1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (矢野翔平)いや こないだのハム 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 おいしかったですね。 3 00:00:03,693 --> 00:00:05,726 (広瀬雪)おいしかったです。 4 00:00:03,693 --> 00:00:05,726 (村上)どれ? 5 00:00:05,726 --> 00:00:07,759 この… こないだ食べた。 6 00:00:05,726 --> 00:00:07,759 (村上)あっ もう めちゃめちゃ…。 7 00:00:07,759 --> 00:00:09,792 お土産で頂いたやつです。 8 00:00:07,759 --> 00:00:09,792 白馬ハムです。 9 00:00:09,792 --> 00:00:11,825 白馬ハム! 10 00:00:09,792 --> 00:00:11,825 はい。 矢野さん。 次は➡ 11 00:00:11,825 --> 00:00:13,858 どこに行きましょうか? 12 00:00:11,825 --> 00:00:13,858 あっ 実は 僕 1つ➡ 13 00:00:13,858 --> 00:00:16,231 行きたいゲレンデがあって。 14 00:00:13,858 --> 00:00:16,231 えっ 私もです。 15 00:00:16,231 --> 00:00:18,264 えっ! 16 00:00:16,231 --> 00:00:18,264 (村上)ほたら ええやん。➡ 17 00:00:18,264 --> 00:00:20,726 一緒に せぇ〜ので 18 00:00:18,264 --> 00:00:20,726 バァ〜って指してよ 一致したとこ➡ 19 00:00:20,726 --> 00:00:22,759 行ったらええんちゃうん? 20 00:00:20,726 --> 00:00:22,759 いやいや それは➡ 21 00:00:22,759 --> 00:00:25,891 やめといた方が いいんじゃ…。 22 00:00:22,759 --> 00:00:25,891 (村上)いくで いくで いくで…。➡ 23 00:00:25,891 --> 00:00:28,132 せせせせ… せぇ〜の! 24 00:00:25,891 --> 00:00:28,132 はい はい はい! 25 00:00:28,132 --> 00:00:31,462 あっ あっ んんっ! 26 00:00:28,132 --> 00:00:31,462 えっ 矢野さんも➡ 27 00:00:31,462 --> 00:00:33,726 神立スノーリゾートですか? 28 00:00:33,726 --> 00:00:36,627 はい。 神立スノーリゾートです。 29 00:00:36,627 --> 00:00:38,759 (二階堂)無理やり 合わせた。 30 00:00:38,759 --> 00:00:41,330 じゃあ 31 00:00:38,759 --> 00:00:41,330 今週末 神立でいいですか? 32 00:00:41,330 --> 00:00:43,363 はい もちろんです。 33 00:00:44,858 --> 00:00:47,198 (村上) 34 00:00:44,858 --> 00:00:47,198 今回こそは 絶対に告白せぇよ。 35 00:00:47,198 --> 00:00:49,528 えっ いやいや 無理ですって。 36 00:00:47,198 --> 00:00:49,528 (村上)お前➡ 37 00:00:49,528 --> 00:00:52,165 ぐちゃぐちゃ言うとったら 38 00:00:49,528 --> 00:00:52,165 冬 終わってまうど〜。➡ 39 00:00:52,165 --> 00:00:55,495 ゲレンデ以外で 恋なんか お前 40 00:00:52,165 --> 00:00:55,495 成就しゃあへんねんで! 41 00:00:55,495 --> 00:00:57,528 ええ〜…。 42 00:00:55,495 --> 00:00:57,528 (村上)んんっ! 43 00:00:57,528 --> 00:00:59,561 (二階堂)極端な発想だ。 44 00:00:59,561 --> 00:01:02,099 はぁ…。 45 00:00:59,561 --> 00:01:02,099 (心の声)≪でも 愛太郎さんの➡ 46 00:01:02,099 --> 00:01:04,759 言うとおりかもしれない≫ 47 00:01:04,759 --> 00:01:07,264 ≪冬が終わってしまったら➡ 48 00:01:07,264 --> 00:01:12,165 僕と雪さんが 49 00:01:07,264 --> 00:01:12,165 一緒に行動する理由がなくなる≫ 50 00:01:12,165 --> 00:01:14,957 ≪僕たちは ゲレンデ飯だけで➡ 51 00:01:14,957 --> 00:01:17,957 つながっている関係だから…≫ 52 00:01:17,957 --> 00:01:20,000 よし…。 53 00:01:17,957 --> 00:01:20,000 よし。 54 00:01:20,000 --> 00:01:22,561 えっ? 雪さん 今の「よし」は? 55 00:01:22,561 --> 00:01:25,561 「たくさん食べるぞ〜」の 56 00:01:22,561 --> 00:01:25,561 「よし」です 胃袋さん。 57 00:01:25,561 --> 00:01:27,594 えっ? 58 00:01:25,561 --> 00:01:27,594 あっ いや…。 59 00:01:27,594 --> 00:01:30,858 矢野さんの「よし」は? 60 00:01:27,594 --> 00:01:30,858 あっ…。 