1 00:00:34,625 --> 00:00:37,125 アメリカや…。 2 00:00:49,607 --> 00:00:57,264 我々 スパイシー社はタンタン遊園を買収し 大規模なリニューアルを行います。 3 00:00:57,264 --> 00:01:04,088 旧来の遊園地から 世界中から 人が集まるテーマパークへ。 4 00:01:04,088 --> 00:01:11,245 タンタン遊園は まったく 新しい姿に 生まれ変わります。 5 00:01:11,245 --> 00:01:14,248 (一同)お~。 6 00:01:14,248 --> 00:01:17,134 (山崎)お~。 7 00:01:17,134 --> 00:01:20,754 タンタン遊園がリニューアルか。 8 00:01:20,754 --> 00:01:24,258 独占契約してるうちにとっては 売り上げアップのチャンスですね。 9 00:01:24,258 --> 00:01:27,411 しかし なぜ こんなに人がいるんだ? 10 00:01:27,411 --> 00:01:32,917 さあ リニューアルの説明会って 話でしたけど。 11 00:01:32,917 --> 00:01:36,587 アイツら ハッスルコーラの営業だ。 12 00:01:36,587 --> 00:01:38,956 ヨントリーもいる。 13 00:01:38,956 --> 00:01:41,742 もしかしたら ここにいるのは➡ 14 00:01:41,742 --> 00:01:45,246 他の飲料メーカーの 営業なんじゃないか? 15 00:01:45,246 --> 00:01:49,133 続きまして 当プロジェクトの責任者➡ 16 00:01:49,133 --> 00:01:51,735 スパイシー日本支社 ジェネラルマネージャー タナカより➡ 17 00:01:51,735 --> 00:01:54,939 選考に関する ご説明をさせていただきます。 18 00:01:54,939 --> 00:01:57,591 選考? 19 00:01:57,591 --> 00:01:59,591 そういうことか。 20 00:02:01,929 --> 00:02:03,948 ハロー エブリワン。 21 00:02:03,948 --> 00:02:07,751 (拍手) 22 00:02:07,751 --> 00:02:10,921 ロバートからもありましたが タンタン遊園は➡ 23 00:02:10,921 --> 00:02:14,592 これまでのイメージを払拭し クールで洗練された➡ 24 00:02:14,592 --> 00:02:17,595 最先端のテーマパークに リニューアルいたします。 25 00:02:17,595 --> 00:02:20,981 そのため 旧来のコントラクトを一新し➡ 26 00:02:20,981 --> 00:02:23,083 よりふさわしいメーカー様に➡ 27 00:02:23,083 --> 00:02:26,420 ご協力いただきたいと 考えています。 28 00:02:26,420 --> 00:02:29,089 コントラクト? 29 00:02:29,089 --> 00:02:31,942 新たに契約を選び直すってことだ。 30 00:02:31,942 --> 00:02:37,242 えっ? そんな…。 31 00:03:04,942 --> 00:03:08,612 選考は 2日に分けて行います。 32 00:03:08,612 --> 00:03:12,783 初日は 各社合同で ドリンクの試飲会を行い➡ 33 00:03:12,783 --> 00:03:18,939 2日目に 各社それぞれ 詳細なご提案をいただきたい。 34 00:03:18,939 --> 00:03:26,864 (ざわめき) 35 00:03:26,864 --> 00:03:29,083 まずいことになったぞ。 36 00:03:29,083 --> 00:03:33,087 タンタン遊園は東京支社の主力の1つ。 37 00:03:33,087 --> 00:03:37,274 これを失えば とんでもない損失になる。 38 00:03:37,274 --> 00:03:40,611 でも 負けなきゃ いい話じゃないですか。 39 00:03:40,611 --> 00:03:44,611 これまでの契約だって 山崎さんが 勝ち取ったって聞きましたよ。 40 00:03:46,917 --> 00:03:51,271 山崎くん。 社長 お久しぶりです。 