1 00:00:14,480 --> 00:00:16,449 どこだ? 2 00:00:16,449 --> 00:00:20,286 ここは どこなんだ? えっ? 3 00:00:25,291 --> 00:00:30,000 お~い お~い! 4 00:00:30,000 --> 00:00:30,130 お~い お~い! 5 00:00:42,609 --> 00:00:44,611 何時だ? 6 00:00:46,279 --> 00:00:51,951 速報です 俳優の田串浩正さんが 亡くなりました 55歳でした 7 00:00:51,951 --> 00:00:55,288 え~ 死んじゃったんだ わりと好きだったのに 8 00:00:55,288 --> 00:00:57,624 (ドアが開く) (亜希子)ただいま戻りました 9 00:00:57,624 --> 00:01:00,000 あっ おかえり 10 00:01:00,000 --> 00:01:00,460 あっ おかえり 11 00:01:00,460 --> 00:01:03,630 矢野さんから インサイダー情報が入りました 12 00:01:03,630 --> 00:01:07,133 これで 今月のインフレによる 物価上昇分を相殺できます 13 00:01:07,133 --> 00:01:09,636 へえ~ 矢野さん情報 すごいね 14 00:01:09,636 --> 00:01:12,305 間諜に勝るものなし 孫子です 15 00:01:12,305 --> 00:01:14,307 よろしければ 覚えておいてください 16 00:01:14,307 --> 00:01:17,143 うん じゃあ 冷凍だね~ 17 00:01:20,613 --> 00:01:25,285 お母さん 既に敵兵に占拠されています! 18 00:01:25,285 --> 00:01:28,121 何と 19 00:01:28,121 --> 00:01:30,000 <(宮本)僕の妻は 元キャリアウーマンでした> 20 00:01:30,000 --> 00:01:32,292 <(宮本)僕の妻は 元キャリアウーマンでした> 21 00:01:32,292 --> 00:01:34,794 <今から12年と少し前> 22 00:01:34,794 --> 00:01:37,297 <余命宣告を受けた僕は> 23 00:01:37,297 --> 00:01:41,468 <死後 娘のみゆきを 守ってくれる人欲しさに> 24 00:01:41,468 --> 00:01:43,470 <亜希子さんにプロポーズ> 25 00:01:43,470 --> 00:01:45,472 《僕と結婚してくれませんか?》 26 00:01:45,472 --> 00:01:48,608 <二人は 親子になっていきましたが> 27 00:01:48,608 --> 00:01:52,445 <僕は奮闘むなしく他界> 28 00:01:52,445 --> 00:01:56,783 <以降 こうして 二人を見守っているのです> 29 00:01:56,783 --> 00:01:59,452 <しかし このところ 一つ> 30 00:01:59,452 --> 00:02:00,000 <どうするのかなと 思っていることがありまして> 31 00:02:00,000 --> 00:02:03,289 <どうするのかなと 思っていることがありまして> 32 00:02:04,290 --> 00:02:07,460 そんなに 落ち込むことないじゃない 33 00:02:07,460 --> 00:02:10,964 年ですかねえ 私も 34 00:02:10,964 --> 00:02:13,800 このみゆきが こうなるんですもんね 35 00:02:13,800 --> 00:02:16,302 もう21だからね~ 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,471 春からは大学4年生ですか 37 00:02:18,471 --> 00:02:21,307 そうだよ もう来年は卒業だよ 38 00:02:21,307 --> 00:02:24,277 そうしたら 次は社会人ですね 39 00:02:24,277 --> 00:02:28,615 <そうそう そうなんですよ 亜希子さん> 40 00:02:28,615 --> 00:02:30,000 みゆき そういえば就職活動って どうなってるんですか? 41 00:02:30,000 --> 00:02:33,286 みゆき そういえば就職活動って どうなってるんですか? 