1 00:00:02,270 --> 00:00:11,370 ♬~ 2 00:00:14,420 --> 00:00:18,320 おはようございます。 3 00:00:18,320 --> 00:00:22,090 あっ そうだ 先日のもみじ寿司 新規契約とれました。 4 00:00:22,090 --> 00:00:25,430 すげぇな! あのガンコおやじを 説得するなんて。 5 00:00:25,430 --> 00:00:28,080 新規開拓のコツ つかんじゃったかもです。 6 00:00:28,080 --> 00:00:32,580 そろそろエースの称号 お猿に 受け渡さないといけないな。 7 00:00:32,580 --> 00:00:35,750 えっ 山崎パイセンって エースになったことあるんすか? 8 00:00:35,750 --> 00:00:42,140 なってたんだよ。 人知れず こっそり 陰のエース。 9 00:00:42,140 --> 00:00:44,200 あっ あれ? 室長は? 10 00:00:44,200 --> 00:00:46,100 あそこ。 11 00:00:46,100 --> 00:00:48,800 奥さんとケンカして あそこに泊まったらしい。 12 00:00:51,790 --> 00:00:54,640 えっ? 13 00:00:54,640 --> 00:00:56,940 ユカ…。 14 00:00:59,680 --> 00:01:02,230 ユカタン! 15 00:01:02,230 --> 00:01:04,750 ユカタンって? 16 00:01:04,750 --> 00:01:08,590 室長の奥さんって たしか一美だったよな。 17 00:01:08,590 --> 00:01:11,070 はい 一等前後賞の一に➡ 18 00:01:11,070 --> 00:01:14,490 美人は三日で飽きるの 美って書いて 一美っす。 19 00:01:14,490 --> 00:01:17,730 はい はい。 20 00:01:17,730 --> 00:01:21,250 じゃあ 今のユカタンって。 21 00:01:21,250 --> 00:01:23,920 完全に不倫相手ね。 22 00:01:23,920 --> 00:01:26,320 不倫!? 23 00:01:29,260 --> 00:01:34,730 おぉ… 猿川くん どうだった。 24 00:01:34,730 --> 00:01:37,250 あぁ 無事 契約とれました。 25 00:01:37,250 --> 00:01:40,230 ほぉ 絶好調だな。 26 00:01:40,230 --> 00:01:43,640 じゃあ 次は 別腹編いってみるか。 27 00:01:43,640 --> 00:01:46,440 別腹編? 28 00:02:11,250 --> 00:02:14,920 銭湯って水分補給 必要不可欠だし 簡単に契約とれそうだよね。 29 00:02:14,920 --> 00:02:17,910 だといいけどね。 どういうこと? 30 00:02:17,910 --> 00:02:21,290 経営者の名前 見て。 31 00:02:21,290 --> 00:02:24,900 友香… えっ? 32 00:02:24,900 --> 00:02:27,920 気づいた? ユカタンって まさか。 33 00:02:27,920 --> 00:02:31,240 で… でも なぜ 不倫相手のもとに➡ 34 00:02:31,240 --> 00:02:33,250 僕ら行かせるの? 35 00:02:33,250 --> 00:02:35,240 理由は簡単。 36 00:02:35,240 --> 00:02:38,260 ドMなのよ。 37 00:02:38,260 --> 00:02:41,750 激辛を愛する男の 9割9分はドM。 38 00:02:41,750 --> 00:02:44,850 ヤバいシチュエーションに燃えてんのよ。 39 00:02:55,230 --> 00:02:57,900 あれが室長の不倫相手か。 40 00:02:57,900 --> 00:03:01,750 56歳には全然 見えないですね。 41 00:03:01,750 --> 00:03:03,770 どう攻める気? 42 00:03:03,770 --> 00:03:08,410 うん? 簡単 簡単。 正面突破でしょ。 43 00:03:08,410 --> 00:03:10,390 こんにちは! 44 00:03:10,390 --> 00:03:12,430 いらっしゃいませ。 45 00:03:12,430 --> 00:03:16,250 お二人 運がいいですね。 何でですか? 46 00:03:16,250 --> 00:03:19,080 開店したばかりで 今なら一番風呂ですよ。 47 00:03:19,080 --> 00:03:21,240 あっ いえ 私たち客じゃ…。 入らせてください! 