1 00:00:19,152 --> 00:00:21,121 (剣持)それじゃ始めるぞ 2 00:00:21,121 --> 00:00:23,123 メス はい 3 00:00:27,460 --> 00:00:30,000 電メス (染谷)ガーゼ 4 00:00:30,000 --> 00:00:30,463 電メス (染谷)ガーゼ 5 00:00:36,469 --> 00:00:38,638 吸引 はい 6 00:00:44,477 --> 00:00:47,781 これは… ひどい腹膜播種だ 7 00:00:50,784 --> 00:00:53,453 閉じるぞ 8 00:00:53,453 --> 00:00:55,955 はい 9 00:01:18,144 --> 00:01:21,314 玲於奈 10 00:01:21,314 --> 00:01:23,450 (玲於奈)パパ… 11 00:01:24,451 --> 00:01:28,788 病院で パパはよさないか 12 00:01:33,460 --> 00:01:37,130 私… どこか悪かった? 13 00:01:40,133 --> 00:01:42,302 ごく初期の 14 00:01:42,302 --> 00:01:44,637 胃がんだった 15 00:01:46,473 --> 00:01:48,641 えっ… がん? 16 00:01:50,143 --> 00:01:52,145 大丈夫だ 17 00:01:52,145 --> 00:01:54,614 すべて 取り除いた 18 00:01:56,783 --> 00:01:58,785 ありがとう 19 00:02:01,121 --> 00:02:03,623 安心して 20 00:02:05,458 --> 00:02:07,794 休みなさい 21 00:02:15,635 --> 00:02:20,473 玲於奈には本当のことは 伏せておいてくれ 22 00:02:23,143 --> 00:02:26,146 今後の… 治療は? 23 00:02:26,146 --> 00:02:29,616 治験中の新薬と 24 00:02:29,616 --> 00:02:30,000 放射線治療で… 25 00:02:30,000 --> 00:02:31,618 放射線治療で… 26 00:02:31,618 --> 00:02:34,621 がんはすでに胃から転移して 腹膜播種の状態です 27 00:02:34,621 --> 00:02:36,623 一刻を争う容体かと 28 00:02:36,623 --> 00:02:38,958 分かってる 29 00:02:40,293 --> 00:02:42,462 手術でしか 30 00:02:42,462 --> 00:02:45,131 玲於奈さんを救う道は ないのでは? 31 00:02:46,466 --> 00:02:49,302 どうしろというんだ!? 32 00:02:49,302 --> 00:02:54,307 腹腔内にあれほど広がった がん細胞は取りきれない 33 00:02:54,307 --> 00:02:56,476 不可能だと 34 00:02:56,476 --> 00:02:58,811 君も分かってるだろう!? 35 00:02:59,979 --> 00:03:00,000 それとも… 36 00:03:00,000 --> 00:03:02,148 それとも… 37 00:03:02,148 --> 00:03:04,784 私ができないことを 38 00:03:04,784 --> 00:03:07,453 君はやれるというのか? 39 00:03:07,453 --> 00:03:09,789 いえ 40 00:03:09,789 --> 00:03:12,292 僕ではありません 41 00:03:12,292 --> 00:03:14,627 仮面ドクターズです 42 00:03:17,630 --> 00:03:20,967 君は… 正気か? 43 00:03:20,967 --> 00:03:24,304 今 手術をしないと 玲於奈さんは助かりません 44 00:03:24,304 --> 00:03:26,639 仮面ドクターズなら… 出ていきなさい 45 00:03:26,639 --> 00:03:29,475 君には失望したよ 破門だ 46 00:03:29,475 --> 00:03:30,000 待ってください 僕は玲於奈さんを 救いたいだけなんです! 47 00:03:30,000 --> 00:03:31,811 待ってください 僕は玲於奈さんを 救いたいだけなんです! 48 00:03:31,811 --> 00:03:33,780 出ていけ! 49 00:03:44,791 --> 00:03:47,627 今 手術をしないと 玲於奈さんは助かりません 50 00:03:47,627 --> 00:03:50,129 仮面ドクターズなら… 51 00:03:51,631 --> 00:03:54,133 (下山田)剣持の娘が… 52 00:04:19,626 --> 00:04:21,794 どうするつもりだ? 53 00:04:24,964 --> 00:04:27,634 だったら俺の考えから 先に伝えるが 54 00:04:27,634 --> 00:04:29,636 今回は なしだ 55 00:04:29,636 --> 00:04:30,000 (依田)えーっ もう敵からお金 全部 取っちゃえばいいじゃない 56 00:04:30,000 --> 00:04:33,806 (依田)えーっ もう敵からお金 全部 取っちゃえばいいじゃない 57 00:04:33,806 --> 00:04:35,808 (波佐間)いつも患者を選ぶなと 58 00:04:35,808 --> 00:04:38,311 口うるさいお前が 珍しいこと言うな 59 00:04:38,311 --> 00:04:41,481 相手が剣持だからだ それがどうした 60 00:04:41,481 --> 00:04:44,984 剣持にとって俺たちの存在は 煩わしいものでしかない 61 00:04:44,984 --> 00:04:47,620 捜査当局にも手を回すだろう 62 00:04:47,620 --> 00:04:50,623 面白いじゃないか 何だって? 63 00:04:50,623 --> 00:04:54,127 あの男が 俺たちにひれ伏すか 見ものだな 64 00:04:54,127 --> 00:04:56,796 《手術に使用された臓器は 本来→》 65 00:04:56,796 --> 00:04:59,132 《別の患者に 移植予定のものだったんです》 66 00:04:59,132 --> 00:05:00,000 《そんなばかな… 院長 これは何かの間違いです》 67 00:05:00,000 --> 00:05:02,302 《そんなばかな… 院長 これは何かの間違いです》 68 00:05:02,302 --> 00:05:05,305 《医師として 誠実な対応を求めます》 69 00:05:05,305 --> 00:05:09,309 《(広江)天野先生 青葉は亡くなりました》 70 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 《あー!》 71 00:05:12,312 --> 00:05:14,781 《(嗚咽)》 72 00:05:14,781 --> 00:05:17,450 過去の因縁は分かる しかし これは 73 00:05:17,450 --> 00:05:20,987 剣持に復讐するチャンスなんか じゃない チーム存続のリスクだ 74 00:05:20,987 --> 00:05:24,791 今さらか 俺たちの仕事が 危険なのは承知の上だろ 75 00:05:24,791 --> 00:05:26,959 今回は違う 76 00:05:26,959 --> 00:05:29,629 過去を忘れろとはいわない 77 00:05:29,629 --> 00:05:30,000 けど何か… 別の形で 78 00:05:30,000 --> 00:05:32,298 けど何か… 別の形で 79 00:05:32,298 --> 00:05:34,300 別の形? 80 00:05:34,300 --> 00:05:36,469 そんなものがないのは 分かってるだろ 81 00:05:40,139 --> 00:05:42,642 どうするか決めるのは俺だ 82 00:05:42,642 --> 00:05:44,644 気に入らないなら降りていいぞ 83 00:05:44,644 --> 00:05:47,146 そんな言い方ないだろ とにかく時間を… 84 00:05:52,151 --> 00:05:55,621 まっ エースの気持ちも分かるけど 85 00:05:55,621 --> 00:05:58,791 まったく いつも一人で突っ走るヤツだ 86 00:06:04,464 --> 00:06:06,632 (菊川)何か すごっ… 87 00:06:06,632 --> 00:06:11,471 (佐倉)才能を見込まれて 政権から直々のご指名のようだ 88 00:06:11,471 --> 00:06:14,640 (久豆)次期警視総監候補の 筆頭らしいっすね 89 00:06:14,640 --> 00:06:16,642 (東堂)マジか! 