1 00:00:02,160 --> 00:00:07,962 🔊 ♬ 恋してる瞬間 2 00:00:02,160 --> 00:00:07,962 きっと あなたを感じてる 3 00:00:07,962 --> 00:00:09,995 🔊 ♬ Fall In Love 4 00:00:07,962 --> 00:00:09,995 (矢野翔平)はぁ〜…。 5 00:00:09,995 --> 00:00:15,632 🔊 ♬ ロマンスの神様 願いをかなえて 6 00:00:09,995 --> 00:00:15,632 うっ! ああっ…。 7 00:00:15,632 --> 00:00:19,358 🔊 ♬ Boy Meets Girl 8 00:00:15,632 --> 00:00:19,358 恋する気持ち 9 00:00:19,358 --> 00:00:23,424 🔊 ♬ 何より素敵な宝物 10 00:00:23,424 --> 00:00:27,259 🔊 ♬ Fall In Love 11 00:00:23,424 --> 00:00:27,259 ロマンスの神様 12 00:00:27,259 --> 00:00:30,863 🔊 ♬ どうもありがとう 13 00:00:27,259 --> 00:00:30,863 よっしゃ。 14 00:00:30,863 --> 00:00:33,292 んん〜… 無理 無理 無理 無理…。 15 00:00:33,292 --> 00:00:36,193 はぁ〜…。 16 00:00:33,292 --> 00:00:36,193 (村上)っていうかさ➡ 17 00:00:36,193 --> 00:00:40,127 俺 この光景 18 00:00:36,193 --> 00:00:40,127 先週も見た気すんねんけど…。➡ 19 00:00:40,127 --> 00:00:44,358 あっ もしかして 僕って 20 00:00:40,127 --> 00:00:44,358 タイムリープしてんのかな? 21 00:00:44,358 --> 00:00:46,457 (二階堂) 22 00:00:44,358 --> 00:00:46,457 そう思ってもしかたないぐらい➡ 23 00:00:46,457 --> 00:00:48,500 おんなじ光景ですな。 24 00:00:51,731 --> 00:00:53,764 (村上)なあ 翔平。 25 00:00:51,731 --> 00:00:53,764 はい。 26 00:00:53,764 --> 00:00:55,830 (村上)お前 雪さんと 一緒に 27 00:00:53,764 --> 00:00:55,830 雪山 行ったんやろ? 28 00:00:55,830 --> 00:00:58,226 はい 行きましたよ。 29 00:00:55,830 --> 00:00:58,226 (村上)そしたら なんでさ➡ 30 00:00:58,226 --> 00:01:01,533 「はぁ はぁ はぁ〜 やったんだ。 31 00:00:58,226 --> 00:01:01,533 僕ね 僕ね➡ 32 00:01:01,533 --> 00:01:04,391 雪さんと 雪山 行ったんだ。 33 00:01:01,533 --> 00:01:04,391 だから すっごく➡ 34 00:01:04,391 --> 00:01:06,424 うれしいんだ うれしいんだ 35 00:01:04,391 --> 00:01:06,424 うれしいんだ!」って➡ 36 00:01:06,424 --> 00:01:08,632 なんで言われへんねん。 37 00:01:06,424 --> 00:01:08,632 いやいや 2週連続は➡ 38 00:01:08,632 --> 00:01:11,160 アグレッシブすぎますって。 39 00:01:08,632 --> 00:01:11,160 (村上)お前さ➡ 40 00:01:11,160 --> 00:01:13,566 そんな悠長なこと言うてたら➡ 41 00:01:13,566 --> 00:01:16,863 ロマンスの神様 42 00:01:13,566 --> 00:01:16,863 んん〜 引っ越してまうで。 43 00:01:16,863 --> 00:01:18,896 えっ… 44 00:01:16,863 --> 00:01:18,896 ひ… 引っ越すとかあるんすか⁉ 45 00:01:18,896 --> 00:01:21,358 (村上)あんねや〜。 46 00:01:18,896 --> 00:01:21,358 せやから行け! 言うてんねや〜。 47 00:01:21,358 --> 00:01:23,962 うそ〜。 48 00:01:21,358 --> 00:01:23,962 (村上)ああ〜 行かな〜。 49 00:01:23,962 --> 00:01:26,863 はぁ はぁ…。 50 00:01:26,863 --> 00:01:29,797 あ… あの…。 51 00:01:29,797 --> 00:01:33,193 (広瀬雪)あっ 矢野さん 52 00:01:29,797 --> 00:01:33,193 いらっしゃったんですね。 53 00:01:33,193 --> 00:01:36,797 雪さん あの…➡ 54 00:01:36,797 --> 00:01:39,632 あの… 今週末➡ 55 00:01:39,632 --> 00:01:42,160 よかったら…➡ 56 00:01:42,160 --> 00:01:44,193 一緒に…。 57 00:01:45,698 --> 00:01:49,358 一緒に… 一緒に…。 58 00:01:49,358 --> 00:01:51,995 ゲレンデ 行きませんか? 59 00:01:51,995 --> 00:01:54,632 えっ… あっ はい。 60 00:01:54,632 --> 00:01:58,599 えっ いいんですか? 61 00:01:54,632 --> 00:01:58,599 私も 矢野さんと行きたかったので。 62 00:01:58,599 --> 00:02:00,764 あっ… えっ ほんとですか? 63 00:02:00,764 --> 00:02:02,797 はい。 ふふっ。 64 00:02:02,797 --> 00:02:05,533 (心の声) 65 00:02:02,797 --> 00:02:05,533 ≪矢野さんの胃袋があれば➡ 66 00:02:05,533 --> 00:02:07,665 たくさん食べられるから≫ 67 00:02:09,500 --> 00:02:14,830 ≪まだ 冬だけど 春が来た!