41 00:03:51,271 --> 00:03:53,924 タンタン遊園の社長さん 丹野さんです。 42 00:03:53,924 --> 00:03:58,424 元だよ元 もう経営に関わることもない。 43 00:04:00,748 --> 00:04:03,267 こんなことに なってしまって 本当に申し訳ない。 44 00:04:03,267 --> 00:04:05,467 あ いえ…。 45 00:04:07,621 --> 00:04:10,157 タナカさん。 ヘイ どうも。 46 00:04:10,157 --> 00:04:12,176 ちょっと…。 47 00:04:12,176 --> 00:04:16,764 あの こちら 長く うちのドリンクを担っていただいた➡ 48 00:04:16,764 --> 00:04:19,767 ロンロンの山崎さんです。 49 00:04:19,767 --> 00:04:21,802 ロンロンさんとは 長い付き合いで➡ 50 00:04:21,802 --> 00:04:24,938 これまで さまざまな要望に 応えていただきました。 51 00:04:24,938 --> 00:04:30,238 どうか 彼らを引き続き よろしくお願いいたします。 52 00:04:34,264 --> 00:04:36,464 それじゃあ また。 53 00:04:41,922 --> 00:04:47,277 くだらない 義理だの人情だの 考えが古すぎる。 54 00:04:47,277 --> 00:04:49,930 そんなもんが通用するのは 日本だけですよ。 55 00:04:49,930 --> 00:04:52,430 それゆえ あのざまだ。 56 00:04:54,418 --> 00:04:58,739 無能な経営者の典型だな。 はい。 57 00:04:58,739 --> 00:05:04,261 あっ 選考は辞退していただいて かまいませんよ。 58 00:05:04,261 --> 00:05:07,131 それ どういう意味ですか? 59 00:05:07,131 --> 00:05:09,416 お伝えしておきますが 御社については➡ 60 00:05:09,416 --> 00:05:12,086 すでに検討しており 継続したところで➡ 61 00:05:12,086 --> 00:05:17,975 新たなシナジー あぁ 相乗効果は 生まれないと 判断しています。 62 00:05:17,975 --> 00:05:20,094 そんな。 63 00:05:20,094 --> 00:05:22,394 ハブ ア ナイス デイ。 64 00:05:33,774 --> 00:05:37,594 へ~ あのタンタン遊園がね。 65 00:05:37,594 --> 00:05:41,265 昔 よく行きましたよ なんか寂しいっすね。 66 00:05:41,265 --> 00:05:45,436 うん でも スパイシー社っていったら アメリカの大企業じゃない。 67 00:05:45,436 --> 00:05:48,105 すごいテーマパークになりそうね。 68 00:05:48,105 --> 00:05:50,941 (谷岡)悠長なことを 言ってる場合じゃない。 69 00:05:50,941 --> 00:05:54,261 これは ロンロン東京支社の窮地だ。 70 00:05:54,261 --> 00:05:57,765 なんとしてでも その選考を勝ち抜いてほしい。 71 00:05:57,765 --> 00:06:00,751 はい。 72 00:06:00,751 --> 00:06:03,771 あとは頼んだ。 (2人)えっ? 73 00:06:03,771 --> 00:06:08,125 俺は 穴埋めとなる 新規契約先を探します。 74 00:06:08,125 --> 00:06:10,277 えっ 秋山さん。 75 00:06:10,277 --> 00:06:12,277 (谷岡)頼んだよ 秋山くん。 76 00:06:17,267 --> 00:06:19,269 やってみなきゃ わかんないですよ。 77 00:06:19,269 --> 00:06:22,169 うちにも 世界に誇れる商品が あるんじゃないですか。 78 00:06:28,595 --> 00:06:31,281 ご存じのとおり 弊社のドリンクは➡ 79 00:06:31,281 --> 00:06:33,951 世界でもトップのシェアを誇ります。 80 00:06:33,951 --> 00:06:37,151 改めてご紹介する必要は ないでしょう。 