副総監がいらっしゃるぞ! 90 00:06:16,642 --> 00:06:18,644 (一同)はいっ 91 00:06:27,954 --> 00:06:30,000 (捜査一課長)これより殺人未遂 逮捕監禁事件の捜査会議を始める 92 00:06:30,000 --> 00:06:34,127 (捜査一課長)これより殺人未遂 逮捕監禁事件の捜査会議を始める 93 00:06:37,797 --> 00:06:39,966 (高城)早速だが 94 00:06:39,966 --> 00:06:42,468 これを見てください 95 00:06:42,468 --> 00:06:46,639 この男は 国際弁護士の下山田譲 96 00:06:46,639 --> 00:06:50,977 海外のクライアントを相手に 優秀な医師を紹介していました 97 00:06:50,977 --> 00:06:53,646 優秀な医師? ところが 98 00:06:53,646 --> 00:06:58,618 彼らをオペした執刀医は米国の どの病院にも在籍しておらず 99 00:06:58,618 --> 00:07:00,000 正体不明 100 00:07:00,000 --> 00:07:01,120 正体不明 101 00:07:01,120 --> 00:07:05,124 あなた方が追っている 闇医者と同じだ 102 00:07:08,795 --> 00:07:11,297 彼らには 103 00:07:11,297 --> 00:07:15,134 ジョーカーという 交渉人がいますよね? 104 00:07:15,134 --> 00:07:18,471 もしや… この男が? 105 00:07:21,474 --> 00:07:24,977 (一福)くん製ホタテとアスパラの マスタードソースです 106 00:07:25,978 --> 00:07:27,980 うん… 107 00:07:27,980 --> 00:07:30,000 (白瀬)エースやるかな? やるでしょう 108 00:07:30,000 --> 00:07:31,784 (白瀬)エースやるかな? やるでしょう 109 00:07:31,784 --> 00:07:35,288 だよね… 何 あんたもビビってんの? 110 00:07:35,288 --> 00:07:38,624 違うよ チームがなくなるのは嫌だからさ 111 00:07:39,625 --> 00:07:44,297 まあね もうちょっと 稼ぎたいわよね 112 00:07:44,297 --> 00:07:46,299 そっちかよ 113 00:07:46,299 --> 00:07:49,469 でもさ 私たちのこともそうだけど 114 00:07:49,469 --> 00:07:52,305 ジョーカーには家族もいて 115 00:07:52,305 --> 00:07:55,475 まあ私たちよりも 慎重になるのは分かるわね 116 00:07:55,475 --> 00:07:58,144 えっ!? 117 00:07:58,144 --> 00:08:00,000 こら! 食べる時ぐらいパソコン見ない 違う 違う 118 00:08:00,000 --> 00:08:01,147 こら! 食べる時ぐらいパソコン見ない 違う 違う 119 00:08:01,147 --> 00:08:03,316 ちょっと これ見て うん? 120 00:08:18,130 --> 00:08:20,132 Thank you very much 121 00:08:22,134 --> 00:08:25,137 先生 お客様がいらしています 122 00:08:25,137 --> 00:08:27,807 客? 123 00:08:33,145 --> 00:08:35,481 お邪魔します 124 00:08:37,783 --> 00:08:42,288 警察の方が どのようなご用件で? 125 00:08:42,288 --> 00:08:44,624 下山田さん あなたは 126 00:08:44,624 --> 00:08:48,628 弁護士以外の顔を お持ちですか? 127 00:08:48,628 --> 00:08:51,964 どういう意味でしょうか? 128 00:08:51,964 --> 00:08:56,469 お忙しいでしょうから 単刀直入にお尋ねします 129 00:08:56,469 --> 00:09:00,000 あなたは仮面ドクターズの交渉人 130 00:09:00,000 --> 00:09:00,306 あなたは仮面ドクターズの交渉人 131 00:09:00,306 --> 00:09:03,309 ですよね? 132 00:09:03,309 --> 00:09:06,312 うん? ジョーカー 133 00:09:06,312 --> 00:09:08,781 と名乗っている 134 00:09:08,781 --> 00:09:11,150 一体 何の話でしょう? 135 00:09:13,119 --> 00:09:16,789 仮面ドクターズのことは知っていますよ もちろん 噂ですが 136 00:09:16,789 --> 00:09:19,125 私たちの業界でも 有名ですからね 137 00:09:19,125 --> 00:09:22,295 なんでも 法外な報酬と引き換えに どんなに困難な手術も 138 00:09:22,295 --> 00:09:24,297 引き受けるとか 139 00:09:25,298 --> 00:09:29,302 あなたは 海外のクライアント相手に 140 00:09:29,302 --> 00:09:30,000 医師のあっせんを 行っていましたね 141 00:09:30,000 --> 00:09:31,804 医師のあっせんを 行っていましたね 142 00:09:31,804 --> 00:09:35,141 しかも 身元不明の医師を 143 00:09:35,141 --> 00:09:37,977 身元不明? 闇医者ということですよ! 144 00:09:37,977 --> 00:09:40,780 闇医者? はい 145 00:09:40,780 --> 00:09:43,149 私が紹介したのは たしか 146 00:09:43,149 --> 00:09:47,119 マサチューセッツ総合病院の外科医だった と思いますが まさかその彼が… 147 00:09:47,119 --> 00:09:50,623 その医師を紹介した方の お名前は? 148 00:09:50,623 --> 00:09:53,292 お答えしてもいいですが 彼が連れてきたのが 149 00:09:53,292 --> 00:09:57,129 闇医者だったということは 彼もおそらく偽名でしょうね 150 00:09:57,129 --> 00:10:00,000 クライアントたちの手術は すべて成功したと 151 00:10:00,000 --> 00:10:00,800 クライアントたちの手術は すべて成功したと 152 00:10:00,800 --> 00:10:03,970 お聞きしてましたし 疑いもしませんでした 153 00:10:03,970 --> 00:10:05,972 仮面ドクターズとは無関係だと? 154 00:10:05,972 --> 00:10:08,307 私は何も知りません 155 00:10:08,307 --> 00:10:10,643 (高城)なるほど 156 00:10:12,144 --> 00:10:14,780 私は 157 00:10:14,780 --> 00:10:19,785 アメリカで手術を行ったのも 仮面ドクターズだと考えています 158 00:10:19,785 --> 00:10:24,957 はじめは足のつきにくい海外で 商売を行っていた彼らが 159 00:10:24,957 --> 00:10:30,000 なぜ日本でも 手術を請け負うようになったのか 160 00:10:30,000 --> 00:10:30,630 なぜ日本でも 手術を請け負うようになったのか 161 00:10:34,133 --> 00:10:36,969 どう思われます? 