≫ 68 00:02:14,830 --> 00:02:19,632 (村上) 69 00:02:14,830 --> 00:02:19,632 ロマンスの神様! エイエイオー! 70 00:02:19,632 --> 00:02:22,292 ああ〜 エイエイオー。 71 00:02:22,292 --> 00:02:30,160 ♬〜(「ロマンスの神様」) 72 00:02:30,160 --> 00:02:32,830 (村上・ナレーション)< このドラマは➡ 73 00:02:32,830 --> 00:02:35,391 雪山で 華麗に 74 00:02:32,830 --> 00:02:35,391 スキーや スノーボードを滑り➡ 75 00:02:35,391 --> 00:02:37,896 恋に落ちるラブストーリー…➡ 76 00:02:37,896 --> 00:02:39,929 では まったくない。➡ 77 00:02:39,929 --> 00:02:42,292 ゲレンデで ひたすら 78 00:02:39,929 --> 00:02:42,292 おいしいご飯を食べる➡ 79 00:02:42,292 --> 00:02:44,325 グルメドラマである> 80 00:02:54,500 --> 00:02:58,599 ♬〜 81 00:02:58,599 --> 00:03:02,896 ≪今日 私が 82 00:02:58,599 --> 00:03:02,896 このゲレンデを訪れたのは➡ 83 00:03:02,896 --> 00:03:07,028 ある限定メニューを 84 00:03:02,896 --> 00:03:07,028 食べるためだ≫ 85 00:03:07,028 --> 00:03:10,896 ≪そう ここ長野県白馬村でしか 86 00:03:07,028 --> 00:03:10,896 食べられない➡ 87 00:03:10,896 --> 00:03:12,929 ゲレンデ飯≫ 88 00:03:14,995 --> 00:03:17,028 ≪ワクワク≫ 89 00:03:20,325 --> 00:03:22,358 はぁ〜…。 90 00:03:24,599 --> 00:03:26,995 (村上)おい。 おい!➡ 91 00:03:26,995 --> 00:03:29,061 っていうか お前 92 00:03:26,995 --> 00:03:29,061 なんで 東京にいてんの? 93 00:03:29,061 --> 00:03:31,830 (二階堂)雪さんと 一緒に 94 00:03:29,061 --> 00:03:31,830 ゲレンデに行ってるんじゃ…。 95 00:03:31,830 --> 00:03:36,028 はぁ… 急に 仕事 入っちゃって。 96 00:03:36,028 --> 00:03:39,566 はぁ… 仕事のバカ野郎! 97 00:03:39,566 --> 00:03:42,226 (二階堂)運 悪かったっすね〜。➡ 98 00:03:42,226 --> 00:03:44,698 でも なんで 仕事なのに 99 00:03:42,226 --> 00:03:44,698 うちにいるんですか? 100 00:03:46,533 --> 00:03:52,325 その急な仕事が 101 00:03:46,533 --> 00:03:52,325 急に なくなっちゃった…。 102 00:03:52,325 --> 00:03:54,698 (二階堂)運 悪いですね〜。 103 00:03:52,325 --> 00:03:54,698 (村上)ってか もう➡ 104 00:03:54,698 --> 00:03:56,830 そうなったら 無理やな。 105 00:03:54,698 --> 00:03:56,830 えっ? 106 00:03:56,830 --> 00:03:59,358 (村上)ゲレンデ以外では 107 00:03:56,830 --> 00:03:59,358 恋は実らんからな。 108 00:03:59,358 --> 00:04:04,061 そうなんすか? 109 00:03:59,358 --> 00:04:04,061 あっ あっ… ああ〜…。 110 00:04:04,061 --> 00:04:06,929 (二階堂)暴論。 111 00:04:06,929 --> 00:04:08,962 はぁ… はぁ…。 112 00:04:11,160 --> 00:04:13,193 ごほっ…。 113 00:04:18,830 --> 00:04:23,127 ≪人気スポット 114 00:04:18,830 --> 00:04:23,127 「HAKUBA MOUNTAIN HARBOR」≫ 115 00:04:25,259 --> 00:04:29,028 ≪ニューヨーク発祥の 116 00:04:25,259 --> 00:04:29,028 人気ベーカリーカフェ➡ 117 00:04:29,028 --> 00:04:33,292 「THE CITY BAKERY」が 118 00:04:29,028 --> 00:04:33,292 併設されている≫ 119 00:04:33,292 --> 00:04:35,731 ≪店の雰囲気も 120 00:04:33,292 --> 00:04:35,731 おしゃれなうえに➡ 121 00:04:35,731 --> 00:04:39,292 雪山の上で 122 00:04:35,731 --> 00:04:39,292 焼きたてのパンが食べられる≫ 123 00:04:41,391 --> 00:04:45,160 はぁ〜 これ これ。 124 00:04:45,160 --> 00:04:48,797 ≪そう ここから 125 00:04:45,160 --> 00:04:48,797 北アルプスの絶景を➡ 126 00:04:48,797 --> 00:04:50,830 一望できるのだ≫ 127 00:04:52,193 --> 00:04:56,665 (古井神)人気スポット 128 00:04:52,193 --> 00:04:56,665 「HAKUBA MOUNTAIN HARBOR」。 129 00:04:56,665 --> 00:05:03,533 ここから 北アルプスの絶景を 130 00:04:56,665 --> 00:05:03,533 一望できる… のだが➡ 131 00:05:03,533 --> 00:05:07,127 今日は あいにくのお天気。 132 00:05:07,127 --> 00:05:12,094 ちなみに お天気の神様が 133 00:05:07,127 --> 00:05:12,094 味方してくれると➡ 134 00:05:12,094 --> 00:05:14,599 こんな感じ。