:33,889 ちゃんと 味わってみようと思うんだ。 178 00:21:33,889 --> 00:21:36,789 失礼します。 179 00:24:35,754 --> 00:24:37,754 せい! 180 00:24:43,512 --> 00:24:47,012 何の用だ? えっ? 181 00:24:50,502 --> 00:24:53,955 あ あの…。 182 00:24:53,955 --> 00:24:58,155 この道場に入門させてください。 183 00:25:01,563 --> 00:25:11,763 (一同)わっしょい わっしょい…。 184 00:25:14,509 --> 00:25:16,709 あぁ いってぇ…。 185 00:25:22,684 --> 00:25:25,484 せいっ! うぅ…。 186 00:25:30,559 --> 00:25:32,677 4! (一同)はい! 187 00:25:32,677 --> 00:25:34,663 5! (一同)せいっ! 188 00:25:34,663 --> 00:25:36,681 受け! 189 00:25:36,681 --> 00:25:38,850 1! (一同)はい! 2! 190 00:25:38,850 --> 00:25:40,852 (一同)はい! 3! (一同)はい! 191 00:25:40,852 --> 00:25:42,838 4! (一同)はい! 5! 192 00:25:42,838 --> 00:25:45,524 (一同)はい! 気合いが入っとらん! 193 00:25:45,524 --> 00:25:47,676 (一同)押忍! 194 00:25:47,676 --> 00:25:50,345 蹴り! 195 00:25:50,345 --> 00:25:53,181 1! (一同)はい! 2! 196 00:25:53,181 --> 00:25:55,700 (一同)はい! 3! (一同)はい! 197 00:25:55,700 --> 00:26:01,673 4 5 6 7! 198 00:26:01,673 --> 00:26:04,342 8! (一同)はいっ! 199 00:26:04,342 --> 00:26:06,378 (2人)せいっ! うらっ! 200 00:26:06,378 --> 00:26:09,865 おらっ おらっ…。 201 00:26:09,865 --> 00:26:11,883 しゃあ! しゃあ! 202 00:26:11,883 --> 00:26:14,035 うらっ うっ…。 203 00:26:14,035 --> 00:26:16,035 あぁ…。 らぁ! 204 00:26:21,443 --> 00:26:24,443 押忍! 押忍! 205 00:26:30,202 --> 00:26:32,871 本日は ここまで。 206 00:26:32,871 --> 00:26:35,271 (一同)押忍! 207 00:26:38,360 --> 00:26:42,364 お前ら まだまだ気持ちが足らんぞ! 208 00:26:42,364 --> 00:26:45,183 おい…。 どうした!? 209 00:26:45,183 --> 00:26:47,869 どけっ! 210 00:26:47,869 --> 00:26:49,871 大丈夫か? 211 00:26:49,871 --> 00:26:53,391 脱水症状だな おい 誰か水持ってこい。 212 00:26:53,391 --> 00:26:55,391 押忍! 213 00:27:01,533 --> 00:27:06,037 どいて… これを! 214 00:27:06,037 --> 00:27:09,237 脱水なら 水よりも こっちです。 215 00:27:11,860 --> 00:27:13,860 あっ…。 216 00:27:31,680 --> 00:27:35,033 おいしい ありがとう…。 217 00:27:35,033 --> 00:27:48,380 ♬~ 218 00:27:48,380 --> 00:27:50,380 いてっ…。 219 00:27:58,523 --> 00:28:00,723 では お先に失礼します。 220 00:28:02,911 --> 00:28:05,030 最近 帰るの早くない? 221 00:28:05,030 --> 00:28:07,199 営業にも出てないみたいだし。 222 00:28:07,199 --> 00:28:09,217 やる気 なくしちゃったかな? 223 00:28:09,217 --> 00:28:13,071 やはり 高野会館は早かったか…。 224 00:28:13,071 --> 00:28:17,175 あの 僕 心当たり あるんですけど…。 225 00:28:17,175 --> 00:28:19,911 ちょっと 様子を見てきてくれないか? 