81 00:06:39,106 --> 00:06:44,111 そこで今回は テーマパーク限定の オリジナルドリンクをご用意しました。 82 00:06:44,111 --> 00:06:46,113 これまでにない 新しい取り組みです。 83 00:06:46,113 --> 00:06:48,113 ぜひ お試しください。 84 00:06:50,100 --> 00:06:54,600 オリジナルドリンク すごいな ハッスルコーラは…。 85 00:06:56,673 --> 00:06:58,942 ワオ すばらしい! 86 00:06:58,942 --> 00:07:03,280 そして 実にクールなデザインだ。 87 00:07:03,280 --> 00:07:06,834 続きまして ロンロン社 お願いします。 88 00:07:06,834 --> 00:07:08,834 はっ はい! 89 00:07:17,461 --> 00:07:20,514 あっ えっ こちらは…。 90 00:07:20,514 --> 00:07:24,014 弊社の主力商品でして…。 91 00:07:26,253 --> 00:07:31,425 はっ? あの もう少し はっきりと話してもらえますか? 92 00:07:31,425 --> 00:07:35,262 すみません あのその…。 93 00:07:35,262 --> 00:07:38,262 ぜっ ぜひ 試飲をお願いします。 94 00:07:45,272 --> 00:07:48,108 続きまして…。 あっ ちょっ ちょっと待ってください。 95 00:07:48,108 --> 00:07:51,261 東京では あまり 知られてないかもしれませんが➡ 96 00:07:51,261 --> 00:07:53,263 関西では売れている商品です。 97 00:07:53,263 --> 00:07:55,682 味は決して 他社にひけをとりません。 98 00:07:55,682 --> 00:07:57,751 ひけをとらない。 99 00:07:57,751 --> 00:08:00,771 はい。 それじゃ ダメでしょう。 100 00:08:00,771 --> 00:08:02,789 御社には 知名度もなければ➡ 101 00:08:02,789 --> 00:08:06,689 テーマパークにふさわしい ブランドイメージもないんだ。 102 00:08:08,912 --> 00:08:11,265 あれば 教えていただきたい。 103 00:08:11,265 --> 00:08:16,665 御社には 他社よりも 優れている点はございますか? 104 00:08:18,839 --> 00:08:23,093 ⦅あのさ 君が 他の人より優れているところ➡ 105 00:08:23,093 --> 00:08:26,763 具体的に教えてくれないかな? 106 00:08:26,763 --> 00:08:30,763 今のところ 何1つないんだけど。 107 00:08:33,270 --> 00:08:36,470 えっ えぇ…⦆ 108 00:08:40,761 --> 00:08:43,780 あります。 ほぉ それは? 109 00:08:43,780 --> 00:08:46,099 熱意です。 110 00:08:46,099 --> 00:08:48,599 熱意だけなら 誰にも負けません! 111 00:08:51,455 --> 00:08:57,655 (失笑する声) 112 00:09:10,440 --> 00:09:13,777 仕方ない 諦めよう。 113 00:09:13,777 --> 00:09:17,114 何言ってるんですか 明日もあるじゃないですか。 114 00:09:17,114 --> 00:09:22,502 ロンロンのマイナーなドリンクと 誰でも知ってるハッスルコーラ。 115 00:09:22,502 --> 00:09:27,107 一緒に並んでたら 人はどっちのドリンクを選ぶと思う? 116 00:09:27,107 --> 00:09:31,945 まぁ それは…。 117 00:09:31,945 --> 00:09:35,098 うちとつきあいのない 外資系企業が➡ 118 00:09:35,098 --> 00:09:38,952 うちを選ぶ理由なんて ないんだよ。 119 00:09:38,952 --> 00:09:44,024 そもそも 担当している僕が すでに負けてるんだ。 120 00:09:44,024 --> 00:09:47,778 あの場にいた営業マンたち 見た? 121 00:09:47,778 --> 00:09:53,784 プレゼンは上手だし シュッとしてるし 爽やかだし…。 