➡ 135 00:05:14,599 --> 00:05:17,698 んん〜 いい眺め。 136 00:05:20,863 --> 00:05:25,259 ≪まずは 腹ごしらえに 137 00:05:20,863 --> 00:05:25,259 「クラムチャウダー」≫ 138 00:05:25,259 --> 00:05:31,028 ≪あさりと野菜 牛乳が 139 00:05:25,259 --> 00:05:31,028 見事に混ざっている≫ 140 00:05:31,028 --> 00:05:34,995 ≪これは 理想的なマッチングだ≫ 141 00:05:34,995 --> 00:05:38,929 では いただきます。 142 00:05:45,259 --> 00:05:48,500 んんっ! おいしい。 143 00:05:50,731 --> 00:05:54,259 ≪あさりのうまみと 144 00:05:50,731 --> 00:05:54,259 野菜や牛乳の味わいが➡ 145 00:05:54,259 --> 00:05:58,995 ぎゅっと詰まってる。 146 00:05:54,259 --> 00:05:58,995 雪山クラムチャウダー≫ 147 00:05:58,995 --> 00:06:02,226 ≪身も心も 一気に温まる≫ 148 00:06:05,425 --> 00:06:06,858 よし。 149 00:06:16,113 --> 00:06:19,160 ≪今日は こっちにしよう≫ 150 00:06:19,160 --> 00:06:23,160 ♬〜 151 00:06:23,160 --> 00:06:26,896 おっ 暖かい。 152 00:06:26,896 --> 00:06:29,665 ≪今年から 153 00:06:26,896 --> 00:06:29,665 「IWATAKE WHITE PARK」が➡ 154 00:06:29,665 --> 00:06:32,731 新設されて 155 00:06:29,665 --> 00:06:32,731 テントが建てられた≫ 156 00:06:32,731 --> 00:06:35,929 そうか 焚き火があるのか。 157 00:06:37,457 --> 00:06:39,830 これは 長居ができそうだ。 158 00:06:39,830 --> 00:06:48,325 ♬〜 159 00:06:48,325 --> 00:06:50,863 ≪本日のお目当て 一発目≫ 160 00:06:50,863 --> 00:06:53,698 ≪白馬 CITY BAKERY名物➡ 161 00:06:53,698 --> 00:06:57,599 「白馬豚の 162 00:06:53,698 --> 00:06:57,599 プレッツェルクロワッサン」≫ 163 00:06:57,599 --> 00:07:00,599 ≪白馬豚は 164 00:06:57,599 --> 00:07:00,599 普通の豚よりも軟らかくて➡ 165 00:07:00,599 --> 00:07:03,764 繊細な食感が 特徴だ≫ 166 00:07:03,764 --> 00:07:05,830 ≪ここでしか食べられない➡ 167 00:07:05,830 --> 00:07:09,226 白馬のコラボゲレンデ飯だ≫ 168 00:07:09,226 --> 00:07:12,358 では いただきます。 169 00:07:17,698 --> 00:07:19,731 カリッ 170 00:07:19,731 --> 00:07:23,028 ザクッ ザクッ… 171 00:07:23,028 --> 00:07:25,500 んんっ! おいしい。 172 00:07:25,500 --> 00:07:29,061 ♬〜 173 00:07:29,061 --> 00:07:32,358 ≪クロワッサンの 香ばしいうえに 174 00:07:29,061 --> 00:07:32,358 ザクザク食感≫ 175 00:07:35,391 --> 00:07:39,797 ザクッ ザクッ ザクッ ザクッ… 176 00:07:39,797 --> 00:07:42,830 ≪まるで 177 00:07:39,797 --> 00:07:42,830 かたい雪を踏んでいるようだ≫ 178 00:07:42,830 --> 00:07:53,731 ♬〜 179 00:07:53,731 --> 00:07:57,259 ≪そして フワフワの軟らかく 180 00:07:53,731 --> 00:07:57,259 しっとりとした➡ 181 00:07:57,259 --> 00:07:59,292 白馬豚のロースト≫ 182 00:08:01,929 --> 00:08:03,962 ≪相性抜群だ≫ 183 00:08:03,962 --> 00:08:11,764 ♬〜 184 00:08:11,764 --> 00:08:13,995 ≪ゲレンデ飯に 焚き火➡ 185 00:08:13,995 --> 00:08:17,797 そして 雪景色≫ 186 00:08:17,797 --> 00:08:21,698 ≪冬の自然が織り成す 187 00:08:17,797 --> 00:08:21,698 最高級のレストランが➡ 188 00:08:21,698 --> 00:08:23,731 ここには ある≫ 189 00:08:25,226 --> 00:08:27,929 そして お次は…。 190 00:08:31,028 --> 00:08:33,995 雪山で ピザを焼き上げる。 191 00:08:33,995 --> 00:08:47,061 ♬〜 192 00:08:47,061 --> 00:08:49,896 ≪そう なんと ここでは➡ 193 00:08:49,896 --> 00:08:52,665 ピザ窯で 194 00:08:49,896 --> 00:08:52,665 マルゲリータが焼けるのだ≫ 195 00:08:52,665 --> 00:08:57,929 ♬〜 196 00:08:57,929 --> 00:08:59,962 おお〜。 197 00:08:59,962 --> 00:09:05,929 ♬〜 198 00:09:05,929 --> 00:09:10,358 ≪雪の中で 焼きたてピザが 199 00:09:05,929 --> 00:09:10,358 食べられるなんて…≫ 200 00:09:10,358 --> 00:09:12,391 ふふっ…。 