42 00:02:33,286 --> 00:02:36,956 えっ? ああ~ そろそろやんなきゃね 43 00:02:43,796 --> 00:02:46,799 みゆき どうやら 今の世の中は 44 00:02:46,799 --> 00:02:50,803 大学3年のうちに 就職活動を始めるらしいですよ 45 00:02:50,803 --> 00:02:53,473 えっ そうなの!? 46 00:02:53,473 --> 00:02:56,309 お友達との間で 話は出なかったんですか? 47 00:02:56,309 --> 00:02:58,278 みんな まだ 全然やってないって言ってたよ 48 00:02:58,278 --> 00:03:00,000 だまされてるんです そう言って 陰では 49 00:03:00,000 --> 00:03:00,280 だまされてるんです そう言って 陰では 50 00:03:00,280 --> 00:03:03,116 みんな やってるんですよ 試験と一緒です 51 00:03:03,116 --> 00:03:05,451 えっ あれって ホントは みんなやってたの? 52 00:03:05,451 --> 00:03:09,289 みゆき 明日から 就職活動を始めますよ 53 00:03:10,456 --> 00:03:15,461 え~ でもさ 別にこのまま 麦田のバイトでよくない? 54 00:03:17,463 --> 00:03:20,466 みゆき アルバイトであるということの 55 00:03:20,466 --> 00:03:22,468 意味を分かっていますか? お風呂入れてこよ~ 56 00:03:22,468 --> 00:03:26,306 アルバイトであるということは 社会保険はない 賞与もないんです 57 00:03:26,306 --> 00:03:28,975 え~ 出そうよ 麦田賞与 58 00:03:28,975 --> 00:03:30,000 持ち株も 買えない可能性が高いわけです 59 00:03:30,000 --> 00:03:31,778 持ち株も 買えない可能性が高いわけです 60 00:03:31,778 --> 00:03:34,113 専門性の高いスキルを身につけ 61 00:03:34,113 --> 00:03:38,618 腕一本で独り立ちしていかねば ならないということです 62 00:03:38,618 --> 00:03:41,788 あなたには そんな覚悟があるのですか? 63 00:03:41,788 --> 00:03:44,791 分かったよ 分かりました! 64 00:03:52,298 --> 00:03:54,300 (ため息) 65 00:03:56,302 --> 00:03:59,305 えっ みゆき 就活始めたの!? 66 00:03:59,305 --> 00:04:00,000 じゃあ これ 移動販売どうすんすか? 67 00:04:00,000 --> 00:04:01,608 じゃあ これ 移動販売どうすんすか? 68 00:04:01,608 --> 00:04:04,444 最近 大樹も大学忙しいんすよ 69 00:04:04,444 --> 00:04:07,780 みゆきが入れないときの 移動販売は 私がやります 70 00:04:07,780 --> 00:04:10,783 宮本さん出ちゃったら その間 店どうすんすか 71 00:04:10,783 --> 00:04:13,786 取り急ぎ今日は いのもっちゃんに 頼んでおきました 72 00:04:13,786 --> 00:04:15,788 オープンには いらっしゃいます 73 00:04:15,788 --> 00:04:20,793 え~ いのもっちゃんじゃ ちょっとなあ 74 00:04:22,295 --> 00:04:25,465 とにかく みゆきは就活をするんです! 75 00:04:29,135 --> 00:04:30,000 う~ん 76 00:04:30,000 --> 00:04:31,137 う~ん 77 00:04:33,640 --> 00:04:36,776 ただいま戻りました 遅くなってすみません 78 00:04:36,776 --> 00:04:42,448 (みゆきの鼻歌) 79 00:04:42,448 --> 00:04:44,784 これは これは 80 00:04:44,784 --> 00:04:48,121 (鼻歌) 81 00:04:48,121 --> 00:04:51,791 みゆき 滑り出しは快調だったのですね 82 00:04:51,791 --> 00:04:56,462 あっ お母さん 私 就職やめる~ はっ? 83 00:04:56,462 --> 00:04:59,299 何か全然楽しくないんだよ 84 00:04:59,299 --> 00:05:00,000 意地悪なこと聞かれるし 85 00:05:00,000 --> 00:05:01,301 意地悪なこと聞かれるし 86 00:05:01,301 --> 00:05:04,137 正直に答えたら微妙な顔されるし 87 00:05:04,137 --> 00:05:07,307 やっぱもう 麦田でいいかな~って なりません! 