1 00:01:18,256 --> 00:01:20,291 (佳織)私 中学 受験する! 2 00:01:20,291 --> 00:01:22,427 (信一)俺が塾になります! 3 00:01:22,427 --> 00:01:24,763 (香夏子) 何で信ちゃんが教えるの? 4 00:01:24,763 --> 00:01:28,099 俺が塾をやるなんて言って 1問も解けなかったんだから 5 00:01:28,099 --> 00:01:32,270 (楢崎)中学受験の問題は特殊です 学校の勉強とは全然違うんです➡ 6 00:01:32,270 --> 00:01:34,773 一度 体験授業を 受けてみたらどうですか? 7 00:01:34,773 --> 00:01:38,276 ≪(樋口)君には無理だろ (麻里亜)ライバルとは いえないね 8 00:01:38,276 --> 00:01:40,779 お父さんと一緒に頑張らないか? 二人だったら 9 00:01:40,779 --> 00:01:44,115 分かんないことも分かるまで 一緒に考えられる 10 00:01:44,115 --> 00:01:48,286 (一夫)どうだい 立派なもんだろう これで合格間違いなしだな 11 00:01:48,286 --> 00:01:51,122 私も応援するから 一緒に頑張ろうな 12 00:01:51,122 --> 00:01:53,422 うん 頑張る! 13 00:01:57,896 --> 00:02:00,298 俺は中卒だ 14 00:02:00,298 --> 00:02:02,801 俺の嫁さんも中卒だ 15 00:02:02,801 --> 00:02:06,638 だけど今 俺の娘は俺と一緒に 16 00:02:06,638 --> 00:02:10,975 偏差値72の 最難関中学合格に向けて 17 00:02:10,975 --> 00:02:13,475 戦いを始めようとしている 18 00:02:14,479 --> 00:02:16,414 <ここは通称 「俺塾」> 19 00:02:16,414 --> 00:02:18,450 <俺達の作戦司令室だ> 20 00:02:18,450 --> 00:02:20,585 <戦いを始めるにあたり> 21 00:02:20,585 --> 00:02:23,088 <俺はまず 受験までの行程表を作った> 22 00:02:23,088 --> 00:02:25,023 よし! 23 00:02:25,023 --> 00:02:28,259 これが これからの俺達のスケジュールだ 24 00:02:28,259 --> 00:02:31,759 今 俺達はここにいる 25 00:02:34,065 --> 00:02:36,968 随分と先が長いね いやいや 26 00:02:36,968 --> 00:02:40,438 こんなのあっという間だよ 短いくらいだよ 27 00:02:40,438 --> 00:02:44,309 ここまでに偏差値を 72以上にしなきゃいけない 28 00:02:44,309 --> 00:02:46,611 今 41だから 29 00:02:46,611 --> 00:02:49,114 ひと月に2ポイント上げても ギリギリだな 30 00:02:49,114 --> 00:02:51,616 これ よっぽど頑張んないとダメだぞ 31 00:02:51,616 --> 00:02:54,452 あくびなんかしてる場合じゃ ないよ 佳織 頑張ろう 32 00:02:54,452 --> 00:02:57,122 よし じゃあ16ページやってみよう 33 00:02:57,122 --> 00:02:59,791 これな 16ページ 34 00:02:59,791 --> 00:03:01,826 時間計るぞ いいか 35 00:03:01,826 --> 00:03:04,295 目標は10分以内だ 行くぞ 36 00:03:04,295 --> 00:03:06,231 用意… 37 00:03:06,231 --> 00:03:08,166 (ホイッスル) 38 00:03:08,166 --> 00:03:10,168 フッ ハハハ 39 00:03:10,168 --> 00:03:13,068 ねえ 今の見た? 信じられない… 40 00:03:22,680 --> 00:03:26,251 よし! 全8問中 4問正解 41 00:03:26,251 --> 00:03:29,154 すごいな おい お父さんは? 42 00:03:29,154 --> 00:03:31,756 お父さん もちろん 全部正解したよ 43 00:03:31,756 --> 00:03:34,259 ウソ 見せて 44 00:03:34,259 --> 00:03:38,096 ホントだ お父さん すごいね 45 00:03:38,096 --> 00:03:41,599 すごいだろ お父さん 実は 計算とか すごいんだよ 46 00:03:41,599 --> 00:03:43,535 (ノック) 47 00:03:43,535 --> 00:03:45,937 いつまでやってるつもり? 48 00:03:45,937 --> 00:03:48,773 そろそろ寝ないと 明日があるんだから 49 00:03:48,773 --> 00:03:51,676 お父さん すごいんだよ 全問正解だって 50 00:03:51,676 --> 00:03:53,945 ホント? ちょっと見せて うしッ! 51 00:03:53,945 --> 00:03:57,782 先行って寝なさい 佳織な 疲れたろ 52 00:03:57,782 --> 00:04:00,819 お父さん ちょっと片付けあるから 分かった お休み 53 00:04:00,819 --> 00:04:03,819 頼むな お休み 54 00:04:08,293 --> 00:04:10,293 ふあ~ 55 00:04:13,798 --> 00:04:17,769 佳織 寝る前に 歯磨いちゃいなさい 56 00:04:17,769 --> 00:04:21,569 佳織 もう寝ちゃったの? 57 00:04:23,074 --> 00:04:25,174 仕方ないなあ 58 00:04:40,091 --> 00:04:42,091 (ノック) 59 00:04:43,595 --> 00:04:45,530 いつまでやってるの? 60 00:04:45,530 --> 00:04:48,766 香夏子 寝たんじゃないのか? 61 00:04:48,766 --> 00:04:52,604 それ明日やるドリル? ああ いや これは… 62 00:04:52,604 --> 00:04:54,639 前もって先に解いてるわけね 63 00:04:54,639 --> 00:04:57,475 それで全問正解なわけか 64 00:04:57,475 --> 00:05:01,779 全く 見栄張っちゃって 見栄じゃないよ 65 00:05:01,779 --> 00:05:06,679 ドリルとかで佳織に負けたら 教える立場としてまずいだろ 66 00:05:07,585 --> 00:05:10,288 でも あんまり無理しないほうがいいよ 67 00:05:10,288 --> 00:05:12,790 信ちゃん自身の仕事も あるんだから 68 00:05:12,790 --> 00:05:14,726 分かってる 69 00:05:14,726 --> 00:05:17,926 じゃあ 先に寝てるね お休み 70 00:05:23,234 --> 00:05:26,137 <無理があるのは 自分でも分かっていた> 71 00:05:26,137 --> 00:05:28,406 <自分で教える> 72 00:05:28,406 --> 00:05:30,441 <そう宣言したものの> 73 00:05:30,441 --> 00:05:34,078 <いざ始めると何から 手をつけたらいいか分からない> 74 00:05:34,078 --> 00:05:38,416 <とりあえず 四則計算のドリルだけは毎日やった> 75 00:05:38,416 --> 00:05:42,587 <しかし その先どうするべきなのか…> 76 00:05:42,587 --> 00:05:45,687 うーーん 77 00:05:48,760 --> 00:05:50,960 うむむ… 78 00:05:57,101 --> 00:05:59,101 はい! そこまで 79 00:06:00,138 --> 00:06:02,273 おかえり! 80 00:06:02,273 --> 00:06:04,309 佳織君 はい 81 00:06:04,309 --> 00:06:06,444 7あってる 100点! 82 00:06:06,444 --> 00:06:09,744 すごい イエイ! 83 00:06:30,234 --> 00:06:33,571 (みどり)おはようございます (リナ・アユミ)おはようございます 84 00:06:33,571 --> 00:06:35,907 ≪おはようございます おはようございます 85 00:06:35,907 --> 00:06:37,942 (リナ)あッ 来たよ 86 00:06:37,942 --> 00:06:40,942 (アユミ)またお嬢様 お見送りだよ 87 00:06:44,248 --> 00:06:47,148 おはようございます (麻里亜)おはようございます 88 00:06:53,758 --> 00:06:56,094 徳川麻里亜さんのお父様 89 00:06:56,094 --> 00:06:58,930 お話があるんですけど ちょっと よろしいですか? 