1 00:00:03,504 --> 00:00:09,009 ♪~ 2 00:00:32,033 --> 00:00:34,034 ⟨まずは…⟩ 3 00:00:42,476 --> 00:00:44,478 {\an8}⟨…にいるという⟩ 4 00:00:48,482 --> 00:00:50,484 {\an8}⟨こちらが その…⟩ 5 00:01:01,996 --> 00:01:03,998 {\an8}⟨確かに…⟩ 6 00:01:18,512 --> 00:01:20,514 {\an8}⟨実はケイジくん…⟩ 7 00:01:22,516 --> 00:01:24,518 {\an8}⟨我々も…⟩ 8 00:01:27,521 --> 00:01:29,523 {\an8}⟨では…⟩ 9 00:01:33,527 --> 00:01:35,529 {\an8}(マツコ・デラックス) 好意的じゃない? 10 00:01:42,470 --> 00:01:44,972 {\an8}>> だから多分 マツコさん 見てたんだけど…。 11 00:01:47,475 --> 00:01:49,477 {\an8}…っていう意味。 12 00:01:52,980 --> 00:01:55,483 {\an8}(水谷さん) 取りあえず 見せましょうか。 13 00:01:59,487 --> 00:02:05,426 {\an8}(ウホッウホッという鳴き声) 14 00:02:05,493 --> 00:02:08,996 (ウホホホ…!という鳴き声) 15 00:02:09,997 --> 00:02:11,499 {\an8}(村上) え~!? 16 00:02:23,010 --> 00:02:25,012 ⟨続いては…⟩ 17 00:02:36,023 --> 00:02:39,026 {\an8}⟨にある 道の駅とざわは…⟩ 18 00:02:46,967 --> 00:02:48,969 {\an8}⟨しかも…⟩ 19 00:02:50,971 --> 00:02:52,973 {\an8}⟨そして…⟩ 20 00:02:54,975 --> 00:02:56,977 {\an8}⟨実は…⟩ 21 00:03:04,985 --> 00:03:08,989 {\an8}⟨その後 この道の駅が…⟩ 22 00:03:10,491 --> 00:03:12,493 {\an8}⟨なので…⟩ 23 00:03:22,002 --> 00:03:24,438 {\an8}⟨しかし…⟩ 24 00:03:24,505 --> 00:03:26,507 {\an8}⟨…に言わせれば⟩ 25 00:03:53,467 --> 00:03:55,970 {\an8}⟨というわけで ここは…⟩ 26 00:04:00,474 --> 00:04:01,976 ⟨続いては…⟩ 27 00:04:06,480 --> 00:04:08,482 {\an8}⟨それは…⟩ 28 00:04:10,985 --> 00:04:14,488 {\an8}⟨こちらの案内板に 幾つかボタンが付いていて…⟩ 29 00:04:28,002 --> 00:04:30,004 {\an8}⟨しかし…⟩ 30 00:05:03,470 --> 00:05:06,974 {\an8}⟨管理をする静岡県にも 報告したが…⟩ 31 00:05:09,476 --> 00:05:11,478 {\an8}⟨しかし…⟩ 32 00:05:21,488 --> 00:05:23,424 {\an8}(音声アナウンス) こちらのマリンパークは→ 33 00:05:23,490 --> 00:05:25,926 {\an8}カモメが飛んだり→ 34 00:05:25,993 --> 00:05:30,431 {\an8}海辺では 子どもや… ファミリーが賑わう場所です。 35 00:05:30,497 --> 00:05:34,435 {\an8}どうぞごゆっくり おく… おくつろぎください。 36 00:05:34,501 --> 00:05:36,503 ⟨続いても…⟩ 37 00:05:54,455 --> 00:05:56,390 {\an8}⟨…とは?⟩ 38 00:05:56,457 --> 00:05:58,459 {\an8}⟨早速…⟩ 39 00:06:19,480 --> 00:06:21,482 ⟨こちらが その声の主…⟩ 40 00:06:23,984 --> 00:06:25,919 {\an8}⟨確かに…⟩ 41 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 {\an8}⟨はあるが 我々が…⟩ 42 00:06:31,992 --> 00:06:34,995 {\an8}⟨オープンの9時から マイクを離さず…⟩ 43 00:06:36,497 --> 00:06:38,499 {\an8}⟨なんと…⟩ 44 00:06:52,946 --> 00:06:55,449 {\an8}…的なことをおっしゃってて。 