61 00:01:30,858 --> 00:01:33,594 僕も 「たくさん食べるぞ〜」の 62 00:01:30,858 --> 00:01:33,594 「よし」です。 63 00:01:33,594 --> 00:01:35,627 ふふふっ。 64 00:01:35,627 --> 00:01:39,825 ≪春が来る前に 65 00:01:35,627 --> 00:01:39,825 春が来るようにしなきゃ≫ 66 00:01:39,825 --> 00:01:42,198 ≪矢野さんがいれば ゲレンデで➡ 67 00:01:42,198 --> 00:01:45,726 いろんな種類のご飯を 68 00:01:42,198 --> 00:01:45,726 食べられる≫ 69 00:01:45,726 --> 00:01:47,759 ≪食べるぞ〜≫ 70 00:01:47,759 --> 00:01:53,429 ♬〜(「ロマンスの神様」) 71 00:01:53,429 --> 00:01:59,396 ♬〜(「ロマンスの神様」) 72 00:01:59,396 --> 00:02:02,099 (村上・ナレーション)< このドラマは➡ 73 00:02:02,099 --> 00:02:04,693 雪山で 華麗に 74 00:02:02,099 --> 00:02:04,693 スキーや スノーボードを滑り➡ 75 00:02:04,693 --> 00:02:07,132 恋に落ちるラブストーリー…➡ 76 00:02:07,132 --> 00:02:09,165 では まったくない。➡ 77 00:02:09,165 --> 00:02:11,528 ゲレンデで ひたすら 78 00:02:09,165 --> 00:02:11,528 おいしいご飯を食べる➡ 79 00:02:11,528 --> 00:02:13,561 グルメドラマである> 80 00:02:21,033 --> 00:02:23,066 えっ? 駅の中で食べるんですか? 81 00:02:23,066 --> 00:02:26,528 はい。 ゲレンデ近くの駅で食べる 82 00:02:23,066 --> 00:02:26,528 グルメも➡ 83 00:02:26,528 --> 00:02:30,000 ゲレンデ飯だと思ってます。 84 00:02:26,528 --> 00:02:30,000 ふふふっ 柔軟なんですね。 85 00:02:30,000 --> 00:02:32,627 はい。 86 00:02:30,000 --> 00:02:32,627 おいしいものは 正義ですから。 87 00:02:32,627 --> 00:02:35,033 ふふっ。 88 00:02:32,627 --> 00:02:35,033 ふふっ。 89 00:02:35,033 --> 00:02:37,066 こっちかな〜。 90 00:02:35,033 --> 00:02:37,066 はい。 91 00:02:39,759 --> 00:02:45,759 ≪私は どうしても 矢野さんと 92 00:02:39,759 --> 00:02:45,759 この店に来たかった≫ 93 00:02:45,759 --> 00:02:48,198 ≪一体 どうしてか?≫ 94 00:02:50,099 --> 00:02:52,825 お待たせしました〜。 95 00:02:52,825 --> 00:03:01,033 ♬〜 96 00:03:01,033 --> 00:03:03,231 うお〜! 97 00:03:01,033 --> 00:03:03,231 うわぁ〜。 98 00:03:04,924 --> 00:03:10,396 ≪そう ブラックホール胃袋の 99 00:03:04,924 --> 00:03:10,396 持ち主である矢野さんとなら➡ 100 00:03:10,396 --> 00:03:14,066 きっと 食べきれるはずだから≫ 101 00:03:14,066 --> 00:03:17,363 とんでもない大きさですね。 102 00:03:17,363 --> 00:03:20,891 はい。 103 00:03:17,363 --> 00:03:20,891 一人じゃ 絶対 無理ですけど➡ 104 00:03:20,891 --> 00:03:25,033 矢野さんとなら 105 00:03:20,891 --> 00:03:25,033 食べきれそうなので。 ふふっ。 106 00:03:25,033 --> 00:03:27,825 僕に任せてください。 107 00:03:25,033 --> 00:03:27,825 はい。 108 00:03:30,528 --> 00:03:33,264 (2人)いただきます。 109 00:03:33,264 --> 00:03:35,297 うお〜。 110 00:03:33,264 --> 00:03:35,297 うわぁ…。 111 00:03:35,297 --> 00:03:38,330 ああ〜 でっか! 112 00:03:35,297 --> 00:03:38,330 うおっ。 113 00:03:38,330 --> 00:03:44,561 ♬〜 114 00:03:44,561 --> 00:03:47,429 おいしい! 115 00:03:44,561 --> 00:03:47,429 んん〜! 116 00:03:47,429 --> 00:03:50,825 ≪甘みと うまみが強い 117 00:03:47,429 --> 00:03:50,825 コシヒカリ≫ 118 00:03:50,825 --> 00:03:53,561 ≪心地よい もちもち感≫ 119 00:03:53,561 --> 00:03:57,363 ≪それに 絶妙な塩加減≫ 120 00:03:57,363 --> 00:04:00,330 ≪さすが お米大国 新潟≫ 121 00:04:00,330 --> 00:04:04,825 ♬〜 122 00:04:04,825 --> 00:04:07,891 うんまっ! 123 00:04:07,891 --> 00:04:10,495 そっちだ。 