162 00:10:36,969 --> 00:10:39,972 僕なら そんなリスク とりませんね 163 00:10:43,476 --> 00:10:46,312 はじめて真実を語りましたね 164 00:10:48,147 --> 00:10:51,450 あなたの渡航歴を 調べさせてもらいました 165 00:10:52,618 --> 00:10:55,955 仕事柄 よく海外へ 行かれるようですが 166 00:10:55,955 --> 00:10:59,458 仮面ドクターズの交渉人が 姿を見せるのは 167 00:10:59,458 --> 00:11:00,000 いつも あなたが日本にいる タイミングなんです 168 00:11:00,000 --> 00:11:03,295 いつも あなたが日本にいる タイミングなんです 169 00:11:03,295 --> 00:11:05,965 そんなこと言われましても ただの偶然としか… 170 00:11:05,965 --> 00:11:09,635 あなたが日本を拠点にするように なったのは およそ2年半前 171 00:11:09,635 --> 00:11:13,973 仮面ドクターズの活動が 確認される時期と一致している 172 00:11:13,973 --> 00:11:16,475 弁護士として 進言させていただきますが 173 00:11:16,475 --> 00:11:19,478 それは何の証明にもなりません リスクの高い日本で 174 00:11:19,478 --> 00:11:22,982 闇の手術を請け負うことを 決めたのは 175 00:11:22,982 --> 00:11:26,285 下山田さん あなた いや ジョーカー 176 00:11:27,620 --> 00:11:29,622 ではない 177 00:11:30,956 --> 00:11:32,958 まだ疑ってるんですか? 178 00:11:32,958 --> 00:11:34,960 おそらく 179 00:11:34,960 --> 00:11:37,963 執刀医といわれる エースでしょう 180 00:11:40,299 --> 00:11:43,969 何か手がかりとなる 因縁がありそうだ 181 00:11:47,139 --> 00:11:49,475 最後に 182 00:11:49,475 --> 00:11:51,811 この方を ご存じですか? 183 00:11:55,481 --> 00:11:57,450 いえ 184 00:11:57,450 --> 00:12:00,000 そうですか 185 00:12:00,000 --> 00:12:00,119 そうですか 186 00:12:00,119 --> 00:12:03,622 もういいですか? 仕事があるので 187 00:12:03,622 --> 00:12:06,292 ご協力 ありがとうございました 188 00:12:10,463 --> 00:12:12,798 予想どおり警察が来たよ 189 00:12:12,798 --> 00:12:15,468 事前に白瀬が 警告してくれたおかげで 190 00:12:15,468 --> 00:12:17,470 何とか やりおおせた 191 00:12:17,470 --> 00:12:19,472 やっぱ そう来たか… 192 00:12:19,472 --> 00:12:21,640 《ちょっと これ見て》 193 00:12:21,640 --> 00:12:24,977 《この男は 国際弁護士の下山田譲》 194 00:12:24,977 --> 00:12:29,615 《海外のクライアント相手に 優秀な医師を紹介していました》 195 00:12:31,150 --> 00:12:33,452 顔バレするなんて うかつすぎ 196 00:12:33,452 --> 00:12:36,122 はじめは 仮面なんかしてなかったしな 197 00:12:36,122 --> 00:12:38,958 だけどアメリカでの交渉を 掘り返されたのは 198 00:12:38,958 --> 00:12:40,960 想定外だったな 199 00:12:40,960 --> 00:12:44,463 とにかく警察が来た以上 対策を考えないと 200 00:12:44,463 --> 00:12:47,299 これで疑いが晴れたとは思えない 201 00:12:47,299 --> 00:12:50,970 ほとぼりが冷めるまで お前たちとは別行動をとる 202 00:12:50,970 --> 00:12:54,640 それでエース 俺からも一ついいか? 203 00:12:54,640 --> 00:12:56,809 剣持には近づくな 204 00:13:00,479 --> 00:13:04,450 それは俺が決める 同じこと 何度も言わせるな 205 00:13:04,450 --> 00:13:06,452 (通話を切る) 206 00:13:09,288 --> 00:13:11,290 クソッ… 207 00:13:18,631 --> 00:13:20,633 どうだ? 208 00:13:20,633 --> 00:13:23,302 ダメです 通話を傍受できません 209 00:13:23,302 --> 00:13:25,471 スマホに細工してあるみたいで 210 00:13:25,471 --> 00:13:27,640 ああ!? 何じゃそりゃ? 211 00:13:27,640 --> 00:13:30,000 ただの弁護士ではない ということですよ 212 00:13:30,000 --> 00:13:30,643 ただの弁護士ではない ということですよ 213 00:13:35,614 --> 00:13:39,451 (佐倉)菊川? 下山田を見張ってくれ 214 00:14:28,634 --> 00:14:30,000 はあっ… 215 00:14:30,000 --> 00:14:30,636 はあっ… 216 00:14:30,636 --> 00:14:32,638 (ノック) (橋元)橋元です 217 00:14:32,638 --> 00:14:35,307 入りなさい 218 00:14:35,307 --> 00:14:37,476 (橋元)失礼いたします 219 00:14:41,480 --> 00:14:44,783 あさっての学会の資料を お持ちいたしました 220 00:14:44,783 --> 00:14:47,119 はい ご苦労さま 221 00:14:50,456 --> 00:14:52,791 うん? あっ… 222 00:14:52,791 --> 00:14:56,128 今回… 玲於奈さんのこともありますし 223 00:14:56,128 --> 00:14:58,297 欠席なさった方が… 224 00:14:58,297 --> 00:15:00,000 学会には 225 00:15:00,000 --> 00:15:00,799 学会には 226 00:15:00,799 --> 00:15:03,302 予定どおり出席する 227 00:15:03,302 --> 00:15:05,971 差し出がましいことを 申し上げました 228 00:15:05,971 --> 00:15:08,641 失礼いたします 229 00:15:11,977 --> 00:15:14,313 (部屋を出ていく) 230 00:15:20,619 --> 00:15:23,455 仮面ドクターズ… 231 00:15:24,623 --> 00:15:27,960 あんたの一人娘の病状は 知ってるよ 232 00:15:29,295 --> 00:15:30,000 頼まれても 233 00:15:30,000 --> 00:15:31,297 頼まれても 234 00:15:31,297 --> 00:15:34,800 犯罪者に娘の命を預けるものか 235 00:15:34,800 --> 00:15:37,136 娘は まっとうな医療で… 236 00:15:37,136 --> 00:15:39,305 まっとうな医療 237 00:15:39,305 --> 00:15:41,473 あんたが言うと笑えるな 238 00:15:41,473 --> 00:15:43,475 