45 00:06:58,452 --> 00:07:01,388 {\an8}(三本木さん) …っていうのもありますね。 46 00:07:01,455 --> 00:07:05,459 {\an8}⟨さらに我々が気になったのは 三本木さんの傍らに…⟩ 47 00:07:11,965 --> 00:07:13,400 {\an8}ご検討ください。 48 00:07:13,467 --> 00:07:15,469 {\an8}じゃ お預かりしますね。 49 00:07:20,474 --> 00:07:22,409 {\an8}…ってところは ございます。 50 00:07:22,476 --> 00:07:24,978 {\an8}⟨そう 堀田くんは…⟩ 51 00:07:28,982 --> 00:07:33,487 {\an8}⟨堀田くんは背後霊のように 三本木さんの横に立ち続け…⟩ 52 00:07:37,991 --> 00:07:40,494 {\an8}⟨物を取りに…⟩ 53 00:07:47,000 --> 00:07:49,436 {\an8}こんにちは 記念の空中のお写真 お撮りします。 54 00:07:49,503 --> 00:07:51,438 だいぶ天気も 良くなってまいりまして→ 55 00:07:51,505 --> 00:07:52,940 そして ワンちゃん ご一緒ですね。 56 00:07:53,006 --> 00:07:54,942 ワンちゃんのタイミングで 音を鳴らします。 57 00:07:55,008 --> 00:07:56,944 (おもちゃを鳴らす音) ワン ワン ワン。 58 00:07:57,010 --> 00:07:58,946 ステキな笑顔で 完璧でございました。 59 00:07:59,012 --> 00:08:00,514 ありがとうございます。 60 00:08:02,015 --> 00:08:04,017 {\an8}お撮りします。 61 00:08:07,521 --> 00:08:10,023 {\an8}⟨堀田くん たった…⟩ 62 00:08:21,535 --> 00:08:23,537 ⟨続いて…⟩ 63 00:08:27,541 --> 00:08:30,477 {\an8}⟨こちら…⟩ 64 00:08:30,544 --> 00:08:33,046 {\an8}⟨…が飼育されているのだが⟩ 65 00:08:36,049 --> 00:08:38,552 {\an8}⟨…できるという⟩ 66 00:09:03,510 --> 00:09:07,014 {\an8}⟨それでは 「夜ふかし」恒例 絶対間違えてはいけない…⟩ 67 00:09:37,044 --> 00:09:39,546 {\an8}(スタッフ) ハハハ…。 68 00:09:47,988 --> 00:09:50,424 {\an8}⟨カンガルーには詳しいが…⟩ 69 00:09:50,490 --> 00:09:52,426 {\an8}⟨…植村さん⟩ 70 00:09:52,492 --> 00:09:54,995 {\an8}⟨気を取り直して 再開⟩ 71 00:10:17,517 --> 00:10:19,453 {\an8}(村上) すいません もうホンマに。 72 00:10:19,519 --> 00:10:21,021 {\an8}⟨続いては…⟩ 73 00:10:24,524 --> 00:10:26,526 {\an8}⟨それは…⟩ 74 00:10:31,531 --> 00:10:33,533 {\an8}⟨一体…⟩ 75 00:10:36,536 --> 00:10:38,538 {\an8}>> …をしてます。 76 00:11:11,004 --> 00:11:13,507 {\an8}⟨では 松崎町の…⟩ 77 00:11:42,469 --> 00:11:45,972 {\an8}(ナレーション) どのドラム缶で ひとっ風呂浴びるかは…。 78 00:11:48,475 --> 00:11:50,977 {\an8}(ナレーション) キャンプ場から…。 79 00:12:33,520 --> 00:12:35,522 {\an8}ごめんなさい ちょっと…。 80 00:12:37,524 --> 00:12:40,527 {\an8}(ナレーション) ツアーの最後は…。 81 00:12:43,964 --> 00:12:46,466 {\an8}(スタッフ) いいですね。 82 00:12:51,972 --> 00:12:55,408 {\an8}(ナレーション) 静岡県松崎町のゾンビツアー。 83 00:12:55,475 --> 00:12:57,477 {\an8}皆さんからの…。 