124 00:04:07,891 --> 00:04:10,495 ん? 125 00:04:10,495 --> 00:04:14,858 ♬〜 126 00:04:14,858 --> 00:04:17,132 うんまっ! 127 00:04:17,132 --> 00:04:20,825 このおにぎりには 128 00:04:17,132 --> 00:04:20,825 この言葉の方が合うなぁって。 129 00:04:20,825 --> 00:04:22,858 ふふっ。 130 00:04:22,858 --> 00:04:26,462 ≪なんて 131 00:04:22,858 --> 00:04:26,462 おもしろかわいいんだ!≫ 132 00:04:26,462 --> 00:04:31,561 ≪ここへ来て 雪さんの魅力が 133 00:04:26,462 --> 00:04:31,561 爆発している!≫ 134 00:04:36,066 --> 00:04:38,165 ん? 135 00:04:38,165 --> 00:04:40,726 すごっ! 136 00:04:40,726 --> 00:04:45,297 「大爆おにぎり」は 137 00:04:40,726 --> 00:04:45,297 具材を 5種類 選べますからね。 138 00:04:45,297 --> 00:04:47,462 矢野さんは 139 00:04:45,297 --> 00:04:47,462 何を チョイスしたんですか? 140 00:04:47,462 --> 00:04:51,594 僕は えっと… 141 00:04:47,462 --> 00:04:51,594 シャケと あと 昆布の佃煮と➡ 142 00:04:51,594 --> 00:04:55,165 焼きたらこと 143 00:04:51,594 --> 00:04:55,165 南高梅と 大葉甘味噌です。 144 00:04:55,165 --> 00:04:57,660 雪さんは? 145 00:04:55,165 --> 00:04:57,660 私は➡ 146 00:04:57,660 --> 00:05:01,330 シャケ 147 00:04:57,660 --> 00:05:01,330 餅豚角煮 チビきゅうり味噌➡ 148 00:05:01,330 --> 00:05:06,165 焼きしょうが佃煮 149 00:05:01,330 --> 00:05:06,165 神楽南蛮甘辛味噌です。 150 00:05:06,165 --> 00:05:08,759 おお〜 まるで 宝石箱ですね。 151 00:05:08,759 --> 00:05:11,165 はい! ふふっ。 152 00:05:11,165 --> 00:05:25,264 ♬〜 153 00:05:25,264 --> 00:05:27,759 (雪・翔平)ごちそうさまでした〜。 154 00:05:27,759 --> 00:05:29,792 ふぅ〜。 155 00:05:27,759 --> 00:05:29,792 はぁ〜。 156 00:05:29,792 --> 00:05:32,297 すみません 157 00:05:29,792 --> 00:05:32,297 私の分まで食べてもらっちゃって。 158 00:05:32,297 --> 00:05:35,000 いえ まだまだ 食べれます。 159 00:05:35,000 --> 00:05:37,033 さすがです。 160 00:05:38,462 --> 00:05:41,858 ≪この人の胃袋は 本物だ≫ 161 00:05:41,858 --> 00:05:44,330 ≪運命の胃袋さんかもしれない≫ 162 00:05:44,330 --> 00:05:50,264 ♬〜 163 00:06:02,759 --> 00:06:06,264 次は どこで食べましょっか? 164 00:06:06,264 --> 00:06:09,825 まだまだ あるので ここで一回➡ 165 00:06:09,825 --> 00:06:12,660 おなかを すかせましょう。 166 00:06:12,660 --> 00:06:14,693 はあ…。 167 00:06:16,957 --> 00:06:19,066 うあぁ〜…。 168 00:06:20,759 --> 00:06:24,891 ああ〜…。 169 00:06:24,891 --> 00:06:27,660 ああ〜 最高。 170 00:06:29,627 --> 00:06:32,132 ≪きれいなサウナ室≫ 171 00:06:32,132 --> 00:06:36,825 ≪サウナストーブは 172 00:06:32,132 --> 00:06:36,825 フィンランド ハルビア製≫ 173 00:06:36,825 --> 00:06:40,264 ≪間違いない。 南魚沼に➡ 174 00:06:40,264 --> 00:06:42,528 こんな施設があったなんて≫ 175 00:06:45,297 --> 00:06:48,891 ≪サウナ室の温度も 176 00:06:45,297 --> 00:06:48,891 ちょうどいい≫ 177 00:06:48,891 --> 00:06:52,825 ≪これは 178 00:06:48,891 --> 00:06:52,825 僕との相性がよさそうだ≫ 179 00:06:52,825 --> 00:06:55,000 ああ〜…。 180 00:06:55,000 --> 00:06:59,264 ♬〜 181 00:06:59,264 --> 00:07:02,198 ≪雪景色での外気浴≫ 182 00:07:02,198 --> 00:07:05,132 ≪フィンランドみたいな体験≫ 183 00:07:05,132 --> 00:07:10,429 ≪いよいよ どこかの 184 00:07:05,132 --> 00:07:10,429 サウナドラマみたいになってきた≫ 185 00:07:10,429 --> 00:07:14,264 ≪しかし これは ガチで整うな≫ 186 00:07:16,693 --> 00:07:20,165 はあ〜… 整った〜。 187 00:07:20,165 --> 00:07:22,726 あっ ああっ! 