201 00:09:12,391 --> 00:09:17,929 ♬〜 202 00:09:17,929 --> 00:09:20,424 いただきま〜す。 203 00:09:20,424 --> 00:09:24,325 ふぅ〜…。 204 00:09:20,424 --> 00:09:24,325 カリッ カリッ… 205 00:09:24,325 --> 00:09:32,160 ♬〜 206 00:09:32,160 --> 00:09:34,193 おいしい〜。 207 00:09:34,193 --> 00:09:39,896 ♬〜 208 00:09:39,896 --> 00:09:44,995 ≪熱々のピザに 209 00:09:39,896 --> 00:09:44,995 とろけるモッツァレラチーズ≫ 210 00:09:44,995 --> 00:09:47,863 ≪トマトの酸味と 211 00:09:44,995 --> 00:09:47,863 バジルの香りが➡ 212 00:09:47,863 --> 00:09:51,028 鼻の奥に広がる≫ 213 00:09:51,028 --> 00:09:53,665 ≪生地も サックサクだ≫ 214 00:09:53,665 --> 00:10:00,665 ♬〜 215 00:10:00,665 --> 00:10:05,193 (村上)せやけど 雪さん 216 00:10:00,665 --> 00:10:05,193 雪山で 今 何しとんやろな。 217 00:10:05,193 --> 00:10:07,929 おいしいご飯でも 218 00:10:05,193 --> 00:10:07,929 食べてんじゃないですか。 219 00:10:07,929 --> 00:10:11,391 (村上)ははっ それはないやろな。 220 00:10:07,929 --> 00:10:11,391 えっ? 221 00:10:11,391 --> 00:10:16,797 (村上)雪山で すてきな男性と 222 00:10:11,391 --> 00:10:16,797 あら やだ ご苦労さんっつって。 223 00:10:16,797 --> 00:10:21,424 ええっ! あっ あっ ああ〜…。 224 00:10:21,424 --> 00:10:24,028 (二階堂)店長 無駄に 矢野さんを 225 00:10:21,424 --> 00:10:24,028 悲しませないでください。 226 00:10:24,028 --> 00:10:26,358 (村上) 227 00:10:24,028 --> 00:10:26,358 こいつ おもろいやろ。 はははっ。 228 00:10:26,358 --> 00:10:29,457 ああ〜 ああっ… よし! 229 00:10:29,457 --> 00:10:31,698 ああ〜 もう 今日… 230 00:10:29,457 --> 00:10:31,698 今日 飲んじゃおっかな。 231 00:10:31,698 --> 00:10:33,731 (村上)いいじゃないですか。 232 00:10:31,698 --> 00:10:33,731 何にしましょう? 233 00:10:33,731 --> 00:10:35,764 ビール1つ下さい。 234 00:10:33,731 --> 00:10:35,764 ありがとうございます。➡ 235 00:10:35,764 --> 00:10:37,797 売り上げアップ。 ご苦労さ〜ん。 236 00:10:35,764 --> 00:10:37,797 よっしゃ〜! 237 00:10:37,797 --> 00:10:39,830 酌んだって。 238 00:10:37,797 --> 00:10:39,830 (二階堂)ひどいなぁ…。 239 00:10:44,731 --> 00:10:47,566 ≪デザートに 240 00:10:44,731 --> 00:10:47,566 「ホットチョコレート」≫ 241 00:10:47,566 --> 00:10:49,665 ≪生クリームと ミルク➡ 242 00:10:49,665 --> 00:10:52,160 そこへ 濃厚なチョコレート≫ 243 00:10:52,160 --> 00:10:58,962 ♬〜 244 00:10:58,962 --> 00:11:01,028 ゴクッ…(飲み込む音) 245 00:10:58,962 --> 00:11:01,028 んん〜。 246 00:11:01,028 --> 00:11:03,764 はぁ〜…。 247 00:11:03,764 --> 00:11:06,160 ≪甘くて温かいチョコレートが➡ 248 00:11:06,160 --> 00:11:10,127 一瞬にして 体を温めてくれる≫ 249 00:11:10,127 --> 00:11:12,896 ≪全国のゲレンデで 250 00:11:10,127 --> 00:11:12,896 ホットチョコレート➡ 251 00:11:12,896 --> 00:11:14,929 出してほしい≫ 252 00:11:14,929 --> 00:11:18,325 ≪私的 ゲレンデ公式飲料だ≫ 253 00:11:21,457 --> 00:11:23,500 そして ここで…。 254 00:11:23,500 --> 00:11:27,830 ♬〜 255 00:11:27,830 --> 00:11:30,160 ≪マシュマロを投入!≫ 256 00:11:32,500 --> 00:11:36,500 ≪温かいホットチョコレートに 257 00:11:32,500 --> 00:11:36,500 溶け出す幸せ≫ 258 00:11:36,500 --> 00:11:42,061 ♬〜 259 00:11:42,061 --> 00:11:46,061 んん〜! はぁ…。 260 00:11:46,061 --> 00:11:50,160 ≪口に入れたら 261 00:11:46,061 --> 00:11:50,160 スッと消えるようになくなる≫ 262 00:11:50,160 --> 00:11:53,995 ≪まるで 263 00:11:50,160 --> 00:11:53,995 雪のようなマシュマロだ≫ 264 00:11:53,995 --> 00:11:58,457 ♬〜 265 00:11:58,457 --> 00:12:02,863 ≪そして 忘れてはならない 266 00:11:58,457 --> 00:12:02,863 お目当て 2つ目≫ 267 00:12:02,863 --> 00:12:08,292 ≪このテントでは マシュマロを 268 00:12:02,863 --> 00:12:08,292 焼くこともできるのだ≫ 269 00:12:08,292 --> 00:12:10,665 ≪追いマシュマロも可能≫ 270 00:12:10,665 --> 00:12:20,325 ♬〜 271 00:12:20,325 --> 00:12:23,094 カリッ… 272 00:12:23,094 --> 00:12:26,193 ≪チョコレートの中の 273 00:12:23,094 --> 00:12:26,193 マシュマロも最高だが➡ 274 00:12:26,193 --> 00:12:30,424 焼きもいい。 