84 00:12:58,979 --> 00:13:00,981 {\an8}⟨ここからは…⟩ 85 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 {\an8}⟨まずは…⟩ 86 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 {\an8}⟨…だが⟩ 87 00:13:20,500 --> 00:13:23,003 {\an8}はい え~っと…。 88 00:13:29,009 --> 00:13:31,011 {\an8}すいません。 89 00:13:32,512 --> 00:13:34,948 {\an8}(マツコ・デラックス) 私 ここ 何か知ってる。 90 00:13:35,015 --> 00:13:37,017 {\an8}⟨そんな…⟩ 91 00:13:44,457 --> 00:13:46,393 {\an8}(西澤さん) …になっております。 92 00:13:46,459 --> 00:13:49,462 {\an8}⟨遊園がある山頂までを結ぶ…⟩ 93 00:13:50,964 --> 00:13:52,966 {\an8}⟨しかし その…⟩ 94 00:13:57,971 --> 00:14:00,473 {\an8}…だっていうふうにも 言われています。 95 00:14:03,476 --> 00:14:06,913 {\an8}(西澤さんの声) …っていう ふうにも言われたりはします。 96 00:14:06,980 --> 00:14:11,418 {\an8}⟨この須磨浦山上遊園とは さまざまな遊具に乗りながら…⟩ 97 00:14:11,484 --> 00:14:14,988 {\an8}⟨できるなど もっと…⟩ 98 00:14:27,000 --> 00:14:29,502 {\an8}…状態で。 99 00:14:32,505 --> 00:14:35,442 {\an8}⟨その後も…⟩ 100 00:14:35,508 --> 00:14:37,944 {\an8}⟨…が こちら⟩ 101 00:14:38,011 --> 00:14:40,513 {\an8}(ナレーション) 少しお高め…。 102 00:14:48,455 --> 00:14:51,458 {\an8}(ナレーション) 一番のオススメは こちらの…。 103 00:14:52,959 --> 00:14:56,396 {\an8}(ナレーション) 1階は 懐かしの 昭和アイドルの曲が聴ける…。 104 00:14:56,463 --> 00:14:58,465 {\an8}…のコーナー。 105 00:15:12,979 --> 00:15:14,914 {\an8}(西澤さん) ごめんなさい。 106 00:15:14,981 --> 00:15:16,983 {\an8}⟨そして3階は…⟩ 107 00:15:21,488 --> 00:15:23,490 {\an8}(ナレーション) …代わりに。 108 00:15:32,499 --> 00:15:35,001 {\an8}実は ちょっと私…。 109 00:15:48,448 --> 00:15:50,884 (ナレーション) 雨の日も遊びに来てください。 110 00:15:50,950 --> 00:15:52,952 {\an8}⟨続いては…⟩ 111 00:16:10,470 --> 00:16:12,472 {\an8}⟨…が⟩ 112 00:16:30,490 --> 00:16:32,992 {\an8}⟨ということで まずは…⟩ 113 00:16:43,436 --> 00:16:45,438 {\an8}(スタッフ) おぉ。 114 00:16:49,943 --> 00:16:52,445 {\an8}多分ホントにね…。 115 00:17:06,459 --> 00:17:09,462 {\an8}⟨そして こちらの施設では…⟩ 116 00:17:20,974 --> 00:17:22,976 {\an8}(スタッフ) 通っちゃうんですか? 117 00:17:44,497 --> 00:17:46,499 {\an8}⟨その後も…⟩ 118 00:17:59,012 --> 00:18:01,014 {\an8}(ナレーション) お近くの…。 119 00:18:06,519 --> 00:18:08,521 {\an8}(男性) 大丈夫なんだ。 120 00:18:39,552 --> 00:18:41,988 {\an8}⟨そんな社長が…⟩ 121 00:18:43,990 --> 00:18:46,993 (車のスキール音) ⟨自転車広場の隣に…⟩ 122 00:18:56,002 --> 00:18:58,004 {\an8}(スタッフ) 当たった! 123 00:19:06,513 --> 00:19:08,448 {\an8}何回目っていったら多分…。 124 00:19:08,515 --> 00:19:10,517 {\an8}…かもしれない。 125 00:19:40,547 --> 00:19:42,916 (ナレーション) ぜひ遊びに来てください。 