1 00:00:19,477 --> 00:00:22,397 (秋山雅人(あきやま まさと)) はぁ まずいなぁ 2 00:00:23,815 --> 00:00:25,233 (猿川健太(さるかわ けんた)) どうかしたんですか 3 00:00:26,776 --> 00:00:29,404 亮介(りょうすけ)の成績だよ 4 00:00:31,406 --> 00:00:32,615 (健太)ん? 5 00:00:35,118 --> 00:00:39,831 このままだと 俺たち もう一緒に働けないかもしれない 6 00:00:40,790 --> 00:00:42,042 えっ そうなんですか? 7 00:00:42,167 --> 00:00:45,170 (山崎裕也(やまざき ゆうや))成績 ドカンと 上げるしかないだろうなぁ 8 00:00:45,295 --> 00:00:48,590 (大河内友麻(おおこうち ゆま))もう月末だし 今月中に結果 出さないと… 9 00:00:48,715 --> 00:00:50,508 ジ・エンド 10 00:01:02,645 --> 00:01:05,690 (篠宮(しのみや)亮介) お 上手くいきそう 11 00:01:06,941 --> 00:01:07,817 はぁ 12 00:01:10,069 --> 00:01:11,738 (谷岡和彦(たにおかかずひこ)) 猿川君 ちょっといい? 13 00:01:12,697 --> 00:01:13,615 あ はい 14 00:01:20,413 --> 00:01:22,248 室長 どうしたんですか? 15 00:01:22,999 --> 00:01:25,335 近々 人事異動もあるだろ 16 00:01:26,294 --> 00:01:29,214 たまには 猿川君とも 少し話そうと思って 17 00:01:29,339 --> 00:01:30,256 はい 18 00:01:30,799 --> 00:01:32,926 単刀直入に聞くんだが 19 00:01:33,718 --> 00:01:37,514 組織において 一番大事なこと 何かわかるかい? 20 00:01:37,764 --> 00:01:38,848 え? 21 00:01:39,891 --> 00:01:41,810 (健太) 室長がいつになく真剣や 22 00:01:42,310 --> 00:01:46,189 こういう時は仕事の話じゃなく ゲキカラドウの話をしてる 23 00:01:47,440 --> 00:01:49,442 みんなで チゲ鍋を囲むことですか? 24 00:01:49,567 --> 00:01:52,111 今は そういう話を してるんじゃないんだ 25 00:01:52,612 --> 00:01:54,280 あ… はい すいません 26 00:01:54,906 --> 00:01:57,117 わかるかね 猿川くん? 27 00:02:01,204 --> 00:02:02,330 団結力ですか? 28 00:02:03,123 --> 00:02:05,041 それも確かに大事だ 29 00:02:05,834 --> 00:02:09,754 しかし 一番大事なのは 後輩を育てること 30 00:02:11,214 --> 00:02:13,133 (谷岡) うちの会社が成り立っているのは 31 00:02:13,258 --> 00:02:16,511 人という宝が次々 育っているからこそなんだ 32 00:02:18,972 --> 00:02:21,266 (谷岡) 上を見て仕事をするのではなく 33 00:02:21,683 --> 00:02:24,602 自分を支えてくれる存在を忘れない 34 00:02:26,729 --> 00:02:30,733 これだけはね どうしても 君に伝えたかったんだ 35 00:02:31,609 --> 00:02:32,527 はい 36 00:02:36,447 --> 00:02:39,492 (健太)後輩を育てることか… 37 00:02:41,619 --> 00:02:45,665 (先輩)今までありがとうな あとはよろしく頼んだ 38 00:02:46,583 --> 00:02:47,458 はい 39 00:02:48,668 --> 00:02:49,669 解散 40 00:02:50,670 --> 00:02:51,546 はい 41 00:02:54,966 --> 00:02:56,259 失礼します 42 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 猿川 43 00:03:01,431 --> 00:03:02,348 はい 44 00:03:04,100 --> 00:03:07,187 先輩 今までありがとうございました 45 00:03:08,605 --> 00:03:12,859 猿川 お前にも来年 後輩ができるよな 46 00:03:12,984 --> 00:03:13,776 はい 47 00:03:15,236 --> 00:03:17,322 先輩じゃなくて後輩を見ろ 48 00:03:18,323 --> 00:03:20,283 最後に救ってくれるのは— 49 00:03:22,994 --> 00:03:24,037 後輩やからな 50 00:03:25,496 --> 00:03:26,331 はい 51 00:03:49,979 --> 00:03:52,232 亮介 今日 俺と営業いかない? 52 00:03:53,358 --> 00:03:57,737 え いいっすよ 行っちゃいますか 53 00:03:59,322 --> 00:04:00,114 うん 54 00:04:30,019 --> 00:04:32,522 明治時代から続く料亭の栃木家(とちぎや) 55 00:04:32,647 --> 00:04:36,067 最近 女将(おかみ)が変わって 新しい取引先を探してるんだって 56 00:04:36,442 --> 00:04:39,737 へぇ こういうとこ 初めて来ました 57 00:04:46,828 --> 00:04:47,829 (亮介)あれが女将すかね? 