外は パリッと➡ 275 00:12:30,424 --> 00:12:33,995 中は フワフワ とろ〜り≫ 276 00:12:33,995 --> 00:12:36,160 ≪至福の感覚≫ 277 00:12:36,160 --> 00:12:43,830 ♬〜 278 00:12:47,028 --> 00:12:49,061 (村上)ほう〜。 279 00:12:51,995 --> 00:12:56,797 (村上)寒〜い雪山で 280 00:12:51,995 --> 00:12:56,797 雪さんが こう言いはります。 281 00:12:56,797 --> 00:12:59,896 えっ? 282 00:12:56,797 --> 00:12:59,896 (村上)「ヤッホー」。➡ 283 00:12:59,896 --> 00:13:02,830 ほいたら 向こうの方にいとる➡ 284 00:13:02,830 --> 00:13:06,797 かっこええ方が 「ヤッホー」。➡ 285 00:13:06,797 --> 00:13:10,962 ぐぅ〜っと近づいて 「ヤッホー」。 286 00:13:06,797 --> 00:13:10,962 ああ〜…。 287 00:13:10,962 --> 00:13:13,500 (村上)「ヤッホー」「ヤッホー」。 288 00:13:10,962 --> 00:13:13,500 ええ〜! ええ〜! 289 00:13:13,500 --> 00:13:15,533 (村上)そうなったら もう 290 00:13:13,500 --> 00:13:15,533 「ヤッホー」の応酬でんな。 291 00:13:15,533 --> 00:13:17,566 (二階堂)「ヤッホー」って何? 292 00:13:15,533 --> 00:13:17,566 (村上)「ヤッホー」。 293 00:13:17,566 --> 00:13:19,698 「ヤッホー」「ヤッホー」。 294 00:13:17,566 --> 00:13:19,698 (村上)「ヤッホー」「ヤッホー」。 295 00:13:19,698 --> 00:13:23,599 (二階堂)「ヤッホー」って何? 296 00:13:19,698 --> 00:13:23,599 (村上)「ヤッホー ヤッホッホー」…。 297 00:13:23,599 --> 00:13:27,292 ヤッホー! 298 00:13:23,599 --> 00:13:27,292 (子ども)ヤッホー! 299 00:13:27,292 --> 00:13:31,292 ≪雪山の巨大ブランコ体験≫ 300 00:13:31,292 --> 00:13:34,391 ≪雪山の上を 301 00:13:31,292 --> 00:13:34,391 飛んでいるような感覚≫ 302 00:13:36,259 --> 00:13:39,226 ≪ちなみに 303 00:13:36,259 --> 00:13:39,226 晴れたときは こんな感じ≫ 304 00:13:39,226 --> 00:13:41,500 ≪うん いい眺めだ≫ 305 00:13:41,500 --> 00:13:47,193 ♬〜 306 00:13:47,193 --> 00:13:49,863 ≪「SKYARK DECK CAFÉ」≫ 307 00:13:49,863 --> 00:13:54,292 ≪白銀のゲレンデや 308 00:13:49,863 --> 00:13:54,292 遠くは 北アルプスを眺めながら➡ 309 00:13:54,292 --> 00:13:56,325 グルメを楽しめる≫ 310 00:13:56,325 --> 00:13:58,764 (店員)いらっしゃいませ。 311 00:13:58,764 --> 00:14:00,797 すみません。 312 00:13:58,764 --> 00:14:00,797 (店員)はい。 313 00:14:06,292 --> 00:14:09,292 ≪ホームページには 314 00:14:06,292 --> 00:14:09,292 「ゆったり温かくなる➡ 315 00:14:09,292 --> 00:14:13,259 開放的なカフェ」と書いているが➡ 316 00:14:13,259 --> 00:14:15,797 本当に開放的すぎる≫ 317 00:14:25,391 --> 00:14:28,259 ≪あっつ熱の信州味噌ラーメン≫ 318 00:14:30,457 --> 00:14:34,731 ≪私の五臓六腑が 319 00:14:30,457 --> 00:14:34,731 このラーメンを欲している≫ 320 00:14:37,028 --> 00:14:39,061 いただきます。 321 00:14:39,061 --> 00:14:45,391 ♬〜 322 00:14:45,391 --> 00:14:48,665 ズズッ… 323 00:14:45,391 --> 00:14:48,665 ゴクッ 324 00:14:48,665 --> 00:14:50,698 ああ〜…。 325 00:14:52,061 --> 00:14:54,929 ≪信州味噌の 326 00:14:52,061 --> 00:14:54,929 さっぱりとしたうまみと➡ 327 00:14:54,929 --> 00:14:58,061 豊かな香り≫ 328 00:14:58,061 --> 00:15:03,259 ≪コクのあるスープが 329 00:14:58,061 --> 00:15:03,259 冷えた体を温めてくれる≫ 330 00:15:03,259 --> 00:15:05,995 ≪これは 永遠に飲んでしまう≫ 331 00:15:05,995 --> 00:15:16,797 ♬〜 332 00:15:16,797 --> 00:15:20,094 ふぅ〜 ふぅ〜。 