126 00:19:42,982 --> 00:19:44,984 ⟨続いては…⟩ 127 00:19:48,488 --> 00:19:50,990 {\an8}⟨それは…⟩ 128 00:19:52,992 --> 00:19:55,495 ⟨今夜は…⟩ 129 00:20:01,501 --> 00:20:03,503 {\an8}⟨まずは…⟩ 130 00:20:23,523 --> 00:20:25,525 {\an8}⟨この後…⟩ 131 00:20:37,537 --> 00:20:39,539 {\an8}(マツコ・デラックス) 何か言え! お前 早く。 132 00:20:45,545 --> 00:20:47,547 {\an8}>> 僕 実は…。 133 00:21:05,064 --> 00:21:10,069 {\an8}⟨聞けば 弟は山口県の実家に 住んでいるそうだが…⟩ 134 00:21:24,584 --> 00:21:26,586 {\an8}(りょうさん) ぐらいから…。 135 00:21:28,588 --> 00:21:31,524 {\an8}…とは思ってるし もしかしたら。 136 00:21:31,591 --> 00:21:33,593 {\an8}⟨何か…⟩ 137 00:21:38,097 --> 00:21:40,600 {\an8}⟨ならば この機会に…⟩ 138 00:21:57,550 --> 00:22:00,053 {\an8}うん… そうね。 139 00:22:07,060 --> 00:22:09,062 {\an8}⟨そして…⟩ 140 00:22:15,068 --> 00:22:18,071 {\an8}(マツコ・デラックス) え~ でもこれ 何なんだろう? 理由。 141 00:22:20,073 --> 00:22:22,075 {\an8}📱(母) はい はい。 142 00:22:28,081 --> 00:22:30,583 {\an8}⟨いよいよ…⟩ 143 00:22:42,095 --> 00:22:44,530 {\an8}(マツコ・デラックス) 何か言え! お前 早く。 144 00:23:32,578 --> 00:23:35,081 {\an8}⟨きょうだいは…⟩ 145 00:23:40,086 --> 00:23:43,022 {\an8}📱 まぁ そうですね。 146 00:23:48,027 --> 00:23:50,029 {\an8}でも…。 147 00:23:55,535 --> 00:23:58,471 ⟨ということで…⟩ 148 00:23:58,538 --> 00:24:01,040 {\an8}⟨続いて こちらの…⟩ 149 00:24:08,047 --> 00:24:10,983 {\an8}⟨現在 親元を離れ 寮生活をしているという→ 150 00:24:11,050 --> 00:24:13,553 {\an8}彼の未解決案件が⟩ 151 00:24:18,558 --> 00:24:21,060 {\an8}そこで…。 152 00:24:39,579 --> 00:24:41,581 {\an8}⟨ならば…⟩ 153 00:24:45,518 --> 00:24:48,955 📱(呼び出し音) 154 00:24:49,021 --> 00:24:51,023 あ…。 📱(母:外国語) 155 00:25:09,041 --> 00:25:11,544 {\an8}(マツコ・デラックス) お母さん 外国の方。 156 00:25:23,556 --> 00:25:25,558 {\an8}>> はい。 157 00:25:27,059 --> 00:25:28,995 {\an8}(マツコ・デラックス) 余計キツイね。 158 00:25:29,061 --> 00:25:31,564 {\an8}(村上) 拭えないね 罪悪感はね。 159 00:25:32,565 --> 00:25:35,067 >> は~い。 📱(操作音) 160 00:25:39,071 --> 00:25:41,507 {\an8}ちょっと待って。 161 00:25:41,574 --> 00:25:45,077 いやもう ホントに… いい子でいます。 162 00:25:55,087 --> 00:25:58,024 {\an8}(村上) いや… そういうことちゃう。 163 00:25:58,090 --> 00:26:00,092 {\an8}⟨ということで…⟩ 164 00:26:01,594 --> 00:26:03,596 {\an8}⟨続いては…⟩ 165 00:26:44,070 --> 00:26:46,072 {\an8}⟨…気もする⟩ 166 00:26:54,580 --> 00:26:56,515 {\an8}>> そういうお金もらうのは…。 167 00:26:56,582 --> 00:26:58,584 {\an8}と メガネの…。 