1 00:00:33,763 --> 00:00:38,084 (圭子)<20年前 修学旅行先の京都で➡ 2 00:00:38,084 --> 00:00:41,754 同級生の少女が消えた。➡ 3 00:00:41,754 --> 00:00:45,758 20年後 その冬葉から届いたメール。➡ 4 00:00:45,758 --> 00:00:48,427 そのメールが きっかけで➡ 5 00:00:48,427 --> 00:00:51,764 次々と 不可解な事件が 起こり始めた> 6 00:00:51,764 --> 00:00:54,433 [ 回想 ] (相川)誰にでも 股を開くような女…。 7 00:00:54,433 --> 00:00:56,435 <貴子の逮捕と釈放> 8 00:00:56,435 --> 00:00:59,088 (佳奈子)冬葉さんの事を 忘れていた罰。 9 00:00:59,088 --> 00:01:02,425 (鯖島)大林社長を殺したのは 貴子の旦那だったらしい。 10 00:01:02,425 --> 00:01:05,428 (友紀哉)その人 佐伯茉莉って日本人で➡ 11 00:01:05,428 --> 00:01:07,430 その人も フルートやるから…。 12 00:01:07,430 --> 00:01:10,433 <そして サバまでが…> 13 00:01:10,433 --> 00:01:14,754 思い出したんだ 冬葉のメールの事。 14 00:01:14,754 --> 00:01:17,440 [TEL]もしもし? 15 00:01:17,440 --> 00:01:22,428 ♬~ 16 00:01:22,428 --> 00:01:25,765 (留美)サバちゃん…。 17 00:01:25,765 --> 00:01:29,418 やっと 一緒になれるね。 18 00:01:29,418 --> 00:01:34,423 [TEL]サバ? サバ。 (鯖島が倒れる音) 19 00:01:34,423 --> 00:01:38,723 もしもし? サバ。 20 00:01:55,428 --> 00:01:59,098 (留美)どうしよう…。 21 00:01:59,098 --> 00:02:05,438 サバちゃんが… サバちゃんが死んじゃう! 22 00:02:05,438 --> 00:02:12,738 サンクマ…。 俺が悪いんだ。 留美のせいじゃない。 23 00:02:14,430 --> 00:02:18,130 サバちゃん… 死んじゃ嫌だ! 24 00:02:19,769 --> 00:02:25,091 いい? 私の話を よく聞いて。 何が あったの? 25 00:02:25,091 --> 00:02:28,094 言いなさい! 26 00:02:28,094 --> 00:02:31,764 悪気は… 悪気は なかったの! 27 00:02:31,764 --> 00:02:35,768 ただ… ただ サバちゃんの事が 好きだったの! 28 00:02:35,768 --> 00:02:39,088 別れたくなかったの! ねえ どうしよう…。 29 00:02:39,088 --> 00:02:41,757 サバちゃんが…。 30 00:02:41,757 --> 00:02:46,095 早く 家に帰りなさい。 いいから 帰りなさい! 31 00:02:46,095 --> 00:02:48,764 ここに いちゃ 駄目! 32 00:02:48,764 --> 00:02:53,102 [TEL](呼び出し音) 33 00:02:53,102 --> 00:02:55,754 桜庭先生ですか? 34 00:02:55,754 --> 00:03:00,092 神田出版の三隅です。 お願いしたい事が あります。 35 00:03:00,092 --> 00:03:02,428 <それから 救急車を呼び➡ 36 00:03:02,428 --> 00:03:05,414 知り合いの外科医のいる病院へ サバを運んだ> 37 00:03:05,414 --> 00:03:07,433 先生 すいません。 詳しい事情は…。 38 00:03:07,433 --> 00:03:10,436 (桜庭)分かってる。 すぐに 消毒と 開創器の準備して! 39 00:03:10,436 --> 00:03:14,423 恐らく 腸管に損傷があると思う。 傷が深くなければ いいんだけど。 40 00:03:14,423 --> 00:03:18,093 旦那さんじゃないわよね? 同級生です 中学時代の。 41 00:03:18,093 --> 00:03:20,429 ご家族が いるなら すぐに連絡して。➡ 42 00:03:20,429 --> 00:03:23,766 出血多量の場合は 命の危険も あるから 来て頂いた方がいい。 43 00:03:23,766 --> 00:03:25,751 先生! (桜庭)大丈夫。 44 00:03:25,751 --> 00:03:29,751 私の所に連れてきたんだから 最善を尽くします。 45 00:03:32,441 --> 00:03:35,427 <震えが止まらなかった。➡ 46 00:03:35,427 --> 00:03:40,127 私のした事は これで よかったのだろうか?> 47 00:03:41,767 --> 00:03:46,755 <あの女は 一体 誰?➡ 48 00:03:46,755 --> 00:03:54,096 サバが死んでしまう。 まさか そんな事…> 49 00:03:54,096 --> 00:03:56,796 (東萩)サンクマ! 50 00:03:58,434 --> 00:04:02,104 美弥。 ハギコー。 51 00:04:02,104 --> 00:04:16,101 ♬~ 52 00:04:16,101 --> 00:04:20,105 (美弥)刺されたって… その女の子に? 53 00:04:20,105 --> 00:04:23,425 でも サバは その子のせいじゃないって➡ 54 00:04:23,425 --> 00:04:25,427 言い続けて…。 55 00:04:25,427 --> 00:04:29,765 だから 表向きは ケガって事にしといた。 56 00:04:29,765 --> 00:04:33,769 よかったかどうか 分からないけど。 57 00:04:33,769 --> 00:04:37,106 サバにも メールが来たの。 58 00:04:37,106 --> 00:04:41,806 「私を憶えていますか?」。 59 00:04:43,429 --> 00:04:49,084 そうよ。 サバは 何かを 思い出しかけてた。 60 00:04:49,084 --> 00:04:53,422 その途中で 電話が切れて…。 61 00:04:53,422 --> 00:04:58,427 何かって 何を? 分からない。 62 00:04:58,427 --> 00:05:05,727 だけど ここに運ばれてくる間も うわごとみたいに 何か言ってた。 63 00:05:07,436 --> 00:05:12,107 サバは… 何を言いたかったんだろ? 64 00:05:12,107 --> 00:05:23,107 ♬~ 65 00:05:27,089 --> 00:05:29,758 <その時 ようやく➡ 66 00:05:29,758 --> 00:05:34,430 サバの抱えていた事情が 分かった気がした> 67 00:05:34,430 --> 00:05:38,434 女って… 怖いよ。 