333 00:15:20,094 --> 00:15:22,259 ズルズル… 334 00:15:22,259 --> 00:15:25,533 ズルズル… ズルズル… 335 00:15:27,797 --> 00:15:29,995 おいしい〜。 336 00:15:29,995 --> 00:15:33,929 ≪信州味噌のスープに 337 00:15:29,995 --> 00:15:33,929 太麺が絡み合い➡ 338 00:15:33,929 --> 00:15:36,962 これは うまい!≫ 339 00:15:36,962 --> 00:15:38,995 ≪寒い中で食べることで➡ 340 00:15:38,995 --> 00:15:41,566 うまいの向こう側に達している≫ 341 00:15:43,830 --> 00:15:47,566 ≪そして 342 00:15:43,830 --> 00:15:47,566 シャキシャキのもやしとメンマ≫ 343 00:15:47,566 --> 00:15:51,764 ≪スープに つかった分 344 00:15:47,566 --> 00:15:51,764 うまさが爆発!≫ 345 00:15:51,764 --> 00:15:54,160 ≪味噌ラーメンは 346 00:15:51,764 --> 00:15:54,160 こうじゃないと≫ 347 00:15:54,160 --> 00:16:08,160 ♬〜 348 00:16:08,160 --> 00:16:10,193 はぁ〜…。 349 00:16:12,929 --> 00:16:15,500 ごちそうさまでした。 350 00:16:21,929 --> 00:16:25,292 ≪そして ラストを飾るのは…➡ 351 00:16:25,292 --> 00:16:27,391 「プルドポークプーティン」≫ 352 00:16:28,764 --> 00:16:32,292 ≪ポテトの上に 353 00:16:28,764 --> 00:16:32,292 10時間以上 煮込んだお肉と➡ 354 00:16:32,292 --> 00:16:35,292 チーズが 355 00:16:32,292 --> 00:16:35,292 たっぷり掛けられている≫ 356 00:16:35,292 --> 00:16:38,764 ≪白馬岩岳スノーフィールドの 357 00:16:35,292 --> 00:16:38,764 入り口にあって➡ 358 00:16:38,764 --> 00:16:41,127 帰りに立ち寄るのに最適だ≫ 359 00:16:43,292 --> 00:16:45,325 いただきます。 360 00:16:45,325 --> 00:16:57,160 ♬〜 361 00:16:57,160 --> 00:16:59,193 んん〜! 362 00:16:59,193 --> 00:17:01,830 ≪んん〜 ジャンキー!≫ 363 00:17:01,830 --> 00:17:04,632 ≪揚げたての 364 00:17:01,830 --> 00:17:04,632 ホクホクフライドポテトの上に➡ 365 00:17:04,632 --> 00:17:08,797 甘辛いポークが たっぷり絡んで 366 00:17:04,632 --> 00:17:08,797 最高だ≫ 367 00:17:11,962 --> 00:17:15,533 ≪しかし… 本当は➡ 368 00:17:15,533 --> 00:17:17,830 ハンバーガーも食べたかったが➡ 369 00:17:17,830 --> 00:17:20,500 さすがに これ以上は無理だ≫ 370 00:17:20,500 --> 00:17:25,457 ♬〜 371 00:17:25,457 --> 00:17:29,533 ≪もし 矢野さんがいたら➡ 372 00:17:29,533 --> 00:17:32,698 あと 「ダブルチーズバーガー」➡ 373 00:17:32,698 --> 00:17:36,193 「ハニーレリッシュバーガー」 374 00:17:32,698 --> 00:17:36,193 「プルドポークバーガー」で➡ 375 00:17:36,193 --> 00:17:38,500 シェアができるのに…≫ 376 00:17:38,500 --> 00:17:43,830 ♬〜 377 00:17:43,830 --> 00:17:48,028 矢野さん すてきだったなぁ…。 378 00:17:48,028 --> 00:17:50,665 あの大きな胃袋。 379 00:17:53,457 --> 00:17:56,160 はっくしゅん! ああ〜…。 380 00:17:56,160 --> 00:17:58,863 (二階堂)もしかしたら 今 381 00:17:56,160 --> 00:17:58,863 雪さんが 矢野さんのこと➡ 382 00:17:58,863 --> 00:18:01,731 考えてたんじゃないですか? 383 00:17:58,863 --> 00:18:01,731 えっ? 384 00:18:01,731 --> 00:18:03,995 (村上)そんなもんあるかい お前。 385 00:18:01,731 --> 00:18:03,995 ドラマちゃうねんから。 386 00:18:06,457 --> 00:18:09,797 やあ〜 やっぱ 遅れてでも 387 00:18:06,457 --> 00:18:09,797 行くべきだったかもな〜。 388 00:18:09,797 --> 00:18:12,457 ああ〜 完全にミスった。 389 00:18:14,127 --> 00:18:16,160 パン! 390 00:18:14,127 --> 00:18:16,160 (村上)よっしゃ こういうときは➡ 391 00:18:16,160 --> 00:18:18,731 神様や。 392 00:18:16,160 --> 00:18:18,731 あっ! ああっ! あっ…。 393 00:18:18,731 --> 00:18:20,896 (村上) 394 00:18:18,731 --> 00:18:20,896 よっしゃ よっしゃ よっしゃ…。➡ 395 00:18:20,896 --> 00:18:23,533 よっしゃ よっしゃ よっしゃ…。 396 00:18:20,896 --> 00:18:23,533 神様…。 397 00:18:23,533 --> 00:18:26,127 神様 神様…。 398 00:18:26,127 --> 00:18:28,160 📺 ♬〜(着信音) 399 00:18:26,127 --> 00:18:28,160 (村上)あっ きた! 400 00:18:28,160 --> 00:18:31,533 ええっ⁉ 401 00:18:28,160 --> 00:18:31,533 (村上)うそ〜 すごっ!