何!? 239 00:15:43,475 --> 00:15:45,644 俺なら救える命だ 240 00:15:47,313 --> 00:15:50,449 まあ 俺もタダでやるわけじゃない 241 00:15:50,449 --> 00:15:52,985 金か? ああ 242 00:15:52,985 --> 00:15:56,121 あんたの財産を すべていただく 243 00:15:56,121 --> 00:15:59,625 それと もう一つ 条件がある 244 00:16:01,961 --> 00:16:05,464 13年前の臓器移植の不正で 245 00:16:05,464 --> 00:16:08,467 お前が犯した罪を認めろ 246 00:16:09,802 --> 00:16:13,305 何のことだ!? ばかばかしい 247 00:16:13,305 --> 00:16:17,643 お前 何者だ 248 00:16:17,643 --> 00:16:19,979 今度のアジア医学会 249 00:16:19,979 --> 00:16:23,148 その会見で自分の罪を 告白するんだ 250 00:16:23,148 --> 00:16:25,451 でなければ今回の話は なしだ 251 00:16:25,451 --> 00:16:28,454 くだらん交渉なんか つきあえんよ 252 00:16:28,454 --> 00:16:30,000 帰りたまえ! 253 00:16:30,000 --> 00:16:30,622 帰りたまえ! 254 00:16:30,622 --> 00:16:34,126 どこまでも醜いヤツだ! 255 00:16:34,126 --> 00:16:37,129 自分の欲のために 256 00:16:37,129 --> 00:16:39,631 娘を死に追いやるのか 257 00:16:42,468 --> 00:16:44,636 フッ… 258 00:16:44,636 --> 00:16:48,307 せいぜい 己の罪にもがくといい 259 00:16:58,784 --> 00:17:00,000 千代田医大について 調査を進めたら 260 00:17:00,000 --> 00:17:01,620 千代田医大について 調査を進めたら 261 00:17:01,620 --> 00:17:04,456 こんなものが出てきましたよ 262 00:17:04,456 --> 00:17:10,796 おお 臓器移植の不正を起こして 失踪した 天野真一ですね 263 00:17:10,796 --> 00:17:14,133 (加須)この男なら 我々が すでに行方を追ってます 264 00:17:14,133 --> 00:17:16,468 では 265 00:17:16,468 --> 00:17:18,971 この事件後 266 00:17:18,971 --> 00:17:22,474 千代田医大が 特別機能病院に指定され 267 00:17:22,474 --> 00:17:26,478 政府から 多額の助成金を 得ていたことは? 268 00:17:26,478 --> 00:17:28,480 ええ? 269 00:17:28,480 --> 00:17:30,000 これによって千代田医大は 270 00:17:30,000 --> 00:17:30,449 これによって千代田医大は 271 00:17:30,449 --> 00:17:34,620 日本最高レベルの医療機関に 躍り出た 272 00:17:34,620 --> 00:17:38,957 その政策を政府に強く働きかけ 273 00:17:38,957 --> 00:17:42,461 特別機能病院に指定したのが 当時の 274 00:17:42,461 --> 00:17:46,799 厚生労働大臣なんです 275 00:17:46,799 --> 00:17:49,635 そして その大臣の最大の支援者が 276 00:17:49,635 --> 00:17:52,471 不動産王の 277 00:17:52,471 --> 00:17:54,973 堂前 278 00:17:54,973 --> 00:17:57,142 堂前… 279 00:17:57,142 --> 00:17:59,978 (高城)そうです 天野が執刀した 280 00:17:59,978 --> 00:18:00,000 あの いわくつきの手術の患者です 281 00:18:00,000 --> 00:18:03,315 あの いわくつきの手術の患者です 282 00:18:04,450 --> 00:18:11,623 事件後 裁判で争おうとした 大和医大の真田は死亡 283 00:18:12,791 --> 00:18:17,129 天野は医療界から追放された 284 00:18:19,131 --> 00:18:22,801 その後 その恩恵を受けたのが 285 00:18:22,801 --> 00:18:25,137 剣持院長だ 286 00:18:26,472 --> 00:18:29,641 日本胸部外科手術学会の 会長に就任し 287 00:18:29,641 --> 00:18:30,000 医療界のトップに君臨した 288 00:18:30,000 --> 00:18:32,978 医療界のトップに君臨した 289 00:18:32,978 --> 00:18:38,150 剣持院長は 名声も金も手に入れた 290 00:18:38,150 --> 00:18:40,285 (バイブレーター着信) 291 00:18:40,285 --> 00:18:42,788 失礼 はいはい 292 00:18:44,623 --> 00:18:47,292 (佐倉)何!? 293 00:18:47,292 --> 00:18:49,294 副総監 294 00:18:49,294 --> 00:18:52,464 天野真一の死亡が確認されました 295 00:18:54,800 --> 00:18:57,636 死んだ!? 半年前 296 00:18:57,636 --> 00:19:00,000 ドイツで亡くなっていたそうです 297 00:19:00,000 --> 00:19:00,139 ドイツで亡くなっていたそうです 298 00:19:06,612 --> 00:19:08,981 (呼び出し中) 299 00:19:08,981 --> 00:19:11,283 エース 電話くらい出ろよ… 300 00:19:28,300 --> 00:19:30,000 仕方ない 301 00:19:30,000 --> 00:19:30,302 仕方ない 302 00:19:34,973 --> 00:19:37,142 行くぞ! 303 00:19:45,117 --> 00:19:47,286 クソッ! 304 00:19:50,455 --> 00:19:53,625 ええ!? ちょっと ここに来て大丈夫なの? 305 00:19:53,625 --> 00:19:56,295 ああ 尾行はされていたが 大丈夫だ 306 00:19:56,295 --> 00:19:58,463 警察も 急に迫ってきたね 307 00:19:58,463 --> 00:20:00,000 それでエースは? 308 00:20:00,000 --> 00:20:00,465 それでエースは? 309 00:20:15,147 --> 00:20:17,783 お前 剣持のところに行ったのか? 310 00:20:17,783 --> 00:20:20,285 やめろって言ったのに 311 00:20:24,122 --> 00:20:26,458 で どんな条件 突きつけたんだ? 312 00:20:28,460 --> 00:20:30,000 全財産と 過去の罪の告白だ 313 00:20:30,000 --> 00:20:31,797 全財産と 過去の罪の告白だ 314 00:20:34,466 --> 00:20:38,303 お前の正体に 気づいたかもしれないな… 315 00:20:38,303 --> 00:20:40,806 そうかもな 今からでも遅くない 316 00:20:40,806 --> 00:20:43,775 剣持は司法の手で 罰するべきだ 317 00:20:43,775 --> 00:20:45,978 俺に任せてくれ 318 00:20:45,978 --> 00:20:48,280 フッ… 319 00:20:48,280 --> 00:20:50,949 あいつが 過去の罪を認めるとしたら 320 00:20:50,949 --> 00:20:53,452 これしかないのは 分かってるだろ! 