88 00:05:07,307 --> 00:05:10,610 は… 入ってくる? 普通 みゆき アルバイトというのは… 89 00:05:10,610 --> 00:05:12,612 あっ そこなんだけどさ 90 00:05:12,612 --> 00:05:16,449 麦田の正社員に なっちゃえばいいと思うんだよね 91 00:05:16,449 --> 00:05:19,952 麦田なら ずっと お母さんと一緒に働けるし 92 00:05:19,952 --> 00:05:22,955 一緒に二人で 麦田を大きくするとかさ 93 00:05:22,955 --> 00:05:25,458 あっ そうだ お母さん そもそも 94 00:05:25,458 --> 00:05:28,461 麦田を キムタヤにしなきゃ いけないんだもんね 95 00:05:30,129 --> 00:05:34,300 それは… 私は それを一緒にやるべきだって 96 00:05:34,300 --> 00:05:37,637 これは そういう天の声なんだよ 97 00:05:37,637 --> 00:05:40,139 お父さんもきっと それがいいって言うよ 98 00:05:40,139 --> 00:05:43,443 しかし 人生100年時代 99 00:05:43,443 --> 00:05:47,113 ベーカリーの販売経験だけで 生き抜いていけるのでしょうか 100 00:05:47,113 --> 00:05:51,284 今後 ほとんどの仕事は AIに乗っ取られるって言うじゃん 101 00:05:51,284 --> 00:05:53,619 中途半端に会社員やるよりも 102 00:05:53,619 --> 00:05:57,790 パン焼いたり売ったりするスキルの方が よっぽど確かじゃない? 103 00:05:57,790 --> 00:06:00,000 し… しかし! 104 00:06:00,000 --> 00:06:01,294 し… しかし! 105 00:06:04,297 --> 00:06:09,469 しかし もう遅いので 話は明日にしましょう では 106 00:06:11,971 --> 00:06:14,974 楽天的なのは みゆきのいいところですが 107 00:06:14,974 --> 00:06:18,611 すぐに楽な道に逃げ込むのは いかがなものでしょうか 108 00:06:18,611 --> 00:06:22,615 <楽な道を見つけるのも 一つの才能ですけどね> 109 00:06:22,615 --> 00:06:24,951 人生100年時代 110 00:06:24,951 --> 00:06:28,454 みゆきはホントに そんなマインドで やっていけるのでしょうか 111 00:06:28,454 --> 00:06:30,000 <亜希子さんがいてくれれば 大丈夫だと思いますよ> 112 00:06:30,000 --> 00:06:32,291 <亜希子さんがいてくれれば 大丈夫だと思いますよ> 113 00:06:34,794 --> 00:06:36,796 《僕が死んだあとに》 114 00:06:36,796 --> 00:06:40,800 《娘を守って 育ててくれる人が欲しいんです》 115 00:06:43,136 --> 00:06:45,638 いけません <へっ?> 116 00:06:45,638 --> 00:06:48,775 やはり いけません これは いけません 117 00:06:48,775 --> 00:06:51,144 これでは 絶対にいけません! 118 00:06:52,445 --> 00:06:54,614 ありがとうございました 119 00:06:54,614 --> 00:06:57,116 お待たせしました 120 00:06:57,116 --> 00:07:00,000 うちの正社員になりたい? はい 121 00:07:00,000 --> 00:07:00,119 うちの正社員になりたい? はい 122 00:07:00,119 --> 00:07:02,955 麦田のパンに 大いなる可能性を感じ 123 00:07:02,955 --> 00:07:05,458 キムタヤに 匹敵する企業にするべく 124 00:07:05,458 --> 00:07:07,960 粉骨砕身する所存です! 