68 00:05:38,434 --> 00:05:41,420 <サバは 何も言わなかったが➡ 69 00:05:41,420 --> 00:05:47,760 恐らく 女性問題で離婚し 支店に転勤になったのだ。➡ 70 00:05:47,760 --> 00:05:51,096 クラスで 一番 成績が良く➡ 71 00:05:51,096 --> 00:05:55,434 中学で ただひとり 東大へ行った サバ。➡ 72 00:05:55,434 --> 00:06:00,734 いつも 俺と つるんでいた 鉄道が好きな親友> 73 00:06:02,758 --> 00:06:05,761 (美弥)でも おかしいよ。➡ 74 00:06:05,761 --> 00:06:10,099 こんな事が 続けざまに起こるなんて。 75 00:06:10,099 --> 00:06:16,772 私… 冬葉は 本当は 生きてるような気がする。 76 00:06:16,772 --> 00:06:19,758 どうして? 77 00:06:19,758 --> 00:06:22,758 いや まさか…。 78 00:06:24,430 --> 00:06:28,730 話してもいい? ナガチの事。 79 00:06:31,437 --> 00:06:35,137 (美弥)ナガチに見えない? 80 00:06:37,776 --> 00:06:40,429 ナガチの事 知ってたの? 81 00:06:40,429 --> 00:06:43,098 結局 どこに いるか 分からなかったんだよ。 82 00:06:43,098 --> 00:06:46,085 俺の担当してた事件の 捜査の一環で➡ 83 00:06:46,085 --> 00:06:48,754 その写真に突き当たったんだ。 84 00:06:48,754 --> 00:06:52,758 でも それを あの場で みんなに 言う訳にはいかなかった。 85 00:06:52,758 --> 00:06:54,758 ごめん。 86 00:06:56,762 --> 00:07:00,766 それから ここの女の人➡ 87 00:07:00,766 --> 00:07:04,766 私 冬葉じゃないかと思う。 88 00:07:06,422 --> 00:07:08,774 えっ? 89 00:07:08,774 --> 00:07:12,761 日本人なの 佐伯茉莉っていう。 90 00:07:12,761 --> 00:07:17,433 このナオミっていうミュージシャンの 通訳 兼 付き人で➡ 91 00:07:17,433 --> 00:07:20,419 ニューヨークで 1人で暮らしてて。 92 00:07:20,419 --> 00:07:27,092 しかも… フルートを吹くの。 フルート? 93 00:07:27,092 --> 00:07:32,431 (美弥)その人が ナガチと一緒に 写ってるんだよ。 94 00:07:32,431 --> 00:07:36,431 どこなの? ここは。 サイパンのホテル。 95 00:07:38,771 --> 00:07:43,442 でも もし その人が 仮に 冬葉だとしても➡ 96 00:07:43,442 --> 00:07:46,779 どうして 私たちを 脅すような事するのよ? 97 00:07:46,779 --> 00:07:52,768 分かんない。 分かんないけど… もしも 本人じゃないとしても➡ 98 00:07:52,768 --> 00:07:57,756 でも この人は 何かを知ってるかもしれない。 99 00:07:57,756 --> 00:08:00,759 ナガチの事も…➡ 100 00:08:00,759 --> 00:08:06,459 それから 私たちの周りで起きてる おかしな事も。 101 00:08:13,772 --> 00:08:17,426 (美和子)東萩君? ご無沙汰してます。 102 00:08:17,426 --> 00:08:20,429 (譲)豊は… 豊は? 103 00:08:20,429 --> 00:08:23,129 今 手術中です。 104 00:08:29,087 --> 00:08:31,440 先生! 105 00:08:31,440 --> 00:08:34,426 (桜庭)手術は 無事に終わりました。➡ 106 00:08:34,426 --> 00:08:38,430 思ったよりも 傷は浅く 縫合も 全て うまくいきました。 107 00:08:38,430 --> 00:08:40,432 ありがとうございます。 108 00:08:40,432 --> 00:08:45,437 (桜庭)ただ まだ 意識が戻らず 予断を許さない状態ですので➡ 109 00:08:45,437 --> 00:08:48,757 しばらくは ICUで 術後管理をします。 110 00:08:48,757 --> 00:08:53,095 意識が戻るまで 危険な状態に 変わりはありません。➡ 111 00:08:53,095 --> 00:08:57,395 ここ数日が ヤマだと思って下さい。 112 00:09:07,426 --> 00:09:12,748 <その時 サバの顔を見た瞬間➡ 113 00:09:12,748 --> 00:09:17,419 私は ようやく 自分の気持ちに気付いた。➡ 114 00:09:17,419 --> 00:09:24,760 サバが 今の私にとって どれだけ大切な人だったのか。➡ 115 00:09:24,760 --> 00:09:29,097 再会して たった ひとつき半。➡ 116 00:09:29,097 --> 00:09:34,086 だけど サバは 私にとって➡ 117 00:09:34,086 --> 00:09:38,090 かけがえのない存在に なっていた。➡ 118 00:09:38,090 --> 00:09:43,095 サバ… 死んじゃ嫌だ。➡ 119 00:09:43,095 --> 00:09:49,101 神様… お願いします。➡ 120 00:09:49,101 --> 00:09:52,801 サバを助けてあげて> 121 00:09:56,425 --> 00:09:59,125 サンクマ。 122 00:10:01,096 --> 00:10:04,099 大丈夫だよ。 123 00:10:04,099 --> 00:10:09,421 そうだよ。 サンクマは よくやったよ。 124 00:10:09,421 --> 00:10:14,092 頑張って ここまで サバを運んだんだからさ。 125 00:10:14,092 --> 00:10:17,763 手術も うまくいったんだから。 126 00:10:17,763 --> 00:10:28,440 ♬~ 127 00:10:28,440 --> 00:10:31,777 あっ 貴子? 電話くれた? 128 00:10:31,777 --> 00:10:37,432 (貴子)サバの具合 どう? 驚いた。 起きたら メモが。 129 00:10:37,432 --> 00:10:41,103 [TEL](美弥)うん。 手術は 無事に終わった。 130 00:10:41,103 --> 00:10:43,088 そう。 131 00:10:43,088 --> 00:10:46,091 サンクマが すぐに 搬送してくれたから。 132 00:10:46,091 --> 00:10:50,095 もう少し遅かったら 危なかったかもしれないって。 133 00:10:50,095 --> 00:10:53,415 私も行こうか? そっちに。 [TEL](美弥)いいよ。➡ 134 00:10:53,415 --> 00:10:56,435 来ても どうせ サバには会えないし。 