1 00:00:34,256 --> 00:00:36,274 誘惑? 2 00:00:36,274 --> 00:00:42,764 乙女座は誘惑の多い一日らしい。 気をつけろ。 3 00:00:42,764 --> 00:00:46,601 誘惑ねぇ。 4 00:00:46,601 --> 00:00:49,588 あっ ちなみに大河内さんは? 5 00:00:49,588 --> 00:00:52,257 彼女は天秤座だな。 6 00:00:52,257 --> 00:00:55,093 オーマイガー! どうしました? 7 00:00:55,093 --> 00:00:57,095 今日は1日 ツイてない。 8 00:00:57,095 --> 00:00:59,931 それに 特に水難に注意とある。 9 00:00:59,931 --> 00:01:02,417 水難って 夏でもないのに。 10 00:01:02,417 --> 00:01:05,287 秋山さんって 毎日 占いチェックしてるんですか? 11 00:01:05,287 --> 00:01:08,924 女子のハートをつかむための 当然のルーティーンだろ。 12 00:01:08,924 --> 00:01:10,926 はぁ…。 13 00:01:10,926 --> 00:01:13,126 あんなヤツよりは マシだ。 14 00:01:24,422 --> 00:01:26,408 あぁ うめぇ! 15 00:01:26,408 --> 00:01:29,427 新商品のデト茶 ご飯に合いすぎです。 16 00:01:29,427 --> 00:01:32,097 ご飯をおかずに ご飯って…。 17 00:01:32,097 --> 00:01:36,585 炭水化物地獄。 悪夢を見てるみたいだ。 18 00:01:36,585 --> 00:01:39,604 そうですか? 最強の組み合わせっしょ これ。 19 00:01:39,604 --> 00:01:41,590 いやぁ…。 我が社の新製品の➡ 20 00:01:41,590 --> 00:01:45,093 開発には必要不可欠な人材だな。 21 00:01:45,093 --> 00:01:47,929 なんか おいしそうに 見えてきたっす。 22 00:01:47,929 --> 00:01:49,915 ねっ 友麻パイセン。 23 00:01:49,915 --> 00:01:52,767 時間なので トライスイミングスクールの 接待 行ってきます。 24 00:01:52,767 --> 00:01:55,320 あぁ そうか。 今日は接待の日だったな。 25 00:01:55,320 --> 00:01:58,423 はい 同期 行くよ。 あっ ちょっと待って。 26 00:01:58,423 --> 00:02:00,442 いってきます。 27 00:02:00,442 --> 00:02:03,962 あぁ ちょ ちょっと ちょっと待って。 28 00:02:03,962 --> 00:02:10,418 炭水化物が嫌いな友麻パイセン 見るのも嫌なんすね。 29 00:02:10,418 --> 00:02:13,605 おぉ… おぉ! どうどう どうどう。 30 00:02:13,605 --> 00:02:19,594 (バイブ音) 31 00:02:19,594 --> 00:02:25,083 もしもし 今 向かっているところで… えっ? 32 00:02:25,083 --> 00:02:27,118 あぁ いえ とんでもない。 33 00:02:27,118 --> 00:02:30,939 また改めて日程を決めさせて いただければ幸いです。 34 00:02:30,939 --> 00:02:34,639 はい 失礼いたします。 35 00:02:36,595 --> 00:02:38,580 もしかして トライスイミング? 36 00:02:38,580 --> 00:02:42,267 営業課長から。 接待は後日にしてほしいって。 37 00:02:42,267 --> 00:02:46,922 えっ 急に? 5辛の相手よ そう甘くない。 38 00:02:46,922 --> 00:02:50,922 それに 課長は ダイエットモードに入ったんだと思う。 39 00:02:53,828 --> 00:02:56,848 きっと 接待で 食べ過ぎるのを気にしてる。 40 00:02:56,848 --> 00:02:58,750 そんな理由で? 41 00:02:58,750 --> 00:03:01,603 はぁ 行くわよ。 えっ ど どこに? 42 00:03:01,603 --> 00:03:04,403 時間が空いたから 行きたいお店があるの。 43 00:03:09,761 --> 00:03:11,913 ウソでしょ。 44 00:03:11,913 --> 00:03:16,284 接待はドタキャン 行きたいお店は臨時休業。 45 00:03:16,284 --> 00:03:19,854 って 星占い当たってるかも。 