125 00:07:08,961 --> 00:07:13,466 何で うちをウンコ臭くすんの? はっ? 126 00:07:13,466 --> 00:07:17,637 粉骨砕身が 「うんこくさいしん」に 聞こえたのではないでしょうか 127 00:07:17,637 --> 00:07:20,973 さすが お母さん よく分かるね 128 00:07:20,973 --> 00:07:23,142 あっ お母さん ちょっと返して 129 00:07:23,142 --> 00:07:25,978 何すんの!? 店長 130 00:07:25,978 --> 00:07:28,281 今すぐ みゆきをクビにしてください 131 00:07:28,281 --> 00:07:30,000 えっ!? クビって みゆき よくやってくれてるし 132 00:07:30,000 --> 00:07:32,118 えっ!? クビって みゆき よくやってくれてるし 133 00:07:32,118 --> 00:07:34,787 うちの正社員になりたいって 言ってんのにっすか? 134 00:07:34,787 --> 00:07:36,789 そうだよ もう 何でこんな… 135 00:07:36,789 --> 00:07:38,958 どうしても みゆきを クビにしないというのなら 136 00:07:38,958 --> 00:07:40,960 私をクビにしてください 137 00:07:40,960 --> 00:07:43,129 ク… クビ!? はい 138 00:07:43,129 --> 00:07:46,299 み… 宮本さんを? はい 139 00:07:46,299 --> 00:07:50,303 宮本さんいなくなったら 俺 140 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 俺… 141 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 誰とハイタッチするんすか? 142 00:07:56,142 --> 00:07:58,144 この店どうするんすか! 143 00:07:58,144 --> 00:08:00,000 俺達 二人で一人じゃなかったんすか! 144 00:08:00,000 --> 00:08:01,113 俺達 二人で一人じゃなかったんすか! 145 00:08:01,113 --> 00:08:03,616 長い間 お世話になりました 146 00:08:06,452 --> 00:08:08,454 えっ ちょっと待って 147 00:08:08,454 --> 00:08:13,292 あ~ みゆき お前 クビ! いいな クビだからな! 148 00:08:14,293 --> 00:08:17,129 ちょっと待ってよ お母さん! 149 00:08:17,129 --> 00:08:19,632 麦田で働くの 何がダメなの? 150 00:08:19,632 --> 00:08:22,301 ちゃんと納得いく理由 聞かせてもらえます? 151 00:08:22,301 --> 00:08:25,972 麦田は ホームグラウンドだからです 152 00:08:25,972 --> 00:08:28,140 ホームには いつでも戻れます 153 00:08:28,140 --> 00:08:30,000 何も最初から就職することは ないのではないでしょうか 154 00:08:30,000 --> 00:08:32,144 何も最初から就職することは ないのではないでしょうか 155 00:08:32,144 --> 00:08:34,780 ぶっちゃけ 麦田なんて いつでも戻れるんだから 156 00:08:34,780 --> 00:08:36,782 まずは 外でやってこいってこと? 157 00:08:36,782 --> 00:08:38,951 お母さん それ 麦田に失礼じゃない? 158 00:08:38,951 --> 00:08:43,122 そうかもしれませんが 若干 私側の事情も含まれております 159 00:08:43,122 --> 00:08:45,791 お母さんの事情? 160 00:08:45,791 --> 00:08:48,461 良一さんは 自分がいなくなったあと 161 00:08:48,461 --> 00:08:52,298 あなたを守り 育てることを私に望みました 162 00:08:52,298 --> 00:08:55,801 いつまでも 私に それができればよいのですが 163 00:08:55,801 --> 00:08:59,138 そうもいかないでしょう えっ? 164 00:09:00,473 --> 00:09:02,475 お母さん どっか悪いの? 165 00:09:02,475 --> 00:09:05,444 悪くないです すいません 上げてください 166 00:09:05,444 --> 00:09:08,614 ホント? 