48 00:03:21,240 --> 00:03:23,240 正面突破するんじゃなかったの? 49 00:03:23,240 --> 00:03:25,240 こういうのは 相手に乗っかったほうが➡ 50 00:03:25,240 --> 00:03:27,240 うまくいくから。 ねっ? 51 00:03:37,070 --> 00:03:42,260 ふぅ 気持ちいい。 52 00:03:42,260 --> 00:03:45,060 最高。 53 00:04:07,950 --> 00:04:09,950 めちゃくちゃ気持ちよかったです。 54 00:04:09,950 --> 00:04:13,020 この時間のお風呂 最高に贅沢でした。 55 00:04:13,020 --> 00:04:15,110 お風呂も若い人に 浸かってもらって➡ 56 00:04:15,110 --> 00:04:17,310 喜んでると思います。 57 00:04:19,280 --> 00:04:22,280 すみません あの 実は私たち➡ 58 00:04:22,280 --> 00:04:25,380 客ではなくて 飲料メーカーの営業でして。 59 00:04:27,770 --> 00:04:31,310 営業さん? はい。 60 00:04:31,310 --> 00:04:35,360 この銭湯に 弊社の清涼飲料水や 炭酸水などを➡ 61 00:04:35,360 --> 00:04:37,860 置かせていただきたいと 思っていましていかがでしょうか。 62 00:04:40,450 --> 00:04:43,470 ごめんなさい。 えっ? 63 00:04:43,470 --> 00:04:47,270 よく 飲料メーカーの方には 来ていただいてるんですけど➡ 64 00:04:47,270 --> 00:04:50,760 お断りしてるんです。 どうしてですか? 65 00:04:50,760 --> 00:04:54,780 うちは 創業240年。 66 00:04:54,780 --> 00:04:57,680 江戸時代から続いた銭湯で➡ 67 00:04:57,680 --> 00:05:00,420 昔ながらの雰囲気にこだわってて。 68 00:05:00,420 --> 00:05:05,390 だから 牛乳以外 置かないようにしてるんです。 69 00:05:05,390 --> 00:05:09,760 なるほど 確かに すごくすてきな雰囲気でした。 70 00:05:09,760 --> 00:05:12,080 ありがとうございます。 71 00:05:12,080 --> 00:05:16,120 最近は こういう銭湯 少なくなってますからね。 72 00:05:16,120 --> 00:05:19,420 確かに そのこだわりも わかります。 73 00:05:19,420 --> 00:05:22,590 ただ 風呂上がりに 自分の好きな飲み物を➡ 74 00:05:22,590 --> 00:05:24,740 飲みたい人もいると思うんです。 75 00:05:24,740 --> 00:05:30,100 こちらの 濃~いシリーズの タピオカミルティーなんかも オススメですよ。 76 00:05:30,100 --> 00:05:33,700 こういうのを置くと 若いお客さんも きっと増えます。 77 00:05:33,700 --> 00:05:39,620 風呂上がりに 自分 お疲れさまでした の1杯を飲む。 78 00:05:39,620 --> 00:05:41,820 そういうのも大事だと思うんです。 79 00:05:46,280 --> 00:05:50,420 すみません ご提案はありがたいんですけど。 80 00:05:50,420 --> 00:05:54,070 ほら うちは古い銭湯だから。 81 00:05:54,070 --> 00:05:58,070 他をあたっていただけますと。 82 00:06:01,080 --> 00:06:03,780 すみません。 はい。 83 00:06:06,080 --> 00:06:09,380 失礼します。 ありがとうございました。 84 00:06:27,820 --> 00:06:29,740 (呼び出し音) 85 00:06:29,740 --> 00:06:31,840 谷岡さん? 86 00:06:36,100 --> 00:06:38,750 これ もしかして寿堂の? 87 00:06:38,750 --> 00:06:40,900 はい 得意先からもらったんです。 88 00:06:40,900 --> 00:06:43,400 ご自由にどうぞ。 いただきます。 89 00:06:52,410 --> 00:06:54,410 やっぱり辛い。 90 00:06:54,410 --> 00:06:58,410 激辛カレーたい焼きほど サプライズなおやつってないよね。 91 00:07:00,970 --> 00:07:03,010 あれ 大河内さんは食べないの? 