46 00:03:19,854 --> 00:03:24,409 星占い? ううん 何でもないよ 何でも。 47 00:03:24,409 --> 00:03:27,262 マジか 休みじゃん。 えっ ウソ? 48 00:03:27,262 --> 00:03:31,599 私 ここのプデチゲが 食べたかったのに。 残念だな。 49 00:03:31,599 --> 00:03:35,599 ねぇねぇ 他の激辛 知らない? 任せなさい。 50 00:03:38,256 --> 00:03:42,093 そういえばさ この近くに➡ 51 00:03:42,093 --> 00:03:44,112 めっちゃ仕上がる うまいラーメン屋あるから➡ 52 00:03:44,112 --> 00:03:46,081 行ってみる? なんで知ってるの? 53 00:03:46,081 --> 00:03:48,581 なんでって 俺んち近いから。 54 00:03:53,772 --> 00:03:55,772 どうしたの? 55 00:03:59,260 --> 00:04:01,760 えっ なに? なになになに!? 56 00:04:27,605 --> 00:04:30,592 ねぇ ちょっと待って。 ねぇ 待ってって。 57 00:04:30,592 --> 00:04:32,610 どういうこと? なんで俺んちで料理…。 58 00:04:32,610 --> 00:04:35,263 もう頭の中がプデチゲ。 59 00:04:35,263 --> 00:04:38,433 あの韓国料理のお店の味に 近づけてみせる。 60 00:04:38,433 --> 00:04:41,102 えっ 作るってこと? 大河内さんが? 61 00:04:41,102 --> 00:04:43,104 におう。 62 00:04:43,104 --> 00:04:45,090 うん? 63 00:04:45,090 --> 00:04:48,093 ちょっと待って。 ねぇ なになになに。 64 00:04:48,093 --> 00:04:50,095 ちょちょ 勝手に なになに? ちょっと! 65 00:04:50,095 --> 00:04:52,795 まずは掃除からか。 66 00:04:59,637 --> 00:05:02,173 ねぇ あのさ…。 67 00:05:02,173 --> 00:05:04,793 邪魔。 野菜 洗っといて。 68 00:05:04,793 --> 00:05:06,793 はい。 69 00:05:21,259 --> 00:05:23,261 ⦅誘惑? 70 00:05:23,261 --> 00:05:26,931 乙女座は 誘惑の多い一日らしい。 71 00:05:26,931 --> 00:05:29,284 気をつけろ⦆ 72 00:05:29,284 --> 00:05:35,256 誘惑って… いや まさかな。 73 00:05:35,256 --> 00:05:44,265 (水が流れる音) 74 00:05:44,265 --> 00:05:47,285 ちょっと お水もったいない。 75 00:05:47,285 --> 00:05:49,885 あっ はい。 76 00:05:52,107 --> 00:05:55,426 これでいいか。 お料理始めるよ。 77 00:05:55,426 --> 00:05:57,826 おう! 78 00:06:02,517 --> 00:06:06,217 結局 包丁握ってるのは 俺かい! 79 00:06:09,124 --> 00:06:12,177 もう少し テキパキ切れない? 80 00:06:12,177 --> 00:06:14,977 わかりました。 81 00:06:23,605 --> 00:06:26,274 こんなもんか。 82 00:06:26,274 --> 00:06:29,577 こんなもんで すんませんね。 あっ ボウルある? 83 00:06:29,577 --> 00:06:32,647 あっ 大学野球の硬式なら どっかにあるよ。 84 00:06:32,647 --> 00:06:36,251 違う。 料理で使うボウル。 なかったら 丼でいいよ。 85 00:06:36,251 --> 00:06:40,438 あぁ 丼ね。 はい。 86 00:06:40,438 --> 00:06:43,107 入れて。 87 00:06:43,107 --> 00:06:47,907 なに プデチゲの具材? ううん 前菜。 キュウリのたたき。 88 00:06:52,100 --> 00:06:54,900 えっ? 89 00:07:03,428 --> 00:07:06,414 おぉ~ マヨネーズと からしで メッチャいい匂いするね。 90 00:07:06,414 --> 00:07:08,433 一個ちょうだい。 91 00:07:08,433 --> 00:07:10,418 イッテ! ホットプレート! 92 00:07:10,418 --> 00:07:13,438 なかったら フライパンで焼くけど。 