58 00:04:48,413 --> 00:04:50,832 あぁ 今がチャンスだ 59 00:04:50,957 --> 00:04:51,749 え? 60 00:04:51,874 --> 00:04:53,459 あの荷物運ぶの手伝おう 61 00:04:53,751 --> 00:04:57,213 まずは 相手の懐に入る それが飛び込み営業の鉄則だ 62 00:04:57,338 --> 00:05:00,216 えー 僕 重いのNGなんすよ 63 00:05:00,341 --> 00:05:03,302 ゴー ゴーゴー 早く! ゴーゴーゴーゴー! 64 00:05:06,389 --> 00:05:09,976 あ あのー 手伝いましょうか? 65 00:05:10,810 --> 00:05:13,187 (吉川高美) ありがとうございます 66 00:05:13,312 --> 00:05:16,274 でも さすがに見ず知らずの方に お願いはできません 67 00:05:16,482 --> 00:05:17,650 そうですか わかりました 68 00:05:17,775 --> 00:05:20,945 あ いえいえ 私たち体力 有り余ってて 69 00:05:21,070 --> 00:05:22,655 むしろ 体 動かしたいっていうか 70 00:05:23,781 --> 00:05:27,452 じゃあ お言葉に甘えようかしらね 71 00:05:27,744 --> 00:05:28,453 はい 72 00:05:30,705 --> 00:05:31,831 あ すいません 73 00:05:31,956 --> 00:05:34,125 (高美) じゃあ こちらにお願いします 74 00:05:34,417 --> 00:05:35,626 (健太)亮介 (亮介)はい 75 00:05:36,127 --> 00:05:39,380 (健太)せーの (亮介)うわっ 重っ 重~ 76 00:05:39,505 --> 00:05:40,131 静かにしろ 77 00:05:41,507 --> 00:05:43,176 (高美)こちらです (健太)はい 78 00:05:45,178 --> 00:05:46,512 (高美) ここに置いていただけますか? 79 00:05:46,679 --> 00:05:48,014 (健太)はい わかりました 80 00:05:48,264 --> 00:05:50,058 いくよ せーの 81 00:05:51,225 --> 00:05:52,351 よいしょ 82 00:05:53,603 --> 00:05:55,313 (高美)助かりました (健太)あ いえ 83 00:05:55,438 --> 00:05:57,315 (智子)ありがとうございます (健太)あ すいません 84 00:05:57,690 --> 00:06:00,943 で お二人は どちらの営業マン? 85 00:06:01,861 --> 00:06:03,696 あ… 気づかれてましたか 86 00:06:04,113 --> 00:06:05,656 見ればわかるわよ 87 00:06:05,782 --> 00:06:08,034 助けてもらったし 話ぐらいは聞くわよ 88 00:06:08,910 --> 00:06:10,286 ありがとうございます 89 00:06:14,707 --> 00:06:18,044 私たち飲料メーカーの ロンロンの者でして 90 00:06:18,503 --> 00:06:22,423 こちらパンフレットになります どうぞ 91 00:06:24,675 --> 00:06:27,970 内容は 篠宮のほうから 説明させていただきます 92 00:06:29,639 --> 00:06:30,681 あ はい 93 00:06:30,848 --> 00:06:33,810 えーと うちのソフトドリンクを 置いていただきたくて 94 00:06:35,478 --> 00:06:38,481 ロンロンさんの ソフトドリンクの売りは何? 95 00:06:40,691 --> 00:06:42,360 えーっとですね 96 00:06:42,777 --> 00:06:47,156 あの 料亭でお酒を飲めない方は お茶を頼まれますよね 97 00:06:47,365 --> 00:06:50,159 中でも うちのウーロン茶は とても好評でして 98 00:06:50,993 --> 00:06:52,578 確かにね 99 00:06:52,703 --> 00:06:55,456 美味しい烏龍茶は 喉から手が出るほど欲しい 100 00:06:56,916 --> 00:06:57,959 おい 101 00:06:59,210 --> 00:07:03,089 ロンロンの烏龍茶の特徴は 飲みやすさです 102 00:07:03,381 --> 00:07:07,009 コクがあるのにスッキリしていて 渋みが残りません 103 00:07:09,971 --> 00:07:10,888 新人さん? 104 00:07:13,641 --> 00:07:15,059 フッフフ… 105 00:07:15,768 --> 00:07:20,398 資料の言葉じゃなく 自分の言葉で説明してほしいわ 106 00:07:20,648 --> 00:07:21,482 え? 107 00:07:22,483 --> 00:07:26,362 料理を出す時 資料を 読むことなんてありえないでしょ 108 00:07:27,155 --> 00:07:32,076 自分たちの言葉で精いっぱい 魅力を伝えるの だから教えて 109 00:07:32,577 --> 00:07:35,496 なぜ この烏龍茶を うちに必要なのか 110 00:07:37,540 --> 00:07:41,085 この烏龍茶を仕入れると うちはどう変わるのか 111 00:07:41,544 --> 00:07:43,671 どんな未来を描けるのか 112 00:07:44,839 --> 00:07:47,341 今 あなたの頭の中に ある考えを教えて 113 00:07:50,470 --> 00:07:54,348 あぁ えっと あ そのです あ… 114 00:07:56,934 --> 00:07:58,019 (亮介)あの… 115 00:07:58,144 --> 00:08:02,356 軽い気持ちで来たんでしょうけど なめてもらっては困るわ 116 00:08:04,275 --> 00:08:05,943 うちの料亭には 117 00:08:06,319 --> 00:08:09,155 私が納得しているものだけを 置いてるの 118 00:08:09,864 --> 00:08:13,534 全てのメニューには意味がある 物語がある 119 00:08:15,036 --> 00:08:18,206 あなたのとこの烏龍茶 売りは何? 120 00:08:23,002 --> 00:08:26,130 とにかく抜群に 飲みやすいんです 121 00:08:28,382 --> 00:08:29,884 フフッ… 122 00:08:32,511 --> 00:08:35,306 助けていただいたのに 申し訳ないわね 123 00:08:36,474 --> 00:08:37,934 お引き取りいただいて 124 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 (智子)すみません (健太)あ いえ 125 00:08:55,868 --> 00:08:56,953 はぁ… 126 00:08:58,204 --> 00:08:59,956 こんにちは ヒーハーイーツです 127 00:09:03,709 --> 00:09:04,961 あれ またあなた? 128 00:09:05,795 --> 00:09:07,004 あ はい 129 00:09:11,050 --> 00:09:12,885 (配達員)こちらです 130 00:09:13,761 --> 00:09:17,265 あと このフォー サービスです 131 00:09:18,808 --> 00:09:20,101 ありがとうございます 132 00:09:20,226 --> 00:09:23,062 はい またのご注文 よろしくお願いします 133 00:09:23,187 --> 00:09:24,897 (友麻)またお願いします (配達員)はい 134 00:09:25,731 --> 00:09:27,525 はい これ炭水化物だから 135 00:09:27,650 --> 00:09:28,985 おっ ありがとー 136 00:09:29,694 --> 00:09:31,862 モテる女はつらいわ 137 00:09:34,282 --> 00:09:35,491 なんかあった? 138 00:09:35,700 --> 00:09:36,659 あ いや 139 00:09:37,201 --> 00:09:38,119 (友麻)あっそ 140 00:09:41,330 --> 00:09:42,581 (友麻)いただきまーす 141 00:09:47,461 --> 00:09:49,046 亮介 元気出せよ 142 00:09:49,422 --> 00:09:50,923 (ゲームの音) 143 00:09:51,465 --> 00:09:54,218 はぁー 枯れちゃったー 144 00:09:56,929 --> 00:09:57,680 お前 145 00:09:58,973 --> 00:10:03,102 パイセンもやります? 面白いっすよ 146 00:10:03,728 --> 00:10:05,354 トウガラシ育成ゲーム 147 00:10:06,981 --> 00:10:09,025 友麻パイセンに 教えてもらったんすけど 148 00:10:09,442 --> 00:10:11,819 このゲームが結構 奥深くて 149 00:10:12,486 --> 00:10:14,989 そんなことより お前 さっきのプレゼン 150 00:10:15,114 --> 00:10:17,616 あぁ ご縁がなかったっすね 151 00:10:17,992 --> 00:10:20,161 こういうのって タイミングっすよねー 152 00:10:21,871 --> 00:10:23,122 いいのか それで 153 00:10:23,956 --> 00:10:24,832 え? 154 00:10:24,999 --> 00:10:28,044 もっと 好成績 取りたいとか そういう気持ちないの? 155 00:10:28,169 --> 00:10:29,712 うーん ないっすね 156 00:10:30,546 --> 00:10:33,591 好成績とっても たいして給料上がらないし 157 00:10:34,091 --> 00:10:35,634 まずまずでいいんすよ 158 00:10:38,512 --> 00:10:40,097 そんなんでええんか お前! 159 00:10:42,933 --> 00:10:45,728 料亭の女将さんにあっこまで 言われて なんも思わんのか? 160 00:10:47,730 --> 00:10:51,567 悔しいとか 見返したいとか なんでそんな平然でおれんねん 161 00:10:54,737 --> 00:10:58,741 亮介 お前なんのために 仕事してんねん? 