122 00:09:53,784 --> 00:09:57,270 彼らよりいいとこ 僕にある? 123 00:09:57,270 --> 00:10:00,470 ありますよ。 どこ? 124 00:10:04,428 --> 00:10:07,597 ありますよ 絶対。 125 00:10:07,597 --> 00:10:14,337 僕さ 新卒のとき ハッスルコーラ受けたんだ。 126 00:10:14,337 --> 00:10:18,258 ⦅私は 昔から かめばかむほど味が出る➡ 127 00:10:18,258 --> 00:10:20,427 スルメのような人間だと いわれていて…。 128 00:10:20,427 --> 00:10:25,582 スルメにスポンジに潤滑油… もう そういうのいいから。 129 00:10:25,582 --> 00:10:29,086 えっ? あのさ 君が他の人より➡ 130 00:10:29,086 --> 00:10:32,606 優れているところ 具体的に教えてくれないかな? 131 00:10:32,606 --> 00:10:37,260 えっ えぇ…。 132 00:10:37,260 --> 00:10:40,260 今のとこ 何1つないんだけど。 133 00:10:43,250 --> 00:10:46,770 それは…。 134 00:10:46,770 --> 00:10:49,270 もういいや 次の方 どうぞ⦆ 135 00:10:56,863 --> 00:11:02,263 勝てるとこなんて ないんだよ ロンロンにも 僕にも…。 136 00:11:07,074 --> 00:11:12,579 (おなかが鳴る音) 137 00:11:12,579 --> 00:11:17,918 ハハ 飯 行きましょうか。 138 00:11:17,918 --> 00:11:19,918 そうだね。 139 00:11:29,429 --> 00:11:31,629 激辛たい焼き 1つください。 はい。 140 00:11:40,590 --> 00:11:44,244 このあたりは 激辛のメニューを 出すお店が集まってて➡ 141 00:11:44,244 --> 00:11:46,630 激辛ストリートって呼ばれてるんだ。 142 00:11:46,630 --> 00:11:49,249 あぁ 確かに たくさんありますね。 143 00:11:49,249 --> 00:11:52,249 何 食べよっか? う~ん…。 144 00:11:59,926 --> 00:12:03,597 ここにしませんか? 145 00:12:03,597 --> 00:12:05,599 ハンバーガーか…。 146 00:12:05,599 --> 00:12:07,584 なんだか気が進まないな。 147 00:12:07,584 --> 00:12:11,087 僕たち 今 アメリカの会社にやられてきたんだよ。 148 00:12:11,087 --> 00:12:14,758 だからですよ。 149 00:12:14,758 --> 00:12:16,758 ちょっと…。 150 00:12:29,923 --> 00:12:31,923 (タイマーの操作音) 151 00:13:01,588 --> 00:13:03,888 まさに アメリカって感じですね。 152 00:13:05,926 --> 00:13:07,978 あっ すみません。 はい。 153 00:13:07,978 --> 00:13:10,981 えっと… このブットジョロキアチリチーズバーガー お願いします。 154 00:13:10,981 --> 00:13:12,999 はい。 いちばん辛いやつで。 155 00:13:12,999 --> 00:13:15,535 あと ガンボスープも。 かしこまりました。 156 00:13:15,535 --> 00:13:17,754 僕も同じものを。 はい。 157 00:13:17,754 --> 00:13:22,759 アメリカがなんだ 世界がなんだつって 全部 食べ切ってやりましょうよ。 158 00:13:22,759 --> 00:13:24,959 うん。 159 00:14:15,612 --> 00:14:19,482 ここのハンバーガーは チリビーンズに 振りかけられた➡ 160 00:14:19,482 --> 00:14:22,769 ジョロキアパウダーが 辛みのもとになってるらしいよ。 