168 00:27:04,090 --> 00:27:06,092 {\an8}⟨取りあえず…⟩ 169 00:27:10,596 --> 00:27:12,598 {\an8}(店員) これはもう…。 170 00:27:38,124 --> 00:27:40,126 {\an8}⟨結果…⟩ 171 00:27:51,570 --> 00:27:53,506 {\an8}(村上) どういうこと? 172 00:27:53,572 --> 00:27:55,074 {\an8}あぁ! 173 00:28:02,581 --> 00:28:04,583 {\an8}>> 何かね…。 174 00:28:06,585 --> 00:28:08,587 {\an8}…って言ったけど。 175 00:28:23,102 --> 00:28:25,104 {\an8}(スタジオの笑い) 176 00:28:52,565 --> 00:28:55,067 {\an8}⟨ということで…⟩ 177 00:29:01,073 --> 00:29:03,576 {\an8}どうも 許田です。 178 00:29:05,077 --> 00:29:07,580 ⟨こちらが おばぁの孫…⟩ 179 00:29:12,084 --> 00:29:14,587 {\an8}⟨…を打っているそうで⟩ 180 00:29:17,089 --> 00:29:19,525 {\an8}う~ん…。 181 00:29:19,592 --> 00:29:21,594 {\an8}…と思うんですけど。 182 00:29:32,605 --> 00:29:36,609 {\an8}⟨聞けば おばぁにとっては たった1人の孫だそうで⟩ 183 00:29:47,052 --> 00:29:49,555 {\an8}⟨そんな おばぁには…⟩ 184 00:29:52,558 --> 00:29:54,560 (スタッフ) いたいた いたいた。 185 00:29:57,563 --> 00:29:59,565 {\an8}⟨果たして…⟩ 186 00:30:01,066 --> 00:30:03,569 (笑い) 187 00:30:08,007 --> 00:30:10,943 {\an8}⟨…と⟩ 188 00:30:11,010 --> 00:30:13,512 {\an8}⟨…したい孫の遥さん⟩ 189 00:30:19,518 --> 00:30:21,520 {\an8}(スタッフ) いたいた いたいた。 190 00:30:25,024 --> 00:30:27,526 {\an8}(スタッフ) こんにちは。 >> はい。 191 00:30:41,040 --> 00:30:43,042 {\an8}⟨放送以来…⟩ 192 00:30:44,977 --> 00:30:46,979 {\an8}⟨では…⟩ 193 00:31:39,031 --> 00:31:40,532 {\an8}うわ 痛い。 194 00:31:41,533 --> 00:31:43,469 何?うわ 痛い。 どうしたの? 195 00:31:47,473 --> 00:31:49,475 {\an8}痛て…。 196 00:32:01,487 --> 00:32:03,489 {\an8}オホホホ…。 197 00:32:08,994 --> 00:32:10,996 {\an8}小っさい時も。 198 00:32:13,999 --> 00:32:16,001 {\an8}⟨ここで…⟩ 199 00:32:26,512 --> 00:32:28,514 {\an8}うんうん。 200 00:32:43,028 --> 00:32:45,397 {\an8}(貞子さん) …って いつも言ってるの。 201 00:32:45,464 --> 00:32:47,967 {\an8}⟨最後に遥さんから…⟩ 202 00:32:57,476 --> 00:32:59,978 {\an8}(遥さん) ハハハ…! 203 00:33:05,984 --> 00:33:08,420 {\an8}お~…。 204 00:33:08,487 --> 00:33:10,422 {\an8}ハハハハ。 205 00:33:10,489 --> 00:33:12,491 {\an8}⟨続いては こちらの…⟩ 206 00:33:13,492 --> 00:33:14,993 {\an8}僕…。 207 00:33:17,996 --> 00:33:19,932 (スタッフ) たけしゃんさん。 208 00:33:19,998 --> 00:33:22,000 {\an8}⟨しかし…⟩ 209 00:33:30,008 --> 00:33:31,510 {\an8}…って感じで。 210 00:33:38,016 --> 00:33:40,018 {\an8}⟨ということで…⟩ 211 00:33:56,034 --> 00:33:58,537 {\an8}(女性) 何のインタビューですか? 