何か我慢したりしてないよね? 167 00:09:08,614 --> 00:09:11,951 いずれは そういうときが くるでしょうという話です 168 00:09:13,119 --> 00:09:16,122 人間 いつかはいなくなるものです 169 00:09:16,122 --> 00:09:19,292 何か お母さんは 不死身な気がしてた 170 00:09:20,293 --> 00:09:24,630 私がいなくなったあとも みゆきの人生は続くでしょう 171 00:09:24,630 --> 00:09:26,966 そのみゆきを守るということは 172 00:09:26,966 --> 00:09:30,000 みゆき そのものを たくましい人間に育て上げる 173 00:09:30,000 --> 00:09:30,469 みゆき そのものを たくましい人間に育て上げる 174 00:09:30,469 --> 00:09:33,973 それしかないではないですか 175 00:09:33,973 --> 00:09:37,610 そのためにも 誰も知り合いのいないところで 176 00:09:37,610 --> 00:09:40,112 一回は頑張ってみてほしいんです 177 00:09:42,448 --> 00:09:45,117 じゃあ やるよ 私 お母さん 178 00:09:46,285 --> 00:09:48,955 やりますか? やりますね? 179 00:09:48,955 --> 00:09:50,957 みゆきに二言はないですね? 180 00:09:50,957 --> 00:09:54,293 やるって くどいですよ 181 00:09:56,629 --> 00:09:58,798 では 182 00:10:02,134 --> 00:10:06,138 就職活動 虎の穴 始めますよ 183 00:10:08,608 --> 00:10:12,445 戦国の世 武田信玄は 自分の欠点ばかり申し立てる 184 00:10:12,445 --> 00:10:14,447 比田武右衛門という浪人を 185 00:10:14,447 --> 00:10:16,949 相当な男だと 取り立てたといいます 186 00:10:16,949 --> 00:10:21,287 つまり 就活の第一歩は 己を知ること 187 00:10:21,287 --> 00:10:23,789 すなわち これ 自己分析 188 00:10:23,789 --> 00:10:25,791 自己分析 189 00:10:25,791 --> 00:10:29,962 まず あなたは 何を欲する赤ん坊でしたか? 190 00:10:29,962 --> 00:10:30,000 ESできました! 191 00:10:30,000 --> 00:10:32,131 ESできました! 192 00:10:33,466 --> 00:10:36,135 何で まだ読んでもないのに 193 00:10:39,472 --> 00:10:42,308 エントリーシートは 企業へのラブレターです 194 00:10:42,308 --> 00:10:45,978 あなたは ラブレターを 誤字脱字のまま出しますか? 195 00:10:47,613 --> 00:10:50,449 次の方~ お邪魔しまーす 196 00:10:50,449 --> 00:10:53,452 本日は ありがとうございました お帰りください 197 00:10:53,452 --> 00:10:57,957 えっ 何で? 入るときは失礼いたします です 198 00:10:57,957 --> 00:10:59,959 失礼いたします 199 00:11:00,960 --> 00:11:04,130 お帰りください 今度は何? 200 00:11:04,130 --> 00:11:06,132 笑顔が足りません 201 00:11:07,466 --> 00:11:10,136 う~ん 202 00:11:12,304 --> 00:11:14,306 《いいですか みゆき》 203 00:11:14,306 --> 00:11:16,442 《相手の身になって 考えてみてください》 204 00:11:16,442 --> 00:11:21,280 《面接官は朝からずーっと 学生の訪問を受けているわけです》 205 00:11:21,280 --> 00:11:24,617 《同じようなやり取りを 何度も何度も繰り返し》 206 00:11:24,617 --> 00:11:27,953 《そして おのおのの人生を ぶつけられているのです》 207 00:11:27,953 --> 00:11:29,955 《生い立ち話の千本ノックです》 208 00:11:29,955 --> 00:11:30,000 《はあ… それは 面接官も大変だ》 209 00:11:30,000 --> 00:11:34,794 《はあ… それは 面接官も大変だ》 210 00:11:34,794 --> 00:11:38,631 《そこです その面接官を 「おっ!」