161 00:14:22,769 --> 00:14:25,588 パウダー? 辛いのって それだけですか? 162 00:14:25,588 --> 00:14:31,261 うん 他に 辛い食材は 使ってなさそうだね。 163 00:14:31,261 --> 00:14:34,597 大したことなさそうっすね。 164 00:14:34,597 --> 00:14:36,597 お待たせしました。 165 00:16:58,591 --> 00:17:01,391 アメリカや…。 166 00:17:06,483 --> 00:17:10,253 やっぱ スケールが違うな。 167 00:17:10,253 --> 00:17:12,453 いただきます。 168 00:17:28,271 --> 00:17:30,271 いただきます。 169 00:17:37,747 --> 00:17:40,083 《強烈な肉の衝撃。 170 00:17:40,083 --> 00:17:43,583 一瞬にして 肉の味が 口いっぱいに広がった》 171 00:17:46,756 --> 00:17:49,242 《サクサクで ふわふわなパン。 172 00:17:49,242 --> 00:17:53,096 シャキシャキのレタスに ジューシーな分厚いトマト。 173 00:17:53,096 --> 00:17:57,396 こってりしたコクのある チーズも最高や!》 174 00:17:59,452 --> 00:18:01,754 うん! 175 00:18:01,754 --> 00:18:04,407 《豪快で 圧倒的なボリューム。 176 00:18:04,407 --> 00:18:09,607 ここには マッチョな アメリカンヒーローたちが集結してる》 177 00:18:19,455 --> 00:18:24,655 すっげぇ これが アメリカか。 178 00:18:26,746 --> 00:18:29,246 えっ あっ…。 179 00:18:31,267 --> 00:18:34,137 《来た! そうやった! 180 00:18:34,137 --> 00:18:36,906 マッチョたちに隠れて忘れてたけど➡ 181 00:18:36,906 --> 00:18:42,278 この戦場には ジョロキアパウダーがおったんや。 182 00:18:42,278 --> 00:18:45,081 なんて パワーや。 183 00:18:45,081 --> 00:18:48,181 完全に ナメてた》 184 00:18:51,988 --> 00:18:57,944 《あかん! 辛すぎる! 185 00:18:57,944 --> 00:19:00,244 ん?》 186 00:19:17,747 --> 00:19:22,147 《山崎さん ホンマ うまそうに食べるな》 187 00:19:25,638 --> 00:19:27,757 《瞬殺。 188 00:19:27,757 --> 00:19:30,910 アメリカンヒーローたちを一瞬で》 189 00:19:30,910 --> 00:19:35,710 すみません もう1つ 追加で! はい かしこまりました。 190 00:19:37,834 --> 00:19:40,734 こういうときでも おなかが空くんだね。 191 00:19:45,575 --> 00:19:50,575 《山崎さん アンタ やっぱり すごいです》 192 00:19:54,067 --> 00:19:58,067 《俺も おいしく味わってやる!》 193 00:20:09,766 --> 00:20:14,570 《ジョロキアパウダー なんて存在感や。 194 00:20:14,570 --> 00:20:19,070 食材の中に紛れ込んだ パウダーに過ぎひんはずやのに》 195 00:20:25,581 --> 00:20:30,253 《ヒーローたちの衝撃が かすむほどの強烈な個性。 196 00:20:30,253 --> 00:20:36,059 このハンバーガーの主役は 完全にジョロキアパウダーや!》 197 00:20:36,059 --> 00:20:38,094 お待たせしました。 198 00:20:38,094 --> 00:22:17,427 ♬~ 199 00:22:17,427 --> 00:22:20,727 ごちそうさまでした。 ごちそうさまでした。 200 00:22:43,619 --> 00:22:46,619 仕上がった。 201 00:22:55,898 --> 00:22:59,902 おいしかったね。 少しは元気が出たよ。 