212 00:34:00,038 --> 00:34:02,040 {\an8}歌姫って言えば? 213 00:34:26,565 --> 00:34:29,001 {\an8}⟨すっかり…⟩ 214 00:34:29,067 --> 00:34:31,570 {\an8}⟨結果 この日…⟩ 215 00:34:35,073 --> 00:34:37,576 {\an8}⟨しかし ギャルはダメでも…⟩ 216 00:34:46,518 --> 00:34:49,021 {\an8}(スタッフ) お好きな方で。 >> お好きな方で。 217 00:35:01,033 --> 00:35:03,035 {\an8}カラオケとか行ったり…。 218 00:35:14,046 --> 00:35:16,048 {\an8}俺の場合…。 219 00:35:21,553 --> 00:35:23,555 ⟨続いては…⟩ 220 00:35:32,564 --> 00:35:35,067 {\an8}⟨まずは 先日の放送で…⟩ 221 00:35:41,073 --> 00:35:43,008 {\an8}(マツコ・デラックス) 大変ね ギャルって。 222 00:35:43,075 --> 00:35:45,444 私 今 だから大変なのよ。 223 00:35:45,511 --> 00:35:47,946 例えば こういうものをさ…。 224 00:35:48,013 --> 00:35:49,948 こうやるじゃん。 225 00:35:50,015 --> 00:35:52,451 ここに当たるの 爪が。 (村上) 痛いから。 226 00:35:52,518 --> 00:35:54,453 (マツコ・デラックス) だから こうやるしかないのよ。 (村上) はいはい。 227 00:35:54,520 --> 00:35:56,522 {\an8}(マツコ・デラックス) あの子たち…。 228 00:35:59,525 --> 00:36:02,027 ⟨ということで…⟩ 229 00:36:13,539 --> 00:36:15,541 (村上) 怖い 怖い! わ~ 怖い! 230 00:36:21,980 --> 00:36:23,982 {\an8}⟨今回は…⟩ 231 00:36:25,984 --> 00:36:27,920 {\an8}⟨さらに…⟩ 232 00:36:27,986 --> 00:36:30,989 {\an8}⟨…の皆さんに 集まっていただきました⟩ 233 00:36:35,994 --> 00:36:37,996 {\an8}>> ギャルで~す。 234 00:36:40,499 --> 00:36:42,501 {\an8}⟨まず 手始めに…⟩ 235 00:36:45,003 --> 00:36:46,939 {\an8}(スタッフ) お姉さんから。 236 00:36:47,005 --> 00:36:49,007 {\an8}私は…。 237 00:36:54,513 --> 00:36:56,515 {\an8}\上手!/ 238 00:37:13,966 --> 00:37:15,968 {\an8}>> こう こう。 239 00:37:18,470 --> 00:37:20,472 {\an8}⟨では…⟩ 240 00:37:26,478 --> 00:37:29,414 ここに引っかけて→ 241 00:37:29,481 --> 00:37:32,417 こう プシュ!ってやるんですよ。 242 00:37:32,484 --> 00:37:36,421 こうやって こうやって こう。 243 00:37:36,488 --> 00:37:39,925 {\an8}(マツコ・デラックス) 今更だけど 彼はギャルなの? 244 00:37:39,992 --> 00:37:42,427 {\an8}ネイリストさんね! 245 00:37:42,494 --> 00:37:44,997 {\an8}⟨それでは 本題⟩ 246 00:37:48,500 --> 00:37:50,502 {\an8}(マツコ・デラックス) 確かに! 247 00:37:59,945 --> 00:38:01,947 {\an8}>> このパーツが…。 248 00:38:11,957 --> 00:38:14,459 {\an8}(村上) 怖い 怖い! わ~ 怖い! 249 00:38:17,963 --> 00:38:19,965 {\an8}⟨ギャルは 皆…⟩ 250 00:38:21,466 --> 00:38:23,969 {\an8}⟨…を身に付けている⟩ 251 00:38:25,971 --> 00:38:27,973 {\an8}>> こんな感じで。 