321 00:20:58,290 --> 00:21:00,000 お前たちを 危険に巻き込むつもりはない 322 00:21:00,000 --> 00:21:03,295 お前たちを 危険に巻き込むつもりはない 323 00:21:03,295 --> 00:21:05,631 俺一人でやって 324 00:21:05,631 --> 00:21:07,966 金はお前たちで分ければいい 325 00:21:07,966 --> 00:21:11,303 はあ!? ちょっと待って 俺たちは金な… 326 00:21:11,303 --> 00:21:13,472 きれいごとはやめよう 327 00:21:14,640 --> 00:21:17,309 俺たちはしょせん 犯罪者だ 328 00:21:17,309 --> 00:21:20,612 それに こんなこと いつまでも 続けられるわけじゃない 329 00:21:20,612 --> 00:21:22,781 俺はこれからも… 話は終わりだ 330 00:21:22,781 --> 00:21:25,450 最後まで聞けって 俺は 331 00:21:25,450 --> 00:21:28,453 自分がお前に救われたように これからも誰かの 332 00:21:28,453 --> 00:21:30,000 絶望的な命を救っていきたいんだ 333 00:21:30,000 --> 00:21:31,290 絶望的な命を救っていきたいんだ 334 00:21:32,958 --> 00:21:35,794 お前にしかできないオペの力に 人生かけてるんだよ! 335 00:21:35,794 --> 00:21:38,130 お前だって救った命 336 00:21:38,130 --> 00:21:41,967 救われた人たちの喜び 見てきただろ 337 00:21:41,967 --> 00:21:44,803 頼む 仲間のためにも 338 00:21:44,803 --> 00:21:47,472 俺に任せてくれ 339 00:21:54,980 --> 00:21:57,949 お前はもう必要ない 340 00:21:57,949 --> 00:22:00,000 二度と ここには来るな 341 00:22:00,000 --> 00:22:00,118 二度と ここには来るな 342 00:22:02,454 --> 00:22:04,956 本気で言ってるのか ああ 343 00:22:04,956 --> 00:22:08,126 今のお前は リスクでしかない 344 00:22:08,126 --> 00:22:11,129 ねえケンカしないで話し合おうよ ムダよ 345 00:22:12,297 --> 00:22:14,966 仲間の危険も考えず 無謀で 346 00:22:14,966 --> 00:22:18,470 破滅的な今のお前には つきあえない 347 00:22:18,470 --> 00:22:21,139 分かった 好きにしろ 348 00:22:21,139 --> 00:22:24,609 ただ 仲間を犠牲にするな 349 00:22:28,613 --> 00:22:30,000 ジョーカー! 350 00:22:30,000 --> 00:22:31,116 ジョーカー! 351 00:22:41,626 --> 00:22:44,296 (東堂)すいません 見失いました 352 00:22:45,797 --> 00:22:48,633 (東堂)はい はい… 353 00:22:55,640 --> 00:22:59,444 《せいぜい 己の罪にもがくといい》 354 00:23:10,122 --> 00:23:13,458 《その会見で 自分の罪を告白するんだ》 355 00:23:16,795 --> 00:23:18,964 (電話のベル) 356 00:23:20,298 --> 00:23:23,301 何だ? ☎(幾田)院長 玲於奈さんが 357 00:23:26,471 --> 00:23:28,473 (玲於奈が苦しむ声) 358 00:23:28,473 --> 00:23:30,000 玲於奈 359 00:23:30,000 --> 00:23:30,776 玲於奈 360 00:23:30,776 --> 00:23:33,311 NSAIDは? (幾田)使いましたが効きません 361 00:23:33,311 --> 00:23:35,280 (剣持)フェンタニル (幾田)はい 362 00:23:36,281 --> 00:23:38,283 お願いします 363 00:23:38,283 --> 00:23:41,453 塩酸モルヒネ 持ってこい (幾田)分かりました 364 00:23:41,453 --> 00:23:43,455 すぐ楽になるからな 365 00:24:02,140 --> 00:24:04,142 まだいたのか 366 00:24:05,610 --> 00:24:08,146 うん まあね 367 00:24:12,951 --> 00:24:15,120 白瀬 368 00:24:16,788 --> 00:24:20,459 何? ジョーカーの言うとおり 369 00:24:20,459 --> 00:24:23,795 剣持は 俺の存在を疑うだろう 370 00:24:24,796 --> 00:24:29,134 これ以上は危険だ 沙姫と一緒に お前も降りてくれ 371 00:24:30,635 --> 00:24:32,637 いや 無理でしょ 372 00:24:32,637 --> 00:24:35,474 だって 僕がいなくなったらエース 373 00:24:35,474 --> 00:24:38,143 オペする前に 警察に捕まっちゃうよ 374 00:24:39,144 --> 00:24:41,279 気持ちだけ いただく… それに 375 00:24:43,114 --> 00:24:45,617 エースは恩人だから 376 00:24:51,790 --> 00:24:57,128 あら 男二人で 何コソコソしてるのかしら? 377 00:24:58,797 --> 00:25:00,000 私 降りないわよ 378 00:25:00,000 --> 00:25:01,299 私 降りないわよ 379 00:25:03,134 --> 00:25:07,973 まっ その分 リスクが高いから 報酬は たっぷりいただきますけど 380 00:25:08,974 --> 00:25:11,309 (ため息) 381 00:25:11,309 --> 00:25:13,311 勝手にしろ 382 00:25:18,116 --> 00:25:20,452 (剣持)もういいぞ ご苦労さま 383 00:25:20,452 --> 00:25:22,787 失礼します 384 00:25:37,302 --> 00:25:40,305 《(玲於奈)パパは 世界一のお医者さんなんでしょ?》 385 00:25:40,305 --> 00:25:42,307 《(剣持)うん? フフフフ》 386 00:25:42,307 --> 00:25:44,609 《怖い夢 見たの》 387 00:25:44,609 --> 00:25:48,780 《もし玲於奈が病気になったら パパが治してくれる?》 388 00:25:48,780 --> 00:25:53,118 《(剣持)もちろん パパが いつだって助けるよ》 389 00:25:53,118 --> 00:25:55,954 《じゃあ代わりに 玲於奈が大きくなったら》 390 00:25:55,954 --> 00:25:58,623 《パパの仕事のお手伝いするね》 391 00:25:58,623 --> 00:26:00,000 《(剣持)へえ じゃ お医者さんになるの?》 392 00:26:00,000 --> 00:26:02,127 《(剣持)へえ じゃ お医者さんになるの?》 393 00:26:02,127 --> 00:26:05,297 《お医者さんは 血が怖いから嫌だな》 394 00:26:05,297 --> 00:26:07,299 《(剣持)フフフフ》 395 00:26:17,976 --> 00:26:19,978 パパ 396 00:26:24,115 --> 00:26:28,119 痛むところは… ないか? 397 00:26:34,459 --> 00:26:36,628 パパ (剣持)うん? 398 00:26:38,129 --> 00:26:40,298 ありがとう 399 00:26:53,445 --> 00:26:57,449 こちらでございます 副総監いらっしゃいました 400 00:26:58,617 --> 00:27:00,000 失礼します 401 00:27:00,000 --> 00:27:01,119 失礼します 402 00:27:07,292 --> 00:27:09,294 (羽場)ご苦労さん 403 00:27:14,566 --> 00:27:16,568 失礼いたします 404 00:27:18,236 --> 00:27:20,405 進捗はどうなってる? 