135 00:10:56,435 --> 00:11:00,088 ICUには 家族しか入れないの。 136 00:11:00,088 --> 00:11:05,427 …っていうか それより 貴子も 少し 体 休めた方がいいよ。 137 00:11:05,427 --> 00:11:08,430 華ちゃんは どう? 138 00:11:08,430 --> 00:11:12,430 安心したみたいで ぐっすり眠ってる。 139 00:11:14,086 --> 00:11:20,108 ありがとう 美弥。 ほんとに ありがとね。 140 00:11:20,108 --> 00:11:24,763 いいよ そんな事 改まって言わなくたって。➡ 141 00:11:24,763 --> 00:11:29,063 あっ また 電話するね。 (貴子)じゃあ。 142 00:11:34,106 --> 00:11:37,759 ごめんね。 起こしちゃったね。 143 00:11:37,759 --> 00:11:42,097 ぐっすり眠れた? (華)うん。 144 00:11:42,097 --> 00:11:46,435 ねえ お母さん。 な~に? 145 00:11:46,435 --> 00:11:53,759 華 ちょっと 何? 恥ずかしいんだけど…。 146 00:11:53,759 --> 00:11:56,759 おなかが すいた。 147 00:11:58,764 --> 00:12:04,764 恥ずかしくなんかないわよ。 何か作ってあげるから。 148 00:12:15,097 --> 00:12:17,397 華。 149 00:12:20,085 --> 00:12:25,757 [TEL](恭子)一体 何やってんの? あんた! 電話してます。 150 00:12:25,757 --> 00:12:29,111 ゆうべから 何度 電話してると思ってんの? 151 00:12:29,111 --> 00:12:32,097 全然 連絡は取れないし 曲は上がってこないし! 152 00:12:32,097 --> 00:12:35,434 今日が締め切りだって 分かってんでしょうね? 153 00:12:35,434 --> 00:12:39,438 忘れてました。 [TEL](恭子)それで 出来たの? 曲は。 154 00:12:39,438 --> 00:12:44,092 レコード会社の お偉いさんも 映画の人も みんな待ってんのよ。 155 00:12:44,092 --> 00:12:47,095 あんたの曲が上がるのを ず~っと 首 長くして。 156 00:12:47,095 --> 00:12:50,082 [TEL](美弥)だから いろいろ あったんだって。➡ 157 00:12:50,082 --> 00:12:52,768 昨日の夜 友達が 事故に遭ってさ。 158 00:12:52,768 --> 00:12:55,437 友達が 事故に遭おうと 親が死のうと➡ 159 00:12:55,437 --> 00:12:58,423 仕事しなけりゃならないのが この世界でしょ! 160 00:12:58,423 --> 00:13:02,094 とっとと 曲 作んなさいよ! でないと あんた ほんとにね…。 161 00:13:02,094 --> 00:13:04,429 [TEL](電話が切れる音) 162 00:13:04,429 --> 00:13:06,729 …ったく あいつ! 163 00:13:10,102 --> 00:13:12,402 ハギコー。 164 00:13:14,423 --> 00:13:19,094 あ~ どうしよう? 私 送ってこようか? 165 00:13:19,094 --> 00:13:23,432 いや もうちょっと あのままにした方が よくない? 166 00:13:23,432 --> 00:13:26,768 疲れたんでしょ。 しょうがないよ。 167 00:13:26,768 --> 00:13:30,068 飲む? ありがとう。 168 00:13:36,094 --> 00:13:40,098 サンクマとサバってさ 何か あったのかな? 169 00:13:40,098 --> 00:13:42,417 えっ? 何で? 170 00:13:42,417 --> 00:13:46,772 もともと サンクマは サバの事 好きだったじゃない。 171 00:13:46,772 --> 00:13:51,426 そうなんだ。 (美弥)やだ 知らなかったの?➡ 172 00:13:51,426 --> 00:13:54,126 中学の時から 好きだったんだよ。 173 00:13:55,764 --> 00:13:59,764 お似合いじゃん 何か 優等生同士で。 174 00:14:03,088 --> 00:14:05,788 あのさ…。 175 00:14:07,759 --> 00:14:12,097 美弥に 言っておかなきゃ いけない事が あるんだ。 176 00:14:12,097 --> 00:14:14,432 何? 177 00:14:14,432 --> 00:14:18,732 世田谷の主婦殺人の事。 178 00:14:20,422 --> 00:14:25,422 やっぱり 首謀者は 榎だった。 179 00:14:28,430 --> 00:14:31,433 捕まった 榎の手下が➡ 180 00:14:31,433 --> 00:14:35,433 榎に言われて やったと 自供したらしいんだ。 181 00:14:37,088 --> 00:14:41,760 それで… 榎は? 182 00:14:41,760 --> 00:14:45,060 まだ 行方が分からないんだ。 183 00:14:47,766 --> 00:14:52,771 いいの? ハギコー こんなとこに いて。 184 00:14:52,771 --> 00:14:57,442 俺 外されたんだよ あの事件から。 185 00:14:57,442 --> 00:15:00,142 (美弥)どうして? 186 00:15:03,098 --> 00:15:06,768 それ 私の事と…。 187 00:15:06,768 --> 00:15:11,768 いや 美弥の事は 関係ない。 そういう訳じゃない。 188 00:15:22,083 --> 00:15:26,421 (里美)鯖島の別れた妻です。 189 00:15:26,421 --> 00:15:31,443 この度は 鯖島が お世話になりました。 190 00:15:31,443 --> 00:15:36,097 中学の同級生の 三隅さん。 191 00:15:36,097 --> 00:15:41,753 鯖島を助けて頂いたそうで ありがとうございます。 192 00:15:41,753 --> 00:15:45,106 鯖島さんの ご家族の方ですか? はい。 193 00:15:45,106 --> 00:15:48,093 5分間だけ 面会の許可が 下りましたので。 194 00:15:48,093 --> 00:15:50,428 ありがとうございます。 195 00:15:50,428 --> 00:15:55,128 隆ちゃん。 お父さんに 顔 見せに行かなくちゃ。 ねっ? 196 00:15:56,768 --> 00:15:59,468 それじゃ 失礼します。 197 00:16:01,423 --> 00:16:05,427 あとの事は 私どもで やりますから➡ 198 00:16:05,427 --> 00:16:10,427 どうぞ お帰り下さい。 本当に ありがとうございました。 