雪さん! あれ? 188 00:07:25,792 --> 00:07:28,165 なんで ウェアを? 189 00:07:28,165 --> 00:07:32,000 あとで リフトに乗るので 190 00:07:28,165 --> 00:07:32,000 しっかり防寒しようと思って。 191 00:07:33,594 --> 00:07:36,528 変ですか? 192 00:07:33,594 --> 00:07:36,528 あっ いやいやいや…。 193 00:07:36,528 --> 00:07:40,198 いや 194 00:07:36,528 --> 00:07:40,198 変なところ 一つもないです! 195 00:07:40,198 --> 00:07:43,132 あっ…。 196 00:07:40,198 --> 00:07:43,132 ふふっ。 197 00:07:43,132 --> 00:07:46,891 おなかも すいたので 198 00:07:43,132 --> 00:07:46,891 早速 食べますか? 199 00:07:46,891 --> 00:07:50,825 絶対に外せない 200 00:07:46,891 --> 00:07:50,825 鉄板の新潟名物があるんです。 201 00:07:50,825 --> 00:07:54,957 ♬〜 202 00:07:54,957 --> 00:07:58,033 僕は サーモン丼ですけど…。 203 00:07:58,033 --> 00:08:00,561 雪さんは? 204 00:07:58,033 --> 00:08:00,561 私は➡ 205 00:08:00,561 --> 00:08:04,858 新潟名物 タレカツ丼です。 206 00:08:04,858 --> 00:08:07,495 「タレカツ」? 207 00:08:04,858 --> 00:08:07,495 はい。 208 00:08:07,495 --> 00:08:10,825 新潟のカツ丼は 209 00:08:07,495 --> 00:08:10,825 卵とじではなくて➡ 210 00:08:10,825 --> 00:08:14,396 薄めの豚カツを 211 00:08:10,825 --> 00:08:14,396 甘辛いしょうゆだれに付けた➡ 212 00:08:14,396 --> 00:08:16,429 タレカツなんです。 213 00:08:16,429 --> 00:08:18,495 へえ〜 なるほど。 214 00:08:18,495 --> 00:08:20,924 では…。 215 00:08:18,495 --> 00:08:20,924 あっ はい。 216 00:08:20,924 --> 00:08:22,957 (2人)いただきます。 217 00:08:29,627 --> 00:08:31,660 うわぁ…。 218 00:08:33,363 --> 00:08:35,396 サクッ 219 00:08:37,660 --> 00:08:39,759 んん〜! 220 00:08:39,759 --> 00:08:42,495 ≪んん〜 これ これ!≫ 221 00:08:42,495 --> 00:08:46,594 ≪甘辛いしょうゆが よく染みて 222 00:08:42,495 --> 00:08:46,594 絶妙≫ 223 00:08:46,594 --> 00:08:49,132 ≪でも 薄めのお肉だからこそ➡ 224 00:08:49,132 --> 00:08:51,528 サクサクの食感は 健在≫ 225 00:08:53,495 --> 00:08:56,759 ≪そして やっぱり お米も最高≫ 226 00:08:59,066 --> 00:09:01,099 うわぁ〜。 227 00:09:01,099 --> 00:09:06,264 ♬〜 228 00:09:06,264 --> 00:09:08,297 んんっ! 229 00:09:08,297 --> 00:09:16,099 ♬〜 230 00:09:16,099 --> 00:09:18,726 お米 うんまっ! 231 00:09:18,726 --> 00:09:21,627 ひと粒 ひと粒 味が濃い! 232 00:09:23,198 --> 00:09:25,792 そうなんです。 ここのお米は➡ 233 00:09:25,792 --> 00:09:28,528 地元で作られた 神立米で➡ 234 00:09:28,528 --> 00:09:32,363 まさに ここでしか食べられない 235 00:09:28,528 --> 00:09:32,363 ゲレンデ飯なんです。 236 00:09:32,363 --> 00:09:35,165 んん〜 なるほど! 237 00:09:35,165 --> 00:09:45,066 ♬〜 238 00:09:45,066 --> 00:09:47,726 矢野さん 私のも食べますか? 239 00:09:47,726 --> 00:09:52,363 えっ いいんですか? 240 00:09:47,726 --> 00:09:52,363 はい。 241 00:09:52,363 --> 00:09:54,396 じゃあ はい。 242 00:09:52,363 --> 00:09:54,396 はい。 243 00:09:56,198 --> 00:09:58,231 んん〜。 244 00:09:58,231 --> 00:10:01,231 うわぁ うまそう。 245 00:10:01,231 --> 00:10:03,264 いただきます。 246 00:10:03,264 --> 00:10:06,264 サクッ サクッ… 247 00:10:06,264 --> 00:10:08,297 んん〜! 248 00:10:08,297 --> 00:10:12,363 ♬〜 249 00:10:12,363 --> 00:10:14,396 んん〜。 