162 00:11:02,161 --> 00:11:05,247 え? あ それは… 163 00:11:08,417 --> 00:11:09,502 はぁ… 164 00:11:18,719 --> 00:11:19,762 (山崎)お疲れさま 165 00:11:21,806 --> 00:11:22,682 ああ… 166 00:11:26,102 --> 00:11:27,311 ありがとうございます 167 00:11:32,858 --> 00:11:33,859 もう一回投げていい? 168 00:11:34,652 --> 00:11:36,487 えっ もう一回? 169 00:11:40,491 --> 00:11:41,450 え? 170 00:11:46,706 --> 00:11:47,540 お疲れさま 171 00:11:55,297 --> 00:11:56,590 はぁ~ 172 00:12:09,520 --> 00:12:12,606 亮介のこと 考えてたのか? 173 00:12:13,357 --> 00:12:18,529 ああ どうしたら仕事に 愛情を持つようになるかなって 174 00:12:21,073 --> 00:12:23,617 自分で気づくしかないだろうね 175 00:12:24,535 --> 00:12:25,411 え? 176 00:12:26,745 --> 00:12:29,623 谷岡さん いつもそう言ってる 177 00:12:30,583 --> 00:12:34,378 激辛の良さは 自分で気づくしかないって 178 00:12:35,129 --> 00:12:37,006 激辛の話っすか 179 00:12:38,174 --> 00:12:42,761 周りは きっかけを 与えることしかできない 180 00:12:43,095 --> 00:12:48,809 でも 言い換えれば きっかけは与えられるって 181 00:12:50,019 --> 00:12:54,315 あの人 見所がある若手に いろいろな店を教えるんだ 182 00:12:54,982 --> 00:12:57,818 まぁ あんまり 理解されないんだけどね 183 00:13:02,573 --> 00:13:04,617 きっかけか… 184 00:13:25,095 --> 00:13:27,932 亮介 久しぶりに 飲みに行かない? 185 00:13:29,225 --> 00:13:30,142 え? 186 00:13:38,192 --> 00:13:39,068 ここ 187 00:13:39,860 --> 00:13:40,820 (亮介)あぁ… 188 00:13:43,531 --> 00:13:44,990 (健太)こんばんは 189 00:14:05,594 --> 00:14:08,556 よしっ はい 乾杯 190 00:14:08,806 --> 00:14:09,640 (亮介)乾杯 191 00:14:15,563 --> 00:14:16,188 うめえ 192 00:14:16,605 --> 00:14:18,023 美味しい 193 00:14:18,774 --> 00:14:19,942 (店主)はい お待ち 194 00:14:20,109 --> 00:14:21,193 あ すいません 195 00:14:21,527 --> 00:14:22,403 (亮介)でっけー 196 00:14:23,612 --> 00:14:24,864 (店主)はい ポテサラ 197 00:14:29,535 --> 00:14:32,079 (店主)はい 穴子 (亮介)美味しそう 198 00:14:32,913 --> 00:14:35,416 (店主)卵焼き (亮介)美味しそう 199 00:14:38,043 --> 00:14:40,087 ここのマグロの背びれ 最高だから 200 00:14:40,879 --> 00:14:42,131 きょうは 沢山食べていいからな 201 00:14:42,298 --> 00:14:43,173 はい 202 00:14:43,299 --> 00:14:46,343 (健太)あぁ 手で食べな (亮介)手で? 203 00:14:46,802 --> 00:14:47,886 いただきます 204 00:15:01,692 --> 00:15:03,277 美味しい 205 00:15:03,903 --> 00:15:05,696 パイセン いい店知ってるんすね 206 00:15:05,821 --> 00:15:09,325 あぁ 転勤してすぐのタイミングで 谷岡さんに連れてきてもらって 207 00:15:09,450 --> 00:15:10,993 以来 一人で ちょくちょく来てんだ 208 00:15:15,956 --> 00:15:17,625 このポテサラも 美味しい 209 00:15:17,750 --> 00:15:21,795 だろ? じゃあ 俺も いただきます 210 00:15:33,349 --> 00:15:36,769 あの さっきはごめんな 211 00:15:37,061 --> 00:15:41,065 え あ はい 大丈夫っすよ 212 00:15:41,231 --> 00:15:43,817 俺もついつい熱くなっちゃってさ 213 00:15:44,943 --> 00:15:46,779 全然 気にしてないすから 214 00:15:48,405 --> 00:15:51,533 そんな顔するなんて パイセンぽくないすよ 215 00:15:51,659 --> 00:15:52,576 おい 216 00:15:57,956 --> 00:16:01,085 亮介ってさ なんで うちの会社に入社したの? 