199 00:16:21,092 --> 00:16:25,096 (美弥)何? あの言い方。 えっ? 200 00:16:25,096 --> 00:16:29,096 「お帰り下さい」って 何様だよ? 201 00:16:30,752 --> 00:16:36,452 飯でも 食いに行くか。 ゆうべから 何も食べてないだろ。 202 00:16:38,093 --> 00:16:43,098 帰る。 どうせ サバには 会えないんだし➡ 203 00:16:43,098 --> 00:16:46,768 どこで待ってても 一緒だもんね。 204 00:16:46,768 --> 00:17:24,439 ♬~ 205 00:17:24,439 --> 00:17:28,443 ☎ (高田)はい はい。 あ~ 三隅君。 206 00:17:28,443 --> 00:17:32,080 どうした? 熱が出た? いかんなぁ。➡ 207 00:17:32,080 --> 00:17:35,100 ゆっくり休みなさい。 気にしないで。 208 00:17:35,100 --> 00:17:37,435 申し訳ございません。 209 00:17:37,435 --> 00:17:41,773 何かね そういう 君の不器用なところ➡ 210 00:17:41,773 --> 00:17:45,760 何か 昔の自分に 重なっちゃうんだよねぇ。 211 00:17:45,760 --> 00:17:50,460 <入社以来 初めての ずる休みだった> 212 00:17:52,434 --> 00:17:58,773 <体は疲れ果てているのに 眠れなかった。➡ 213 00:17:58,773 --> 00:18:05,096 サバは 今 この時も ICUで 命懸けで闘っている。➡ 214 00:18:05,096 --> 00:18:10,752 そう思うと 眠る気には なれなかった> 215 00:18:10,752 --> 00:18:17,759 ♬~ 216 00:18:17,759 --> 00:18:20,095 (鯖島)サンクマ。 [ 回想 ] 217 00:18:20,095 --> 00:18:23,098 弱音 吐きたい時は 吐いた方がいいよ。➡ 218 00:18:23,098 --> 00:18:27,085 新幹線で会った時 ちょっと驚いたから。 219 00:18:27,085 --> 00:18:30,438 すごい きれいになってて。 220 00:18:30,438 --> 00:18:36,138 <20年ぶりに会った サバは いつも優しかった> 221 00:18:38,763 --> 00:18:42,100 あっ ごめん。 俺 寝ちゃってた? 222 00:18:42,100 --> 00:18:47,756 <でも その優しさの裏に サバが 抱えていた 矛盾や苦しみに➡ 223 00:18:47,756 --> 00:18:50,759 私は 気付かなかった> 224 00:18:50,759 --> 00:18:53,428 うちに寄る? 225 00:18:53,428 --> 00:18:56,431 <いや 気付いていて 気付かないふりを➡ 226 00:18:56,431 --> 00:19:00,101 していただけなのかもしれない。➡ 227 00:19:00,101 --> 00:19:05,757 20年の間に サバは東大へ行き➡ 228 00:19:05,757 --> 00:19:10,095 就職し 結婚し 子供をつくり 別れ➡ 229 00:19:10,095 --> 00:19:13,795 そして 愛人に刺された> 230 00:19:15,750 --> 00:19:19,421 <でも 人の事は言えない。➡ 231 00:19:19,421 --> 00:19:23,091 この20年に失った 大切なもの。➡ 232 00:19:23,091 --> 00:19:28,430 その引き換えに 私は 何を得たのだろう?> 233 00:19:28,430 --> 00:19:36,754 ♬~ 234 00:19:36,754 --> 00:19:42,454 <決して 同じではないんだ あのころとは> 235 00:19:44,429 --> 00:19:50,084 <なのに 私は サバに 何を見ていたのだろう?> 236 00:19:50,084 --> 00:19:52,437 じゃあね! バイバイ。 237 00:19:52,437 --> 00:19:56,137 <20年前の自分?> 238 00:19:58,760 --> 00:20:04,766 (美弥) ♬「You just call out my name」 239 00:20:04,766 --> 00:20:09,437 ♬「And you know wherever I am」 240 00:20:09,437 --> 00:20:14,092 ♬「I'll come running」 241 00:20:14,092 --> 00:20:18,096 どうしたの? ここに いてもいい? 242 00:20:18,096 --> 00:20:23,434 いいよ。 お母さんは? ごはん作ってる。 そっか。 243 00:20:23,434 --> 00:20:25,770 座ったら? 244 00:20:25,770 --> 00:20:29,774 美弥おねえさんって 歌手なの? そうだよ。 245 00:20:29,774 --> 00:20:33,094 華 美弥おねえさんの歌 好き。 246 00:20:33,094 --> 00:20:36,431 ありがとう。 光栄です。 247 00:20:36,431 --> 00:20:39,767 「フレンド」って 友達って意味でしょ? 248 00:20:39,767 --> 00:20:42,770 へぇ~ すごいね 知ってんだ。 249 00:20:42,770 --> 00:20:48,426 この曲はね 私が中学の時に 初めて ギターで弾いた曲なの。 250 00:20:48,426 --> 00:20:52,430 何ていう曲? 「君の友達」。 251 00:20:52,430 --> 00:20:58,753 「あなたが傷ついて 何もかも 諦めてしまいそうな時➡ 252 00:20:58,753 --> 00:21:01,756 私を思い出して。➡ 253 00:21:01,756 --> 00:21:04,425 すぐに飛んでいって➡ 254 00:21:04,425 --> 00:21:08,096 暗い夜を照らす 光になってあげる」。 255 00:21:08,096 --> 00:21:10,796 そういう歌。 