226 00:28:19,911 --> 00:28:23,811 押忍! 227 00:30:56,684 --> 00:30:58,684 押忍! 228 00:31:10,165 --> 00:31:12,200 やっぱり。 229 00:31:12,200 --> 00:31:14,200 しゃあ! 230 00:31:16,354 --> 00:31:18,354 加藤! 押忍! 231 00:31:20,358 --> 00:31:22,358 しゃあ! 232 00:31:24,529 --> 00:31:27,532 猿川! 押忍! 233 00:31:27,532 --> 00:31:45,216 ♬~ 234 00:31:45,216 --> 00:31:47,216 せいっ! 235 00:31:50,872 --> 00:31:54,372 ぐっ…。 236 00:32:00,365 --> 00:32:02,367 残念だったな。 237 00:32:02,367 --> 00:32:05,703 あっ 押忍…。 238 00:32:05,703 --> 00:32:11,192 よくうちの厳しい練習に 耐えてこられたな。 239 00:32:11,192 --> 00:32:15,363 その根性は認めてやろう。 押忍! 240 00:32:15,363 --> 00:32:19,734 このパターンは もしかして…。 241 00:32:19,734 --> 00:32:24,806 が 瓦をすべて割ったとしても➡ 242 00:32:24,806 --> 00:32:29,806 高野会館に 自販機を置くつもりはない。 243 00:32:31,696 --> 00:32:37,368 お前の魂胆など 最初からわかっていた。 244 00:32:37,368 --> 00:32:40,038 根性のあるところを見せれば➡ 245 00:32:40,038 --> 00:32:44,709 わしの考えが変わるとでも 思ったのだろう。 246 00:32:44,709 --> 00:32:47,009 そううまくはいかないか。 247 00:32:49,080 --> 00:32:52,580 そうではありません。 ん? 248 00:32:54,536 --> 00:32:58,736 では 何のために うちに入門した? 249 00:33:00,708 --> 00:33:04,395 実は 僕 あることがあって➡ 250 00:33:04,395 --> 00:33:10,895 空手も 空手をやる人も 大嫌いになったんです。 251 00:33:14,556 --> 00:33:17,709 上っ面だけを見て 勝手にビビッて。 252 00:33:17,709 --> 00:33:22,080 でも 気づいたんです。 253 00:33:22,080 --> 00:33:27,952 それから逃げたら もったいないことだって。 254 00:33:27,952 --> 00:33:30,305 ⦅地獄や⦆ 255 00:33:30,305 --> 00:33:33,224 見た目が どんなに恐ろしくても➡ 256 00:33:33,224 --> 00:33:37,224 ちゃんと味わえば そのよさがわかる。 257 00:33:40,865 --> 00:33:43,568 館長も おっしゃいましたよね。 258 00:33:43,568 --> 00:33:48,473 ⦅君は 空手の何を知っているのかね。 259 00:33:48,473 --> 00:33:50,425 何も知らないで➡ 260 00:33:50,425 --> 00:33:54,825 適当なことは 言わんでいただきたい⦆ 261 00:33:56,864 --> 00:34:02,064 だから ちゃんと 味わってみようって思ったんです。 262 00:34:04,038 --> 00:34:09,038 おかげで あんなに怖かったものが すっかり大好きになりました。 263 00:34:11,029 --> 00:34:13,865 そうか。 264 00:34:13,865 --> 00:34:16,351 本日は 以上だ。 265 00:34:16,351 --> 00:34:19,504 (一同)押忍! 266 00:34:19,504 --> 00:34:22,156 あの…。 267 00:34:22,156 --> 00:34:24,859 1つだけ聞いてもいいですか? 268 00:34:24,859 --> 00:34:26,844 実際にやってみて➡ 269 00:34:26,844 --> 00:34:31,849 どうしても わからないことがあるんです。 270 00:34:31,849 --> 00:34:35,019 なんで 水しか 飲んじゃいけないんですか? 271 00:34:35,019 --> 00:34:37,005 スポーツドリンクじゃダメなんですか? 272 00:34:37,005 --> 00:34:42,705 あんな甘いもの 体に悪いに決まっとる。 273 00:34:44,662 --> 00:34:47,515 体に悪くないですよ。 