92 00:07:03,010 --> 00:07:07,410 私は 残念ながら 皮の部分 NGなので。 93 00:07:07,410 --> 00:07:09,910 うん なるほど う~ん うまい。 94 00:07:09,910 --> 00:07:13,900 はぁ…。 どうしたお猿。 95 00:07:13,900 --> 00:07:16,400 はぁ…。 96 00:07:16,400 --> 00:07:22,060 さっきの営業で大爆死して がっつり落ち込んでる。 97 00:07:22,060 --> 00:07:24,730 人間って あんなに落ち込めるんすね。 98 00:07:24,730 --> 00:07:29,400 最近 無双状態だったからな ショックが大きいんだろ。 99 00:07:29,400 --> 00:07:33,740 それより 問題は今日の銭湯。 100 00:07:33,740 --> 00:07:37,070 番台に 室長の 不倫相手がいたんです。 101 00:07:37,070 --> 00:07:40,740 ユカタン? マジか! どんな女性だった? 102 00:07:40,740 --> 00:07:45,070 例えるなら この カレーたい焼きのような女性で。 103 00:07:45,070 --> 00:07:50,150 見た目と違って 中身はゲキカラみたいな。 104 00:07:50,150 --> 00:07:53,570 中身はゲキカラ? 105 00:07:53,570 --> 00:07:58,410 あぁ 寿堂の 激辛カレーたい焼きの話か。 106 00:07:58,410 --> 00:08:01,970 うまいよね これ。 107 00:08:01,970 --> 00:08:06,570 猿川くんは その様子じゃダメだったか。 108 00:08:06,570 --> 00:08:08,740 (友麻)はい。 109 00:08:08,740 --> 00:08:16,040 そうか 猿川くん このあと 時間あるか? 110 00:08:31,410 --> 00:08:33,410 乾杯。 乾杯。 111 00:08:40,420 --> 00:08:45,930 へ~ メキシコ料理って初めて食べます。 112 00:08:45,930 --> 00:08:48,900 はい お待たせいたしました。 ありがとうございます。 113 00:08:48,900 --> 00:08:52,420 こちらが ビーフタコスですね。 114 00:08:52,420 --> 00:08:55,100 はい こちら煮込みでございます。 115 00:08:55,100 --> 00:08:57,070 トルティーヤ こちら 中に入ってますので。 116 00:08:57,070 --> 00:09:00,270 ありがとうございます。 最近 頑張ってるからな。 117 00:09:00,270 --> 00:09:03,080 しっかり食べて パワーをつけるんだ。 118 00:09:03,080 --> 00:09:05,110 さあ。 はい。 119 00:09:05,110 --> 00:09:07,130 うまそう。 120 00:09:07,130 --> 00:09:09,430 いただきます。 121 00:09:14,240 --> 00:09:17,410 そのソースは ちょっと辛いぞ。 122 00:09:17,410 --> 00:09:19,410 はい。 123 00:09:19,410 --> 00:09:47,300 ♬~ 124 00:09:47,300 --> 00:09:49,800 いただきます。 125 00:09:54,340 --> 00:09:57,130 うんめえ! 126 00:09:57,130 --> 00:10:00,280 これくらいの辛さだったら 何個でも食べられます! 127 00:10:00,280 --> 00:10:02,580 そうか。 それはよかった。 128 00:10:05,160 --> 00:10:07,460 ああ…。 129 00:10:21,270 --> 00:10:23,270 うん。 130 00:10:23,270 --> 00:10:25,790 よく煮込まれてる! 131 00:10:25,790 --> 00:10:28,180 これも おいしい! 132 00:10:28,180 --> 00:10:31,380 どんどん食べなさい。 はい! 133 00:10:50,620 --> 00:10:53,820 辛いの 結構 得意になったみたいです。 134 00:11:27,590 --> 00:11:30,290 すみません お待たせいたしました。 135 00:11:37,250 --> 00:11:40,250 これもうまいぞ。 はい! 136 00:11:44,220 --> 00:11:46,700 《トマトの肉詰めか。 137 00:11:46,700 --> 00:11:49,000 うまそう!》 138 00:12:02,550 --> 00:12:04,870 《肉とチーズが入ってるんや。 