90 00:06:58,930 --> 00:07:00,930 (徳川)ああ はい 91 00:07:05,269 --> 00:07:10,108 うちの学校は原則として 車での送り迎えは禁止です 92 00:07:10,108 --> 00:07:12,143 ああ いや… しかし それは 93 00:07:12,143 --> 00:07:16,447 私どもとしては各地区の 保護者の皆さんとも協力して 94 00:07:16,447 --> 00:07:19,050 集団登校を推奨しております 95 00:07:19,050 --> 00:07:23,221 これはもちろん児童達の 安全面を考慮してのことですが 96 00:07:23,221 --> 00:07:27,558 登校時の会話から互いに親しく… 先生! 97 00:07:27,558 --> 00:07:30,895 授業 始まりますよ えッ? 98 00:07:30,895 --> 00:07:32,930 あッ 99 00:07:32,930 --> 00:07:35,566 とにかく よろしくお願いします➡ 100 00:07:35,566 --> 00:07:37,502 ほら みんなも急いで 101 00:07:37,502 --> 00:07:41,739 行こ 何だ 面白くなりそうだったのに 102 00:07:41,739 --> 00:07:43,739 はあ はあ… 103 00:07:48,246 --> 00:07:50,915 え~ ああ… 104 00:07:50,915 --> 00:07:54,419 ダメだ 遅刻だ 105 00:07:54,419 --> 00:07:56,454 ああ ≪(健太郎)こっちこっち➡ 106 00:07:56,454 --> 00:07:59,754 まだ間に合うよ えッ? でも… 107 00:08:01,092 --> 00:08:03,392 早く えッ? 108 00:08:15,940 --> 00:08:18,910 ほら 押さえててやるから 早く入って 109 00:08:18,910 --> 00:08:20,910 早く! 110 00:08:24,048 --> 00:08:25,983 先に行ってろ 111 00:08:25,983 --> 00:08:27,919 ありがとう 112 00:08:27,919 --> 00:08:31,923 だから言ったじゃないですか プロにはプロのノウハウがあるって 113 00:08:31,923 --> 00:08:34,392 素人が 手出せることじゃないんですよ 114 00:08:34,392 --> 00:08:36,327 まあ そう言うなよ 115 00:08:36,327 --> 00:08:39,730 自分で教えるって みんなに たんか切っちゃったんだからさ 116 00:08:39,730 --> 00:08:43,901 で 何ですか? 相談事って 俺も色々 考えたんだけどね 117 00:08:43,901 --> 00:08:46,571 塾で使ってるテキストってあるだろ? はい 118 00:08:46,571 --> 00:08:49,240 あれを 手に入れられないかなと思って 119 00:08:49,240 --> 00:08:52,076 ええ~ ああいうところだとさ 120 00:08:52,076 --> 00:08:54,412 塾独自のテキストってあるじゃんか はい 121 00:08:54,412 --> 00:08:57,915 あれを使えば 塾に行ってるのと同じ勉強を 122 00:08:57,915 --> 00:08:59,951 家でできるじゃん? なるほど 123 00:08:59,951 --> 00:09:03,588 そこでだ お前 中学受験してるよな? 124 00:09:03,588 --> 00:09:06,257 持ってない? 何年前の話ですか 125 00:09:06,257 --> 00:09:10,094 とっくに捨てちゃいましたよ 何だよ もったいねえなあ 126 00:09:10,094 --> 00:09:12,930 ものを大事にしなきゃ お前は何やってんだ 127 00:09:12,930 --> 00:09:16,267 塾に言ってテキストだけ 売ってもらえないですかね? 128 00:09:16,267 --> 00:09:20,138 それも聞いたんだけど やっぱり 入塾してないとダメなんだって 129 00:09:20,138 --> 00:09:23,074 そりゃそうでしょうね 向こうも商売ですから 130 00:09:23,074 --> 00:09:26,377 何だよ~ いいアイデアだと思ったのにな 131 00:09:26,377 --> 00:09:30,715 ああ 塾の卒業生なら 譲ってもらえるんじゃないですか 132 00:09:30,715 --> 00:09:33,618 もう使わないわけですし はッ! 133 00:09:33,618 --> 00:09:36,818 そうだな それいいじゃん 134 00:09:39,223 --> 00:09:42,260 どこ行くんですか? 今から内見の予約 入ってますよ 135 00:09:42,260 --> 00:09:44,760 大丈夫だ 俺は現地に直接行く 136 00:09:56,240 --> 00:09:58,176 佳織 137 00:09:58,176 --> 00:10:02,747 マジで マジで マジで 中学受験の勉強してんの? 138 00:10:02,747 --> 00:10:05,650 してるよ お父さんに無理やり やれって 139 00:10:05,650 --> 00:10:08,619 言われたんでしょ? そんなんじゃないよ 140 00:10:08,619 --> 00:10:10,621 自分で決めたことだもん 141 00:10:10,621 --> 00:10:13,758 それに結構楽しいよ 勉強するの 142 00:10:13,758 --> 00:10:16,427 ウソだ~ ホントだよ 143 00:10:16,427 --> 00:10:18,627 ねえ 麻里亜ちゃん? 144 00:10:22,200 --> 00:10:25,536 このパンフレットに 合格体験談って載ってるじゃない 145 00:10:25,536 --> 00:10:27,872 この人と話 したいんだよね 146 00:10:27,872 --> 00:10:30,775 個人情報は お教えできないことになってます 147 00:10:30,775 --> 00:10:33,744 固いこと言わないでさ お嬢さん きれいだね 148 00:10:33,744 --> 00:10:37,215 私 お嬢さんじゃありませんから 失礼します 149 00:10:37,215 --> 00:10:41,552 それでは くれぐれも樋口先生に よろしくお伝えください 150 00:10:41,552 --> 00:10:44,589 先生のおかげで 第一志望に入れましたので 151 00:10:44,589 --> 00:10:48,226 (山之内)ありがとうございます 高そうなお酒まで 152 00:10:48,226 --> 00:10:52,897 ぜひ 樋口先生にッ 飲んでいただきたいと思いまして 153 00:10:52,897 --> 00:10:56,897 それでは失礼いたします どうも失礼いたします 154 00:11:00,404 --> 00:11:02,904 俺の分はねえのかよ ないですね 155 00:11:03,908 --> 00:11:06,811 桜井さん まだ何か? いえ 何でもないです 156 00:11:06,811 --> 00:11:10,011 失礼します ご苦労さんです どうもどうも 157 00:11:11,082 --> 00:11:13,417 ちょっと そこのお嬢さん! 158 00:11:13,417 --> 00:11:15,717 お嬢様 お嬢様! 159 00:11:16,754 --> 00:11:20,625 あの こちらの塾の卒業生の方ですか? 160 00:11:20,625 --> 00:11:23,628 ああ… いえ 私じゃなくて息子がですが 161 00:11:23,628 --> 00:11:27,098 ああ さぞ 頭のいい息子さんなんでしょうね 162 00:11:27,098 --> 00:11:29,600 あの 何か? 163 00:11:29,600 --> 00:11:32,436 決して怪しい者じゃございません 164 00:11:32,436 --> 00:11:35,940 実はですね 私の娘も今 中学受験に向けて 165 00:11:35,940 --> 00:11:38,442 日夜 勉強に いそしんでいるところなんです 166 00:11:38,442 --> 00:11:42,613 それで先輩方に一度 お話を伺えないかなと思いました 167 00:11:42,613 --> 00:11:47,451 そこで お嬢様が私の前を偶然 通りすぎられたものですから 168 00:11:47,451 --> 00:11:50,151 ちょっと話しかけてみたんです そうなんですか 169 00:11:52,123 --> 00:11:55,026 (長谷川)楢崎 ちょっと 170 00:11:55,026 --> 00:11:56,994 はい 171 00:11:56,994 --> 00:11:58,996 桜井はどうした? 172 00:11:58,996 --> 00:12:01,465 あの… 現場に直行してるみたいです 173 00:12:01,465 --> 00:12:04,502 僕も今から行くところで そう言えって言われたんだな? 174 00:12:04,502 --> 00:12:06,804 俺もよく そうやってサボったもんだ 175 00:12:06,804 --> 00:12:08,739 いや 桜井さんはそんな… 176 00:12:08,739 --> 00:12:12,677 あいつ この間お前が お客さんを案内している最中に 177 00:12:12,677 --> 00:12:15,313 物件のベッドルームで 寝てたそうじゃないか 178 00:12:15,313 --> 00:12:17,281 いや あの時は 179 00:12:17,281 --> 00:12:20,584 ものすごく 疲れてたんだと思います 180 00:12:20,584 --> 00:12:23,184 まあ ちゃんとアポを取って 181 00:12:24,255 --> 00:12:26,190 お客さんと会ってるんだったら… 182 00:12:26,190 --> 00:12:28,426 (鼻をかむ) 183 00:12:28,426 --> 00:12:30,361 それでいい➡ 184 00:12:30,361 --> 00:12:32,930 ていうか 売り上げさえ上げてくれりゃ 185 00:12:32,930 --> 00:12:35,433 何の文句もないんだ 186 00:12:35,433 --> 00:12:38,936 けど 分かってるんだろうな 187 00:12:38,936 --> 00:12:40,936 はい 188 00:12:46,444 --> 00:12:50,781 代わりは いくらでもいるんだぞ 189 00:12:50,781 --> 00:12:54,181 はい 分かってます 190 00:12:55,953 --> 00:12:59,824 さあ どうですか お客様 この天井の高さ 191 00:12:59,824 --> 00:13:02,727 マンションでは珍しい 吹き抜けになっております 192 00:13:02,727 --> 00:13:05,129 ステキ~! 