202 00:22:59,902 --> 00:23:01,888 この調子で プレゼンも勝ちましょう。 203 00:23:01,888 --> 00:23:04,941 なに言ってんだよ。 無理なものは無理だ。 204 00:23:04,941 --> 00:23:07,610 それは変わんないよ。 205 00:23:07,610 --> 00:23:11,063 パンも肉も チーズも野菜も 最高においしかった。 206 00:23:11,063 --> 00:23:16,235 けど いちばん目立っていたのは 間違いなくジョロキアパウダーでした。 207 00:23:16,235 --> 00:23:18,221 一見 埋もれてるように見えても➡ 208 00:23:18,221 --> 00:23:21,240 強烈な個性があれば 他を圧倒することができる。 209 00:23:21,240 --> 00:23:25,228 それこそが 大手飲料メーカーの中に 埋もれてしまっている僕らに➡ 210 00:23:25,228 --> 00:23:28,898 必要なことなんじゃ ないでしょうか。 211 00:23:28,898 --> 00:23:31,818 あっ それから 山崎さんのいいところ➡ 212 00:23:31,818 --> 00:23:33,853 僕 知ってました。 えっ? 213 00:23:33,853 --> 00:23:37,853 どんな激辛のものでも 最高に おいしそうに食べるとこです。 214 00:23:40,576 --> 00:23:44,580 実は あのハンバーガー 辛くて あきらめようと思ったんですよ。 215 00:23:44,580 --> 00:23:47,416 けど おいしそうに食べる 山崎さんを見て➡ 216 00:23:47,416 --> 00:23:49,616 やっぱり食べようって 力もらったんです。 217 00:23:57,844 --> 00:24:01,581 そんなこと 別に 誇るほどのものじゃないだろ。 218 00:24:01,581 --> 00:24:05,568 いや それは誰にも負けない 山崎さんのいいところです。 219 00:24:05,568 --> 00:24:10,089 自信 持っていいと思いますよ! お猿…。 220 00:24:10,089 --> 00:24:12,258 ロンロンにもあると思うんですよ。 221 00:24:12,258 --> 00:24:15,428 そんな誰にも負けない いいところ。 222 00:24:15,428 --> 00:24:19,932 ロンロンのいいところか…。 223 00:24:19,932 --> 00:24:23,352 あっ うちの自販機だ。 224 00:24:23,352 --> 00:24:26,752 ちょっと飲み物 買っていい? はい。 225 00:24:39,252 --> 00:24:42,238 これ 子どもの頃から好きでさ➡ 226 00:24:42,238 --> 00:24:44,757 見かけると ついつい買っちゃうんだよ。 227 00:24:44,757 --> 00:24:47,260 えっ 同じです。 228 00:24:47,260 --> 00:24:50,263 それ 僕も子どもの頃からずっと。 229 00:24:50,263 --> 00:24:52,663 えっ? 230 00:27:22,581 --> 00:27:24,950 手短に お願いしますよ。 231 00:27:24,950 --> 00:27:27,650 (健太/山崎) よろしくお願いします。 232 00:27:42,918 --> 00:27:46,889 やけくそですね。 爪痕だけでも 残そうってことでしょう。 233 00:27:46,889 --> 00:27:50,076 いや こんな古臭いドリンクが 今もあったとは。 234 00:27:50,076 --> 00:27:52,745 まぁ ジョークのつもりでしょうが➡ 235 00:27:52,745 --> 00:27:55,945 それに つきあっているほど 我々は暇じゃない! 236 00:27:59,919 --> 00:28:03,923 こちらの おもしろサイダーシリーズは➡ 237 00:28:03,923 --> 00:28:07,076 昔からある ロンロンの個性派商品で➡ 238 00:28:07,076 --> 00:28:09,595 今でも大変 人気があります。 239 00:28:09,595 --> 00:28:13,595 弊社が 最も自信を持つ ラインナップです。 