139 00:12:04,870 --> 00:12:10,440 ジューシーさが 口いっぱいに広がって…。 140 00:12:10,440 --> 00:12:12,480 ん? 141 00:12:12,480 --> 00:12:14,870 か… 辛い! 142 00:12:14,870 --> 00:12:18,700 辛いという日本語じゃ 収まりきらんくらい辛い! 143 00:12:18,700 --> 00:12:20,750 なんや これ…》 144 00:12:20,750 --> 00:12:24,830 どうした 大丈夫か? 145 00:12:24,830 --> 00:12:26,690 はい。 146 00:12:26,690 --> 00:12:32,490 《そうや。 こっちの料理で紛らわそう》 147 00:12:39,190 --> 00:12:44,010 《うん。 海鮮系は胃袋を裏切らん。 148 00:12:44,010 --> 00:12:46,680 プリップリでおいしい! 149 00:12:46,680 --> 00:12:49,700 辛さも軽減して…。 150 00:12:49,700 --> 00:12:52,200 こ… こない!》 151 00:12:56,210 --> 00:12:59,190 どうだ? ハバネロは。 152 00:12:59,190 --> 00:13:02,550 ハバネロ? 153 00:13:02,550 --> 00:13:07,200 《ミニトマトじゃなくて ハバネロなんか。 154 00:13:07,200 --> 00:13:11,040 エビのほうにも よぅ見たら 赤いやつ おる。 155 00:13:11,040 --> 00:13:14,190 マジで辛い! ハバネロが舌に直接➡ 156 00:13:14,190 --> 00:13:17,210 五寸釘刺してるような刺激。 157 00:13:17,210 --> 00:13:20,530 とんでもない》 158 00:13:20,530 --> 00:13:23,830 あまりに辛ければ これを飲みなさい。 159 00:13:31,530 --> 00:13:34,040 《死ぬか思った…。 160 00:13:34,040 --> 00:13:36,200 っていうか 一瞬 ハバネロ色に染まった➡ 161 00:13:36,200 --> 00:13:39,620 三途の河見えたで》 162 00:13:39,620 --> 00:13:42,350 猿川くん。 163 00:13:42,350 --> 00:13:45,360 慢心だな。 164 00:13:45,360 --> 00:13:47,760 えっ? 165 00:13:47,760 --> 00:13:51,380 余裕で食べられる そう油断したとき➡ 166 00:13:51,380 --> 00:13:54,280 君の敗北は決まっていた。 167 00:14:00,200 --> 00:14:03,210 ゲキカラは 見かけによらない。 168 00:14:03,210 --> 00:14:06,190 そう学校で学ばなかったか? 169 00:14:06,190 --> 00:14:10,710 どこの学校ですか? それ。 170 00:14:10,710 --> 00:14:13,310 ああっ! 171 00:14:21,380 --> 00:14:25,580 激辛料理を食べるときは いつも真剣勝負なんだ。 172 00:14:27,700 --> 00:14:31,700 命を奪われる覚悟で 立ち向かう必要がある。 173 00:14:40,710 --> 00:14:44,310 己の舌とハバネロとの対話だ。 174 00:14:47,530 --> 00:14:52,330 相手を見くびった瞬間 ハバネロは牙をむく。 175 00:14:54,420 --> 00:14:57,040 私だって心して臨まないと➡ 176 00:14:57,040 --> 00:15:00,240 ハバネロに 寝首をかかれることだってある。 177 00:15:07,600 --> 00:15:10,640 辛い。 178 00:15:10,640 --> 00:15:15,840 さすがに口の中が しゃく熱地獄だ。 179 00:15:20,570 --> 00:15:23,040 《さすがに こういうときは➡ 180 00:15:23,040 --> 00:15:26,040 室長も水分補給するんや》 181 00:15:26,040 --> 00:15:29,040 お待たせいたしました。 182 00:15:29,040 --> 00:15:34,200 ん? 183 00:15:34,200 --> 00:15:36,880 締めは これだ。 184 00:15:36,880 --> 00:15:41,240 ハバネロ入りテキーラ。 185 00:15:41,240 --> 00:15:45,040 ハバネロ入りテキーラ? 