250 00:10:14,396 --> 00:10:24,396 ♬〜 251 00:10:24,396 --> 00:10:27,924 ≪やっぱり 矢野さん 252 00:10:24,396 --> 00:10:27,924 すごく食べるな≫ 253 00:10:29,297 --> 00:10:34,165 ≪この人となら 254 00:10:29,297 --> 00:10:34,165 デザートもいけそうだ≫ 255 00:10:34,165 --> 00:10:39,561 あの… 矢野さん 実は➡ 256 00:10:39,561 --> 00:10:41,957 もう一つ 257 00:10:39,561 --> 00:10:41,957 食べたいものがあって…。 258 00:10:41,957 --> 00:10:44,924 はい 食べましょう。 259 00:10:44,924 --> 00:10:46,957 ふふっ。 260 00:10:44,924 --> 00:10:46,957 ふふっ。 261 00:10:54,495 --> 00:10:58,099 神立ゲレンデ名物 クレープです。 262 00:10:58,099 --> 00:11:00,132 おお〜 デザートですね。 263 00:11:00,132 --> 00:11:02,396 ふふっ。 264 00:11:00,132 --> 00:11:02,396 ふふっ。 265 00:11:02,396 --> 00:11:05,792 では…。 266 00:11:02,396 --> 00:11:05,792 (2人)いただきま〜す。 267 00:11:05,792 --> 00:11:07,825 うわ〜。 268 00:11:09,198 --> 00:11:12,165 パリッ 269 00:11:09,198 --> 00:11:12,165 んん〜。 270 00:11:12,165 --> 00:11:14,330 んん〜! 271 00:11:14,330 --> 00:11:19,462 ♬〜 272 00:11:19,462 --> 00:11:22,066 ≪もっちもちのクレープ生地≫ 273 00:11:24,165 --> 00:11:27,561 ≪バーナーで 一気に加熱≫ 274 00:11:27,561 --> 00:11:31,792 ≪クレープの中に 275 00:11:27,561 --> 00:11:31,792 ブリュレが誕生≫ 276 00:11:31,792 --> 00:11:35,264 ≪カラメルが パリッと≫ 277 00:11:35,264 --> 00:11:40,099 ≪中のブリュレの 278 00:11:35,264 --> 00:11:40,099 卵のコクが広がる≫ 279 00:11:40,099 --> 00:11:42,858 ≪クレープとブリュレ≫ 280 00:11:42,858 --> 00:11:46,165 ≪この2つが 281 00:11:42,858 --> 00:11:46,165 融合することがあるなんて≫ 282 00:11:46,165 --> 00:11:50,759 ♬〜 283 00:11:50,759 --> 00:11:53,198 こっちのさつまいもクレープも 284 00:11:50,759 --> 00:11:53,198 おいしいですよ。 285 00:11:53,198 --> 00:11:55,231 どうぞ。 286 00:11:53,198 --> 00:11:55,231 あっ。 287 00:11:55,231 --> 00:12:02,759 ♬〜 288 00:12:02,759 --> 00:12:07,396 んん〜 さつまいもの甘さが 289 00:12:02,759 --> 00:12:07,396 ちょうどいい。 290 00:12:07,396 --> 00:12:10,231 おいしいです。 291 00:12:10,231 --> 00:12:13,231 あっ こっちも どうぞ。 292 00:12:10,231 --> 00:12:13,231 えっ いいんですか? 293 00:12:13,231 --> 00:12:15,264 はい。 294 00:12:17,825 --> 00:12:22,066 んん〜 295 00:12:17,825 --> 00:12:22,066 こっちも カラメルの苦みと➡ 296 00:12:22,066 --> 00:12:24,693 ブリュレの甘さが最高です。 297 00:12:24,693 --> 00:12:26,891 ふふっ。 298 00:12:24,693 --> 00:12:26,891 おいしい。 299 00:12:31,528 --> 00:12:33,561 んん〜。 300 00:12:39,693 --> 00:12:42,429 矢野さんって…➡ 301 00:12:42,429 --> 00:12:46,099 どうして 302 00:12:42,429 --> 00:12:46,099 そんなに食べられるんですか? 303 00:12:46,099 --> 00:12:48,660 えっ? 304 00:12:46,099 --> 00:12:48,660 あっ… もしかして➡ 305 00:12:48,660 --> 00:12:51,957 特別な胃袋トレーニングを 306 00:12:48,660 --> 00:12:51,957 しているとか? 307 00:12:51,957 --> 00:12:55,165 そういうの 私も受けたくて…。 308 00:12:55,165 --> 00:12:57,792 トレーニングなんかしてませんよ。 309 00:12:57,792 --> 00:13:01,660 普通です。 普通の胃袋です。 310 00:13:04,132 --> 00:13:06,165 ≪あれだけの量を食べて➡ 311 00:13:06,165 --> 00:13:10,198 自らのことを 312 00:13:06,165 --> 00:13:10,198 普通と言うなんて…≫ 313 00:13:10,198 --> 00:13:14,000 おいしい〜。 314 00:13:10,198 --> 00:13:14,000 ≪この人は➡ 315 00:13:14,000 --> 00:13:16,792 胃袋のプロだ≫ 316 00:13:16,792 --> 00:13:18,825 ≪すごい≫ 317 00:13:21,033 --> 00:13:23,429 (2人)ごちそうさまでした。 