えっ? 93 00:07:13,438 --> 00:07:16,424 餃子。 君買ったでしょ? 94 00:07:16,424 --> 00:07:19,477 あ~ 大河内さんも食べるで…。 95 00:07:19,477 --> 00:07:23,264 あっ ごめん。 餃子の皮は炭水化物です。 96 00:07:23,264 --> 00:07:26,584 だめだよね。 それから お肉。 97 00:07:26,584 --> 00:07:30,755 プデチゲで使うから解凍しといて。 あぁ オッケー。 98 00:07:30,755 --> 00:07:35,093 なんか人使い荒いけど 楽しなってきたね。 99 00:07:35,093 --> 00:07:39,593 家で料理ってのも ええもんやな。 100 00:07:43,585 --> 00:07:46,604 市販の冷凍餃子でも いい匂いするね。 101 00:07:46,604 --> 00:07:50,275 市販の餃子は 誰の口にでも 合うようにできてるからね。 102 00:07:50,275 --> 00:07:54,775 ふ~ん。 でも ここからが私風。 103 00:07:57,665 --> 00:08:01,586 一味が 一番合うはず。 酢醤油に一味。 104 00:08:01,586 --> 00:08:04,756 なんとなくしか想像できないけど 入れすぎじゃない? 105 00:08:04,756 --> 00:08:09,093 はい できた。 そろそろ餃子 いいんじゃない? 106 00:08:09,093 --> 00:08:12,947 あっ そうだね。 じゃあ オープン! 107 00:08:12,947 --> 00:08:16,347 おお! 108 00:10:19,223 --> 00:10:21,223 (友麻/健太)乾杯! 109 00:10:27,248 --> 00:10:30,251 カーッ! 110 00:10:30,251 --> 00:10:33,751 いただきます! 111 00:10:45,400 --> 00:10:48,269 辛い! 112 00:10:48,269 --> 00:10:52,123 うん でも 想像を超えて➡ 113 00:10:52,123 --> 00:10:56,323 一味の辛さが餃子に合うよ。 それが 私風。 114 00:11:04,802 --> 00:11:07,922 うまい! 115 00:11:07,922 --> 00:11:10,922 キュウリに からしと マヨネーズの発想がなかったね。 116 00:11:20,084 --> 00:11:22,584 うん うまっ。 117 00:11:25,923 --> 00:11:28,423 あ~っ。 118 00:11:36,434 --> 00:11:39,287 こんな簡単に おいしいもん。 119 00:11:39,287 --> 00:11:42,387 俺 大河内料理の とりこになりそうやわ。 120 00:11:48,946 --> 00:11:51,846 ん? 121 00:11:54,085 --> 00:11:59,574 私 もっと いろいろ とりこにできると思うよ。 122 00:11:59,574 --> 00:12:03,594 えっ? 123 00:12:03,594 --> 00:12:08,416 ⦅乙女座は誘惑の多い一日らしい。 124 00:12:08,416 --> 00:12:11,285 気をつけろ⦆ 125 00:12:11,285 --> 00:12:13,404 《ウソやろ?》 126 00:12:13,404 --> 00:12:17,241 おお… 大河内さん 酔うの早ない? 127 00:12:17,241 --> 00:12:20,261 アハハ。 酔っちゃだめ? 128 00:12:20,261 --> 00:12:22,930 (せきこむ声) 129 00:12:22,930 --> 00:12:26,930 あっ あの… メインディッシュのプデチゲ 用意せんと。 なっ? 130 00:12:29,837 --> 00:12:33,337 えっ! まだ解凍しきれてへんやんけ。 131 00:12:35,743 --> 00:12:38,913 私は? ん? 132 00:12:38,913 --> 00:12:43,267 私の心と体 解凍されちゃったみたい。 133 00:12:43,267 --> 00:12:45,286 おっとっと… おぉ 大河内さん。 134 00:12:45,286 --> 00:12:47,588 ちょっと待とうか な な ちょっと…。 135 00:12:47,588 --> 00:12:49,590 (玄関チャイム) 136 00:12:49,590 --> 00:12:52,593 誰か来た! こんばんは 宅配便です! 137 00:12:52,593 --> 00:12:57,265 宅配便や は~い 今出ます! 138 00:12:57,265 --> 00:13:02,920 な~んつって 亮介です イエイイエイ イエイイエイ! 