と思わせるには》 211 00:11:38,631 --> 00:11:41,133 《何が必要だと思いますか?》 212 00:11:43,803 --> 00:11:46,138 よしっ 5分前 213 00:11:52,978 --> 00:11:55,448 申し訳ございません ギリギリになってしまいまして 214 00:11:55,448 --> 00:11:58,951 あっ あなた 靴… あっ 忘れてた 215 00:11:58,951 --> 00:12:00,000 すいません 失礼いたします 216 00:12:00,000 --> 00:12:01,120 すいません 失礼いたします 217 00:12:01,120 --> 00:12:03,456 忘れるもんですか? 靴って 218 00:12:03,456 --> 00:12:06,125 午前中のバイト先で お体の悪い方から 219 00:12:06,125 --> 00:12:08,461 おうちまでのお届けの注文が 急に入ってしまいまして 220 00:12:08,461 --> 00:12:10,463 《いいですか? みゆき》 221 00:12:10,463 --> 00:12:13,632 《大切なことは既に エントリーシートに書かれている》 222 00:12:13,632 --> 00:12:17,303 《突き詰めれば 改めて話す必要などないのです》 223 00:12:17,303 --> 00:12:21,140 《いわば 面接は授業 エントリーシートは教科書》 224 00:12:21,140 --> 00:12:23,609 《教科書を そのまま確認するような授業を》 225 00:12:23,609 --> 00:12:25,978 《みゆきはどう思いますか?》 《寝ます》 226 00:12:25,978 --> 00:12:29,949 《では 相手を眠らせないためには 何が必要だと思いますか?》 227 00:12:29,949 --> 00:12:30,000 《あっ 相手から質問させるとか?》 《正解です》 228 00:12:30,000 --> 00:12:34,286 《あっ 相手から質問させるとか?》 《正解です》 229 00:12:34,286 --> 00:12:38,290 それって ここに書いてある パン屋さんの移動販売ですか? 230 00:12:38,290 --> 00:12:42,628 はい 実は私の母が 元キャリアウーマンでして 231 00:12:42,628 --> 00:12:45,297 その母が潰れそうなパン屋を あれこれ立て直すのを 232 00:12:45,297 --> 00:12:48,634 見ているうちに 私も自然と ビジネスに興味を持って 233 00:12:48,634 --> 00:12:51,971 《そのとき 内容とともに印象づけたいのは》 234 00:12:51,971 --> 00:12:54,774 《この子と 仲間になれそうな親しみ感》 235 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 お母さんの背中を見てですか 236 00:12:56,776 --> 00:13:00,000 確か大学でも ビジネスの研究サークルを はい 237 00:13:00,000 --> 00:13:00,279 確か大学でも ビジネスの研究サークルを はい 238 00:13:00,279 --> 00:13:03,282 《そして秘められた 確かな実力!》 239 00:13:03,282 --> 00:13:05,618 そのサークルで マーケティングを行ったところ 240 00:13:05,618 --> 00:13:08,954 高齢者や子育て世代など いわゆる買い物難民による 241 00:13:08,954 --> 00:13:11,290 潜在的ニーズがあることを 確信しました 242 00:13:11,290 --> 00:13:15,294 毎回 同じスタッフが巡回することで 見守りサービスにもなり 243 00:13:15,294 --> 00:13:17,630 社会的な貢献にも つながっていると思います 244 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 けど それって ちゃんと利益は出てるの? 245 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 結構 ボランティアな印象を受けるけど 246 00:13:21,634 --> 00:13:25,805 《そして 最後は ビジネスセンス!》 