186 00:15:54,920 --> 00:15:59,020 辛さで舌がジンジンする。 187 00:15:59,020 --> 00:16:04,850 私は この状態を 激辛ボーナスタイムと呼んでいてね。 188 00:16:04,850 --> 00:16:07,530 ボーナスタイム? 189 00:16:07,530 --> 00:16:10,380 辛いものを 口にしていないときも➡ 190 00:16:10,380 --> 00:16:13,540 口の中が辛さで支配される。 191 00:16:13,540 --> 00:16:17,040 至福のときだ。 192 00:16:20,860 --> 00:16:22,850 猿川くん。 193 00:16:22,850 --> 00:16:26,870 ハバネロが唐辛子の一種ということは 知ってるな? 194 00:16:26,870 --> 00:16:29,770 ええ なんとなく。 195 00:16:29,770 --> 00:16:32,710 じゃあ 唐辛子の発祥の地は? 196 00:16:32,710 --> 00:16:36,030 えっと…。 197 00:16:36,030 --> 00:16:40,700 メキシコだ。 198 00:16:40,700 --> 00:16:43,500 あぁ はぁ…。 199 00:16:47,520 --> 00:16:51,320 だから この店は ゲキカラの聖地なんだ。 200 00:16:54,190 --> 00:16:59,200 唐辛子は 9, 000年も前から メキシコの地で作られていたそうだ。 201 00:16:59,200 --> 00:17:02,190 そんな昔から? 202 00:17:02,190 --> 00:17:07,540 なかでも ハバネロは 非常に繊細な植物なんだ。 203 00:17:07,540 --> 00:17:10,190 果実の部分は刺激があるが➡ 204 00:17:10,190 --> 00:17:16,550 葉や茎の部分は刺激がないため 害虫に食べられるおそれがある。 205 00:17:16,550 --> 00:17:19,370 そうなんですね。 206 00:17:19,370 --> 00:17:22,540 それだけの 困難や歴史を乗り越え➡ 207 00:17:22,540 --> 00:17:28,530 唐辛子は 現代日本に たどり着いてきたんだ。 208 00:17:28,530 --> 00:17:34,700 先人たちが バトンをつないできた その歴史まで味わって食べるんだ。 209 00:17:34,700 --> 00:17:38,500 9, 000年の歴史。 210 00:18:01,230 --> 00:18:05,600 《辛さより先にやってくる ひき肉とチーズの旨み。 211 00:18:05,600 --> 00:18:07,730 あかん 油断したらあかん。 212 00:18:07,730 --> 00:18:11,830 あとから ウサイン・ボルト並みの 全力疾走がやってくる》 213 00:18:21,780 --> 00:18:24,700 《ハバネロの突き刺すような辛み! 214 00:18:24,700 --> 00:18:28,570 辛い! けど ひき肉とチーズが相まって➡ 215 00:18:28,570 --> 00:18:31,630 辛うまい! 216 00:18:31,630 --> 00:18:34,360 牛乳 飲みたい! 217 00:18:34,360 --> 00:18:36,560 けど 飲んだらあかん!》 218 00:18:42,520 --> 00:18:44,520 《いざ!》 219 00:18:44,520 --> 00:19:00,690 ♬~ 220 00:19:00,690 --> 00:19:05,140 《まずは エビのプリプリ感。 そして ヤツがくる。 221 00:19:05,140 --> 00:19:08,360 ハバネロの驚異的な辛さ! 222 00:19:08,360 --> 00:19:11,360 メキシコから太平洋を渡り黒船。 223 00:19:11,360 --> 00:19:14,870 あっ いや 唐辛子を乗せた赤船が➡ 224 00:19:14,870 --> 00:19:17,200 舌の中に来航してる!》 225 00:19:17,200 --> 00:20:22,440 ♬~ 226 00:20:22,440 --> 00:20:25,560 《舌が ジンジンする! 227 00:20:25,560 --> 00:20:28,760 ボーナスタイムに突入してる!》 228 00:20:58,040 --> 00:21:01,040 (谷岡)どうだ? もちろん 仕上がりました。 229 00:21:01,040 --> 00:21:04,340 そうか。 この方向…。 230 00:21:07,080 --> 00:21:10,280 きっと メキシコからの風。 