193 00:13:05,129 --> 00:13:08,165 あッ! 2階があるんだ 194 00:13:08,165 --> 00:13:10,801 はい メゾネットとなっております 195 00:13:10,801 --> 00:13:12,837 何だい メゾネットって? 196 00:13:12,837 --> 00:13:15,473 あ… 2階っていう意味です 197 00:13:15,473 --> 00:13:17,441 だったら2階でいいじゃねえか 198 00:13:17,441 --> 00:13:20,077 わざわざ気取った言い方 しなくてもいいだろ 199 00:13:20,077 --> 00:13:22,980 おっしゃるとおりで… ダメよ パパ 200 00:13:22,980 --> 00:13:25,249 怖がってんじゃない 201 00:13:25,249 --> 00:13:29,149 ハハハハ… 202 00:13:30,087 --> 00:13:32,022 ナイスキャッチ! 203 00:13:32,022 --> 00:13:33,958 怖いか? 俺 204 00:13:33,958 --> 00:13:36,458 いえ そんな… よし来い 205 00:13:37,595 --> 00:13:39,930 ナイスボール! ナイスキャッチ 206 00:13:39,930 --> 00:13:43,768 ハハハ それでは お2階ご案内します 207 00:13:43,768 --> 00:13:46,103 本日はありがとうございました 208 00:13:46,103 --> 00:13:48,038 ほい! ハハハ 209 00:13:48,038 --> 00:13:50,941 怖いか? 俺 あッ いえ… 210 00:13:50,941 --> 00:13:53,141 ダメよ パパ ありがとうございました 211 00:13:54,612 --> 00:13:56,712 ありがとうございました 212 00:13:59,450 --> 00:14:01,450 おう お疲れさん! 213 00:14:02,787 --> 00:14:04,722 はい! あれ? 214 00:14:04,722 --> 00:14:07,958 おい 楢ちゃん 遅くなっちゃって悪かったな 215 00:14:07,958 --> 00:14:10,461 案内とか うまくいった? 216 00:14:10,461 --> 00:14:12,396 はい オホホ 217 00:14:12,396 --> 00:14:14,799 お前もそろそろ一人前だな 218 00:14:14,799 --> 00:14:17,067 俺がしっかり仕込んだから 219 00:14:17,067 --> 00:14:19,103 もう一人でも大丈夫だよな? 220 00:14:19,103 --> 00:14:21,572 そうですね 221 00:14:21,572 --> 00:14:24,408 実はさ あのあと塾に行ったら 222 00:14:24,408 --> 00:14:26,343 卒業生の親御さんが 223 00:14:26,343 --> 00:14:29,246 先生にお礼しに来てるところに 出くわしてさ 224 00:14:29,246 --> 00:14:32,082 事情を話して 例のテキストの件 言ったら 225 00:14:32,082 --> 00:14:34,585 ちょうど受験も終わったし 226 00:14:34,585 --> 00:14:38,422 もう捨てようかな なんて 思ってたところだって言うからさ 227 00:14:38,422 --> 00:14:40,758 見ろよ これ! 228 00:14:40,758 --> 00:14:42,793 これ全部! 229 00:14:42,793 --> 00:14:45,596 タダで もらってきちゃった へえ 230 00:14:45,596 --> 00:14:48,432 「へえ」って お前 リアクション薄いな 231 00:14:48,432 --> 00:14:52,269 これさえあれば 塾と同じ勉強を家でもできるし 232 00:14:52,269 --> 00:14:55,172 いつまでに どこまでやればいいか分かるんだ 233 00:14:55,172 --> 00:14:57,141 もっと喜ばなきゃ 234 00:14:57,141 --> 00:14:59,610 別に僕が 受験するわけじゃないですから 235 00:14:59,610 --> 00:15:01,545 いや… あれ? 236 00:15:01,545 --> 00:15:03,781 楢ちゃん もしかして怒ってる? 237 00:15:03,781 --> 00:15:05,716 怒ってないですよ! 238 00:15:05,716 --> 00:15:08,716 またそうやって… 239 00:15:11,956 --> 00:15:15,626 桜井さん 起きなさい 桜井さん! 240 00:15:15,626 --> 00:15:18,126 お父さん 終わりました! 241 00:15:23,367 --> 00:15:27,271 桜井さん ここがどこだか 分かっていますか? 242 00:15:27,271 --> 00:15:30,741 (クラスメイトが笑う) 243 00:15:30,741 --> 00:15:33,741 あとで職員室まで来なさい 244 00:15:34,612 --> 00:15:36,612 はい 245 00:15:41,252 --> 00:15:43,587 そんなに怒んないでよ 楢ちゃん 246 00:15:43,587 --> 00:15:46,257 怒ってないって 言ってるじゃないですか 247 00:15:46,257 --> 00:15:48,759 ホントに? 部長は怒ってましたけどね 248 00:15:48,759 --> 00:15:51,095 最近 会社に顔出してないでしょう 249 00:15:51,095 --> 00:15:53,764 会社にいたって マンションなんて売れねえよ 250 00:15:53,764 --> 00:15:55,699 部長もそう言ってました 251 00:15:55,699 --> 00:15:58,602 売り上げさえ上げてくれれば 文句はないって 252 00:15:58,602 --> 00:16:00,538 だろ? だから 253 00:16:00,538 --> 00:16:03,107 この物件だけは絶対売らないと 254 00:16:03,107 --> 00:16:05,943 大丈夫だよ 俺と楢ちゃんが力を合わせれば 255 00:16:05,943 --> 00:16:09,613 それよりさ いよいよ特殊算っての 教えなきゃいけないんだよ 256 00:16:09,613 --> 00:16:13,117 楢ちゃん 分かる? 旅人算とか つるかめ算とかですか 257 00:16:13,117 --> 00:16:16,887 そうそう それそれ これこれ 「鶴と亀が合わせて8匹」 258 00:16:16,887 --> 00:16:19,557 「足の数が合わせて26本あるとき」 259 00:16:19,557 --> 00:16:22,459 「鶴と亀は何匹いるでしょう?」 って感じのやつ 260 00:16:22,459 --> 00:16:24,728 もちろん やりましたよ おッ 261 00:16:24,728 --> 00:16:28,065 どこ行くのよ? どこ? 会社戻ります 262 00:16:28,065 --> 00:16:30,401 じゃあ あとで いつもの店でね 頼むよ 263 00:16:30,401 --> 00:16:35,072 今日は行けないと思います 仕事が まだまだ残ってるんで~ 264 00:16:35,072 --> 00:16:37,007 怒ってるじゃん 怒ってないですよ 265 00:16:37,007 --> 00:16:41,007 楢ちゃん 怒ってるよ それは こんな音出さないもん 楢ちゃんは 266 00:16:41,946 --> 00:16:45,249 うまくいかねえな このあと どうするの? 267 00:16:45,249 --> 00:16:48,586 (杉山)兄貴 逆ですもん 最初が 逆? 268 00:16:48,586 --> 00:16:52,256 もう一回やってみて これが逆なんですよ 269 00:16:52,256 --> 00:16:54,592 (竹井)おッ できたぞ! 270 00:16:54,592 --> 00:16:57,928 (梅本)おッ 早いじゃん 見せてよ➡ 271 00:16:57,928 --> 00:17:01,265 えッ? 竹ちゃん それ兜じゃねえかよ 272 00:17:01,265 --> 00:17:04,168 そうだよ ロックンロール ガキの頃 よく折ったじゃん 273 00:17:04,168 --> 00:17:09,440 俺が頼んだのは兜じゃなくて亀! 亀は忘れちまったよ 274 00:17:09,440 --> 00:17:12,943 おい お杉がさっき 見本で折ってくれたろ これだよ 275 00:17:12,943 --> 00:17:17,781 これを折ろうと思ってたんだよ でも気づいたら兜になってたんだ 276 00:17:17,781 --> 00:17:21,218 ホントかよ 大丈夫か お前? 不器用だね~ 277 00:17:21,218 --> 00:17:24,888 お前 それでよく他人の髪切れんな じゃあ お前がやってみろよ! 278 00:17:24,888 --> 00:17:28,225 俺は鶴専門なんだよ 作り直せ 279 00:17:28,225 --> 00:17:30,728 何だよ 頼みがあるからって言うからよ 280 00:17:30,728 --> 00:17:33,397 店 ほっぽらかして 来てやったのによ! 281 00:17:33,397 --> 00:17:36,300 そうだ そうだ 俺達の友情に感謝しろよ 282 00:17:36,300 --> 00:17:38,902 どうせ お前ら暇だろ カーッ 283 00:17:38,902 --> 00:17:43,073 (松尾)けど中学受験に 折り紙の問題なんか出んのか? 