318 00:13:25,165 --> 00:13:28,429 次は リフトに乗ります。 319 00:13:28,429 --> 00:13:31,000 どうしても 320 00:13:28,429 --> 00:13:31,000 食べたいものがあって。 321 00:13:46,528 --> 00:13:49,429 あれ? 322 00:13:46,528 --> 00:13:49,429 ん? 323 00:13:49,429 --> 00:13:52,000 ない…。 324 00:13:49,429 --> 00:13:52,000 ん? 325 00:14:00,066 --> 00:14:03,231 こんなに遠いんだ…。 326 00:14:03,231 --> 00:14:06,891 どうかしました? 327 00:14:03,231 --> 00:14:06,891 あっ いや…➡ 328 00:14:06,891 --> 00:14:11,099 お目当ての店 329 00:14:06,891 --> 00:14:11,099 徒歩だと行けそうもなくて…。 330 00:14:14,429 --> 00:14:17,858 そうなんですね。 331 00:14:17,858 --> 00:14:20,231 しかたないです。 332 00:14:20,231 --> 00:14:25,330 ≪私としたことが 圧倒的ミス≫ 333 00:14:25,330 --> 00:14:27,660 ≪リサーチ不足だった≫ 334 00:14:27,660 --> 00:14:31,660 ♬〜 335 00:14:31,660 --> 00:14:34,891 (回想)⦅勇気と愛が 世界を救う?⦆ 336 00:14:34,891 --> 00:14:38,396 📺(古井神) 337 00:14:34,891 --> 00:14:38,396 そう。 勇気と愛があれば➡ 338 00:14:38,396 --> 00:14:43,099 きっと 339 00:14:38,396 --> 00:14:43,099 相手を振り向かせることができる⦆ 340 00:14:43,099 --> 00:14:47,330 ⦅あっ…。 でも➡ 341 00:14:47,330 --> 00:14:50,066 具体的に どうやって?⦆ 342 00:14:50,066 --> 00:14:54,792 ⦅ そのときが来たら分かる⦆ 343 00:14:54,792 --> 00:14:57,165 📺 見守ってるから 344 00:14:57,165 --> 00:14:59,198 ⦅えっ…⦆ 345 00:14:59,198 --> 00:15:05,726 ♬〜 346 00:15:05,726 --> 00:15:08,429 雪さん。 347 00:15:08,429 --> 00:15:10,792 ちょっと待っててください。 348 00:15:23,495 --> 00:15:35,726 ♬〜 349 00:15:35,726 --> 00:15:38,429 ≪この温かさが なくなる前に➡ 350 00:15:38,429 --> 00:15:42,231 早く 雪さんのもとへ≫ 351 00:15:42,231 --> 00:15:46,825 ≪このスノーボード 352 00:15:42,231 --> 00:15:46,825 どこに置いていたの? とか➡ 353 00:15:46,825 --> 00:15:49,924 そういう野暮なことは 354 00:15:46,825 --> 00:15:49,924 聞かないでほしい≫ 355 00:15:53,726 --> 00:15:55,759 お待たせしました。 356 00:15:59,429 --> 00:16:02,957 ザクッ ザクッ ザクッ…(足音) 357 00:16:02,957 --> 00:16:05,231 ふふっ。 358 00:16:05,231 --> 00:16:07,726 はぁ〜 はぁ…。 359 00:16:14,066 --> 00:16:16,891 どうぞ。 360 00:16:16,891 --> 00:16:19,759 買ってきてくれたんですか? 361 00:16:19,759 --> 00:16:23,396 雪さん 362 00:16:19,759 --> 00:16:23,396 楽しみにしてたみたいだから。 363 00:16:23,396 --> 00:16:28,396 あっ…。 しかも温かい。 364 00:16:28,396 --> 00:16:31,297 お店 結構 遠いですよね? 365 00:16:32,660 --> 00:16:35,627 (古井神) 366 00:16:32,660 --> 00:16:35,627 神立スノーリゾートの頂上にある➡ 367 00:16:35,627 --> 00:16:38,759 キッチンカー 368 00:16:35,627 --> 00:16:38,759 「TAKIBI」では➡ 369 00:16:38,759 --> 00:16:41,858 そびえ立つ山々を 370 00:16:38,759 --> 00:16:41,858 眺めながら➡ 371 00:16:41,858 --> 00:16:46,594 たき火とともに 熱々の 372 00:16:41,858 --> 00:16:46,594 おいしいご飯が食べれるの。 373 00:16:49,033 --> 00:16:51,495 (2人)いただきます。 374 00:16:51,495 --> 00:17:00,033 ♬〜 375 00:17:00,033 --> 00:17:02,066 んん〜! 376 00:17:02,066 --> 00:17:10,825 ♬〜 377 00:17:10,825 --> 00:17:14,264 (2人)うま〜! 378 00:17:14,264 --> 00:17:16,792 ふふっ。 379 00:17:14,264 --> 00:17:16,792 ふふふっ。 