240 00:28:20,473 --> 00:28:24,560 ⦅僕さ ロンロンに 入社したいと思ったのは➡ 241 00:28:24,560 --> 00:28:26,912 大好きな みるくサイダーが あったからなんだ。 242 00:28:26,912 --> 00:28:30,583 僕もですよ。 これって すごいことですよ。 243 00:28:30,583 --> 00:28:32,568 自信 持っていいことです。 244 00:28:32,568 --> 00:28:34,868 そうかもね⦆ 245 00:28:40,409 --> 00:28:44,763 大阪では 知らない人がいないほど 愛され続けている商品です。 246 00:28:44,763 --> 00:28:48,901 海外の方々にとっても とても斬新にうつるはず。 247 00:28:48,901 --> 00:28:52,905 話題性は抜群じゃないでしょうか。 248 00:28:52,905 --> 00:28:56,575 話にならない。 249 00:28:56,575 --> 00:28:59,578 苦笑いされて おしまいですよ。 250 00:28:59,578 --> 00:29:03,566 それどころか テーマパークの格を 下げることにもなる。 251 00:29:03,566 --> 00:29:07,403 実際 これ飲んで喜んでるのは 子どもくらいでしょ。 252 00:29:07,403 --> 00:29:10,406 それじゃあ ダメですか? 253 00:29:10,406 --> 00:29:12,758 ワッツ? 254 00:29:12,758 --> 00:29:16,412 これまで タンタン遊園を 支えてきたのは➡ 255 00:29:16,412 --> 00:29:18,914 たくさんの子どもたちです。 256 00:29:18,914 --> 00:29:23,903 そして今 このテーマパークを いちばん楽しみにしているのも➡ 257 00:29:23,903 --> 00:29:26,603 子どもたちなんじゃ ないでしょうか。 258 00:29:30,759 --> 00:29:34,129 そこで私たちは 特別なベンダーでの販売を➡ 259 00:29:34,129 --> 00:29:36,129 提案いたします。 260 00:29:42,221 --> 00:29:46,408 弊社の商品は 子どもに向けて販売します。 261 00:29:46,408 --> 00:29:49,078 子どもたちにとって うちのドリンクは➡ 262 00:29:49,078 --> 00:29:51,080 間違いなく最高の商品です。 263 00:29:51,080 --> 00:29:56,752 他社には絶対に負けません。 ぜひ 試飲をお願いします。 264 00:29:56,752 --> 00:30:00,152 ノー! 試飲会は昨日です。 265 00:32:48,574 --> 00:32:51,760 ぜひ 試飲をお願いします。 266 00:32:51,760 --> 00:32:55,260 ノー! 試飲会は昨日です。 267 00:33:00,185 --> 00:33:20,239 ♬~ 268 00:33:20,239 --> 00:33:22,739 お願いします! 269 00:33:33,569 --> 00:33:37,256 我々が追求するのは ワールドスタンダードです。 270 00:33:37,256 --> 00:33:41,944 こんな古臭い 下品なドリンクが 世界で通用するわけがない。 271 00:33:41,944 --> 00:33:46,444 サンキュー もう結構 結構! 272 00:33:48,600 --> 00:33:51,200 クソッ…。 273 00:34:11,423 --> 00:34:14,576 おもしろいね。 274 00:34:14,576 --> 00:34:19,765 これは孫が喜びそうだ。 275 00:34:19,765 --> 00:34:21,917 君たちは この商品に➡ 276 00:34:21,917 --> 00:34:24,253 自信と誇りを持っているようだね。 277 00:34:24,253 --> 00:34:27,089 はい。 278 00:34:27,089 --> 00:34:33,245 私はね こういうオリジナリティーを 待っていたんだ。 279 00:34:33,245 --> 00:34:37,599 でなければ 選考会など 開く必要はないだろう。 