231 00:21:27,190 --> 00:21:30,860 何 読んでんの? ん? ちょっとね。 232 00:21:30,860 --> 00:21:33,860 あっ! 大河内さん 明日 また銭湯に営業に行かない? 233 00:21:33,860 --> 00:21:36,530 あそこは無理じゃない? 234 00:21:36,530 --> 00:21:39,550 気づいたんだ。 235 00:21:39,550 --> 00:21:42,750 激辛も銭湯も一緒だって。 236 00:21:44,700 --> 00:21:47,300 全然 意味わかんないんだけど。 237 00:21:54,380 --> 00:21:56,360 フゥ…。 238 00:21:56,360 --> 00:21:58,360 行こう。 239 00:22:00,370 --> 00:22:02,350 いらっしゃい。 240 00:22:02,350 --> 00:22:05,710 あっ… また あなたたち? 241 00:22:05,710 --> 00:22:08,380 少しだけ お時間いただけませんか? 242 00:22:08,380 --> 00:22:12,700 ハァ… 何を言われても 私の気持ちは変わりませんから。 243 00:22:12,700 --> 00:22:16,370 うちは昔ながらの銭湯を 守ってきたんです。 244 00:22:16,370 --> 00:22:20,860 その銭湯の歴史 調べてみました。 245 00:22:20,860 --> 00:22:24,910 銭湯が 昔 どんな存在だったか 知りたくて。 246 00:22:24,910 --> 00:22:27,200 銭湯って 江戸時代➡ 247 00:22:27,200 --> 00:22:30,210 お茶を飲んだり お菓子を食べたりする➡ 248 00:22:30,210 --> 00:22:32,810 憩いの場だったんですよね。 249 00:22:34,870 --> 00:22:37,270 えぇ。 250 00:22:39,520 --> 00:22:43,530 昔は うちも そこのスペースに➡ 251 00:22:43,530 --> 00:22:48,030 そういうお客さん たくさん いましたから。 252 00:22:52,720 --> 00:22:55,370 ⦅え~っ! ドーナッツもらったの? 253 00:22:55,370 --> 00:22:58,880 よかったね。 254 00:22:58,880 --> 00:23:02,880 いつも ありがとうございます⦆ 255 00:23:06,320 --> 00:23:10,540 最近じゃ 全然ですけど。 256 00:23:10,540 --> 00:23:14,940 この銭湯を もう一度 憩いの場にしてみませんか? 257 00:23:14,940 --> 00:23:16,960 えっ? 258 00:23:16,960 --> 00:23:20,380 スポーツドリンクや炭酸飲料 ジュース 緑茶 ウーロン茶。 259 00:23:20,380 --> 00:23:24,890 あ… いや それだけじゃなくて ビールなどのお酒なんかも置く。 260 00:23:24,890 --> 00:23:29,290 居酒屋感覚で。 多くの人が集うはずです。 261 00:23:31,190 --> 00:23:36,790 いちばん大切な歴史を守るため 攻めの変化を繰り出すんです。 262 00:23:38,870 --> 00:23:41,870 猿川さん ありがとう。 263 00:23:41,870 --> 00:23:43,870 ん? 264 00:23:43,870 --> 00:23:48,380 とても おもしろいわ。 それなら たくさんの人が来そう。 265 00:23:48,380 --> 00:23:50,380 あ… ちょっとした おつまみなんかも➡ 266 00:23:50,380 --> 00:23:55,050 置いてもいいかもしれませんね。 銭湯が憩いの場所になるんです。 267 00:23:55,050 --> 00:23:57,050 いいわね。 268 00:23:57,050 --> 00:23:59,550 じゃあ…。 269 00:24:02,210 --> 00:24:04,540 ただ…。 270 00:24:04,540 --> 00:24:07,080 少し遅かったわね。 271 00:24:07,080 --> 00:24:09,200 えっ? 272 00:24:09,200 --> 00:24:17,210 実は この銭湯 今月末で 閉めることに決めたんです。 273 00:24:17,210 --> 00:24:21,780 こんなに すてきな銭湯なのに どうしてですか? 274 00:24:21,780 --> 00:24:24,700 お客さんが 年々 減っていて。 275 00:24:24,700 --> 00:24:27,200 だから 私の代で➡ 276 00:24:27,200 --> 00:24:31,700 240年続いた歴史に 幕を閉じることにして。 