247 00:13:25,805 --> 00:13:30,000 ビジネスである以上 役に立ちつつ しっかり利益も上げていかないと 248 00:13:30,000 --> 00:13:30,776 ビジネスである以上 役に立ちつつ しっかり利益も上げていかないと 249 00:13:30,776 --> 00:13:33,279 採算の取れないビジネスを していいのは 250 00:13:33,279 --> 00:13:36,448 国だけだと 私は思っています 251 00:13:36,448 --> 00:13:38,617 宮本さん 言うねえ 252 00:13:38,617 --> 00:13:41,787 エヘヘ そうですか? 253 00:13:43,789 --> 00:13:45,791 よしっ! 254 00:13:47,626 --> 00:13:50,129 (大樹)もう帰っていいですか? 255 00:13:50,129 --> 00:13:53,299 僕 論文の締め切り もうすぐなんですよ 256 00:13:53,299 --> 00:13:55,634 はあ… 大樹 257 00:13:55,634 --> 00:13:59,471 お前もう みゆきと結婚しろ はっ? えっ 結婚? 258 00:13:59,471 --> 00:14:00,000 そうそう 結婚すりゃさ ガキができんだろ? 259 00:14:00,000 --> 00:14:03,309 そうそう 結婚すりゃさ ガキができんだろ? 260 00:14:03,309 --> 00:14:06,612 そうすりゃ よそに働きに出にくくなるだろ? 261 00:14:06,612 --> 00:14:10,950 そしたら みゆきは麦田に 戻ってくるってことになんじゃん 262 00:14:10,950 --> 00:14:13,285 店長 もう令和ですよ 263 00:14:13,285 --> 00:14:16,789 もうええわって 何様だよ お前! 264 00:14:16,789 --> 00:14:19,124 何だ その顔 何だ この手! 265 00:14:19,124 --> 00:14:21,794 (バイブレーター着信) 何だ この忙しいときに! 266 00:14:21,794 --> 00:14:23,796 もしもし! うん? もしもし 黒田です 267 00:14:23,796 --> 00:14:26,632 すいません 教授 はい あの 今から向かいます 268 00:14:26,632 --> 00:14:29,134 はい すぐに もう もう出ますんで 269 00:14:29,134 --> 00:14:30,000 お… おい! 店どうすんだよ! 270 00:14:30,000 --> 00:14:31,971 お… おい! 店どうすんだよ! 271 00:14:32,972 --> 00:14:36,609 ったく みんな 勝手によ 272 00:14:36,609 --> 00:14:38,611 お疲れさまです 273 00:14:38,611 --> 00:14:41,113 すいません すぐ店に入りますので 274 00:14:41,113 --> 00:14:44,116 (誠)今日 意外と落ち着いてるんで 大丈夫ですよ 275 00:14:44,116 --> 00:14:47,620 あっ みゆきちゃんの就活 どうなりました? 276 00:14:47,620 --> 00:14:51,957 ありがたいことに 次が最終面接だそうです 277 00:14:51,957 --> 00:14:54,126 ほう 278 00:14:55,628 --> 00:15:00,000 じゃあいっちょ 俺も 自分勝手にやらせてもらいますか 279 00:15:00,000 --> 00:15:01,300 じゃあいっちょ 俺も 自分勝手にやらせてもらいますか 280 00:15:06,138 --> 00:15:09,141 遊園地の半券は持ちましたか? 