➡ 402 00:18:31,533 --> 00:18:33,731 ちょっと失礼します。 403 00:18:31,533 --> 00:18:33,731 今から ちょっと 背中➡ 404 00:18:33,731 --> 00:18:35,830 畳ませてもらいます。 405 00:18:33,731 --> 00:18:35,830 ああ〜 失礼します。➡ 406 00:18:35,830 --> 00:18:37,863 衝撃 失礼します。➡ 407 00:18:39,325 --> 00:18:42,127 どうも〜 古井神さん 408 00:18:39,325 --> 00:18:42,127 ご苦労さまでございます。 409 00:18:42,127 --> 00:18:44,160 📺 元気〜? 410 00:18:44,160 --> 00:18:46,193 (村上)いや〜 どうも どうも 411 00:18:44,160 --> 00:18:46,193 元気でやって…。 あのね➡ 412 00:18:46,193 --> 00:18:49,028 あの〜 ちょっと 翔平ちゃんがね 413 00:18:46,193 --> 00:18:49,028 また悩んでるんですわ。 414 00:18:49,028 --> 00:18:51,896 📺 どうしたの? 415 00:18:49,028 --> 00:18:51,896 あの〜➡ 416 00:18:51,896 --> 00:18:53,929 今日 ほんとは 雪さんと 一緒に➡ 417 00:18:53,929 --> 00:18:55,962 ゲレンデに 418 00:18:53,929 --> 00:18:55,962 行く予定だったんですけど➡ 419 00:18:55,962 --> 00:18:59,226 あの… 僕が 420 00:18:55,962 --> 00:18:59,226 仕事で行けなくなっちゃって➡ 421 00:18:59,226 --> 00:19:01,863 雪さんに 422 00:18:59,226 --> 00:19:01,863 嫌われたんじゃないかなって…。 423 00:19:01,863 --> 00:19:04,665 うう〜 うっ…。 424 00:19:04,665 --> 00:19:09,962 📺 大丈夫。 425 00:19:04,665 --> 00:19:09,962 本当に惹かれ合っていれば➡ 426 00:19:09,962 --> 00:19:15,665 離れていても 427 00:19:09,962 --> 00:19:15,665 心と心は つながっている。➡ 428 00:19:15,665 --> 00:19:20,028 恋って そういうものだから。➡ 429 00:19:20,028 --> 00:19:22,061 じゃあね〜。 430 00:19:24,698 --> 00:19:27,160 なるほど…。 431 00:19:27,160 --> 00:19:30,500 翔平 見えたぞ。 432 00:19:30,500 --> 00:19:32,533 はい! 433 00:19:34,160 --> 00:19:43,500 ♬〜 434 00:19:43,500 --> 00:19:57,500 ♬〜 435 00:20:02,929 --> 00:20:05,665 (二階堂)どういう状況? 436 00:20:05,665 --> 00:20:09,292 離れていても 心と心は➡ 437 00:20:09,292 --> 00:20:11,325 通じ合わねばいけません。 438 00:20:11,325 --> 00:20:16,566 つまり 雪さんと 439 00:20:11,325 --> 00:20:16,566 同じ状況であるべきなんです。 440 00:20:16,566 --> 00:20:19,863 ああ… そうか。 441 00:20:19,863 --> 00:20:24,127 これで 心と心が 通じ合うのか。 442 00:20:24,127 --> 00:20:27,028 ああ〜 雪さん…。 443 00:20:29,731 --> 00:20:31,764 (村上)雪さん。 444 00:20:29,731 --> 00:20:31,764 雪さん。 445 00:20:33,797 --> 00:20:36,193 (村上)雪さん。 446 00:20:33,797 --> 00:20:36,193 (二階堂)そろそろ 別のバイト➡ 447 00:20:36,193 --> 00:20:38,226 探そうかな。 448 00:20:43,292 --> 00:20:46,325 ごちそうさまでした。 449 00:20:46,325 --> 00:20:48,896 はぁ… 矢野さん➡ 450 00:20:48,896 --> 00:20:50,929 もう ひと品 いきますか? 451 00:20:52,325 --> 00:20:56,226 ≪あっ… 452 00:20:52,325 --> 00:20:56,226 伝説の胃袋を持つ矢野さんは➡ 453 00:20:56,226 --> 00:20:59,226 今日 仕事で来てないんだ…≫ 454 00:21:04,160 --> 00:21:06,424 ううっ…。 455 00:21:04,160 --> 00:21:06,424 (二階堂)矢野さ〜ん。 456 00:21:06,424 --> 00:21:08,457 ん? 457 00:21:06,424 --> 00:21:08,457 (二階堂)どんだけ 店に➡ 458 00:21:08,457 --> 00:21:13,259 いるんですか〜? 459 00:21:08,457 --> 00:21:13,259 もう帰りますよ。 460 00:21:13,259 --> 00:21:15,292 はぁ…。 お会計 下さい。 461 00:21:13,259 --> 00:21:15,292 カランカラン(ドアベル) 462 00:21:15,292 --> 00:21:17,995 (二階堂)いらっしゃいませ。 463 00:21:17,995 --> 00:21:34,424 ♬〜 464 00:21:34,424 --> 00:21:37,863 ついに 465 00:21:34,424 --> 00:21:37,863 雪さんの幻想が見えるように…。 466 00:21:39,731 --> 00:21:43,391 矢野さん。 