280 00:34:37,599 --> 00:34:40,752 ワッツ!? 挑戦を避け➡ 281 00:34:40,752 --> 00:34:46,425 常に無難な選択をする。 それでは世界に通用しないぞ➡ 282 00:34:46,425 --> 00:34:49,425 ミスター・タナカ。 これ…。 283 00:34:52,097 --> 00:34:56,768 ロンロン あとでゆっくり話をしよう。 284 00:34:56,768 --> 00:34:59,668 (2人)ありがとうございます! 285 00:35:12,901 --> 00:35:15,320 無事 契約完了しました。 286 00:35:15,320 --> 00:35:20,576 ハッスルコーラ社とも契約したそうなので 独占とはいきませんでしたが。 287 00:35:20,576 --> 00:35:23,729 十分すぎる結果だよ。 288 00:35:23,729 --> 00:35:28,600 まさか うちが スパイシー社と 契約する日がくるとはね。 289 00:35:28,600 --> 00:35:32,888 これが武器になるとはな。 290 00:35:32,888 --> 00:35:36,074 パイセン 僕は信じてましたよ。 291 00:35:36,074 --> 00:35:40,562 2人とも 本当によくやってくれた ありがとう。 292 00:35:40,562 --> 00:35:43,448 勝てたのは 僕らの力じゃありません。 293 00:35:43,448 --> 00:35:46,084 ロンロンの力です。 294 00:35:46,084 --> 00:35:48,403 僕たち 気負うあまり 他社にもあるような➡ 295 00:35:48,403 --> 00:35:50,405 無難な商品で勝負をしていました。 296 00:35:50,405 --> 00:35:54,276 けど ロンロンには他にも 個性的な商品があることを➡ 297 00:35:54,276 --> 00:35:56,812 思い出したんです。 そう! 298 00:35:56,812 --> 00:35:59,348 個性とは恥じるものではない。 299 00:35:59,348 --> 00:36:02,568 むしろ自信を持つべきものなんだ。 300 00:36:02,568 --> 00:36:04,570 はい。 301 00:36:04,570 --> 00:36:07,456 激辛という個性が 他の食材を圧倒するように➡ 302 00:36:07,456 --> 00:36:10,559 時には それは 誰にも負けない強みにもなる。 303 00:36:10,559 --> 00:36:16,098 このロンロンにおいて 促進室もそうなりたいものだな。 304 00:36:16,098 --> 00:36:18,417 なれますよ きっと。 305 00:36:18,417 --> 00:36:21,717 だって こんなに個性的なメンバーが そろってるんですから。 306 00:36:26,341 --> 00:36:40,238 ♬~ 307 00:36:40,238 --> 00:36:42,741 あっ もう昼っすよ。 308 00:36:42,741 --> 00:36:44,743 パイセン 飯行きましょう 飯! 309 00:36:44,743 --> 00:36:47,412 僕も行く。 山崎パイセン もう食べてるでしょ。 310 00:36:47,412 --> 00:36:53,552 これは おやつ。 えっ!? 311 00:36:53,552 --> 00:36:57,552 個性的すぎますかね…。 312 00:40:33,572 --> 00:40:35,574 ざんねんないきものとは 一生懸命なのに➡ 313 00:40:35,574 --> 00:40:39,477 どこか ざんねんな いきものたちのことである。 314 00:40:39,477 --> 00:40:42,247 実は 我々 人間の中にも➡ 315 00:40:42,247 --> 00:40:46,585 ざんねんないきものがいるんだよ。 316 00:40:46,585 --> 00:40:50,655 あれ 美音は? 撮んないの? 私 遠慮しとく。 317 00:40:50,655 --> 00:40:52,741 いくよ! (シャッター音) 318 00:40:52,741 --> 00:40:55,410 ねぇ キリン見に行こう。 おお いいよ。 319 00:40:55,410 --> 00:40:57,896 禄郎。 待ってよ。