139 00:13:02,920 --> 00:13:05,606 《まずい ホウレンソウの意味 わかってない亮介に➡ 140 00:13:05,606 --> 00:13:09,944 知られたら 誤解されて会社中のうわさや》 141 00:13:09,944 --> 00:13:14,749 いるんだったら 飲み行きましょうよ! あれ? 142 00:13:14,749 --> 00:13:18,936 トントントンからの イエイイエイイエイ。 大河内さん 起きて起きて。 143 00:13:18,936 --> 00:13:25,943 トンイエイトンイエイトントントン トントンイエイイエイ トンイエイトン。 144 00:13:25,943 --> 00:13:29,443 行きましょうよ! はいはいはい 今出る今出る! 145 00:13:32,433 --> 00:13:35,970 (亮介)パイセン! 行きましょうよ! (ノック) 146 00:13:35,970 --> 00:13:39,240 イエイイエイイエイ! 誰か…。 何? 何? 147 00:13:39,240 --> 00:13:42,076 パイセン 誰かいるんすか? 148 00:13:42,076 --> 00:13:44,128 誰もいないよ いるわけないじゃん。 149 00:13:44,128 --> 00:13:46,128 アハハ ですよね。 ウィッス ウィッス。 150 00:13:49,083 --> 00:13:51,419 あっ いい匂いする! 151 00:13:51,419 --> 00:13:53,437 おじゃまします! おい ちょ待て。 152 00:13:53,437 --> 00:13:55,473 待て待て 亮介待て! イエイイエイイエイ。 153 00:13:55,473 --> 00:13:57,473 亮介待てって お前。 154 00:13:59,744 --> 00:14:03,097 うわ~ おいしそうな餃子! 155 00:14:03,097 --> 00:14:05,797 お前 勝手に何やってるんだよ。 156 00:14:09,403 --> 00:14:12,089 パイセン。 ん? 157 00:14:12,089 --> 00:14:16,889 誰もいないって ウソだったんすか? 158 00:14:19,263 --> 00:14:21,415 えっ…。 159 00:14:21,415 --> 00:14:25,753 あ~ これはお前 あの 営業で接待するときの練習! 160 00:14:25,753 --> 00:14:27,788 練習練習 ほら。 161 00:14:27,788 --> 00:14:31,409 まあまあまあ 部長 もう1杯どうぞどうぞ…。 162 00:14:31,409 --> 00:14:36,247 悪いね こういう接待久々だから。 163 00:14:36,247 --> 00:14:41,347 ねっ もう アハハ アハハハ! ハハ…。 164 00:14:44,238 --> 00:14:47,838 《これは さすがに無理あるか》 165 00:14:52,413 --> 00:14:56,917 さすがパイセン 家でも仕事のために! 166 00:14:56,917 --> 00:15:02,056 そうや。 僕 パイセンに一生ついていくっす。 167 00:15:02,056 --> 00:15:04,959 オス! パイセン バンザーイ! 168 00:15:04,959 --> 00:15:06,959 なんや。 169 00:15:09,747 --> 00:15:13,401 もう飲めないっすよ…。 170 00:15:13,401 --> 00:15:15,753 酔うとったんかい。 171 00:15:15,753 --> 00:15:18,253 シラフのときとテンションが一緒やから わからんねん! 172 00:15:27,732 --> 00:15:31,585 あっちも こっちも はぁ…。 173 00:15:36,907 --> 00:15:40,244 もしもし。 あ もしもし? 174 00:15:40,244 --> 00:15:43,397 俺 俺だよ。 175 00:15:43,397 --> 00:15:46,917 炭水化物の山崎だよ! 176 00:15:46,917 --> 00:15:49,153 わかってます。 177 00:15:49,153 --> 00:15:53,591 あのさ 秋山さんと 亮介の3人で飲んでたんだけど➡ 178 00:15:53,591 --> 00:15:57,578 なんか店出たら 亮介だけいなくなっちゃってたの。 179 00:15:57,578 --> 00:16:02,633 うん んで会社に戻ったのかな~ と思ったら 違ってさ。 180 00:16:02,633 --> 00:16:05,186 亮介から連絡なかった? 181 00:16:05,186 --> 00:16:08,089 あ いや 特に何も…。 