256 00:21:14,102 --> 00:21:25,096 ♬「You just call out my name And you know wherever I am」 257 00:21:25,096 --> 00:21:33,421 ♬「I'll come running to see you again」 258 00:21:33,421 --> 00:21:37,091 ♬~ 259 00:21:37,091 --> 00:21:41,763 (美弥)♬「Winter, spring, summer or fall」 260 00:21:41,763 --> 00:21:46,434 (美弥)♬「All you have to do is call」 261 00:21:46,434 --> 00:21:51,089 (美弥)♬「And I'll be there」 262 00:21:51,089 --> 00:21:55,760 (美弥)♬「You've got a friend」 263 00:21:55,760 --> 00:22:01,099 (美弥)♬「Winter, spring, summer or fall」 264 00:22:01,099 --> 00:22:05,770 (美弥)♬「All you have to do is call」 265 00:22:05,770 --> 00:22:09,774 (美弥)♬「And I'll be there」 266 00:22:09,774 --> 00:22:13,774 (美弥)♬「You've got a friend」 267 00:22:15,430 --> 00:22:18,416 ♬「You've got a friend」 268 00:22:18,416 --> 00:22:23,104 (美弥)♬「Ain't it good to know you've got a friend」 269 00:22:23,104 --> 00:22:27,442 (美弥)♬「Ain't it good to know Ain't it good to know」 270 00:22:27,442 --> 00:22:35,442 ♬「Ain't it good to know you've got a friend」 271 00:22:37,101 --> 00:22:41,439 どうしたの? お母さん。 272 00:22:41,439 --> 00:22:47,095 今 圭子から電話があって…➡ 273 00:22:47,095 --> 00:22:51,749 サバの意識が回復したって。➡ 274 00:22:51,749 --> 00:22:55,436 まだ 混乱してるみたいだけど➡ 275 00:22:55,436 --> 00:22:59,736 とにかく これで 命は取り留めたって。 276 00:23:01,426 --> 00:23:05,426 そっか。 よかった。 277 00:23:14,422 --> 00:23:18,776 サンクマさん… ですよね? 278 00:23:18,776 --> 00:23:21,763 私の名前を? 279 00:23:21,763 --> 00:23:25,099 まだ 意識は混濁していますが➡ 280 00:23:25,099 --> 00:23:29,099 繰り返し あなたの名前を 呼んでいました。 281 00:23:30,755 --> 00:23:35,760 あの人と どういう関係かは 存じ上げませんが➡ 282 00:23:35,760 --> 00:23:39,097 鯖島は あなたが 思っているような➡ 283 00:23:39,097 --> 00:23:43,434 優等生でも 立派な人間でもないですよ。 284 00:23:43,434 --> 00:23:46,434 ただの雑魚。 285 00:23:48,089 --> 00:23:54,429 あの女でしょう? 留美っていう あの女が やったんでしょ?➡ 286 00:23:54,429 --> 00:23:57,765 どうして かばうんです? 287 00:23:57,765 --> 00:24:05,089 さんざん 迷惑かけられたんです。 関係を持って 追いかけ回されて。 288 00:24:05,089 --> 00:24:10,089 だから言ったのに… こんな事になって。 289 00:24:11,763 --> 00:24:16,463 自業自得よ。 家族を裏切った。 290 00:24:18,419 --> 00:24:24,119 あなたも あまり関わらない方が いいと思いますよ。 291 00:24:25,760 --> 00:24:28,460 私は…。 292 00:24:30,098 --> 00:24:36,398 私とサバは ただの同級生です。 293 00:24:38,439 --> 00:24:45,739 それ以上でも以下でもない。 彼とは… 友達です。 294 00:24:47,432 --> 00:24:50,768 私の事を どう思おうが かまいません。 295 00:24:50,768 --> 00:24:54,772 でも… サバは 死にかけたんですよ! 296 00:24:54,772 --> 00:24:58,776 やっと 今 意識を 取り戻したんですよ。 297 00:24:58,776 --> 00:25:05,776 やっと 今 命が助かった人の事 そんなふうに言わないで下さい! 298 00:25:13,424 --> 00:25:16,724 夫婦だったから 言えるの。 299 00:25:18,763 --> 00:25:23,434 言う権利があると 私は思うわ。 300 00:25:23,434 --> 00:25:33,134 あの人に 私と 私の息子の人生 台なしに されたんですから。 301 00:25:34,762 --> 00:25:37,062 サンクマ! 302 00:25:39,100 --> 00:25:43,754 もう やめよう サンクマ。 だって…。 303 00:25:43,754 --> 00:25:49,427 いくら 元奥さんだからって サバの事 あんなふうに…。 304 00:25:49,427 --> 00:25:54,727 もういいよ。 サバは助かったんだから。 305 00:25:56,434 --> 00:26:02,089 奥さんに憎まれても 愛人に恨まれても➡ 306 00:26:02,089 --> 00:26:05,089 生きてるんだからさ。 307 00:26:07,094 --> 00:26:12,767 サバの いいところは 俺たちが 一番よく知ってるんだし。 308 00:26:12,767 --> 00:26:15,419 ハギコー。 309 00:26:15,419 --> 00:26:27,098 ♬~ 310 00:26:27,098 --> 00:26:29,767 特別許可よ。 311 00:26:29,767 --> 00:26:38,092 ♬~ 312 00:26:38,092 --> 00:26:42,763 サバ…。 サバ。 313 00:26:42,763 --> 00:26:49,754 ♬~ 314 00:26:49,754 --> 00:26:54,454 サバ 何? 何が言いたいの? 315 00:27:00,431 --> 00:27:03,417 うわごと? 316 00:27:03,417 --> 00:27:08,089 サバは 何か 私たちに伝えたがってた。 317 00:27:08,089 --> 00:27:13,444 「ふゆは げいき イーエスエス」。 318 00:27:13,444 --> 00:27:16,747 何? 「イーエスエス」って。 319 00:27:16,747 --> 00:27:21,419 経済用語とか パスワードとか? 320 00:27:21,419 --> 00:27:27,425 「イーエスエス」って 英語部の事じゃないかな? 321 00:27:27,425 --> 00:27:30,761 イーエスエス…。 「ESS」か! 322 00:27:30,761 --> 00:27:35,766 冬葉って ESSだった? いや 吹奏楽部だろ。 323 00:27:35,766 --> 00:27:39,103 ナガチは ESSだった。 324 00:27:39,103 --> 00:27:43,774 文化祭で ESSの人たち 英語劇 やらなかった? 325 00:27:43,774 --> 00:27:48,095 えっ? 私 美弥の歌を聴いて 思い出してたの。 