277 00:24:33,700 --> 00:24:38,730 先代がつないできた思いを 絶やすなんて…。 278 00:24:38,730 --> 00:24:43,230 ホント ご先祖様に なんて言えばいいのか…。 279 00:24:48,190 --> 00:24:51,190 何も言わなくていいんじゃ ないですか? 280 00:24:51,190 --> 00:24:53,190 えっ? 281 00:24:53,190 --> 00:24:56,190 初めてでした。 282 00:24:56,190 --> 00:25:00,530 長い歴史があるのに こんなに きれいな銭湯。 283 00:25:00,530 --> 00:25:04,190 床も鏡も蛇口も すごく手入れされてた。 284 00:25:04,190 --> 00:25:06,190 桶だって きちんと並べられてて。 285 00:25:06,190 --> 00:25:11,190 前に来たときだって 番台の周り 掃除されてたし。 286 00:25:14,610 --> 00:25:19,110 (友麻)女湯も すごく居心地よかったです。 287 00:25:29,560 --> 00:25:34,570 この銭湯も 磯部さんが 大事につないできたからこそ➡ 288 00:25:34,570 --> 00:25:37,570 今の姿があると思うんです。 289 00:25:37,570 --> 00:25:39,520 当たり前じゃない。 290 00:25:39,520 --> 00:25:44,840 先人が唐辛子の歴史を つないできたように。 291 00:25:44,840 --> 00:25:48,200 唐辛子? ん? 292 00:25:48,200 --> 00:25:51,230 あっ! いや いや… 今のは忘れてください。 293 00:25:51,230 --> 00:25:55,830 この銭湯見て ご先祖様も きっと喜んでると思いますよ。 294 00:26:01,190 --> 00:26:04,180 1本 もらっていいかしら? 295 00:26:04,180 --> 00:26:06,200 ん? 296 00:26:06,200 --> 00:26:09,200 最後くらい あなたが言ってた➡ 297 00:26:09,200 --> 00:26:13,190 自分 お疲れさまでしたの1杯 飲んでみたくなって。 298 00:26:13,190 --> 00:26:16,190 あ… 何がいいですか? 299 00:26:16,190 --> 00:26:18,740 タピオカミルクティー。 300 00:26:18,740 --> 00:26:22,300 本当は 私 結構 好きなんです。 301 00:26:22,300 --> 00:26:24,800 どうぞ。 302 00:26:27,200 --> 00:26:29,700 ハァ…。 303 00:26:49,770 --> 00:26:52,690 (拍手) 304 00:26:52,690 --> 00:26:54,680 室長!? 305 00:26:54,680 --> 00:26:58,180 猿川くん… 熟したな。 306 00:26:58,190 --> 00:27:00,340 どういうことですか? 307 00:27:00,340 --> 00:27:00,590 一般的に 唐辛子は 熟せば熟すほど辛くなる。 どういうことですか? 308 00:27:00,590 --> 00:27:05,660 一般的に 唐辛子は 熟せば熟すほど辛くなる。 309 00:27:05,660 --> 00:27:07,680 君は 今 完熟だ。 310 00:27:07,680 --> 00:27:10,670 たぶん 成長したって 言いたいんだと思う。 311 00:27:10,670 --> 00:27:12,850 えっ…。 312 00:27:12,850 --> 00:27:16,840 猿川くんの慢心ぶりが 少し 目に余ったんで➡ 313 00:27:16,840 --> 00:27:20,830 タカラ湯さんに ひと芝居 打ってもらったんだ。 314 00:27:20,830 --> 00:27:25,160 営業の仕事は 油断した瞬間 足をすくわれる。 315 00:27:25,160 --> 00:27:28,000 そのことを 実感してもらいたくてな。 316 00:27:28,000 --> 00:27:30,670 えっ… えっ? 芝居? 317 00:27:30,670 --> 00:27:34,410 もしかして この案件って 最初から 全部…。 318 00:27:34,410 --> 00:27:36,380 ごめんなさい。 319 00:27:36,380 --> 00:27:39,360 銭湯を閉めると言ったら 谷岡さんが➡ 320 00:27:39,360 --> 00:27:41,850 最後にどうしてもって言うから。 