182 00:16:08,089 --> 00:16:11,058 うわっ! 183 00:16:11,058 --> 00:16:14,462 もっととかして…。 184 00:16:14,462 --> 00:16:17,748 何 どうした? えっえっ? 185 00:16:17,748 --> 00:16:20,601 今の 女の声じゃなかった? 186 00:16:20,601 --> 00:16:24,255 えっ あ いや あの テレビのコマーシャルです。 187 00:16:24,255 --> 00:16:27,055 亮介から連絡あったら 電話しますね。 188 00:16:37,918 --> 00:16:40,755 だから… えっ? 189 00:16:40,755 --> 00:16:44,408 なんだよ しけた顔してんな~。 190 00:16:44,408 --> 00:16:47,411 どう? これからパーっと遊びに。 191 00:16:47,411 --> 00:16:49,580 あ いや 今日は ちょっとすみません。 192 00:16:49,580 --> 00:16:52,116 接待ドタキャンされたんだろ? 193 00:16:52,116 --> 00:16:54,316 こういうときは…。 194 00:16:57,621 --> 00:17:02,092 おい 誰かいんのか? 195 00:17:02,092 --> 00:17:04,595 あ いや…。 196 00:17:04,595 --> 00:17:07,095 誰もいません 神様に誓っていません。 197 00:17:11,702 --> 00:17:13,754 何それ! 198 00:17:13,754 --> 00:17:16,774 あ ちょ ちょっと。 199 00:17:16,774 --> 00:17:23,931 そうか 今日は 誘惑の多い一日だったな。 200 00:17:23,931 --> 00:17:26,584 あ いや… あの! 201 00:17:26,584 --> 00:17:29,603 何か見えたとしたら それ 幽霊です。 202 00:17:29,603 --> 00:17:31,755 幽霊!? 203 00:17:31,755 --> 00:17:34,742 は はい ここ出るんですよ 女の人の幽霊。 204 00:17:34,742 --> 00:17:37,778 気持ち悪っ。 205 00:17:37,778 --> 00:17:39,780 何 どうした! 206 00:17:39,780 --> 00:17:42,283 あ いや あの ケ ケータイが勝手に。 207 00:17:42,283 --> 00:17:45,269 ポルターガイスト!? そうかもしれないですね。 208 00:17:45,269 --> 00:17:48,622 ウソウソウソウソ! マジ見えた 女の幽霊! 209 00:17:48,622 --> 00:17:51,609 えっ 本当ですか? 僕 なんにも見えないですよ。 210 00:17:51,609 --> 00:17:53,611 (山崎)えっ! 211 00:17:53,611 --> 00:17:57,781 おい 猿川 彼女は美人か? 212 00:17:57,781 --> 00:17:59,783 え? 213 00:17:59,783 --> 00:18:02,453 その幽霊は 美人さんか? 214 00:18:02,453 --> 00:18:05,422 えっと… それ なんていうか…。 215 00:18:05,422 --> 00:18:08,342 それなりですかね。 216 00:18:08,342 --> 00:18:11,942 そうか それなりか。 217 00:18:14,415 --> 00:18:16,767 頑張れよ。 218 00:18:16,767 --> 00:18:19,603 え? あっ…。 219 00:18:19,603 --> 00:18:22,903 なんだよ。 220 00:18:27,077 --> 00:18:29,413 ああ ビックリした! 221 00:18:29,413 --> 00:18:33,751 パイセン… マジで幽霊 出るんすか? 222 00:18:33,751 --> 00:18:37,738 いや それは あの なんていうかな え~と…。 223 00:18:37,738 --> 00:18:42,142 マズいっす。 僕➡ 224 00:18:42,142 --> 00:18:44,395 幽霊が オバケの次に苦手で➡ 225 00:18:44,395 --> 00:18:49,066 ゴーストが3番目に…。 それ 全部 一緒やわ。 226 00:18:49,066 --> 00:18:51,085 どうしよう! え? 227 00:18:51,085 --> 00:18:54,738 僕 帰ります。 