326 00:27:48,095 --> 00:27:51,098 中学の文化祭の時の事。 327 00:27:51,098 --> 00:27:56,771 美弥が 中庭で ライブをやって 「君の友達」を弾き語りで歌って➡ 328 00:27:56,771 --> 00:28:00,424 クラスでは 模擬店みたいな事をやってて。 329 00:28:00,424 --> 00:28:03,427 やった。 お茶とか ケーキとか出して。 330 00:28:03,427 --> 00:28:07,765 ESSの人たちは 英語劇。 それも ミュージカルみたいな。 331 00:28:07,765 --> 00:28:12,420 ナガチが主役で 冬葉が フルート吹いてた。 332 00:28:12,420 --> 00:28:16,757 ♬~ 333 00:28:16,757 --> 00:28:24,098 (長門)♬「Hello, my friends, long time no see」 334 00:28:24,098 --> 00:28:31,772 ♬「Do you remember me, even now?」 335 00:28:31,772 --> 00:28:34,772 Do you remember me…。 336 00:28:37,094 --> 00:28:42,794 「Do you remember me?」って タイトルじゃなかった? あの英語劇。 337 00:28:44,435 --> 00:28:48,422 そうよ。 「Do you remember me?」。 338 00:28:48,422 --> 00:28:51,759 「Do you remember me?」。 339 00:28:51,759 --> 00:28:57,098 ♬~ 340 00:28:57,098 --> 00:29:01,098 「私を憶えていますか?」。 341 00:29:10,111 --> 00:29:15,766 (冬葉)わ た し を➡ 342 00:29:15,766 --> 00:29:25,466 お ぼ え て い ま す か? 343 00:29:31,766 --> 00:29:35,770 サバは その事が 言いたかったのかな? 344 00:29:35,770 --> 00:29:41,442 あの英語劇のタイトルを 誰かが メールで送ってきてるって。 345 00:29:41,442 --> 00:29:47,742 誰が? 冬葉? それとも ナガチ? 346 00:29:49,767 --> 00:29:52,767 毛利先生。 347 00:29:54,438 --> 00:29:58,442 あの劇を作ったのは 毛利先生じゃなかった? 348 00:29:58,442 --> 00:30:06,767 ♬~ 349 00:30:06,767 --> 00:30:12,106 (貴子)ピアノも弾いてた。 あの曲の作詞作曲も。 350 00:30:12,106 --> 00:30:16,093 (美弥)あの曲 作ったのは 毛利だよ! 351 00:30:16,093 --> 00:30:20,431 もしかしたら 毛利先生が…。 352 00:30:20,431 --> 00:30:23,768 (佳奈子)私はね… [ 回想 ] 三隅さん。 353 00:30:23,768 --> 00:30:31,092 冬葉さんの あの事件を償うために 生きてるような気がするの。 354 00:30:31,092 --> 00:30:36,764 毛利が送ってきたっていう事? あのメールを。 355 00:30:36,764 --> 00:30:42,436 でも 毛利先生は 誰よりも 冬葉を かわいがってた。 356 00:30:42,436 --> 00:30:45,436 何のために? 357 00:30:47,091 --> 00:30:49,426 分からない。 358 00:30:49,426 --> 00:30:54,765 でも 毛利先生は 何かを知ってるのかもしれない。 359 00:30:54,765 --> 00:30:58,765 冬葉は どうして あの日 いなくなったのか。 360 00:31:00,754 --> 00:31:05,426 冬葉に 何が あったのか。 361 00:31:05,426 --> 00:31:11,081 修学旅行の前の日 学校の近くの電話ボックスで➡ 362 00:31:11,081 --> 00:31:14,781 冬葉 誰かに電話かけてた。 363 00:31:17,438 --> 00:31:23,427 「カッター持って 立ってた」って サバが。 えっ? 364 00:31:23,427 --> 00:31:29,099 旭村と女の人が歩いてるところを 見たって 誰かが言ったら…。 365 00:31:29,099 --> 00:31:31,435 もう やめてよ! [ 回想 ] 366 00:31:31,435 --> 00:31:34,735 冬葉が 急に怒りだしたって。 367 00:31:38,759 --> 00:31:50,087 ♬~(「アルルの女」より メヌエット) 368 00:31:50,087 --> 00:32:22,753 ♬~ 369 00:32:22,753 --> 00:32:27,091 メール? 冬葉さんから? 370 00:32:27,091 --> 00:32:32,763 はい。 初めは 僕らも 単なる いたずらだと思っていました。 371 00:32:32,763 --> 00:32:38,435 でも 今は ただの いたずらとは 思えなくて。 372 00:32:38,435 --> 00:32:42,423 どうして? 悪意を感じるんです。 373 00:32:42,423 --> 00:32:47,123 それも とてつもなく 大きな悪意を。 374 00:32:48,762 --> 00:32:52,099 先生は 文化祭でやった 英語劇の事を➡ 375 00:32:52,099 --> 00:32:58,088 憶えていらっしゃいますか? もちろん 憶えているわ。 376 00:32:58,088 --> 00:33:04,445 タイトルは 「Do you remember me?」。 ええ。 377 00:33:04,445 --> 00:33:09,745 冬葉から 私たちに届いた メールの文章が…。 378 00:33:15,089 --> 00:33:20,389 先生。 何か ご存じじゃありませんか? 379 00:33:24,431 --> 00:33:30,771 実は この英語劇に出ていた ナガチ… 長門君が➡ 380 00:33:30,771 --> 00:33:34,775 海外にいる可能性が あるんです。 381 00:33:34,775 --> 00:33:40,097 これは 私たちの 想像でしかないんですが➡ 382 00:33:40,097 --> 00:33:46,097 もしかしたら 冬葉は 生きてるんじゃないかって。 383 00:33:47,771 --> 00:33:51,071 なぜ そんな事を言うの? 384 00:33:52,760 --> 00:33:56,460 この写真を見て頂けますか? 385 00:33:58,098 --> 00:34:01,769 ここに写っている男性は 恐らく 長門君です。 386 00:34:01,769 --> 00:34:05,105 で 一緒に写っている この女性➡ 387 00:34:05,105 --> 00:34:09,760 ニューヨーク在住の 佐伯茉莉さんという日本人で➡ 388 00:34:09,760 --> 00:34:15,760 フルートを吹くそうです。 