217 00:16:03,170 --> 00:16:03,962 コネっす 218 00:16:04,463 --> 00:16:05,506 え コネ入社? 219 00:16:05,965 --> 00:16:09,718 はい ロンロンの役員と うちの親父が同級生で 220 00:16:10,386 --> 00:16:13,889 あぁ… 営業促進室は 自分の希望? 221 00:16:14,598 --> 00:16:15,891 あ いや 違います 222 00:16:16,558 --> 00:16:19,520 実は もっと緩い部署 希望してたんですけど 223 00:16:20,270 --> 00:16:22,314 まあでも 今んとこ マイペースにできるんで 224 00:16:22,523 --> 00:16:23,524 居心地はいいっす 225 00:16:23,899 --> 00:16:26,068 あぁ はは… 226 00:16:26,527 --> 00:16:28,320 パイセンはなぜロンロンに? 227 00:16:33,283 --> 00:16:34,994 応援したかったんだ 228 00:16:36,495 --> 00:16:37,454 え? 229 00:16:38,247 --> 00:16:42,501 汗かいて本気で頑張る人を 飲み物で応援したかった 230 00:16:43,711 --> 00:16:45,671 だから この会社に入社したんだ 231 00:16:46,839 --> 00:16:50,217 さすが元応援団長 熱いっすね 232 00:16:53,887 --> 00:16:56,306 僕には そういう感覚ないなぁ 233 00:16:59,018 --> 00:17:01,145 (店員)はい お待たせしました 234 00:17:03,731 --> 00:17:06,567 はい 左側が山わさびね 235 00:17:06,692 --> 00:17:07,693 (健太)はーい 236 00:17:08,402 --> 00:17:10,028 (店員)はい (健太)ありがとうございます 237 00:17:10,446 --> 00:17:13,490 (亮介)わさび? 白いっすけど 238 00:17:13,699 --> 00:17:16,368 (健太)ここのわさびは 白い蝦夷(えぞ)わさびを使っていて 239 00:17:16,493 --> 00:17:18,412 これが最高なんだよ 240 00:17:24,001 --> 00:17:25,586 (2人)うわー 241 00:17:32,593 --> 00:17:37,014 (健太)よし まずは ご飯の上に 白いワサビをたっぷり乗せる 242 00:17:37,139 --> 00:17:40,934 (亮介)はい ワサビをたっぷり乗せる 243 00:17:41,852 --> 00:17:45,814 (健太)で 醤油をかける 244 00:17:45,981 --> 00:17:47,024 はい 245 00:17:47,399 --> 00:17:49,568 (亮介)醤油をかける 246 00:17:53,197 --> 00:17:55,282 で 混ぜる 247 00:17:58,368 --> 00:18:02,414 イエイ イエイ イエイ イエイ! お~ 美味しそう 248 00:18:02,748 --> 00:18:07,878 で 最後に海苔を乗せて 249 00:18:08,337 --> 00:18:09,421 {\an8}乗せる 250 00:18:10,631 --> 00:18:12,382 よし 準備万端 251 00:18:13,467 --> 00:18:16,345 (亮介)わぁ 美味しそう 252 00:18:17,596 --> 00:18:20,390 この見た目なら そこまで辛くなさそうっすね 253 00:18:20,891 --> 00:18:22,476 うん 食べよっか 254 00:18:22,643 --> 00:18:24,561 はい いただきます 255 00:18:25,145 --> 00:18:26,730 美味しそう 256 00:18:47,125 --> 00:18:47,918 ん? 257 00:18:48,043 --> 00:18:50,671 ん… これは… 258 00:18:52,172 --> 00:18:53,465 鼻で息吸って 259 00:18:55,134 --> 00:18:58,470 続いて 上向いて 口で息を吐く 260 00:19:06,520 --> 00:19:07,896 どう? ちょっとは楽になったろ 261 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 パイセン 食べ方あるなら 言ってくださいよ 262 00:19:12,234 --> 00:19:13,443 ごめん ごめん 263 00:19:15,737 --> 00:19:20,117 でも ワサビ丼って こんなに美味しいんすね 264 00:19:21,076 --> 00:19:22,452 ちょっと感動っす 265 00:19:22,828 --> 00:19:26,415 だろ? よし じゃあ俺も 266 00:19:27,583 --> 00:19:28,750 いただきます 267 00:19:56,194 --> 00:19:57,571 パイセンも泣いてる 268 00:19:58,113 --> 00:19:59,448 (亮介)ハハハハハ 269 00:19:59,615 --> 00:20:01,658 そのために この店に 通ってるって言っても 270 00:20:01,783 --> 00:20:02,826 過言じゃないからな 271 00:20:03,368 --> 00:20:05,662 え? どういうことですか? 