228 00:18:54,738 --> 00:18:57,424 亮介 ちょっと待って! ちょっと待てって 待って! 229 00:18:57,424 --> 00:18:59,410 待て… 待て待て待て なに? なに? 230 00:18:59,410 --> 00:19:02,413 亮介 ちょっと待て なっ 亮介 ちょっと待て! 231 00:19:02,413 --> 00:19:05,583 そ… そっち玄関じゃない! 232 00:19:05,583 --> 00:19:08,269 帰りたいっす! ああ~! 233 00:19:08,269 --> 00:19:10,869 ああ~っ!! 234 00:19:13,791 --> 00:19:16,293 (2人)うわぁ~っ!! 235 00:19:16,293 --> 00:19:19,293 もう 僕帰ります! ちょちょ ちょっと待って! 236 00:19:23,284 --> 00:19:25,284 もう パイセンのバカ! 237 00:21:50,280 --> 00:21:53,880 《星占いの水難も 当たってもうた》 238 00:21:57,604 --> 00:22:00,958 おお いつの間にか 解凍 終わってる。 239 00:22:00,958 --> 00:22:04,094 優秀 優秀。 240 00:22:04,094 --> 00:22:07,598 いつの間にかって 本当に何にも覚えてないの? 241 00:22:07,598 --> 00:22:10,968 え? ううん 服のままシャワーって 年に一度くらいない? 242 00:22:10,968 --> 00:22:13,368 ありません。 ふ~ん そう。 243 00:22:19,610 --> 00:22:37,778 ♬~ 244 00:22:37,778 --> 00:22:39,797 どうかした? 245 00:22:39,797 --> 00:22:42,797 ん? ううん 別に。 246 00:23:05,956 --> 00:23:10,656 はぁ ここに 主役登場。 247 00:23:23,157 --> 00:23:27,628 う~ん 最高。 これこれ。 248 00:23:27,628 --> 00:23:31,928 《料理する女の人って ええな》 249 00:23:37,738 --> 00:23:39,756 う~ん。 250 00:23:39,756 --> 00:23:42,356 《エロ辛…》 251 00:23:45,796 --> 00:23:47,915 ねぇ コンロ準備して。 252 00:23:47,915 --> 00:23:50,315 え? うん… オーケー。 253 00:23:52,269 --> 00:23:56,590 う~ん できたできた。 254 00:23:56,590 --> 00:24:00,090 完成! うわぁ~。 255 00:24:17,744 --> 00:24:19,913 《すごい。 256 00:24:19,913 --> 00:24:22,432 見た目も匂いも めっちゃ 食欲そそられる。 257 00:24:22,432 --> 00:24:25,919 とても さっきまで ベロベロやった人間が➡ 258 00:24:25,919 --> 00:24:27,919 作ったとは思われへん》 259 00:24:30,407 --> 00:24:32,743 待って。 260 00:24:32,743 --> 00:24:35,229 君は こっちから半分。 261 00:24:35,229 --> 00:24:38,415 な… なんで? エチケット。 262 00:24:38,415 --> 00:24:40,918 当たり前のことでしょ。 263 00:24:40,918 --> 00:24:44,318 ああ… じゃあ。 264 00:24:54,631 --> 00:24:56,631 いただきます。 265 00:25:01,772 --> 00:25:04,091 《辛っ! 266 00:25:04,091 --> 00:25:08,111 あっ いや うまっ! 辛ラーメンのスープのうまさに➡ 267 00:25:08,111 --> 00:25:11,911 具材の旨みが 絶妙に絡み合ってる》 268 00:25:22,309 --> 00:25:25,245 《麺に絡む感じも絶妙。 269 00:25:25,245 --> 00:25:28,415 こんな短時間で ここまでおいしいプデチゲって➡ 270 00:25:28,415 --> 00:25:31,735 作れるんやなぁ》 271 00:25:31,735 --> 00:25:35,035 あ~。 272 00:25:48,735 --> 00:25:50,754 ん~! 273 00:25:50,754 --> 00:25:53,740 うまいよ! 274 00:25:53,740 --> 00:25:56,226 けど 大河内さん➡ 275 00:25:56,226 --> 00:25:58,428 なんで こんなおいしい料理 作れるようになったの? 276 00:25:58,428 --> 00:26:02,828 もしかして 彼氏の影響? 