405 00:27:20,405 --> 00:27:24,075 わざわざ君まで 引っ張り出したのだから 406 00:27:24,075 --> 00:27:26,578 いい報告はあるんだろうね 407 00:27:26,578 --> 00:27:30,000 特務課が 千代田医大を中心に 捜査を行っており 408 00:27:30,000 --> 00:27:31,916 特務課が 千代田医大を中心に 捜査を行っており 409 00:27:31,916 --> 00:27:35,420 その中から 重要参考人だと思われる医師を 410 00:27:35,420 --> 00:27:39,090 特定… したのですが 411 00:27:40,925 --> 00:27:44,929 すでに死亡しておりました 412 00:27:45,930 --> 00:27:47,899 (皿を乱暴に置く) 413 00:27:47,899 --> 00:27:50,235 役立たずなヤツらだ 414 00:27:52,570 --> 00:27:57,242 何としても あの闇医者どもを引きずり出せ 415 00:27:57,242 --> 00:28:00,000 《お前には 生き延びる価値がない》 416 00:28:00,000 --> 00:28:01,579 《お前には 生き延びる価値がない》 417 00:28:01,579 --> 00:28:04,249 この私に 418 00:28:04,249 --> 00:28:07,752 生きる価値がない などと ほざいた 419 00:28:07,752 --> 00:28:09,754 あの不届き者を 420 00:28:15,260 --> 00:28:17,395 (土井)失礼します 421 00:28:19,564 --> 00:28:22,067 ジョーカーが下山田だとして 422 00:28:22,067 --> 00:28:24,903 エースの方の捜査は いかがいたしますか? 423 00:28:26,571 --> 00:28:28,907 副総監 424 00:28:29,908 --> 00:28:30,000 君は 425 00:28:30,000 --> 00:28:32,577 君は 426 00:28:32,577 --> 00:28:36,581 ヤツらが悪党だと思いますか? 427 00:28:36,581 --> 00:28:38,750 えっ? 428 00:28:40,085 --> 00:28:42,087 もちろんです 429 00:28:42,087 --> 00:28:45,256 違法な手術なんて 許されるべきではありません 430 00:28:46,591 --> 00:28:48,560 なるほど 431 00:28:51,229 --> 00:28:53,231 エースのことは 432 00:28:53,231 --> 00:28:56,568 もう少し調べてから 指示を出します 433 00:28:56,568 --> 00:28:58,570 (土井)はい 434 00:29:05,910 --> 00:29:10,248 リスクという代償を払ってでも 435 00:29:10,248 --> 00:29:13,418 日本で闇医療に手を染める 436 00:29:16,421 --> 00:29:18,923 お前は 437 00:29:18,923 --> 00:29:21,426 何者だ? 438 00:29:22,927 --> 00:29:24,929 (ドアが開く) 439 00:29:24,929 --> 00:29:27,732 あ すいま… あの セラヴィくださる? 440 00:29:27,732 --> 00:29:29,734 何の用だ? 441 00:29:29,734 --> 00:29:30,000 はあ… 442 00:29:30,000 --> 00:29:31,736 はあ… 443 00:29:31,736 --> 00:29:35,406 ねえ ジョーカーから 何か連絡あった? 444 00:29:35,406 --> 00:29:37,408 いや 445 00:29:37,408 --> 00:29:39,410 そう 446 00:29:39,410 --> 00:29:42,580 何 すねてんのかしら まったく 447 00:29:44,249 --> 00:29:47,919 ねえ あんたは これでいいの? 448 00:29:47,919 --> 00:29:50,255 ああ 449 00:29:50,255 --> 00:29:52,423 そう 450 00:29:52,423 --> 00:29:54,425 じゃあね 451 00:29:58,096 --> 00:30:00,000 はあ… 452 00:30:00,000 --> 00:30:00,064 はあ… 453 00:30:12,577 --> 00:30:14,579 (ノック) 454 00:30:14,579 --> 00:30:17,248 どうぞ 入りたまえ 455 00:30:31,930 --> 00:30:34,566 お待ちしておりました こちらになります 456 00:30:49,080 --> 00:30:51,082 いよいよ今日か 457 00:30:51,082 --> 00:30:55,420 (POC)そう 今日が 運命の分かれ道かもしれません 458 00:30:55,420 --> 00:30:59,257 POC様 ああ そうなんです 459 00:31:00,425 --> 00:31:06,064 あなた さんざん尽くしてきた人に あっさり捨てられましたか 460 00:31:06,064 --> 00:31:08,399 いや 言い方… どこまで見えるんですか? 461 00:31:08,399 --> 00:31:10,401 私は すべてを知る者 462 00:31:12,070 --> 00:31:15,240 ヨキオシオッテツワカニキツ 463 00:31:18,243 --> 00:31:20,245 離れて正解です えっ? 464 00:31:20,245 --> 00:31:22,747 でないと あなたが身を滅ぼすことになる 465 00:31:22,747 --> 00:31:26,751 そして私は いい顧客を~ 466 00:31:27,752 --> 00:31:30,000 ここまで5万 相変わらず お高い 467 00:31:30,000 --> 00:31:30,421 ここまで5万 相変わらず お高い 468 00:31:34,926 --> 00:31:37,095 では また 469 00:31:37,095 --> 00:31:39,230 おしまいだよ 470 00:31:48,406 --> 00:31:50,575 これでよかったのかもな 471 00:31:53,912 --> 00:31:56,080 さあ 準備して 472 00:31:56,080 --> 00:31:59,584 ホントに外出していいの? 