380 00:17:16,792 --> 00:17:23,693 ♬〜 381 00:17:23,693 --> 00:17:25,726 んんっ。 382 00:17:30,165 --> 00:17:35,726 矢野さん 383 00:17:30,165 --> 00:17:35,726 本当に ありがとうございます。 384 00:17:35,726 --> 00:17:38,660 何がですか? 385 00:17:38,660 --> 00:17:40,924 今まで ゲレンデ飯➡ 386 00:17:40,924 --> 00:17:44,957 一人で来ることが多かったんです。 387 00:17:44,957 --> 00:17:49,495 でも 矢野さんと一緒に 388 00:17:44,957 --> 00:17:49,495 来るようになって…。 389 00:17:49,495 --> 00:17:56,495 ♬〜 390 00:17:56,495 --> 00:17:59,660 今まで以上に 391 00:17:56,495 --> 00:17:59,660 おいしいゲレンデ飯に➡ 392 00:17:59,660 --> 00:18:03,000 出会えました。 393 00:18:03,000 --> 00:18:08,495 矢野さんとじゃなきゃ こんなに 394 00:18:03,000 --> 00:18:08,495 いろいろ食べられなかった。 395 00:18:08,495 --> 00:18:18,099 ♬〜 396 00:18:18,099 --> 00:18:20,792 僕もです。 397 00:18:20,792 --> 00:18:24,231 ふふっ 僕も➡ 398 00:18:24,231 --> 00:18:29,462 今までは 399 00:18:24,231 --> 00:18:29,462 ゲレンデに滑りに来るだけでした。 400 00:18:29,462 --> 00:18:33,330 でも 雪さんのおかげで➡ 401 00:18:33,330 --> 00:18:37,330 新しい 402 00:18:33,330 --> 00:18:37,330 ゲレンデの魅力に出会えました。 403 00:18:37,330 --> 00:18:42,033 ♬〜 404 00:18:42,033 --> 00:18:45,891 前に 矢野さんが 405 00:18:42,033 --> 00:18:45,891 ゲレンデ飯にはまった➡ 406 00:18:45,891 --> 00:18:49,825 きっかけについて 407 00:18:45,891 --> 00:18:49,825 聞いたじゃないですか? 408 00:18:49,825 --> 00:18:52,594 はい。 409 00:18:52,594 --> 00:18:58,429 私 スキー合宿で 410 00:18:52,594 --> 00:18:58,429 遭難しかけたことがあって。 411 00:18:58,429 --> 00:19:03,330 ⦅ビュー…(風の音)⦆ 412 00:19:08,891 --> 00:19:13,363 ⦅はぁ はぁ はぁ はぁ…⦆ 413 00:19:13,363 --> 00:19:17,000 ⦅⚟ビュー…⦆ 414 00:19:40,858 --> 00:19:42,891 ⦅おいしい…⦆ 415 00:19:42,891 --> 00:19:47,759 ♬〜 416 00:19:47,759 --> 00:19:52,264 そのときに食べた 417 00:19:47,759 --> 00:19:52,264 おにぎりと お味噌汁が➡ 418 00:19:52,264 --> 00:19:56,792 本当に おいしくて…。 419 00:19:56,792 --> 00:20:00,726 それ以来 雪山で食べるご飯に➡ 420 00:20:00,726 --> 00:20:03,165 はまるようになったんです。 421 00:20:03,165 --> 00:20:08,066 ♬〜 422 00:20:08,066 --> 00:20:11,000 すみません 変なきっかけで。 423 00:20:13,528 --> 00:20:15,594 いや…。 424 00:20:15,594 --> 00:20:21,033 よかったです 425 00:20:15,594 --> 00:20:21,033 そのときの雪さんが無事で。 426 00:20:21,033 --> 00:20:25,462 そして 427 00:20:21,033 --> 00:20:25,462 ゲレンデを嫌いにならなくて。 428 00:20:25,462 --> 00:20:28,297 だから 僕たちは 今➡ 429 00:20:28,297 --> 00:20:33,231 ゲレンデ飯を 430 00:20:28,297 --> 00:20:33,231 一緒に楽しめてます。 431 00:20:33,231 --> 00:20:35,264 あっ…。 432 00:20:38,231 --> 00:20:43,627 やっぱり 433 00:20:38,231 --> 00:20:43,627 矢野さんって優しいですね。 434 00:20:43,627 --> 00:20:46,363 えっ? 435 00:20:43,627 --> 00:20:46,363 ふふふっ。 436 00:20:58,000 --> 00:21:02,231 ♬〜(「ロマンスの神様」) 437 00:21:02,231 --> 00:21:04,264 雪さん。 438 00:21:07,660 --> 00:21:09,693 あの…。 439 00:21:11,660 --> 00:21:17,627 その… えっと… えっ…。 440 00:21:17,627 --> 00:21:19,660 えっと…。 441 00:21:19,660 --> 00:21:23,957 ♬〜(「ロマンスの神様」) 442 00:21:23,957 --> 00:21:27,561 また 一緒に 443 00:21:23,957 --> 00:21:27,561 ゲレンデ飯 食べに行きましょ。 