467 00:21:39,731 --> 00:21:43,391 ええっ! えっ 本物の雪さん⁉ 468 00:21:43,391 --> 00:21:46,127 あれ? あの… 今日 ゲレンデ 469 00:21:43,391 --> 00:21:46,127 行ってたんじゃないんですか? 470 00:21:46,127 --> 00:21:48,797 さっき 帰って来ました。 471 00:21:48,797 --> 00:21:52,797 これ お土産です。 472 00:21:48,797 --> 00:21:52,797 えっ? 473 00:21:52,797 --> 00:21:57,094 矢野さんにも 白馬のゲレンデ飯 474 00:21:52,797 --> 00:21:57,094 おすそ分けしたくて。 475 00:21:57,094 --> 00:22:00,391 「白馬ハム」です。 476 00:21:57,094 --> 00:22:00,391 これ 俺に? 477 00:22:00,391 --> 00:22:02,731 はい。 478 00:22:00,391 --> 00:22:02,731 (村上)ええ〜 ちょっと。 479 00:22:02,731 --> 00:22:07,094 ちょちょっ… えっ えっ…。 480 00:22:02,731 --> 00:22:07,094 これ めちゃめちゃ好きやねん。 481 00:22:07,094 --> 00:22:10,094 (二階堂)めちゃくちゃ 482 00:22:07,094 --> 00:22:10,094 ロマンスの邪魔してんだよな。 483 00:22:10,094 --> 00:22:12,424 (村上)おい これ みんなで食うぞ。 484 00:22:10,094 --> 00:22:12,424 いやいやいや…。 485 00:22:12,424 --> 00:22:20,500 ♬〜 486 00:22:21,995 --> 00:22:26,160 おいしそう〜。 いただきます。 487 00:22:26,160 --> 00:22:30,358 んん〜! おお〜 最高。 488 00:22:30,358 --> 00:22:32,665 よかった〜。 489 00:22:30,358 --> 00:22:32,665 ふふふっ。 490 00:22:32,665 --> 00:22:35,599 あっ 雪さん 491 00:22:32,665 --> 00:22:35,599 白馬のゲレンデ飯 どうでした? 492 00:22:35,599 --> 00:22:40,094 いや 493 00:22:35,599 --> 00:22:40,094 最高の連続だったんですけど…➡ 494 00:22:40,094 --> 00:22:43,929 矢野さんがいてくれたらなぁって 495 00:22:40,094 --> 00:22:43,929 何度も思いました。 496 00:22:43,929 --> 00:22:46,830 えっ? 497 00:22:43,929 --> 00:22:46,830 矢野さんがいると➡ 498 00:22:46,830 --> 00:22:49,500 もっと 499 00:22:46,830 --> 00:22:49,500 たくさん 楽しめたと思うから。 500 00:22:49,500 --> 00:22:54,028 ♬〜 501 00:22:54,028 --> 00:22:56,665 次は 必ず 一緒に行きましょう。 502 00:22:56,665 --> 00:22:59,193 あの〜 今度 急に 仕事 入ったら 503 00:22:56,665 --> 00:22:59,193 もう あの…➡ 504 00:22:59,193 --> 00:23:01,424 会社 辞めちゃうんで もう。 505 00:23:01,424 --> 00:23:03,457 (二階堂)辞めちゃダメだ。 506 00:23:03,457 --> 00:23:06,325 矢野さんとのゲレンデ飯 507 00:23:03,457 --> 00:23:06,325 楽しみです。 508 00:23:08,457 --> 00:23:10,896 はい。 509 00:23:10,896 --> 00:23:15,160 ≪次こそ 矢野さんの胃袋と 510 00:23:10,896 --> 00:23:15,160 ご一緒できる!≫ 511 00:23:15,160 --> 00:23:17,896 ≪冬だけど 今度こそ➡ 512 00:23:17,896 --> 00:23:20,424 春が来るかもしれない!≫ 513 00:23:22,028 --> 00:23:24,061 (村上)< このドラマは 514 00:23:22,028 --> 00:23:24,061 ゲレンデで ひたすら➡ 515 00:23:24,061 --> 00:23:27,226 おいしいご飯を食べる 516 00:23:24,061 --> 00:23:27,226 グルメドラマである> 517 00:23:27,226 --> 00:23:29,896 (古井神) 518 00:23:27,226 --> 00:23:29,896 < 二人の向かう その先には➡ 519 00:23:29,896 --> 00:23:33,391 どんなロマンスが 520 00:23:29,896 --> 00:23:33,391 待っているのでしょうか> 521 00:23:33,391 --> 00:23:38,391 (村上)フォーリンラ…。 522 00:23:33,391 --> 00:23:38,391 ラブ… ラブ… ラブ…。 523 00:23:38,391 --> 00:23:41,391 フォーリンラ〜ブ! 524 00:23:41,391 --> 00:23:45,233 うう〜 うう〜…。 525 00:23:45,233 --> 00:23:47,830 神立スノーリゾートです。 526 00:23:45,233 --> 00:23:47,830 矢野さんがいれば➡ 527 00:23:47,830 --> 00:23:50,566 ゲレンデで 528 00:23:47,830 --> 00:23:50,566 いろんな種類のご飯を食べられる。 529 00:23:50,566 --> 00:23:52,599 食べるぞ〜。 530 00:23:50,566 --> 00:23:52,599 うまっ! 531 00:23:52,599 --> 00:23:56,260 雪さんの魅力が爆発している! 532 00:23:56,260 --> 00:23:58,898 今回こそは 絶対に告白せぇよ。