252 00:38:29,975 --> 00:38:31,977 ⟨こちらのギャルは…⟩ 253 00:38:34,980 --> 00:38:36,982 {\an8}(スタッフ) 最後 爪で! 254 00:38:41,486 --> 00:38:43,488 {\an8}(村上) 怖えぇ! 255 00:38:52,497 --> 00:38:54,499 {\an8}⟨続いて…⟩ 256 00:38:58,937 --> 00:39:00,939 {\an8}>> ねっ! 諦める。 257 00:39:05,944 --> 00:39:08,447 {\an8}(ネイリスト) こうなっちゃう。 258 00:39:17,456 --> 00:39:19,458 {\an8}⟨そこで…⟩ 259 00:39:20,959 --> 00:39:23,462 {\an8}(女性) 私の こだわりとしては…。 260 00:39:26,465 --> 00:39:28,900 {\an8}(女性) ここに引っかけて。 >> \すご~い!/ 261 00:39:28,967 --> 00:39:31,470 {\an8}(村上) UFOキャッチャーやん! 262 00:39:34,973 --> 00:39:37,976 {\an8}>> ちょっと重いけど こうやって 取れて。 263 00:39:40,979 --> 00:39:42,981 {\an8}⟨そして…⟩ 264 00:39:50,489 --> 00:39:52,491 {\an8}(村上) どうすんの? 265 00:39:53,992 --> 00:39:55,994 {\an8}(マツコ・デラックス) うわ~ 怖い! 266 00:39:59,431 --> 00:40:01,933 {\an8}>> 猫の手って だって 何か…。 267 00:40:08,440 --> 00:40:10,942 {\an8}でも こっち ほら! これとか…。 268 00:40:12,944 --> 00:40:14,880 {\an8}(村上) 怖っ 怖っ! 269 00:40:14,946 --> 00:40:17,449 {\an8}>> もう 無理やり。 270 00:40:19,451 --> 00:40:21,453 {\an8}⟨しかし…⟩ 271 00:40:31,463 --> 00:40:33,465 {\an8}(笑い) 272 00:40:40,472 --> 00:40:42,474 {\an8}⟨時には…⟩ 273 00:40:54,486 --> 00:40:55,987 ⟨続いては…⟩ 274 00:41:07,499 --> 00:41:09,434 {\an8}⟨それから現在まで 50年以上→ 275 00:41:09,501 --> 00:41:11,503 {\an8}子ども番組で活躍⟩ 276 00:41:24,516 --> 00:41:26,518 {\an8}(村上) あぁ! 277 00:41:30,522 --> 00:41:33,458 {\an8}(マツコ・デラックス) ガチャピンとムック フリーになった。 278 00:41:33,525 --> 00:41:36,027 {\an8}ガチャピンとムックって…。 279 00:41:38,029 --> 00:41:40,966 {\an8}私が 子どもの時から 元気に動いてるんだからね。 280 00:41:41,032 --> 00:41:43,034 {\an8}だから もう…。 281 00:41:48,039 --> 00:41:51,543 {\an8}(村上) 還暦のフリーは大変やな このご時世。 282 00:42:00,485 --> 00:42:03,989 ⟨ということで ガチャピンとムック 日テレ入り⟩ 283 00:42:15,500 --> 00:42:17,936 {\an8}(マツコ・デラックス) すごい写真だな! これ。 284 00:42:18,003 --> 00:42:20,505 {\an8}やかん 持ってるわよ! 285 00:42:22,507 --> 00:42:26,011 ⟨ということで ガチャピンとムック 日テレ入り⟩ 286 00:42:29,014 --> 00:42:31,449 {\an8}(マツコ・デラックス) すごい違和感! 287 00:42:36,454 --> 00:42:38,456 {\an8}(スタッフ) ようこそ 日本テレビに。 288 00:42:43,461 --> 00:42:45,463 {\an8}⟨まずは…⟩ 289 00:42:47,465 --> 00:42:50,468 {\an8}⟨ご覧ください⟩ 290 00:43:01,980 --> 00:43:04,983 {\an8}(ムック) そうね ず~っと貼ってありますよ。 291 00:43:06,484 --> 00:43:08,987 {\an8}(ムック) あ~ あららら! (ガチャピン) うれしい! 292 00:43:11,990 --> 00:43:14,492 {\an8}⟨さすがはベテラン⟩ 293 00:43:19,998 --> 00:43:22,000 {\an8}(ガチャピン) あ~ すごい! 294 00:43:28,506 --> 00:43:30,942 {\an8}(ガチャピン) いや~ 僕たち…。 