444 00:21:27,561 --> 00:21:29,627 胃袋さん…。 445 00:21:27,561 --> 00:21:29,627 えっ? 446 00:21:29,627 --> 00:21:33,627 あっ… 矢野さん。 ふふっ。 447 00:21:33,627 --> 00:21:36,495 あの… ずっと 448 00:21:33,627 --> 00:21:36,495 気になってたんですけど その…。 449 00:21:36,495 --> 00:21:39,429 夏のゲレンデ飯も 450 00:21:36,495 --> 00:21:39,429 おいしいですから。 451 00:21:39,429 --> 00:21:41,726 夏? 452 00:21:39,429 --> 00:21:41,726 もちろん 夏は➡ 453 00:21:41,726 --> 00:21:45,957 雪が降っていませんけど 454 00:21:41,726 --> 00:21:45,957 開いてるお店も多いんです。 455 00:21:45,957 --> 00:21:50,627 まあ 正確には ゲレンデで 456 00:21:45,957 --> 00:21:50,627 食べるご飯ではないんですけど➡ 457 00:21:50,627 --> 00:21:54,066 私の中では ゲレンデ飯なんです。 458 00:21:56,627 --> 00:21:59,561 柔軟なんですね。 ふふふっ。 459 00:21:59,561 --> 00:22:03,660 はい。 460 00:21:59,561 --> 00:22:03,660 おいしいものは 正義ですから。 461 00:22:03,660 --> 00:22:07,330 ふふっ なんか この会話➡ 462 00:22:07,330 --> 00:22:10,891 今朝もしませんでした? 463 00:22:07,330 --> 00:22:10,891 ふふっ しましたね。 464 00:22:10,891 --> 00:22:12,924 ふふふっ。 465 00:22:10,891 --> 00:22:12,924 ふふふっ。 466 00:22:17,033 --> 00:22:19,891 (村上) 467 00:22:17,033 --> 00:22:19,891 久々に ゲレンデ行きたいなぁ。 468 00:22:19,891 --> 00:22:23,495 どうしたんすか? 急に。 469 00:22:19,891 --> 00:22:23,495 いや 俺も 昔は➡ 470 00:22:23,495 --> 00:22:28,297 スペインとかアメリカ 471 00:22:23,495 --> 00:22:28,297 ゲレンデ 飛び回っとったわけよ。 472 00:22:28,297 --> 00:22:30,858 ああいう若い二人 見とったら➡ 473 00:22:30,858 --> 00:22:33,231 ゲレンデ 恋しなってもうてな。 474 00:22:33,231 --> 00:22:36,330 へえ〜。 475 00:22:33,231 --> 00:22:36,330 愛太郎さんって スノボ派っすか? 476 00:22:36,330 --> 00:22:38,363 スキー派っすか? 477 00:22:36,330 --> 00:22:38,363 俺? 478 00:22:40,429 --> 00:22:42,462 ソリ。 479 00:22:45,198 --> 00:22:49,858 (村上)ふふふっ。 480 00:22:45,198 --> 00:22:49,858 久々に ソリ 乗りてぇ〜。 481 00:22:49,858 --> 00:22:52,957 (二階堂)ソリ…。 482 00:22:49,858 --> 00:22:52,957 (村上)懐かしい〜。 483 00:22:55,858 --> 00:22:59,825 行きましょう。 夏のゲレンデ飯。 484 00:22:59,825 --> 00:23:01,858 はい! 485 00:23:03,363 --> 00:23:08,132 夏も 食べまくります。 ふふっ。 486 00:23:08,132 --> 00:23:10,297 ≪ゲレンデ飯のプロ➡ 487 00:23:10,297 --> 00:23:13,495 雪さんとなら 夏になっても➡ 488 00:23:13,495 --> 00:23:16,132 いろいろな思い出と 489 00:23:13,495 --> 00:23:16,132 出会えるはず≫ 490 00:23:18,033 --> 00:23:22,297 ≪胃袋のプロ 矢野さんとなら➡ 491 00:23:22,297 --> 00:23:25,858 もっと いろいろなゲレンデ飯と 492 00:23:22,297 --> 00:23:25,858 出会えるはず≫ 493 00:23:28,528 --> 00:23:30,858 (村上) 494 00:23:28,528 --> 00:23:30,858 < このドラマは 雪山で 華麗に➡ 495 00:23:30,858 --> 00:23:33,099 スキーや スノーボードを滑り➡ 496 00:23:33,099 --> 00:23:35,429 恋に落ちるラブストーリー…➡ 497 00:23:35,429 --> 00:23:37,561 では たぶん ない。➡ 498 00:23:37,561 --> 00:23:40,264 ゲレンデで ひたすら 499 00:23:37,561 --> 00:23:40,264 おいしいご飯を食べる➡ 500 00:23:40,264 --> 00:23:42,297 グルメドラマである> 501 00:23:42,297 --> 00:23:45,000 ♬〜(「ロマンスの神様」) 502 00:23:46,363 --> 00:23:50,000 やってみてね。 503 00:23:46,363 --> 00:23:50,000 (村上)ありがとうございます。