284 00:17:43,073 --> 00:17:45,109 そうじゃねえんだ 松ちゃん 285 00:17:45,109 --> 00:17:48,412 つるかめ算っていうのがあるんだ 何だ そりゃ? 286 00:17:48,412 --> 00:17:51,081 例えばね こういうの 287 00:17:51,081 --> 00:17:54,118 「鶴と亀が合わせて8匹」 288 00:17:54,118 --> 00:17:57,421 「足の数が合わせて26本あるとき」 289 00:17:57,421 --> 00:18:00,758 「鶴と亀は何匹いるでしょう?」 290 00:18:00,758 --> 00:18:07,431 「ただし鶴の足は2本 亀の足は4本である」 291 00:18:07,431 --> 00:18:10,100 今どきの小学生 そんなことで悩んでんのか? 292 00:18:10,100 --> 00:18:13,137 大体 鶴と亀が合わせて8匹って おかしくねえか? 293 00:18:13,137 --> 00:18:16,907 鶴は8羽だろ? 1匹 2匹って数えねえぞ 294 00:18:16,907 --> 00:18:20,711 それ 引っ掛け問題じゃねえのか? 違うんだ 違うんだ 295 00:18:20,711 --> 00:18:22,746 こういう試験問題が出るの 296 00:18:22,746 --> 00:18:25,582 それを佳織に 分かりやすく説明するために 297 00:18:25,582 --> 00:18:28,585 折り紙を使おうってのが 俺のアイデアなんだよ 298 00:18:28,585 --> 00:18:32,890 そんなこと 将来 役に立つとは思わないけどな 299 00:18:32,890 --> 00:18:37,728 大学出のインテリは どうしたんだよ あいつに知恵借りればいいじゃん 300 00:18:37,728 --> 00:18:41,728 楢崎な あいつ… ちょっと今日ダメなんだ 301 00:18:44,902 --> 00:18:47,237 (長谷川)お前も お人よしだな 302 00:18:47,237 --> 00:18:51,075 面倒くさい仕事 全部 桜井に押しつけられたんだろ? 303 00:18:51,075 --> 00:18:53,577 いえ 僕は新米ですし 304 00:18:53,577 --> 00:18:55,913 桜井さんには お世話になってますし 305 00:18:55,913 --> 00:18:58,415 営業トークなんてとてもじゃないけど かなわないから 306 00:18:58,415 --> 00:19:00,350 せめて これくらいのことは 307 00:19:00,350 --> 00:19:02,920 まあ あいつにも いいところはある 308 00:19:02,920 --> 00:19:05,589 愛想はいいし 元気もあるし 309 00:19:05,589 --> 00:19:09,426 おかげで営業成績も悪くなかった 310 00:19:09,426 --> 00:19:13,764 しかし ここんところ 急にダメになったじゃないか 311 00:19:13,764 --> 00:19:16,667 娘さんが中学受験するみたいです 312 00:19:16,667 --> 00:19:19,570 それで 色々と頑張ってるみたいです 313 00:19:19,570 --> 00:19:21,970 中学受験? はい 314 00:19:23,040 --> 00:19:25,075 なるほどな 315 00:19:25,075 --> 00:19:27,911 あいつ 自分が中卒だろ 316 00:19:27,911 --> 00:19:30,914 学歴コンプレックスってやつだな 317 00:19:30,914 --> 00:19:34,551 お前も付き合う相手 考えたほうがいいぞ 318 00:19:34,551 --> 00:19:36,487 どういう意味ですか? 319 00:19:36,487 --> 00:19:39,423 俺達とは住む世界が 320 00:19:39,423 --> 00:19:41,423 違うんだよ 321 00:19:45,729 --> 00:19:48,398 「鶴と亀が合わせて8匹」 322 00:19:48,398 --> 00:19:55,272 「足の数が合わせて26本であるとき 鶴と亀は何匹いるでしょう?」 323 00:19:55,272 --> 00:20:00,972 「ただし鶴の足は2本 亀の足は4本である」 324 00:20:02,412 --> 00:20:05,082 何だか難しそうな問題だね 325 00:20:05,082 --> 00:20:07,417 でもな このテキストによると 326 00:20:07,417 --> 00:20:10,087 この時期には とっくに理解してなきゃいけない 327 00:20:10,087 --> 00:20:12,756 特殊算なんだぞ ホントに? 328 00:20:12,756 --> 00:20:14,792 ヤバイね ヤバイぜ 329 00:20:14,792 --> 00:20:17,594 いいか こういう問題の時にはな 330 00:20:17,594 --> 00:20:21,198 まず全部 鶴で考えるんだ 331 00:20:21,198 --> 00:20:24,868 全部が鶴だとすると 鶴の足は2本だろ? 332 00:20:24,868 --> 00:20:30,741 だから 2×8でニハチ 16だな 333 00:20:30,741 --> 00:20:34,578 だから足は全部で 16本っていうことになる 334 00:20:34,578 --> 00:20:37,214 分かるか? あれ? でもさ 335 00:20:37,214 --> 00:20:39,883 この鶴 足ないよ 336 00:20:39,883 --> 00:20:43,554 佳織 足のある鶴の折り方知ってる ホントに? 337 00:20:43,554 --> 00:20:46,056 どうやってやんのよ それ えっと 338 00:20:46,056 --> 00:20:49,560 確か… 今はそれに こだわらなくていい 339 00:20:49,560 --> 00:20:52,062 こっちで考えよう なッ 340 00:20:52,062 --> 00:20:56,900 それじゃな 鶴と亀を1個ずつ交換していくぞ 341 00:20:56,900 --> 00:20:58,836 まず1つ交換する 342 00:20:58,836 --> 00:21:02,406 そうすると 足の数は何本になる? 343 00:21:02,406 --> 00:21:06,076 2本足の鶴がいなくなって 344 00:21:06,076 --> 00:21:08,111 4本足の亀が来たから 345 00:21:08,111 --> 00:21:10,747 2本増えた? そうだ そうだ 346 00:21:10,747 --> 00:21:13,584 そうすると 足は全部で何本? 347 00:21:13,584 --> 00:21:16,086 18本! そういうことだな 348 00:21:16,086 --> 00:21:18,589 問題読んでみよう 349 00:21:18,589 --> 00:21:21,625 問題には 足は何本って書いてある? 350 00:21:21,625 --> 00:21:23,760 26本 26本だな 351 00:21:23,760 --> 00:21:26,430 ということは まだ足りないよね そうだね 352 00:21:26,430 --> 00:21:28,765 じゃあ もう1個交換してみようか 353 00:21:28,765 --> 00:21:31,265 これ やってみ 分かった 354 00:21:32,269 --> 00:21:34,605 足は何本になる? 355 00:21:34,605 --> 00:21:39,109 また2本足の鶴がいなくなって 4本足が来たから 356 00:21:39,109 --> 00:21:41,044 また2本増えた 357 00:21:41,044 --> 00:21:43,447 全部で何本? 20本 358 00:21:43,447 --> 00:21:47,117 足りないよね? 何本になる? 何本足りない? 359 00:21:47,117 --> 00:21:49,052 うんとね 360 00:21:49,052 --> 00:21:50,988 6本? そうだ 361 00:21:50,988 --> 00:21:52,990 てことは… 362 00:21:52,990 --> 00:21:56,460 分かった! あと3回交換すればいいんだ 363 00:21:56,460 --> 00:21:58,395 おお 364 00:21:58,395 --> 00:22:02,966 2… 3 よし 365 00:22:02,966 --> 00:22:05,166 足は? 全部で何本になった? 366 00:22:08,472 --> 00:22:10,507 26本になった そうだな 367 00:22:10,507 --> 00:22:12,976 鶴と亀は何匹ずついる? 368 00:22:12,976 --> 00:22:16,313 鶴が3匹 亀が5匹! 369 00:22:16,313 --> 00:22:20,013 そうだ それが答えだ! やった! 370 00:22:31,128 --> 00:22:33,263 佳織 371 00:22:33,263 --> 00:22:36,300 お勉強 楽しい? うん 372 00:22:36,300 --> 00:22:40,137 うまく問題が解けると楽しい 373 00:22:40,137 --> 00:22:43,537 学校のお勉強と どっちの方が楽しい? 374 00:22:44,975 --> 00:22:47,444 学校のお勉強は 375 00:22:47,444 --> 00:22:50,948 座って聞いてるばっかりだから 376 00:22:50,948 --> 00:22:53,617 眠くなっちゃう 377 00:22:53,617 --> 00:22:55,652 そっか… そうだよね 378 00:22:55,652 --> 00:23:00,958 私も寝てばっかりだったから 人のこと言えないけど 379 00:23:00,958 --> 00:23:02,893 佳織! 佳織 380 00:23:02,893 --> 00:23:05,462 佳織… 381 00:23:05,462 --> 00:23:07,462 眠いね 382 00:23:09,633 --> 00:23:11,633 (ノック) 383 00:23:13,804 --> 00:23:18,141 ほら! 