277 00:26:05,402 --> 00:26:07,587 卵…。 278 00:26:07,587 --> 00:26:10,240 卵? えっ 卵も入れんの? 279 00:26:10,240 --> 00:26:12,259 絶対うまいやつやん! 280 00:26:12,259 --> 00:26:14,559 ちょ ちょっと待っててよ。 281 00:26:50,464 --> 00:26:53,664 うまい 即死や! 282 00:26:55,869 --> 00:26:57,869 ん? 283 00:27:14,971 --> 00:27:17,371 もう我慢できない。 284 00:29:51,261 --> 00:29:54,361 もう我慢できない。 285 00:30:00,754 --> 00:30:05,775 あ あかんって 俺と大河内さんは 会社の同期で…。 286 00:30:05,775 --> 00:30:07,777 待って 待ってください。 287 00:30:07,777 --> 00:30:10,814 いや 待てない。 288 00:30:10,814 --> 00:30:15,602 これ エロカラドウであって 激辛道ではありませんよ。 289 00:30:15,602 --> 00:30:21,074 だって ほしいの お願い。 290 00:30:21,074 --> 00:30:25,074 あかん 限界…。 291 00:30:37,407 --> 00:30:40,410 レンゲ。 292 00:30:40,410 --> 00:30:44,080 レンゲ どこ? 293 00:30:44,080 --> 00:30:51,080 ん? レンゲ…。 294 00:31:17,097 --> 00:31:19,766 あぁ…。 295 00:31:19,766 --> 00:31:22,066 (ため息) 296 00:31:40,403 --> 00:31:42,403 これ 昨日の…。 297 00:31:44,407 --> 00:31:46,426 (ため息) 298 00:31:46,426 --> 00:31:50,063 ⦅明日のトライスイミングスクールの プレゼン資料作んなきゃ。 299 00:31:50,063 --> 00:31:54,067 えっ こんな時間から? 手伝おうか? 300 00:31:54,067 --> 00:31:57,120 バタバタしてて 作れなかったのよ。 301 00:31:57,120 --> 00:31:59,920 大丈夫 自分でやるから⦆ 302 00:32:11,584 --> 00:32:14,384 この量やと徹夜か。 303 00:32:16,940 --> 00:32:19,440 だから アルコールの回り早かったんか。 304 00:32:24,414 --> 00:32:28,114 プデチゲ…。 305 00:32:43,600 --> 00:32:45,600 あっ…。 306 00:32:58,765 --> 00:33:01,365 占い あたってたな~。 307 00:33:35,735 --> 00:33:37,735 大河内さん? 308 00:33:47,864 --> 00:33:49,864 (通知音) 309 00:33:55,555 --> 00:33:58,241 (大河内)「夕べはごちそうさま。 310 00:33:58,241 --> 00:34:02,729 それから 夕べの質問の答え。 311 00:34:02,729 --> 00:34:07,233 どうして私が 料理を作るようになったのか…。 312 00:34:07,233 --> 00:34:10,587 それはダイエットのため。 313 00:34:10,587 --> 00:34:13,406 ポッチャリだった私は失恋したの。 314 00:34:13,406 --> 00:34:17,243 よくある話だけど 女性にとっては大問題よ。 315 00:34:17,243 --> 00:34:21,247 それ以来 大好きだった炭水化物をやめて➡ 316 00:34:21,247 --> 00:34:24,250 激辛料理にまっしぐら 317 00:34:24,250 --> 00:34:26,252 夕べ作ったレシピは➡ 318 00:34:26,252 --> 00:34:29,252 そんな私の思いが 込められてるってわけ」。 319 00:34:31,257 --> 00:34:36,930 ふ~ん そういうことやったんや。 320 00:34:36,930 --> 00:34:39,916 あっ でも大河内さん 炭水化物断ってるのに➡ 321 00:34:39,916 --> 00:34:42,816 昨日 ラーメンの麺 食べてたよな…。 322 00:35:00,904 --> 00:35:02,904 シラタキや。 323 00:35:04,908 --> 00:35:06,943 ⦅待って。 