年も 僕たちと同じだそうです。 389 00:34:17,418 --> 00:34:20,087 先生。 390 00:34:20,087 --> 00:34:25,787 冬葉が生きていると考える事は できませんか? 391 00:34:36,754 --> 00:34:40,441 そんな バカな…。 392 00:34:40,441 --> 00:34:44,094 私たちも 最初は そう思いました。 393 00:34:44,094 --> 00:34:46,764 でも もしかしたら➡ 394 00:34:46,764 --> 00:34:51,752 奇跡みたいに 冬葉が ナガチと一緒に 海の向こうで生きていて➡ 395 00:34:51,752 --> 00:34:55,089 「私を憶えていますか?」って メールを…。 396 00:34:55,089 --> 00:34:57,758 まさか。 397 00:34:57,758 --> 00:35:02,758 先生。 何か 知ってるんじゃありませんか? 398 00:35:06,100 --> 00:35:12,089 先生は どうして 20年ぶりに この学校に戻ってきたんですか? 399 00:35:12,089 --> 00:35:24,101 ♬~ 400 00:35:24,101 --> 00:35:30,090 三隅さん。 私 あなたに言ったわよね? 401 00:35:30,090 --> 00:35:32,426 えっ? 402 00:35:32,426 --> 00:35:37,765 「いずれ 時が来たら 連れていきます」って。 403 00:35:37,765 --> 00:35:44,772 ♬~ 404 00:35:44,772 --> 00:35:47,758 会わせたい人が いるの。 405 00:35:47,758 --> 00:36:11,765 ♬~ 406 00:36:11,765 --> 00:36:17,754 (裕子)あなただけよ 冬葉の事 憶えててくれるのは。 407 00:36:17,754 --> 00:36:23,454 (研二)冬葉さんは 憧れの 先輩だったんで 同じ吹奏楽部の。 408 00:36:25,429 --> 00:36:30,129 あなた 私の事 恨んでる? 409 00:36:32,085 --> 00:36:35,085 どうして 僕が? 410 00:36:37,758 --> 00:36:42,758 冬葉 どこ行っちゃったんだろう? 411 00:36:44,431 --> 00:36:46,431 えっ? 412 00:36:48,085 --> 00:36:52,385 きっと みんなに 会いたがってると思うのよ。 413 00:36:54,107 --> 00:37:00,107 もしも あの子が… どこかで生きているとしたら。 414 00:37:01,748 --> 00:37:05,048 会いたくて たまらないと…。 415 00:37:07,437 --> 00:37:11,441 蓼科に? うん。 416 00:37:11,441 --> 00:37:18,098 行ってくる 毛利先生と一緒に。 そう。 417 00:37:18,098 --> 00:37:23,420 もしかしたら 何かが分かるかもしれない。 418 00:37:23,420 --> 00:37:25,720 うん。 419 00:37:29,092 --> 00:37:33,792 サンクマ。 何? 420 00:37:35,749 --> 00:37:41,449 ありがとう。 サンクマは 命の恩人だよ。 421 00:37:47,427 --> 00:37:52,727 ひどい男だよ… サバは。 422 00:37:55,769 --> 00:38:00,757 私の初恋を メチャメチャにした。 423 00:38:00,757 --> 00:38:06,747 ♬~ 424 00:38:06,747 --> 00:38:11,047 頑張ってよ もっと。 425 00:38:14,755 --> 00:38:20,761 サバは 私たちの誇りだったんだから。 426 00:38:20,761 --> 00:38:25,766 ♬~ 427 00:38:25,766 --> 00:38:28,466 サンクマ。 428 00:38:30,437 --> 00:38:33,137 何よ? 429 00:38:34,758 --> 00:38:37,758 サンクマの言うとおりだよ。 430 00:38:42,099 --> 00:38:46,420 ごめんな… サンクマ。 431 00:38:46,420 --> 00:38:54,761 ♬~ 432 00:38:54,761 --> 00:38:57,431 サバのバカ。 433 00:38:57,431 --> 00:39:02,753 ♬~ 434 00:39:02,753 --> 00:39:05,105 バカ。 435 00:39:05,105 --> 00:39:10,805 ♬~ 436 00:39:43,760 --> 00:39:50,751 (佳奈子)旭村先生。 2班の みんなを 連れてきたわ。 437 00:39:50,751 --> 00:40:03,747 ♬~ 438 00:40:03,747 --> 00:40:07,047 聞きたい事が あるそうよ。 439 00:40:10,437 --> 00:40:15,437 冬葉さんから メールが来たんですって。 440 00:40:17,094 --> 00:40:20,794 「私を憶えていますか?」って。 441 00:40:23,100 --> 00:40:27,754 みんなが 私に言うの。 442 00:40:27,754 --> 00:40:32,754 冬葉さんは 生きているんじゃないかって。 443 00:40:35,429 --> 00:40:40,729 そんな事 ある訳ないわよね。 444 00:40:42,753 --> 00:40:49,453 ねえ… もう話してもいい? あの事。 445 00:40:51,094 --> 00:40:56,767 あなたに聞いてからじゃないと 私 話せない。 446 00:40:56,767 --> 00:41:00,771 ねえ 話してもいい? 447 00:41:00,771 --> 00:41:04,091 小野寺冬葉さんの事。 448 00:41:04,091 --> 00:41:07,427 そうしないと 何も終わらないわ。 449 00:41:07,427 --> 00:41:11,098 あなたの病気も治らない。 だから…。 450 00:41:11,098 --> 00:41:14,768 (旭村の叫び声) 旭村先生! 451 00:41:14,768 --> 00:41:22,426 ♬~ 452 00:41:22,426 --> 00:41:24,428 先生! 453 00:41:24,428 --> 00:41:27,097 (旭村の叫び声) 454 00:41:27,097 --> 00:41:30,083 先生! (佳奈子)旭村先生! 455 00:41:30,083 --> 00:41:34,755 (叫び声) 落ち着いて! 落ち着いて下さい! 456 00:41:34,755 --> 00:41:38,091 (旭村の叫び声) 先生! 先生! 457 00:41:38,091 --> 00:41:41,094 先生 駄目です! (旭村の叫び声) 458 00:41:41,094 --> 00:41:43,764 美弥! スタッフの人 呼んで! 459 00:41:43,764 --> 00:41:47,417 先生 大丈夫ですから! 