寝るなら あっちの部屋おいでよ 384 00:23:18,141 --> 00:23:20,477 寝てないよ 385 00:23:20,477 --> 00:23:24,748 佳織もさ 最近 授業中寝てることが多いんだって 386 00:23:24,748 --> 00:23:26,683 あいつもか? 387 00:23:26,683 --> 00:23:29,086 信ちゃんは大丈夫なの? いや… 388 00:23:29,086 --> 00:23:31,922 もちろんだよ 俺は お客さんの前で眠ったり 389 00:23:31,922 --> 00:23:34,424 絶対 そんなことしないから 390 00:23:34,424 --> 00:23:37,260 とにかく それで一度 家庭訪問したいって 391 00:23:37,260 --> 00:23:40,097 今日 先生に言われたんだって マジで? 392 00:23:40,097 --> 00:23:42,599 その時 信ちゃんも 一緒にいてくれるよね? 393 00:23:42,599 --> 00:23:44,534 えッ? おお… 394 00:23:44,534 --> 00:23:47,938 もちろん 一緒にいるよ よかった 395 00:23:47,938 --> 00:23:49,873 そっか… 396 00:23:49,873 --> 00:23:51,873 家庭訪問か 397 00:23:53,744 --> 00:23:56,613 ≪(みどり)今日は 漢字テストをやります 398 00:23:56,613 --> 00:23:58,548 (一同)え~ッ 399 00:23:58,548 --> 00:24:01,451 マジ? 抜き打ち? 400 00:24:01,451 --> 00:24:04,151 何か先生 張り切ってるよね 401 00:24:05,122 --> 00:24:07,791 漢字テストか… 402 00:24:07,791 --> 00:24:09,726 先生! 403 00:24:09,726 --> 00:24:11,661 早退してもいいですか? 404 00:24:11,661 --> 00:24:14,664 今日のテストは 中学を受験する人だったら 405 00:24:14,664 --> 00:24:17,300 簡単に答えられるテストですよ 406 00:24:17,300 --> 00:24:19,970 おお みどり先生 挑発してるね 407 00:24:19,970 --> 00:24:22,406 ≪(みどり)制限時間は10分です 408 00:24:22,406 --> 00:24:24,706 徳川さん どうしますか? 409 00:24:26,910 --> 00:24:29,746 分かりました やります 410 00:24:29,746 --> 00:24:32,783 やっぱり ≪(みどり)それでは始めます 411 00:24:32,783 --> 00:24:35,583 用意… スタート! 412 00:24:39,923 --> 00:24:42,259 こうしてパックに入れてるものは 413 00:24:42,259 --> 00:24:45,095 チンしたら 食べられるようになってるから 414 00:24:45,095 --> 00:24:48,598 煮物とかカレーとか色々あるから 冷蔵庫 入れとくね 415 00:24:48,598 --> 00:24:51,268 いつも すまねえなあ 416 00:24:51,268 --> 00:24:53,603 ところでどうだい? あの二人 417 00:24:53,603 --> 00:24:55,939 俺塾 やってるかい? 418 00:24:55,939 --> 00:24:59,810 もう ずっと入り浸りで びっくりしちゃった 419 00:24:59,810 --> 00:25:04,648 ≪(一夫)まあ 信一も あれだけ大口たたいたからな 420 00:25:04,648 --> 00:25:06,950 信ちゃんは ともかく 421 00:25:06,950 --> 00:25:09,786 佳織があんなに夢中になるとは 思わなかった 422 00:25:09,786 --> 00:25:13,957 佳織は お前さんの いいところを受け継いだんだよ 423 00:25:13,957 --> 00:25:16,993 私だって勉強なんか全然でしたよ 424 00:25:16,993 --> 00:25:19,629 でも料理は うまいし 425 00:25:19,629 --> 00:25:22,599 そうやってパックに詰めたり マメだろ? 426 00:25:22,599 --> 00:25:26,069 信一は 何の取り柄もなかったからな 427 00:25:26,069 --> 00:25:28,972 本人は やればできるって 言ってますけどね 428 00:25:28,972 --> 00:25:31,241 まだそんなこと言ってんのか 429 00:25:31,241 --> 00:25:36,079 「やればできた 親父がチャンスくれなかった」てか? 430 00:25:36,079 --> 00:25:38,415 時々そのこと言いますけど 431 00:25:38,415 --> 00:25:41,084 ホントなんですか? うん? 432 00:25:41,084 --> 00:25:44,184 お義父さんが チャンスくれなかったって 433 00:25:47,424 --> 00:25:49,759 チャンスは やったさ 434 00:25:49,759 --> 00:25:52,796 俺のもとで 修業しろって言ったんだけど 435 00:25:52,796 --> 00:25:55,265 あいつは続かなかったんだよ 436 00:25:55,265 --> 00:25:59,603 仕方ねえから知り合いの寿司屋 紹介してやったんだけど 437 00:25:59,603 --> 00:26:01,638 そこも続かなかった 438 00:26:01,638 --> 00:26:04,107 で あとは転々として 439 00:26:04,107 --> 00:26:06,143 今は不動産屋か 440 00:26:06,143 --> 00:26:09,779 高校進学とかは? 俺が中卒なのに 441 00:26:09,779 --> 00:26:12,449 無理して高校なんかに… 442 00:26:12,449 --> 00:26:16,620 成績も大したことなかったからな 443 00:26:16,620 --> 00:26:18,955 それに ちょうどその頃 444 00:26:18,955 --> 00:26:22,392 あいつの具合も 悪くなっちまってな 445 00:26:22,392 --> 00:26:24,728 奥さんですか… 446 00:26:24,728 --> 00:26:27,063 ≪(一夫)治療費その他もろもろ 447 00:26:27,063 --> 00:26:28,999 結構 かかるしな 448 00:26:28,999 --> 00:26:31,099 仕方ねえや 449 00:26:32,736 --> 00:26:35,772 それにしても あいつも もうちょっと我慢して 450 00:26:35,772 --> 00:26:38,408 大工 続けてりゃよかったんだよ 451 00:26:38,408 --> 00:26:40,911 結局 男は手に職だよ 452 00:26:40,911 --> 00:26:43,246 いくら いい会社に入ったって 453 00:26:43,246 --> 00:26:47,117 何とかショックで潰れちまったら 何にも残らねえじゃねえか 454 00:26:47,117 --> 00:26:49,119 その点 大工は 455 00:26:49,119 --> 00:26:53,423 いい腕と いい道具さえありゃ どこ行っても食っていける 456 00:26:53,423 --> 00:26:56,459 お義父さん また仕事始めるんですか? 457 00:26:56,459 --> 00:27:01,759 今 建築関係は 金回りが いいらしいからな 458 00:27:13,243 --> 00:27:16,643 (チャイム) 459 00:27:28,792 --> 00:27:31,092 佳織 ちょっと待ってよ 460 00:27:32,262 --> 00:27:35,765 この間はごめん 放課後一緒に帰れなくて 461 00:27:35,765 --> 00:27:39,936 仕方ないよ それより 今日のテストどうだった? 462 00:27:39,936 --> 00:27:44,274 毎日すごい勉強してるんでしょ? 100点とか取ったんじゃないの? 463 00:27:44,274 --> 00:27:46,209 そんな取れないよ 464 00:27:46,209 --> 00:27:48,445 私達の見て 465 00:27:48,445 --> 00:27:50,380 ジャーン! 466 00:27:50,380 --> 00:27:53,180 私達 0点シスターズ! 467 00:27:54,251 --> 00:27:56,786 佳織のも見せてよ ダメ 468 00:27:56,786 --> 00:27:59,689 何で? 私達も見せたじゃん 469 00:27:59,689 --> 00:28:02,459 やめてよ! やめろよ! 470 00:28:02,459 --> 00:28:04,794 嫌がってるだろ 471 00:28:04,794 --> 00:28:08,965 何だよ またあんた? 正義の味方のつもり? 472 00:28:08,965 --> 00:28:10,900 黙れ 0点シスターズ 473 00:28:10,900 --> 00:28:14,771 何よ 偉そうに そういうあんたは何点なのよ 474 00:28:14,771 --> 00:28:17,140 見せてやろうか ジャーン! 475 00:28:17,140 --> 00:28:19,175 (リナ)100点? マジ? 476 00:28:19,175 --> 00:28:22,312 ホントに? ハッハッハーッ すごいだろ 477 00:28:22,312 --> 00:28:24,347 ちょっと もう一度見せて 478 00:28:24,347 --> 00:28:28,084 ヤダよ だって今 バツが見えたよ 479 00:28:28,084 --> 00:28:30,920 100点ならバツは ないはずじゃん 480 00:28:30,920 --> 00:28:34,591 あんた 10点に0 書き加えたでしょ 481 00:28:34,591 --> 00:28:37,591 じゃあな 0点シスターズ 待ちなさいよ! 