272 00:20:13,712 --> 00:20:17,007 (応援団員たち)ソレー 273 00:20:20,719 --> 00:20:23,430 ソレー 274 00:20:26,308 --> 00:20:27,976 (健太)大学1年の夏— 275 00:20:28,143 --> 00:20:32,022 初めて 応援団の一員として 野球部を応援したんや 276 00:20:32,522 --> 00:20:37,653 ただ あまりに暑くて 途中から 勝ち負けとかどうでもよくて 277 00:20:38,028 --> 00:20:41,073 早く試合が終わってほしい とだけ思ってた 278 00:20:47,204 --> 00:20:48,163 失礼します 279 00:20:49,414 --> 00:20:50,457 失礼します 280 00:20:53,335 --> 00:20:54,544 (キャプテン)君! 281 00:20:55,837 --> 00:20:58,006 キャプテン お疲れさまでした 282 00:20:58,757 --> 00:21:02,010 今日は 負けてしまい 申し訳なかった 283 00:21:02,886 --> 00:21:03,887 え? 284 00:21:05,681 --> 00:21:07,516 (キャプテン) 頑張って応援してくれてたのに— 285 00:21:07,724 --> 00:21:09,309 期待に応えられなくて 286 00:21:10,060 --> 00:21:10,936 いや そんな 287 00:21:11,770 --> 00:21:16,525 次は必ず勝つ また今日みたいな 熱い応援頼むよ 288 00:21:17,526 --> 00:21:18,443 はい 289 00:21:23,031 --> 00:21:27,411 (健太)本気で頑張ってた野球部の キャプテンに謝られたんや 290 00:21:28,078 --> 00:21:31,206 俺は 何ひとつ 本気じゃなかったのに 291 00:21:31,873 --> 00:21:35,711 自分のダメさに ふがいなさに泣けてきて 292 00:21:42,884 --> 00:21:47,889 本気には 本気で応えやんと あん時 本気でそう思ったんだ 293 00:21:49,391 --> 00:21:53,020 この店で涙を流すと あん時のこと思い出せんだよ 294 00:21:54,271 --> 00:21:56,273 なんか青春っすね 295 00:21:57,024 --> 00:21:57,816 うん 296 00:22:06,783 --> 00:22:08,994 あっ ううぅ… 297 00:22:12,831 --> 00:22:17,127 ん なんで ワサビを食べたら 涙が出るか 知ってるか? 298 00:22:17,544 --> 00:22:19,046 あ… いや 299 00:22:20,547 --> 00:22:23,759 ワサビの辛み成分が 食べた時 鼻に抜けて 300 00:22:23,884 --> 00:22:25,761 涙腺を刺激するからなんだ 301 00:22:25,927 --> 00:22:28,388 へぇ そうなんすね 302 00:22:29,222 --> 00:22:32,893 涙腺は 喜怒哀楽などによっても 刺激される 303 00:22:33,560 --> 00:22:35,645 涙を出す理由は 人それぞれだけど 304 00:22:36,021 --> 00:22:37,647 自分を刺激するもの 305 00:22:38,023 --> 00:22:41,902 本気で自分を揺さぶるものを 見つけた時に 人は涙する 306 00:22:47,699 --> 00:22:51,286 僕にも そういうの 見つかりますかね 307 00:22:53,538 --> 00:22:54,623 きっと見つかる 308 00:22:58,126 --> 00:22:59,169 (健太)ただな 309 00:23:00,212 --> 00:23:03,006 俺の正解は亮介の正解じゃない 310 00:23:04,007 --> 00:23:06,843 亮介には 亮介だけの 正解があると思う 311 00:23:11,598 --> 00:23:12,641 食べよっか 312 00:23:13,141 --> 00:23:14,017 はい 313 00:23:21,733 --> 00:23:22,943 やばっ 314 00:23:24,152 --> 00:23:27,239 辛い でも美味しい 315 00:23:38,500 --> 00:23:46,299 (風の音) 316 00:23:50,554 --> 00:23:52,347 仕上がった 317 00:23:54,641 --> 00:23:56,143 僕は まだです 318 00:23:59,187 --> 00:24:01,565 僕はまだ仕上がってないです 319 00:24:02,315 --> 00:24:03,483 んん? どういうこと? 