落ち着いて下さい! 460 00:41:47,417 --> 00:41:51,087 (2人)毛利先生。 461 00:41:51,087 --> 00:41:54,090 ごめんなさい…。 462 00:41:54,090 --> 00:42:00,747 これ以上は 私の口からは 話せない。➡ 463 00:42:00,747 --> 00:42:03,433 話せないわ…。➡ 464 00:42:03,433 --> 00:42:07,103 ごめんなさい…。 (旭村の叫び声) 465 00:42:07,103 --> 00:42:17,097 ♬~ 466 00:42:17,097 --> 00:42:22,797 (佳奈子)旭村先生の事を 知ったのは 半年前なの。 467 00:42:25,422 --> 00:42:32,095 修学旅行のあと 旭村先生は 学校を離れた。 468 00:42:32,095 --> 00:42:36,795 以来 私も会っていなかった。 469 00:42:40,770 --> 00:42:46,426 私と旭村先生はね…➡ 470 00:42:46,426 --> 00:42:51,426 あのころ おつきあいしていたの。 471 00:42:54,100 --> 00:42:59,400 私たち 結婚するはずだったのよ。 472 00:43:04,427 --> 00:43:10,083 だけど… それから…。 473 00:43:10,083 --> 00:43:15,422 それから いろんな事が あって…。 474 00:43:15,422 --> 00:43:21,422 それで 冬葉さんが…。 475 00:43:25,432 --> 00:43:30,132 ちょっと待ってよ。 何それ? 476 00:43:31,755 --> 00:43:34,758 ねえ 冬葉に 何が あったの? 477 00:43:34,758 --> 00:43:37,761 …っていうか 一体 何を知ってんの? 478 00:43:37,761 --> 00:43:40,747 知ってるなら ちゃんと 言ってよ! 美弥。 479 00:43:40,747 --> 00:43:43,047 早く言ってよ! 美弥! 480 00:43:44,751 --> 00:43:48,751 あの人に聞いて。 えっ? 481 00:43:50,440 --> 00:43:55,428 あの人に… 聞いてちょうだい。 482 00:43:55,428 --> 00:44:00,428 先生 どういう事ですか? 483 00:44:02,085 --> 00:44:09,092 旭村先生が こんな事に なってしまったのも➡ 484 00:44:09,092 --> 00:44:13,096 冬葉さんの事も…➡ 485 00:44:13,096 --> 00:44:19,396 全部 あの人のせいなのよ。 486 00:44:21,104 --> 00:44:24,090 「あの人」って? 487 00:44:24,090 --> 00:44:38,438 ♬~ 488 00:44:38,438 --> 00:44:43,093 ごめんね… 冬葉。 489 00:44:43,093 --> 00:44:48,098 ♬~ 490 00:44:48,098 --> 00:44:53,753 あなた どこ行ってしまったの? 491 00:44:53,753 --> 00:45:00,760 ♬~ 492 00:45:00,760 --> 00:45:08,101 もう… 帰ってきてはくれないの? 493 00:45:08,101 --> 00:45:15,759 ♬~ 494 00:45:15,759 --> 00:45:20,096 <毛利先生から それ以上は聞き出せずに➡ 495 00:45:20,096 --> 00:45:23,433 私たちは 療養所を後にした> 496 00:45:23,433 --> 00:45:31,424 ♬~ 497 00:45:31,424 --> 00:45:35,428 <みんな 何も しゃべらなかった。➡ 498 00:45:35,428 --> 00:45:40,100 でも 多分 考えている事は 同じだった> 499 00:45:40,100 --> 00:45:44,754 ♬~ 500 00:45:44,754 --> 00:45:49,054 (貴子)<冬葉は どこに いるのだろう?> 501 00:45:52,429 --> 00:45:57,434 (鯖島)<20年前 立派な大人だと思っていた➡ 502 00:45:57,434 --> 00:46:04,758 旭村先生や毛利先生 それから 冬葉の お母さんの間に➡ 503 00:46:04,758 --> 00:46:08,094 一体 何が あったのか> 504 00:46:08,094 --> 00:46:14,434 ♬~ 505 00:46:14,434 --> 00:46:20,734 (美弥)<大人たちは 何に揺れ 何に悩んでいたんだろう?> 506 00:46:22,759 --> 00:46:27,759 <ねえ 教えて 冬葉> 507 00:46:30,433 --> 00:46:36,089 <私たちは 何に巻き込まれているの?➡ 508 00:46:36,089 --> 00:46:40,389 そこに 何が あったの?> 509 00:46:42,095 --> 00:46:46,099 (長門)実は 僕は 冬葉の事で ある事を知っていた。➡ 510 00:46:46,099 --> 00:46:49,753 冬葉から 打ち明けられていた事が あったんだ。 (裕子)冬葉! 511 00:46:49,753 --> 00:46:52,439 あなたたちに 何が分かるっていうの? 512 00:46:52,439 --> 00:46:55,091 20年も忘れていたくせに! 513 00:46:55,091 --> 00:46:57,427 今日が初めてです。➡ 514 00:46:57,427 --> 00:46:59,763 「あの人」って言ってたのは…。 515 00:46:59,763 --> 00:47:16,096 ♬~ 516 00:47:16,096 --> 00:47:25,421 ♬「昨日よりもっと 今日からずっと 川は深く見える」 517 00:47:25,421 --> 00:47:30,093 ♬「昔からそうで 人は皆きっと」 518 00:47:30,093 --> 00:47:36,099 ♬「過去の呪縛 解けずに」 519 00:47:36,099 --> 00:47:38,084 ♬「Life goes on」 520 00:47:38,084 --> 00:47:45,425 ♬「答えの無い悩みに また深く迷い込む」 521 00:47:45,425 --> 00:47:50,096 ♬「君と叶えたい夢だった」 522 00:47:50,096 --> 00:47:54,100 ♬「川面に浮かべて見送る」 523 00:47:54,100 --> 00:47:56,085 ♬「Must go on」 524 00:47:56,085 --> 00:48:03,092 ♬「幸せか?と問いかける 深く長い川」 525 00:48:03,092 --> 00:48:08,097 ♬「君のすべてが愛おしかった」 526 00:48:08,097 --> 00:48:12,752 ♬「川面に映る蒼い影」 527 00:48:12,752 --> 00:48:18,424 ♬「~2人は時間を止めた~」 528 00:48:18,424 --> 00:48:26,424 ♬~