274 00:34:47,515 --> 00:34:51,569 うちのスポーツドリンクは 他社に比べて糖分が控えめで➡ 275 00:34:51,569 --> 00:34:55,189 含まれる成分が 水分の吸収を助けてくれるので➡ 276 00:34:55,189 --> 00:34:58,189 練習中の水分補給には最適です。 277 00:35:01,713 --> 00:35:04,313 せめて ひと口だけでも。 278 00:35:06,517 --> 00:35:09,517 ダメなものはダメだ! 279 00:35:17,178 --> 00:35:19,178 押忍! 280 00:35:25,186 --> 00:35:28,673 う…。 281 00:35:28,673 --> 00:35:31,042 な… なんだ これは お前! 282 00:35:31,042 --> 00:35:33,511 す… すみません! 283 00:35:33,511 --> 00:35:36,511 間違えました! 284 00:35:45,523 --> 00:35:49,093 ちゃんと味わって決めてください。 285 00:35:49,093 --> 00:35:53,393 押忍! 押忍! 286 00:35:59,754 --> 00:36:01,754 ん? 287 00:36:13,034 --> 00:36:16,234 うん…。 288 00:36:26,114 --> 00:36:27,999 イエイ。 289 00:36:27,999 --> 00:36:30,535 なんとか 無事 契約取りました。 290 00:36:30,535 --> 00:36:32,854 新規契約おめでとう。 291 00:36:32,854 --> 00:36:36,023 君ならやってくれると 信じていたよ。 292 00:36:36,023 --> 00:36:39,510 激辛麻婆豆腐が 気づかせてくれたんです。 293 00:36:39,510 --> 00:36:41,512 激辛の味は➡ 294 00:36:41,512 --> 00:36:46,184 時に人生との向き合い方を 教えてくれるからね。 295 00:36:46,184 --> 00:36:50,188 まさか 彼女を 寝取られた過去があったとはな。 296 00:36:50,188 --> 00:36:52,857 空手が嫌いになるのも ムリはないか。 297 00:36:52,857 --> 00:36:56,757 ちょっ… ちょっと! なんでそれ知ってるんですか? 298 00:36:58,763 --> 00:37:04,502 ホウレンソウは社会人の基本っすからね。 はぁ…。 299 00:37:04,502 --> 00:37:07,004 でも そもそも悪いのは 君の彼女でしょ? 300 00:37:07,004 --> 00:37:09,023 二股かけてたんだし。 301 00:37:09,023 --> 00:37:12,009 相手の男から見たら 浮気相手は猿川のほうだしな。 302 00:37:12,009 --> 00:37:14,011 言わないでくださいよ。 303 00:37:14,011 --> 00:37:16,047 考えないように してたんですから! 304 00:37:16,047 --> 00:37:18,082 あっ いい思い出だって たくさんあるんですよ? 305 00:37:18,082 --> 00:37:21,185 猿川くん 学んだはずだ。 306 00:37:21,185 --> 00:37:23,855 激辛から目を背けてはいけないと。 307 00:37:23,855 --> 00:37:27,241 人生は激辛の連続だ。 308 00:37:27,241 --> 00:37:31,696 しっかり味わい 己の糧にするんだ。 309 00:37:31,696 --> 00:37:33,681 過去の思い出くらい➡ 310 00:37:33,681 --> 00:37:37,652 甘くしたって いいじゃないですか。 311 00:37:37,652 --> 00:37:39,652 はぁ…。 312 00:40:33,728 --> 00:40:36,247 ざんねんないきものとは 一生懸命なのに➡ 313 00:40:36,247 --> 00:40:39,383 どこか残念な いきものたちのことである。 314 00:40:39,383 --> 00:40:45,283 実は我々人間の中にも 残念ないきものがいるんだよ。 315 00:40:47,308 --> 00:40:50,378 《りく:父が公園に誘ってきた。 理由は簡単。 316 00:40:50,378 --> 00:40:53,230 母の機嫌が悪いから。 317 00:40:53,230 --> 00:40:55,566 こうして私は つきあわされている。 318 00:40:55,566 --> 00:40:58,719 しかし 思春期にさしかかった 私を相手に➡