320 00:24:04,776 --> 00:24:08,321 自分の正解 見つからないと 仕上がりません 321 00:24:08,989 --> 00:24:10,157 あぁ 322 00:24:12,534 --> 00:24:15,495 明日 もう一度 栃木家に行きます 323 00:24:16,538 --> 00:24:17,581 おう 324 00:24:17,706 --> 00:24:20,834 明日の午前10時 栃木家で会いましょう 325 00:24:21,501 --> 00:24:22,335 (健太)うん 326 00:24:26,756 --> 00:24:28,008 ははは… 327 00:24:38,935 --> 00:24:40,187 ごめんください 328 00:24:42,606 --> 00:24:43,857 (智子)どうも (健太)こんにちは 329 00:24:43,982 --> 00:24:46,568 すみません 今日は女将が… 330 00:24:46,693 --> 00:24:49,821 あら きのうの新人さん 331 00:24:50,655 --> 00:24:53,491 女将さん 僕 考えてきました 332 00:24:54,868 --> 00:24:56,745 (智子)すみません 女将は… (高美)聞くわ 333 00:24:56,870 --> 00:24:58,747 でも 女将さんこのあと… 334 00:24:58,997 --> 00:25:01,249 その目を見て 無視はできないわ 335 00:25:04,961 --> 00:25:05,795 どうぞ 336 00:25:06,129 --> 00:25:07,214 失礼します 337 00:25:16,014 --> 00:25:20,644 (亮介)烏龍茶は 中国の16世紀 明(みん)の時代に 338 00:25:20,977 --> 00:25:24,981 皇帝に献上されるお茶として 開発されました 339 00:25:25,106 --> 00:25:27,108 え 歴史からいくの? 340 00:25:27,359 --> 00:25:30,278 はい それぐらいから 振り返らないと 341 00:25:30,737 --> 00:25:33,907 ロンロンの烏龍茶の物語 伝わらないんで 342 00:25:34,366 --> 00:25:35,116 続けて 343 00:25:35,742 --> 00:25:41,331 はい 烏龍茶は お茶の葉がカラスのように黒く 344 00:25:41,539 --> 00:25:45,335 龍のようにねじれていることから 名づけられたといわれています 345 00:25:47,295 --> 00:25:50,423 ちなみに龍の字は皇帝を指す— 346 00:25:50,548 --> 00:25:53,009 とても高貴な 言葉でもあったそうです 347 00:25:54,177 --> 00:25:57,347 16世紀に中国で生まれた烏龍茶は 348 00:25:57,597 --> 00:26:01,184 アフリカ南端 喜望峰(きぼうほう)を 迂回する海路で運ばれ— 349 00:26:01,434 --> 00:26:03,228 ヨーロッパで広がりました 350 00:26:03,728 --> 00:26:06,523 そこからやがて 世界へと広がっていきました 351 00:26:08,900 --> 00:26:10,944 ひとくちに烏龍茶といっても 352 00:26:11,069 --> 00:26:13,905 中国では大変高価な 種類のものもあり— 353 00:26:14,030 --> 00:26:16,116 最高級とされるものでは— 354 00:26:16,241 --> 00:26:19,661 500グラム 100万円もの 値段がつくものもあります 355 00:26:20,870 --> 00:26:24,291 それだけの歴史を経て 広がってきた烏龍茶の茶葉を 356 00:26:24,833 --> 00:26:31,256 我々ロンロンでは 日に干す 発酵させる 発酵をとめる 揉む 357 00:26:31,381 --> 00:26:36,386 もっと揉む 乾燥させると 6つの工程で じっくりと— 358 00:26:36,595 --> 00:26:40,598 じっくりじっくりじっくりと 茶葉を仕上げていきます 359 00:26:41,850 --> 00:26:44,269 それゆえ ロンロンの烏龍茶は— 360 00:26:44,728 --> 00:26:46,479 スッキリとした飲み口で 361 00:26:46,980 --> 00:26:50,483 この料亭の料理に 合うのだと思います 362 00:26:53,570 --> 00:26:54,696 以上です 363 00:27:03,913 --> 00:27:04,873 お見事 364 00:27:05,707 --> 00:27:06,499 じゃあ 365 00:27:10,295 --> 00:27:13,423 こんなに わかりづらい説明は初めて 366 00:27:15,634 --> 00:27:19,971 話が長すぎて 何ひとつ 伝わってこなかった 逆に見事よ 367 00:27:21,765 --> 00:27:24,392 しかも 自分の言葉じゃなくて 368 00:27:24,517 --> 00:27:27,479 ただいろんな言葉 暗記してきただけじゃない? 369 00:27:30,732 --> 00:27:31,941 すいません 370 00:27:34,027 --> 00:27:36,237 では 女将は昼食の準備… 371 00:27:38,406 --> 00:27:39,491 ただね 372 00:27:41,993 --> 00:27:45,246 あなたみたいに本気で来る子 嫌いじゃない 373 00:27:46,039 --> 00:27:46,873 え? 374 00:27:48,291 --> 00:27:51,086 昔は 私もあなたみたいだった 375 00:27:52,337 --> 00:27:54,798 思ったことをすべて口にして 376 00:27:55,215 --> 00:27:58,510 余計なことまで言って お客さんを怒らせて 377 00:28:01,054 --> 00:28:05,558 でも なりふり構わず 本気で話すからこそ 378 00:28:06,267 --> 00:28:08,978 誰かに伝わる言葉を 話せるようになる 379 00:28:09,813 --> 00:28:11,523 人を動かせるようになる 380 00:28:13,024 --> 00:28:14,567 私はそう思うの 381 00:28:18,780 --> 00:28:21,574 次は ほかの商品も持ってきて 382 00:28:25,703 --> 00:28:26,496 わかりました 383 00:28:51,688 --> 00:28:53,648 (健太)よかったぁ 384 00:28:53,940 --> 00:28:56,985 これで亮介の異動は 避けられるかもしれへん 385 00:29:00,864 --> 00:29:02,782 パイセン なに喜んでるんすか? 