482 00:28:39,929 --> 00:28:43,600 (徳川)抜き打ちテストの 点数が悪かったっていっても➡ 483 00:28:43,600 --> 00:28:45,535 80点だろ 484 00:28:45,535 --> 00:28:49,939 間違ったのだって そんなに大きな間違いじゃないし 485 00:28:49,939 --> 00:28:52,842 本気でそんなこと言ってる? えッ? 486 00:28:52,842 --> 00:28:55,278 私立やめて公立に来たんだよ 487 00:28:55,278 --> 00:28:58,178 あの子達よりも すごく よくなくちゃダメなの 488 00:28:59,115 --> 00:29:03,453 それだったら パパがまた校長先生に話をして… 489 00:29:03,453 --> 00:29:06,356 もうやめて そういうこと いや でもな 490 00:29:06,356 --> 00:29:10,327 うちのクラスには他にも 中学受験する子がいるんだから 491 00:29:10,327 --> 00:29:13,797 私だけ特別待遇なんて カッコ悪いでしょ 492 00:29:13,797 --> 00:29:16,797 (芳江)お嬢様 お食事は? 493 00:29:19,302 --> 00:29:21,971 あとで 部屋にお持ちしましょうか? 494 00:29:21,971 --> 00:29:24,271 ああ そうしてくれ 495 00:29:29,779 --> 00:29:31,781 頼むよ 楢ちゃん! 496 00:29:31,781 --> 00:29:34,551 今日はさ 大事な家庭訪問なんだよ 497 00:29:34,551 --> 00:29:36,920 佳織の担任がうちに来るんだ 498 00:29:36,920 --> 00:29:40,590 こっちこそ頼みますよ 今日のお客様は2回目の内見で 499 00:29:40,590 --> 00:29:44,094 電話の様子だと うまくやれば 今日契約してくれそうなんですよ 500 00:29:44,094 --> 00:29:46,429 おお だったら うまくやってよ 501 00:29:46,429 --> 00:29:48,465 一人じゃ自信ないですよ 502 00:29:48,465 --> 00:29:51,267 大丈夫大丈夫 楽勝 楽勝 503 00:29:51,267 --> 00:29:53,603 桜井さん この物件は 504 00:29:53,603 --> 00:29:57,107 桜井さんと僕の 二人で担当する物件ですよね? 505 00:29:57,107 --> 00:29:59,943 だからこそ お互い助け合おうよ 506 00:29:59,943 --> 00:30:02,779 なッ 頼むよ よろしくね! 507 00:30:02,779 --> 00:30:04,779 ちょっと桜井さん さッ… 508 00:30:11,287 --> 00:30:13,287 (チャイム) 509 00:30:15,458 --> 00:30:17,658 来た来た来た… 510 00:30:23,133 --> 00:30:25,733 どうぞ 失礼します 511 00:30:29,906 --> 00:30:32,809 あの… 佳織も一緒に? 512 00:30:32,809 --> 00:30:35,712 先にご両親と お話がしたいので 513 00:30:35,712 --> 00:30:38,248 どこかで 待っていてもらえますか? 514 00:30:38,248 --> 00:30:40,283 じゃ 俺塾で待ってて 515 00:30:40,283 --> 00:30:42,283 はい 516 00:30:43,753 --> 00:30:45,789 俺塾? 517 00:30:45,789 --> 00:30:48,591 勉強部屋のことです 518 00:30:48,591 --> 00:30:50,591 どうぞ 519 00:30:53,430 --> 00:30:56,266 あの… 足 崩してください 520 00:30:56,266 --> 00:30:58,935 うち ほら こんなんだから 521 00:30:58,935 --> 00:31:02,135 応接間もなくて このままで結構です 522 00:31:03,106 --> 00:31:05,608 今日 お伺いしたのは 523 00:31:05,608 --> 00:31:09,446 お嬢様の佳織さんのことで 最近 気になることがあるからです 524 00:31:09,446 --> 00:31:13,316 ああ このテストの件ですか? 525 00:31:13,316 --> 00:31:16,786 確かにね このテストは 点数が悪いですけども 526 00:31:16,786 --> 00:31:19,289 佳織は算数のほうが苦手でして 527 00:31:19,289 --> 00:31:22,325 先にそちらを重点的にやってから 次に漢字をと… 528 00:31:22,325 --> 00:31:24,961 本当に 中学受験なさるつもりですか? 529 00:31:24,961 --> 00:31:27,161 しかも塾にも行かせずに 530 00:31:27,931 --> 00:31:30,767 はい そうですけど 531 00:31:30,767 --> 00:31:33,670 それはお父様の考えですか? 532 00:31:33,670 --> 00:31:36,406 それとも お母様の? 533 00:31:36,406 --> 00:31:40,243 いえ 信ちゃん あッ 夫の… 534 00:31:40,243 --> 00:31:42,579 僕が言い出したことです 535 00:31:42,579 --> 00:31:46,082 失礼ですが お父様の最終学歴は 536 00:31:46,082 --> 00:31:48,418 中学 ですよね? 537 00:31:48,418 --> 00:31:51,921 そうですけど それが何か? 538 00:31:51,921 --> 00:31:54,257 ご自分ができなかったことを 539 00:31:54,257 --> 00:31:56,926 娘さんに押しつけてるだけ なんじゃないですか? 540 00:31:56,926 --> 00:31:58,862 えッ? 541 00:31:58,862 --> 00:32:01,097 そんなふうに言わなくても… 542 00:32:01,097 --> 00:32:03,766 中学受験の大半は 543 00:32:03,766 --> 00:32:06,166 親の見栄です! 544 00:32:12,108 --> 00:32:14,143 ちょっと来てください! 545 00:32:14,143 --> 00:32:17,843 何ですか? ちょちょちょ ちょっと待って 546 00:32:26,256 --> 00:32:29,592 ちょっと来てください 何ですか? 547 00:32:29,592 --> 00:32:32,092 ちょちょちょ ちょっと待って イタッ… 548 00:32:38,601 --> 00:32:40,637 これを見てください 549 00:32:40,637 --> 00:32:42,939 信ちゃんは… 550 00:32:42,939 --> 00:32:45,842 うちの人は本気なんです! 551 00:32:45,842 --> 00:32:49,542 本気で佳織に 勉強を教えようとしてるんです 552 00:32:50,680 --> 00:32:52,649 だから 553 00:32:52,649 --> 00:32:57,287 学校の勉強が おろそかになっても 仕方ないってことですか? 554 00:32:57,287 --> 00:33:02,125 でも… 学校の勉強だけじゃ 中学受験は難しいと聞きました 555 00:33:02,125 --> 00:33:04,627 そもそも それが おかしいんじゃないですか? 556 00:33:04,627 --> 00:33:09,966 小学校の教育の 最大の目標は人間形成です 557 00:33:09,966 --> 00:33:12,302 人間ケイセイ? 558 00:33:12,302 --> 00:33:17,574 中学受験をすれば幸せになれる そう思ってらっしゃるんですか? 559 00:33:17,574 --> 00:33:20,610 だから それはあの… 先生 560 00:33:20,610 --> 00:33:24,080 これは僕が言い出したことです 561 00:33:24,080 --> 00:33:26,416 僕に説明させてください 562 00:33:26,416 --> 00:33:29,319 あなたの 言いたいことは分かっています 563 00:33:29,319 --> 00:33:31,319 えッ? 564 00:33:32,288 --> 00:33:35,124 自分が中卒で社会で苦労した 565 00:33:35,124 --> 00:33:37,427 だから娘には 566 00:33:37,427 --> 00:33:40,930 自分とは違う道を歩ませたい 567 00:33:40,930 --> 00:33:43,433 娘自身もやりたいって… 568 00:33:43,433 --> 00:33:46,469 やりたいって言うに 決まってるじゃないですか!? 569 00:33:46,469 --> 00:33:49,606 お父さんに 気に入られたいからですよ➡ 570 00:33:49,606 --> 00:33:51,941 そんなことも 分からないんですか?➡ 571 00:33:51,941 --> 00:33:54,611 子供というのは そういうものです 572 00:33:54,611 --> 00:33:57,211 私には分かります 573 00:33:58,281 --> 00:34:01,481 私も… そうだったから 574 00:34:02,785 --> 00:34:05,285 先生も中学受験を? 