473 00:31:59,584 --> 00:32:00,000 うん 剣持院長からの提案なんだ パパの? 474 00:32:00,000 --> 00:32:05,924 うん 剣持院長からの提案なんだ パパの? 475 00:32:05,924 --> 00:32:08,426 (染谷)外で少し 羽伸ばしてきなさいって 476 00:32:27,578 --> 00:32:30,000 ジャーン ああ 素敵 477 00:32:30,000 --> 00:32:31,749 ジャーン ああ 素敵 478 00:32:31,749 --> 00:32:33,918 めっちゃいい景色だよね うん 479 00:32:33,918 --> 00:32:36,421 よいしょ ちょっと待ってね 480 00:32:37,922 --> 00:32:39,924 ああ… よいしょ 481 00:32:41,092 --> 00:32:45,396 はい 特等席 フフッ 482 00:32:47,398 --> 00:32:49,734 何か飲む? うん 483 00:32:51,402 --> 00:32:53,905 紅茶でいい? うん 484 00:32:58,576 --> 00:33:00,000 富士山 きれいだね 485 00:33:00,000 --> 00:33:01,079 富士山 きれいだね 486 00:33:01,079 --> 00:33:03,414 そうだね 487 00:33:09,921 --> 00:33:16,928 これより 第34回 アジア医学会 学術集会 総会を開催いたします 488 00:33:16,928 --> 00:33:22,233 (拍手) 489 00:33:27,605 --> 00:33:30,000 では はじめに 剣持院長 ご挨拶をお願いします 490 00:33:30,000 --> 00:33:30,441 では はじめに 剣持院長 ご挨拶をお願いします 491 00:33:30,441 --> 00:33:38,249 (拍手) 492 00:33:38,249 --> 00:33:41,252 拍手 493 00:33:41,252 --> 00:33:48,593 (拍手) 494 00:34:02,573 --> 00:34:04,742 私は 495 00:34:06,411 --> 00:34:10,581 大きな罪を犯してしまった→ 496 00:34:10,581 --> 00:34:13,251 13年前 497 00:34:13,251 --> 00:34:16,921 わが千代田医科大学附属病院で 498 00:34:16,921 --> 00:34:22,260 臓器移植手術に関する 不正がありましたが 499 00:34:23,428 --> 00:34:29,600 私は 本来臓器提供されるはずの 患者にではなく 500 00:34:30,935 --> 00:34:33,938 別の患者を優先しました 501 00:34:34,939 --> 00:34:38,743 そして私は その罪を 502 00:34:38,743 --> 00:34:45,416 大和医大の真田教授が 犯したかのように ねつ造 503 00:34:45,416 --> 00:34:51,756 彼を 日本胸部外科手術学会から追放し 504 00:34:51,756 --> 00:34:56,928 臓器移植をすれば 助かったかもしれない患者を 505 00:34:56,928 --> 00:35:00,000 死に追いやって しまいました 506 00:35:00,000 --> 00:35:00,098 死に追いやって しまいました 507 00:35:04,268 --> 00:35:07,438 嘘でしょ (汐留)これは… 508 00:35:07,438 --> 00:35:10,108 大変なことになりますよ (台場)ヤバっ 509 00:35:10,108 --> 00:35:13,244 なぜ急に こんな告白を? 510 00:35:15,246 --> 00:35:18,583 すべてを失ってでも守りたい 511 00:35:20,585 --> 00:35:24,255 娘の手術と引き換えに 告白したんでしょう 512 00:35:25,423 --> 00:35:28,593 剣持玲於奈が 病院から姿を消したようです 513 00:35:28,593 --> 00:35:30,000 (捜査一課長)至急 足取りを追え! はい! 514 00:35:30,000 --> 00:35:30,761 (捜査一課長)至急 足取りを追え! はい! 515 00:35:36,100 --> 00:35:38,769 やはりエースか 516 00:35:38,769 --> 00:35:40,771 それだけではない 517 00:35:40,771 --> 00:35:47,411 医学界を担う 若き有望な医師の未来も 518 00:35:48,946 --> 00:35:51,582 潰してしまいました 519 00:35:52,750 --> 00:35:56,921 すべての責任は 私にあります 520 00:36:00,758 --> 00:36:03,094 《先日は》 521 00:36:04,262 --> 00:36:06,264 《すまなかった》 522 00:36:07,265 --> 00:36:11,435 《いえ 僕の方こそ 申し訳ございませんでした》 523 00:36:13,104 --> 00:36:15,106 《院長のおっしゃったとおり》 524 00:36:15,106 --> 00:36:19,410 《犯罪者に玲於奈さんを託すなんて 自分はどうかしてました》 525 00:36:19,410 --> 00:36:21,412 《いや》 526 00:36:21,412 --> 00:36:25,416 《君は 間違えてないよ》 527 00:36:30,421 --> 00:36:33,591 《玲於奈を治せるのは》 528 00:36:33,591 --> 00:36:35,927 《彼だけだ》 529 00:36:35,927 --> 00:36:37,929 《彼?》 530 00:36:40,264 --> 00:36:42,767 《仮面ドクターズに》 531 00:36:42,767 --> 00:36:47,271 《条件をすべてのむ と 伝えてくれ》 532 00:36:48,940 --> 00:36:51,108 《いいんでしょうか》 533 00:36:52,577 --> 00:36:54,946 《玲於奈を》 534 00:36:56,247 --> 00:37:00,000 《救ってもらって… ください》 535 00:37:00,000 --> 00:37:02,086 《救ってもらって… ください》 536 00:37:03,254 --> 00:37:05,923 《(ノック)》 537 00:37:10,428 --> 00:37:13,264 《あのホテルの スイートルームを押さえますので》 538 00:37:13,264 --> 00:37:15,766 《患者を 待機させておいてください》 539 00:37:15,766 --> 00:37:17,768 《はい》 540 00:37:17,768 --> 00:37:22,106 《条件を満たせば こちらも動きだします》 541 00:37:23,441 --> 00:37:27,245 《分かりました よろしくお願いします》 542 00:37:27,245 --> 00:37:30,000 私は 相応の裁きを受けます 543 00:37:30,000 --> 00:37:31,916 私は 相応の裁きを受けます 544 00:37:33,584 --> 00:37:36,254 心より 545 00:37:36,254 --> 00:37:38,756 おわび申し上げます 546 00:37:57,742 --> 00:37:59,744 (白瀬)エース やったね 547 00:38:00,745 --> 00:38:02,913 エース 548 00:38:08,419 --> 00:38:10,588 (息を吐く) 549 00:38:10,588 --> 00:38:13,591 Get ready! 550 00:38:26,103 --> 00:38:29,106 最後に聞かせて 551 00:38:29,106 --> 00:38:30,000 私のことホントに愛してた? 552 00:38:30,000 --> 00:38:33,577 私のことホントに愛してた? 553 00:38:36,414 --> 00:38:38,416 最後って何だよ 554 00:38:39,750 --> 00:38:42,753 いいから 早く 555 00:38:52,930 --> 00:38:58,602 玲於奈 大丈夫だから ちょっと眠っててね 556 00:38:58,602 --> 00:39:00,000 はーい 行くわよ 557 00:39:00,000 --> 00:39:00,604 はーい 行くわよ 558 00:39:00,604 --> 00:39:03,741 あなたは ここで待ってて 玲於奈をお願いします 559 00:39:03,741 --> 00:39:05,943 さっきの質問 560 00:39:05,943 --> 00:39:08,412 あとで ちゃんと答えてあげて 561 00:39:09,413 --> 00:39:11,415 はい 562 00:39:11,415 --> 00:39:13,584 うわっ うわっ 何? 563 00:39:13,584 --> 00:39:15,753 (白瀬)何で 警察がここに? 