295 00:43:37,449 --> 00:43:39,451 {\an8}(ムック) 本当に…。 296 00:43:40,952 --> 00:43:42,954 {\an8}(ガチャピン) ありがとうございます。 297 00:43:54,966 --> 00:43:57,469 {\an8}(ムック) そうね。 (ガチャピン) ちょっと 夜 遅いんでね。 298 00:44:03,975 --> 00:44:05,977 {\an8}(ムック) 結構 前ですよね。 299 00:44:19,491 --> 00:44:21,993 {\an8}(ガチャピン) どんなふうに? ムック。 300 00:44:23,495 --> 00:44:26,498 {\an8}(ガチャピン) へぇ~!? じゃあ…。 301 00:44:33,938 --> 00:44:36,441 {\an8}(ムック) 全部よ ぜ~~んぶ! (ガチャピン) 夢だね。 302 00:44:41,946 --> 00:44:44,449 {\an8}(ムック) 本当にね。 (ガチャピン) ちょっと お願いします。 303 00:44:53,458 --> 00:44:55,393 {\an8}(マツコ・デラックス) 素晴らしい。 304 00:44:55,460 --> 00:44:57,462 {\an8}⟨それでは…⟩ 305 00:45:00,465 --> 00:45:02,467 {\an8}⟨まずは…⟩ 306 00:45:11,976 --> 00:45:13,978 {\an8}(ガチャピン) 違うんですよ。 307 00:45:26,991 --> 00:45:28,993 {\an8}(ムック) ず~っと5歳。 308 00:45:53,451 --> 00:45:55,453 {\an8}(ガチャピン) モチーフって何? 309 00:46:03,962 --> 00:46:05,964 {\an8}(ガチャピン) 僕はね…。 310 00:46:11,970 --> 00:46:13,972 {\an8}⟨では…⟩ 311 00:46:34,926 --> 00:46:36,928 {\an8}(ガチャピン) 僕たち…。 312 00:46:40,431 --> 00:46:42,934 {\an8}(ガチャピン) 所属ではない…。 (ムック) そうね。 313 00:46:58,449 --> 00:47:00,451 {\an8}⟨実は…⟩ 314 00:47:13,965 --> 00:47:16,901 {\an8}(ムック) あと ほら 私たちが…。 315 00:47:16,968 --> 00:47:18,970 {\an8}デビュー50周年。 316 00:47:20,471 --> 00:47:22,473 {\an8}(ムック) そ~なんですよ。 317 00:47:35,420 --> 00:47:37,422 {\an8}(ムック) 私…。 318 00:47:41,926 --> 00:47:43,928 {\an8}(ガチャピン) やってる やってる。 319 00:47:50,435 --> 00:47:52,937 {\an8}(ムック) ちょっとやってみたいんですよ。 320 00:47:56,441 --> 00:47:58,943 {\an8}(ガチャピン) あ~ いいな~ いいな~ それも いいな~。 321 00:48:01,446 --> 00:48:03,881 {\an8}(ムック) それも面白いですね。 322 00:48:03,948 --> 00:48:06,384 {\an8}(ガチャピン) 8チャン つけたら そらジローと僕がいるんです。 323 00:48:06,451 --> 00:48:09,454 {\an8}(スタッフ) 4チャン つけたら 木原さんとムック。 324 00:48:14,459 --> 00:48:17,462 {\an8}(ムック) その通り! (スタッフ) 月50円!? 325 00:48:18,963 --> 00:48:21,966 {\an8}(ガチャピン) 足りるか足りないかって 言われたら…。 326 00:48:25,970 --> 00:48:27,972 {\an8}(ムック) 買って~!って。 327 00:48:34,412 --> 00:48:36,414 {\an8}(ムック) 「も」でございますよ。 328 00:49:02,440 --> 00:49:05,943 {\an8}…って 何かいろいろ私のこと つかんできたりだとか。 329 00:49:07,445 --> 00:49:09,881 {\an8}だから まぁ…。 330 00:49:09,947 --> 00:49:11,449 {\an8}…とか歌いながら。