575 00:34:06,623 --> 00:34:11,294 あなたは私の父と同じです 576 00:34:11,294 --> 00:34:15,798 娘のためとか言いながら 自分のことしか考えていない 577 00:34:15,798 --> 00:34:18,067 そんなことは… だったら! 578 00:34:18,067 --> 00:34:21,571 一生懸命 勉強して目標の学校… 579 00:34:21,571 --> 00:34:24,907 桜葉学園に合格できたとして 580 00:34:24,907 --> 00:34:28,244 それで 幸せになれると思いますか? 581 00:34:28,244 --> 00:34:32,582 そこで人生が 終わるわけではありませんよ 582 00:34:32,582 --> 00:34:35,084 まだまだ先は長いんです 583 00:34:35,084 --> 00:34:37,420 無理して桜葉学園に入って 584 00:34:37,420 --> 00:34:40,323 もっと楽に入ってきた生徒達に ついていけなくて 585 00:34:40,323 --> 00:34:42,592 苦しむとは思わないんですか? 586 00:34:42,592 --> 00:34:45,928 世の中には こんな大げさなことをしなくても 587 00:34:45,928 --> 00:34:48,264 勉強ができる生徒がいるんです! 588 00:34:48,264 --> 00:34:50,600 そんな生徒の中に入ったら 589 00:34:50,600 --> 00:34:52,935 どんなに苦しむのか… 590 00:34:52,935 --> 00:34:55,772 お父さんをいじめないで! 591 00:34:55,772 --> 00:34:57,707 佳織 592 00:34:57,707 --> 00:34:59,942 お父さんは 593 00:34:59,942 --> 00:35:03,142 佳織のために 頑張ってるんだから 594 00:35:05,281 --> 00:35:07,481 頑張ってるんだから! 595 00:35:09,619 --> 00:35:12,955 佳織と一緒にお勉強して 596 00:35:12,955 --> 00:35:16,955 佳織が寝ちゃったあとも 一人でお勉強して 597 00:35:19,829 --> 00:35:23,966 佳織は眠たくなったら 教室でも寝ちゃうけど 598 00:35:23,966 --> 00:35:25,902 お父さんは 599 00:35:25,902 --> 00:35:31,307 お仕事があっても 絶対に寝たりなんかしないし 600 00:35:31,307 --> 00:35:35,978 ドリルは いつも満点だし 601 00:35:35,978 --> 00:35:38,481 本当は頭がよかったのに 602 00:35:38,481 --> 00:35:40,416 お仕事のために 603 00:35:40,416 --> 00:35:43,986 高校にも行かなかった 604 00:35:43,986 --> 00:35:48,324 佳織が泣いたら一緒に泣いて 605 00:35:48,324 --> 00:35:52,662 佳織が笑ったら一緒に笑って 606 00:35:52,662 --> 00:35:55,331 だから佳織は… 607 00:35:55,331 --> 00:35:57,834 佳織は… 608 00:35:57,834 --> 00:36:01,170 お父さんの代わりに 609 00:36:01,170 --> 00:36:05,041 高校に行って 大学に行って 610 00:36:05,041 --> 00:36:08,141 お金持ちになって… 611 00:36:09,846 --> 00:36:13,349 佳織 もういいよ 612 00:36:13,349 --> 00:36:15,349 お父さん! 613 00:36:19,622 --> 00:36:22,291 佳織 頑張るから! 614 00:36:22,291 --> 00:36:24,327 受験のお勉強も 615 00:36:24,327 --> 00:36:28,027 学校のお勉強も 両方頑張るから! 616 00:36:29,966 --> 00:36:31,901 ありがとう 佳織 617 00:36:31,901 --> 00:36:34,837 分かった ありがとう 618 00:36:34,837 --> 00:36:37,537 (佳織が泣き続ける) 619 00:36:39,675 --> 00:36:43,075 今日はお引き取り願えますか? 620 00:36:45,982 --> 00:36:47,982 失礼します 621 00:36:55,324 --> 00:36:58,324 <俺はもう一度考えた> 622 00:37:00,997 --> 00:37:04,197 <本当にこれは 佳織のためなのか> 623 00:37:06,502 --> 00:37:10,173 えっと キャベツとニラと タマネギください 624 00:37:10,173 --> 00:37:14,673 <本当に佳織は幸せになれるのか> 625 00:37:17,446 --> 00:37:19,482 たい焼き食べたい? うん 626 00:37:19,482 --> 00:37:21,582 じゃ 買おうか 627 00:37:22,952 --> 00:37:26,289 <塾の卒業生から譲り受けた テキストを見ていると> 628 00:37:26,289 --> 00:37:29,325 <様々な 書き込みがあるのに気づいた> 629 00:37:29,325 --> 00:37:32,094 <どの問題を何回解いたのか> 630 00:37:32,094 --> 00:37:34,463 <どういう間違いをしたのか> 631 00:37:34,463 --> 00:37:38,634 <その日付と理由が キメ細かく記録されている> 632 00:37:38,634 --> 00:37:42,305 <当然 親が書き込んだのだ> 633 00:37:42,305 --> 00:37:44,640 <これは親の愛> 634 00:37:44,640 --> 00:37:46,976 <親の力だ> 635 00:37:46,976 --> 00:37:51,676 <見栄やハッタリだけで これを続けることはできない> 636 00:37:54,317 --> 00:37:56,317 よし! 637 00:37:57,220 --> 00:38:00,489 <佳織のためになるのか 問い続けるよりも> 638 00:38:00,489 --> 00:38:05,328 <佳織のためになるように できるかぎりのことをする> 639 00:38:05,328 --> 00:38:10,028 <それが親である俺に できることの全てだと思った> 640 00:38:11,200 --> 00:38:13,600 お水つけた? 641 00:38:15,004 --> 00:38:17,004 そうだね 642 00:38:19,775 --> 00:38:21,711 ジャーン! 643 00:38:21,711 --> 00:38:23,946 何でしょう? これは 644 00:38:23,946 --> 00:38:25,982 時間割表です 645 00:38:25,982 --> 00:38:28,451 お父さんと佳織は今日から 646 00:38:28,451 --> 00:38:31,287 この時間割表に合わせて 勉強をします 647 00:38:31,287 --> 00:38:33,322 へえ~ すごい 648 00:38:33,322 --> 00:38:37,159 ちゃんと佳織とお父さんの 寝る時間も確保してあるぞ 649 00:38:37,159 --> 00:38:40,997 テレビの時間がないじゃん テレビなんてもう見ないよ なッ 650 00:38:40,997 --> 00:38:42,999 たまには見ようよ 651 00:38:42,999 --> 00:38:46,135 そんなに見たければ お前一人で見ればいいじゃないか 652 00:38:46,135 --> 00:38:49,171 そうやって また二人で 私のこと仲間外れにして 653 00:38:49,171 --> 00:38:52,642 佳織の将来のために 色んなことを我慢するんだよ なッ 654 00:38:52,642 --> 00:38:55,144 そうやって自分だけ 佳織の将来のこと 655 00:38:55,144 --> 00:38:57,480 考えてるふうに言うの やめてくださいよね 656 00:38:57,480 --> 00:38:59,415 いや ちょっと… ねえ 657 00:38:59,415 --> 00:39:01,715 二人とも ちょっと来て 658 00:39:02,818 --> 00:39:05,154 ほら これ見て 659 00:39:05,154 --> 00:39:08,824 これからお風呂に一緒に入る時は 漢字の勉強をするの 660 00:39:08,824 --> 00:39:11,661 これで 漢字はお父さんに負けないからね 661 00:39:11,661 --> 00:39:13,596 へえ~ すごい! 662 00:39:13,596 --> 00:39:16,499 お前も漢字 苦手だろ 教えられんのか? 663 00:39:16,499 --> 00:39:19,936 もちろん私だって勉強したよ おお 664 00:39:19,936 --> 00:39:22,838 へえ… じゃあ これは? えッ? 665 00:39:22,838 --> 00:39:24,807 それ? 666 00:39:24,807 --> 00:39:28,277 それは… 何だ ダメじゃん 667 00:39:28,277 --> 00:39:30,780 何で こんなとこから始めるのよ 668 00:39:30,780 --> 00:39:33,616 まだ右端から この辺りまでしか勉強してないの 669 00:39:33,616 --> 00:39:36,652 もう信ちゃんってホント 意地悪 おッ ちょっちょっ… 670 00:39:36,652 --> 00:39:38,788 あッ! ちょちょちょ ちょっと 671 00:39:38,788 --> 00:39:40,723 あッあッ あーッ あーッ! 672 00:39:40,723 --> 00:39:43,723 危ない… 危ないよ おい 673 00:39:46,462 --> 00:39:48,397 危なかった 今… 674 00:39:48,397 --> 00:39:51,397 あッ… イッタイ 675 00:39:53,135 --> 00:39:55,735 (佳織・信一)行ってきます! 