321 00:27:41,850 --> 00:27:45,530 マジっすか… マジっすか? 室長…。 322 00:27:45,530 --> 00:27:48,190 ライオンは子どもを自立させるため➡ 323 00:27:48,190 --> 00:27:52,190 辛いものを食べさせるって いうだろ? それと一緒だ。 324 00:27:52,190 --> 00:27:54,790 崖から突き落とすだった気が しますけど。 325 00:27:57,200 --> 00:27:59,520 でも 驚いた。 326 00:27:59,520 --> 00:28:03,540 歴史に寄り添った提案を してもらえるなんて。 327 00:28:03,540 --> 00:28:06,540 本当に ありがとうございました。 328 00:28:08,520 --> 00:28:14,820 正直 銭湯を閉めると決まる前に 猿川くんと出会いたかった。 329 00:28:17,870 --> 00:28:20,190 ずっと頑張ってきたんだ。 330 00:28:20,190 --> 00:28:24,260 ともかさんも のんびりするのも いいんじゃないか? 331 00:28:24,260 --> 00:28:26,280 (友麻)ともかさん? 332 00:28:26,280 --> 00:28:28,860 お名前 ゆうかさんじゃ ないんですか? 333 00:28:28,860 --> 00:28:31,180 あぁ たまに 間違えられるんだけど➡ 334 00:28:31,180 --> 00:28:33,530 私の名前 ともかって いうんですよ。 335 00:28:33,530 --> 00:28:37,600 ってことは 室長の不倫相手… じゃない? 336 00:28:37,600 --> 00:28:43,040 不倫!? なんでですか? そんなわけ ないでしょ。 337 00:28:43,040 --> 00:28:47,530 谷岡さんとは腐れ縁。 ただの激辛友達ですから。 338 00:28:47,530 --> 00:28:49,950 そうだよ! 何 言ってんだ? 339 00:28:49,950 --> 00:28:52,550 未来永劫 そんな関係はありえない。 340 00:28:52,550 --> 00:28:54,870 そう そう。 ありえない。 341 00:28:54,870 --> 00:29:00,240 今世だけじゃなくて 前世 来世を含めても ありえない。 342 00:29:00,240 --> 00:29:02,530 そうだよな…。 343 00:29:02,530 --> 00:29:06,720 じゃあ 室長がさけんでた ユカタンって なんですか? 344 00:29:06,720 --> 00:29:08,720 ユカタン? 345 00:29:08,720 --> 00:29:10,700 隠しても無駄ですよ。 346 00:29:10,700 --> 00:29:13,710 この間 寝言で ユカタンって さけんでましたから。 347 00:29:13,710 --> 00:29:16,210 浮気相手なんでしょ? あぁ! 348 00:29:16,210 --> 00:29:20,700 それは 唐辛子発祥の地 メキシコ ユカタン半島のことだな。 349 00:29:20,700 --> 00:29:22,710 えっ? 350 00:29:22,710 --> 00:29:26,520 今度 ユカタン半島に営業所を出そう っていう計画があるんだ。 351 00:29:26,520 --> 00:29:28,520 興味あるなら 行くか? 352 00:29:28,520 --> 00:29:31,220 行きません! 353 00:29:38,180 --> 00:29:43,170 まさか こんな いい銭湯が なくなっちまうなんてな…。 354 00:29:43,170 --> 00:29:46,170 えぇ…。 355 00:29:46,170 --> 00:29:48,840 どんなに辛い唐辛子も➡ 356 00:29:48,840 --> 00:29:55,230 人生の世知辛さには かなわないってことか。 357 00:29:55,230 --> 00:29:58,830 室長って そういう うまい風のこと言うの➡ 358 00:29:58,830 --> 00:30:00,850 得意ですよね。 359 00:30:00,850 --> 00:30:04,510 そんなに褒めるな。 褒めてないです。 360 00:30:04,510 --> 00:30:09,510 恥ずかしがるな。 君の気持ちは伝わってる。 361 00:30:15,570 --> 00:30:18,100 まだ 道半ば。 362 00:30:18,100 --> 00:30:21,010 ドラマで言ったら 第6話くらいか。 363 00:30:21,010 --> 00:30:26,210 よし! ふんどし締め直して 頑張るか。