えっ? 324 00:35:06,943 --> 00:35:09,443 君は こっちから半分⦆ 325 00:35:25,245 --> 00:35:31,045 ダイエットのために 大河内さんは 麺の代わりにシラタキを…。 326 00:35:36,789 --> 00:35:42,962 あっ…。 327 00:35:42,962 --> 00:35:45,462 仕上がっちゃったかも。 328 00:35:51,271 --> 00:35:54,457 幽霊がV字開脚っすか? 329 00:35:54,457 --> 00:35:57,110 お前が見た風呂場の幽霊は 美人さんか? 330 00:35:57,110 --> 00:36:00,910 よくわかんないっすけど それなりだったっす。 331 00:36:04,784 --> 00:36:08,288 トライスイミングスクールの契約 取れそうだよ。 332 00:36:08,288 --> 00:36:12,191 (大河内/健太)えっ? 大河内くん 昨日 担当の課長に➡ 333 00:36:12,191 --> 00:36:16,279 ダイエット料理のレシピ集を 届けたそうだね。 334 00:36:16,279 --> 00:36:20,450 大変 喜んで 契約したいと電話をいただいた。 335 00:36:20,450 --> 00:36:23,453 そうですか。 ちなみに それは➡ 336 00:36:23,453 --> 00:36:27,941 どんなレシピなんだ? あっ それは…。 337 00:36:27,941 --> 00:36:31,611 あっ それは 辛ラーメンをベースにしたプデチゲで➡ 338 00:36:31,611 --> 00:36:34,113 麺の代わりにシラタキを。 339 00:36:34,113 --> 00:36:37,283 なるほど~。 340 00:36:37,283 --> 00:36:39,953 シラタキとは いいアイデアだな。 341 00:36:39,953 --> 00:36:44,123 でも シラタキだと 味気なさすぎませんか? 342 00:36:44,123 --> 00:36:46,776 だから ダイエットにいいんだ。 343 00:36:46,776 --> 00:36:49,462 課長はダイエットに励む勇気をもらい➡ 344 00:36:49,462 --> 00:36:51,481 お見合いをする決心が ついたそうだ。 345 00:36:51,481 --> 00:36:55,181 さすが友麻パイセン 5辛をシラタキで攻略 イエイ! 346 00:36:57,136 --> 00:37:00,936 けど 猿川 ダイエット料理のレシピを お前がなぜ? 347 00:37:04,110 --> 00:37:06,112 えっ あっ それは あの…。 348 00:37:06,112 --> 00:37:08,131 うん? うん? 349 00:37:08,131 --> 00:37:11,284 正式な契約日を決めに トライスイミングスクールへ行ってきます。 350 00:37:11,284 --> 00:37:13,284 あぁ そうしてくれ。 351 00:37:21,828 --> 00:37:25,628 夕べは誘惑に勝てたのかね? 352 00:37:28,785 --> 00:37:31,954 水を飲めば 辛さは一瞬消えるが➡ 353 00:37:31,954 --> 00:37:35,274 そのあとは また辛さとの戦いになる。 354 00:37:35,274 --> 00:37:37,310 よく我慢したな。 355 00:37:37,310 --> 00:37:39,595 室長 どこで僕のこと…。 356 00:37:39,595 --> 00:37:43,433 ぶっちゃけ 彼女とはどこまで? 357 00:37:43,433 --> 00:37:46,085 ごっ ご想像にお任せします。 358 00:37:46,085 --> 00:37:48,285 じゃ 僕もトライスイミングスクールへ。 359 00:37:50,273 --> 00:37:53,073 想像か…。 360 00:38:00,149 --> 00:38:02,349 グフ…。 361 00:40:33,252 --> 00:40:35,254 ざんねんないきものとは 一生懸命なのに➡ 362 00:40:35,254 --> 00:40:39,158 どこか ざんねんな いきものたちのことである。 363 00:40:39,158 --> 00:40:44,858 実は 我々人間のなかにも ざんねんないきものがいるんだよ。 364 00:40:46,766 --> 00:40:48,818 休憩 今のうちに いっていいよ。 はい。 365 00:40:48,818 --> 00:40:52,421 《このあいだ 新人さんが2人 入った。 366 00:40:52,421 --> 00:40:55,424 2人とも 女子高生 しかも同い年。 367 00:40:55,424 --> 00:40:58,477 仲よくなれるかと思って 楽しみにしてた。