行ってらっしゃい! 676 00:40:31,273 --> 00:40:33,273 止めて! 677 00:40:38,614 --> 00:40:40,649 パパが悪かったよ 678 00:40:40,649 --> 00:40:43,285 また別の学校 探そうか? 679 00:40:43,285 --> 00:40:46,622 何でそうやって すぐに謝るの? いや でもさ 680 00:40:46,622 --> 00:40:49,622 謝れば それでいいと思ってんでしょう? 681 00:40:51,794 --> 00:40:54,494 麻里亜 ついて来ないで! 682 00:41:03,305 --> 00:41:05,341 麻里亜ちゃん! 683 00:41:05,341 --> 00:41:08,978 麻里亜ちゃんも遅刻? えッ? 684 00:41:08,978 --> 00:41:11,881 正門閉まっちゃったから こっち! 685 00:41:11,881 --> 00:41:13,849 えッ? 686 00:41:13,849 --> 00:41:15,849 あッ ちょっと! 687 00:41:18,254 --> 00:41:20,189 待って 健太郎! 688 00:41:20,189 --> 00:41:23,089 何だよ 今日は二人かよ 689 00:41:24,060 --> 00:41:26,762 ほら 麻里亜ちゃん 先行って 690 00:41:26,762 --> 00:41:29,665 えッ? でもこんなところから… 691 00:41:29,665 --> 00:41:32,101 早く行かないと間に合わないぞ 692 00:41:32,101 --> 00:41:35,438 じゃあ 私が先行くから 693 00:41:35,438 --> 00:41:37,373 ほら 簡単でしょ? 694 00:41:37,373 --> 00:41:39,608 手 出して 695 00:41:39,608 --> 00:41:42,708 早く行けよ 押さえてるの大変なんだぞ 696 00:41:47,116 --> 00:41:49,051 わッ! 大丈夫? 697 00:41:49,051 --> 00:41:51,954 大丈夫 いいよ 先行って 698 00:41:51,954 --> 00:41:53,954 ありがとう 699 00:41:58,627 --> 00:42:00,627 ≪(みどり)桜井さん! 700 00:42:03,466 --> 00:42:05,466 おはようございます 701 00:42:07,136 --> 00:42:11,307 先日は どうもすみませんでした 702 00:42:11,307 --> 00:42:16,145 桜井さん あなた お父さんのことが好き? 703 00:42:16,145 --> 00:42:18,747 えッ? 704 00:42:18,747 --> 00:42:20,747 はい! 705 00:42:22,251 --> 00:42:25,951 先生 あなたのことが羨ましいわ 706 00:42:27,923 --> 00:42:30,960 あなた達くらいに お互いのことが好きなら 707 00:42:30,960 --> 00:42:33,796 うまくいったのかもしれないわね 708 00:42:33,796 --> 00:42:37,633 先生は自分のお父さんのこと 709 00:42:37,633 --> 00:42:40,033 好きじゃなかったんですか? 710 00:42:42,104 --> 00:42:45,007 今となっては よく分からないわ 711 00:42:45,007 --> 00:42:47,977 (チャイム) 712 00:42:47,977 --> 00:42:50,279 教室に入りなさい 713 00:42:50,279 --> 00:42:52,214 はい 714 00:42:52,214 --> 00:42:55,214 おはようございます! おッ… 715 00:42:56,152 --> 00:42:58,787 おう 楢ちゃん おはよう! 716 00:42:58,787 --> 00:43:00,823 おはようございます ごめんよ 717 00:43:00,823 --> 00:43:03,523 ここんとこ お前に任せっきりで 718 00:43:04,593 --> 00:43:07,496 ちょっとさ 子供のことで ゴタゴタあってさ 719 00:43:07,496 --> 00:43:10,966 でも もう大丈夫! ちゃんと時間割を作ったから 720 00:43:10,966 --> 00:43:15,304 会社の仕事も受験勉強も 両立させて頑張るから 721 00:43:15,304 --> 00:43:18,908 で その後 どうなった? 722 00:43:18,908 --> 00:43:21,243 物件は? 売れましたよ 723 00:43:21,243 --> 00:43:23,179 マジで? 誰に? 724 00:43:23,179 --> 00:43:27,116 まさか あの 若い愛人みたいなの 連れてた中年親父? 725 00:43:27,116 --> 00:43:30,753 榎戸様のことですか? えッ そういう名前だったっけ? 726 00:43:30,753 --> 00:43:32,788 でもすごいよ 楢ちゃんは 727 00:43:32,788 --> 00:43:35,624 これで今月もノルマ達成だな フッフーッ! 728 00:43:35,624 --> 00:43:38,427 よっしゃ! しかしさ… あれ? 729 00:43:38,427 --> 00:43:41,096 楢ちゃん? 楢ちゃん 行こう 早く 行こ行こ 730 00:43:41,096 --> 00:43:43,032 話そう もっと 731 00:43:43,032 --> 00:43:44,967 つるかめ算というのは 732 00:43:44,967 --> 00:43:49,438 中学受験の時に 必ず出てくる計算問題の一つです 733 00:43:49,438 --> 00:43:52,107 (ざわつく) 734 00:43:52,107 --> 00:43:54,143 ≪(みどり)中学受験をしない人も 735 00:43:54,143 --> 00:43:58,781 自分は関係ないと思わないで 一緒に考えてみてください 736 00:43:58,781 --> 00:44:02,481 決して 無駄になるようなことでは ありませんから 737 00:44:03,452 --> 00:44:05,788 さて この問題 できる人! 738 00:44:05,788 --> 00:44:08,290 はい ≪(みどり)じゃあ 桜井さん 739 00:44:08,290 --> 00:44:10,626 はい (みどり)やってみて 740 00:44:10,626 --> 00:44:12,626 はい 741 00:44:21,570 --> 00:44:24,240 次 楢崎 例の物件はどうなった? 742 00:44:24,240 --> 00:44:27,142 はい おかげさまで 契約にこぎつけました 743 00:44:27,142 --> 00:44:29,578 部長のご指導のおかげです 744 00:44:29,578 --> 00:44:33,449 最後まで気を抜かずに頑張れよ そうすればノルマ達成だ 745 00:44:33,449 --> 00:44:37,319 頑張ります ≪(長谷川)桜井 お前は? 746 00:44:37,319 --> 00:44:40,119 はい! 僕も楢崎君と一緒で 747 00:44:41,190 --> 00:44:43,759 一緒ってどういうことだ? ですから 748 00:44:43,759 --> 00:44:48,259 同じ物件をセールスしてたんで 契約は成立かと… なッ? 749 00:44:50,266 --> 00:44:52,666 ≪(長谷川)楢崎 そうなのか? 750 00:44:56,772 --> 00:44:58,707 よって答えは 751 00:44:58,707 --> 00:45:03,207 鶴が7羽 752 00:45:05,781 --> 00:45:08,450 亀が… 753 00:45:08,450 --> 00:45:11,650 8匹である 754 00:45:12,621 --> 00:45:14,621 終わり 755 00:45:15,524 --> 00:45:18,794 どうですか? 素晴らしいわ 756 00:45:18,794 --> 00:45:21,130 答えも もちろん正解だし 757 00:45:21,130 --> 00:45:24,630 そこに至るまでの考え方も よくできています 758 00:45:32,474 --> 00:45:34,510 佳織 すごいじゃん! 759 00:45:34,510 --> 00:45:37,146 やればできる子ってやつ? 760 00:45:37,146 --> 00:45:39,146 やったー! 761 00:45:40,182 --> 00:45:43,819 楢崎 お前が担当した物件は 762 00:45:43,819 --> 00:45:48,219 お前と桜井と 一緒にセールスしたのか? 763 00:45:49,992 --> 00:45:53,829 違います えッ? 764 00:45:53,829 --> 00:45:58,000 今回の物件に関して 桜井さんは何もしていません 765 00:45:58,000 --> 00:46:00,903 私一人で売った物件です 766 00:46:00,903 --> 00:46:02,871 楢ちゃん… 767 00:46:02,871 --> 00:46:05,571 う… ウソだろ? 768 00:46:06,675 --> 00:46:10,179 <俺は学校の勉強はできなくても> 769 00:46:10,179 --> 00:46:13,682 <人の気持ちだけは よく分かっているつもりだった> 770 00:46:13,682 --> 00:46:17,286 <でも この大学出のインテリの後輩が> 771 00:46:17,286 --> 00:46:21,790 <悩み 苦しみ 傷ついていることに> 772 00:46:21,790 --> 00:46:24,290 <まるで気づかなかった> 773 00:46:25,627 --> 00:46:28,227 <自分が情けなかった>