564 00:39:15,753 --> 00:39:17,755 こちらです 565 00:39:17,755 --> 00:39:20,424 安全な経路は? えっ… 566 00:39:21,592 --> 00:39:23,928 どっち? 一番奥です 567 00:39:28,933 --> 00:39:30,000 (佐倉)開けてください 早く 568 00:39:30,000 --> 00:39:30,935 (佐倉)開けてください 早く 569 00:39:30,935 --> 00:39:32,937 どうぞ 570 00:39:33,938 --> 00:39:36,107 ここ調べろ 571 00:39:38,943 --> 00:39:41,112 ああっ 572 00:39:42,580 --> 00:39:45,916 まだ近くにいるはずだ 捜すんだ はい! 573 00:39:55,259 --> 00:39:57,261 もらうよ 574 00:40:07,938 --> 00:40:10,741 剣持院長 先ほどの話は真実ですか? 575 00:40:10,741 --> 00:40:13,110 ご自身のご進退は… 聞かせてください 576 00:40:13,110 --> 00:40:16,247 剣持院長 話を聞かせてください どうお考えですか 577 00:40:17,415 --> 00:40:19,417 (小山)ご同行願えますか 578 00:40:19,417 --> 00:40:21,585 はい 579 00:40:22,920 --> 00:40:24,922 電メス 580 00:40:28,592 --> 00:40:30,000 胃の切除に入る 鉗子 はい 581 00:40:30,000 --> 00:40:31,095 胃の切除に入る 鉗子 はい 582 00:40:32,096 --> 00:40:34,098 (アラームが鳴る) 583 00:40:34,098 --> 00:40:36,100 血圧 50台まで低下 584 00:40:39,603 --> 00:40:41,605 メイヨー 585 00:40:41,605 --> 00:40:43,574 出るぞ はい 586 00:40:50,247 --> 00:40:52,750 (アラームが鳴る) 血圧 下がり続けてる 587 00:40:52,750 --> 00:40:54,919 早く再建した方が… まだだ 588 00:40:54,919 --> 00:40:57,421 腹腔内すべての がん細胞を切除する 589 00:40:57,421 --> 00:40:59,590 他の臓器を傷つける 可能性だってあるのよ 590 00:40:59,590 --> 00:41:00,000 完璧に切除できなければ 患者に未来はない 591 00:41:00,000 --> 00:41:03,427 完璧に切除できなければ 患者に未来はない 592 00:41:09,934 --> 00:41:13,437 切除完了 ルーワイ吻合で再建する 593 00:41:14,939 --> 00:41:16,941 4-0 594 00:41:22,246 --> 00:41:24,248 メッツェン はい 595 00:41:26,083 --> 00:41:28,085 吻合完了 596 00:41:32,590 --> 00:41:34,925 出血なし OK 597 00:41:45,603 --> 00:41:48,105 バイタルも安定してきた 閉じるぞ 598 00:41:49,740 --> 00:41:51,742 クーパー はい 599 00:42:02,419 --> 00:42:04,421 ジョーカー… 600 00:42:05,589 --> 00:42:07,925 来ると思ったんだけどなあ 601 00:42:09,927 --> 00:42:13,931 お前もこれで 少しは楽になったか? 602 00:42:16,600 --> 00:42:20,437 (土井)剣持の今回の自白のタイミングと 娘の手術については 603 00:42:20,437 --> 00:42:22,740 何か関係があるものと 思われますが 604 00:42:22,740 --> 00:42:25,109 それについては 一切話そうとしません 605 00:42:25,109 --> 00:42:29,079 13年前の事件で執刀したのは 千代田医大の天野真一です→ 606 00:42:29,079 --> 00:42:30,000 彼に何か関係があるのでは ないでしょうか? 607 00:42:30,000 --> 00:42:31,749 彼に何か関係があるのでは ないでしょうか? 608 00:42:31,749 --> 00:42:33,751 仮面ドクターズの方はどうだ? 609 00:42:33,751 --> 00:42:37,421 (土井)それについては 「何も知らない」の一点張りです 610 00:42:39,590 --> 00:42:45,763 リスクの高い日本で なぜ闇医者として手術をするのか 611 00:42:45,763 --> 00:42:48,933 その理由が分かりましたよ 612 00:42:48,933 --> 00:42:50,935 副総監 613 00:42:52,603 --> 00:42:55,940 仮面ドクターズの執刀医は 614 00:42:55,940 --> 00:42:58,576 天野真一ですね 615 00:42:58,576 --> 00:43:00,000 いや しかし 天野は死んでますって 616 00:43:00,000 --> 00:43:03,080 いや しかし 天野は死んでますって 617 00:43:03,080 --> 00:43:05,416 いいえ 618 00:43:05,416 --> 00:43:08,252 彼は生きてますよ 619 00:43:09,587 --> 00:43:12,423 (捜査一課長)私たちが 見落とした何かあるのでしょうか 620 00:43:12,423 --> 00:43:14,425 (モニターを止める) 621 00:43:14,425 --> 00:43:18,095 せっかく死んだことにしたのに バレちゃったね 622 00:43:19,763 --> 00:43:23,934 仕方ないわよ こうなることは 分かってたわけだし 623 00:43:26,937 --> 00:43:28,939 これから どうなんのかな 624 00:43:29,940 --> 00:43:30,000 ジョーカー次第じゃない? 625 00:43:30,000 --> 00:43:32,276 ジョーカー次第じゃない? 626 00:43:32,276 --> 00:43:35,579 (リポーター)千代田医科大学附属病院の 剣持理三院長が 627 00:43:35,579 --> 00:43:38,082 13年前の 臓器移植手術において 628 00:43:38,082 --> 00:43:40,250 不正を行ったことを認め 629 00:43:40,250 --> 00:43:42,753 日本の医療界に激震が走りました 630 00:43:42,753 --> 00:43:47,257 権力を得た背景に この事件が深く 関わっているとみられています→ 631 00:43:47,257 --> 00:43:51,428 出てきました 剣持さん 剣持さん→ 632 00:43:51,428 --> 00:43:54,431 この件に関して ひと言お願いします→ 633 00:43:54,431 --> 00:43:57,601 剣持さん どう考えているんですか?→ 634 00:43:57,601 --> 00:44:00,000 剣持さん お願いします 635 00:44:00,000 --> 00:44:00,771 剣持さん お願いします 636 00:44:22,259 --> 00:44:25,262 (りんの音) 637 00:44:30,434 --> 00:44:32,603 (春子)あなた 638 00:44:32,603 --> 00:44:34,938 これで あなたが未来を託した医師も 639 00:44:34,938 --> 00:44:37,441 救われますね→ 640 00:44:37,441 --> 00:44:39,943 ゆっくり休んでください 641 00:45:03,767 --> 00:45:10,107 申し訳なかった 642 00:45:14,578 --> 00:45:16,914 ありがとう 643 00:45:24,755 --> 00:45:26,757 何のことでしょうか