386 00:29:03,616 --> 00:29:05,326 いや なんでもない 387 00:29:06,411 --> 00:29:07,704 ふーん 388 00:29:12,834 --> 00:29:15,879 友麻パイセン 今月 好成績すぎません? 389 00:29:16,129 --> 00:29:19,340 亮介が悪すぎるんでしょ なんで そんな枯らすの? 390 00:29:19,591 --> 00:29:20,633 (亮介)だって… 391 00:29:20,842 --> 00:29:21,759 枯らす? 392 00:29:24,637 --> 00:29:25,680 それって? 393 00:29:25,889 --> 00:29:27,307 成績表っすよ 394 00:29:27,432 --> 00:29:28,308 なんの? 395 00:29:30,101 --> 00:29:31,644 トウガラシ育成ゲームの 396 00:29:32,187 --> 00:29:33,062 え? 397 00:29:34,147 --> 00:29:37,984 レア唐辛子 全然出ないし このゲーム ムズすぎ 398 00:29:39,611 --> 00:29:40,612 あ 秋山さん 399 00:29:40,737 --> 00:29:43,823 亮介の成績が悪いから もう一緒に働けなくなるかもって 400 00:29:43,948 --> 00:29:46,284 そうそう 一緒のトウガラシ農場でね 401 00:29:46,910 --> 00:29:47,994 え? 402 00:29:48,369 --> 00:29:51,456 ゲーム上 みんなで 同じ農場で働いてんだけど 403 00:29:51,581 --> 00:29:55,001 あいつだけ成績が悪いから 一緒に働けなくなる可能性あるんだ 404 00:29:59,214 --> 00:30:01,549 亮介の成績だよ 405 00:30:03,092 --> 00:30:07,806 このままだと 俺たち もう一緒に働けないかもしれない 406 00:30:08,723 --> 00:30:10,225 え… そうなんですか? 407 00:30:12,101 --> 00:30:13,269 マジか 408 00:30:13,520 --> 00:30:17,357 あっ 久々にレア唐辛子ゲット 409 00:30:17,482 --> 00:30:19,025 (一同)いいなぁ~ 410 00:30:19,317 --> 00:30:23,404 (健太)そもそも俺は なんで このゲームに招待されてへんねん 411 00:30:23,571 --> 00:30:25,490 寂しすぎる 412 00:30:27,867 --> 00:30:30,036 あっ そうだ パイセン 413 00:30:30,328 --> 00:30:31,120 ん? 414 00:30:32,205 --> 00:30:35,124 今日ちょっとだけ 見つけられたかもしれないです 415 00:30:36,042 --> 00:30:36,835 ん? 416 00:30:37,836 --> 00:30:39,295 自分の正解 417 00:30:39,921 --> 00:30:44,509 本気で何かに取り組んでみるのも 悪くないなって思いました 418 00:30:46,678 --> 00:30:47,470 うん 419 00:30:47,804 --> 00:30:49,889 亮介がこんなこと言うなんて 420 00:30:50,014 --> 00:30:52,809 明日(あした)は空から唐辛子が 降るかもしれないな 421 00:30:53,726 --> 00:30:55,061 (秋山) 猿川 何したんだ? 422 00:30:56,271 --> 00:30:57,397 俺は何も 423 00:31:21,963 --> 00:31:24,090 もしもし 谷岡です 424 00:31:26,134 --> 00:31:29,137 はい 成長著しいです 425 00:31:32,140 --> 00:31:36,060 ええ 私から 追い追い伝えます 426 00:31:38,271 --> 00:31:44,235 {\an8}♪~ 427 00:32:35,370 --> 00:32:41,334 {\an8}~♪ 428 00:32:42,877 --> 00:32:43,878 (ナレーション)第11話 429 00:32:44,003 --> 00:32:45,963 “谷岡流激辛もつ鍋” 430 00:32:46,172 --> 00:32:48,049 (谷岡)うちで ホームパーティーをやらないか? 431 00:32:48,216 --> 00:32:50,426 (健太)ゲキカラドウを 教えてもらい 感謝しています 432 00:32:50,927 --> 00:32:54,514 Hot and spicy ceremony