281 00:15:09,141 --> 00:15:11,310 持った 282 00:15:11,310 --> 00:15:14,780 今日は昔 ここに行った日のこと話すつもり 283 00:15:19,451 --> 00:15:23,622 亡くなった父親と 一緒に行った場所が御社の施設 284 00:15:23,622 --> 00:15:26,792 御社に入り その場を 守っていきたいというのは 285 00:15:26,792 --> 00:15:28,794 非常に強いと思います 286 00:15:28,794 --> 00:15:30,000 最終面接は人情 だよね 287 00:15:30,000 --> 00:15:32,798 最終面接は人情 だよね 288 00:15:32,798 --> 00:15:36,302 はい では 289 00:15:36,302 --> 00:15:38,304 行ってまいります 290 00:15:46,779 --> 00:15:50,115 みゆき 頑張ってください 291 00:15:52,952 --> 00:15:56,288 何でしょう この邪悪な気 292 00:16:06,298 --> 00:16:08,801 店長? 293 00:16:08,801 --> 00:16:10,803 何を 294 00:16:12,471 --> 00:16:14,974 店長! 295 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 み… 宮本さん! 296 00:16:17,309 --> 00:16:20,279 ここで 何をやってるんですか? 297 00:16:20,279 --> 00:16:23,782 パ… パンを届けに 298 00:16:23,782 --> 00:16:27,286 パンを? 何時に? 299 00:16:27,286 --> 00:16:29,288 どちらのセクションに? 300 00:16:34,460 --> 00:16:36,628 おい! 待ちなさい! 301 00:16:40,799 --> 00:16:43,135 待ちなさい 止まりなさい! 店長 302 00:16:43,135 --> 00:16:47,139 一体 何を考えてるんですか 店長! 303 00:16:47,139 --> 00:16:49,975 止まりなさい! 店長! 待て 止まれ! 304 00:16:49,975 --> 00:16:51,977 止まれ! 305 00:16:51,977 --> 00:16:53,979 うりゃっ 306 00:16:53,979 --> 00:16:55,948 爆弾の可能性があります あなた 離れて! 307 00:16:55,948 --> 00:16:58,450 あれは パンしか作れない男です 308 00:16:59,451 --> 00:17:00,000 待ちなさい 店長! 309 00:17:00,000 --> 00:17:01,787 待ちなさい 店長! 310 00:17:03,122 --> 00:17:07,626 実のところ 私が御社の経営する アミューズメント施設を訪ねたのは 311 00:17:07,626 --> 00:17:09,628 一度しかありません 312 00:17:09,628 --> 00:17:12,965 しかし それは私にとって 非常に深い思い出となり 313 00:17:12,965 --> 00:17:15,300 待ちなさい! 314 00:17:15,300 --> 00:17:17,302 うおっ! 315 00:17:18,804 --> 00:17:22,608 店長? お母さん!? みゆきを返せ~! 316 00:17:22,608 --> 00:17:25,144 す… すいません バイト先の店長なんです 317 00:17:25,144 --> 00:17:27,112 バ… バイトとか店長とか 318 00:17:27,112 --> 00:17:29,782 そんな軽いもんじゃねえだろ 俺とお前の関係は! 319 00:17:29,782 --> 00:17:30,000 違います そんな関係じゃありません! 320 00:17:30,000 --> 00:17:32,284 違います そんな関係じゃありません! 321 00:17:32,284 --> 00:17:35,621 申し訳ございません! 直ちに退室しますので 322 00:17:43,462 --> 00:17:47,466 お前いなくて 俺はどうすりゃいいんだよ! 323 00:17:47,466 --> 00:17:51,303 麦田が苦しいとき お前 新しいパン考えてくれたよな→ 324 00:17:51,303 --> 00:17:54,139 コスプレして 客 呼んできてくれたよな! 325 00:17:54,139 --> 00:17:58,977 麦田は俺と宮本さんとお前 3人で麦田じゃねえのかよ! 326 00:17:58,977 --> 00:18:00,000 あっ! あなた 327 00:18:00,000 --> 00:18:00,979 あっ! あなた 328 00:18:00,979 --> 00:18:03,449 前に「がっちりマンデー!!」に 出てませんでしたか? 329 00:18:03,449 --> 00:18:07,619 そうだよ あれだって みゆきが 移動販売 頑張ってくれたからで 330 00:18:07,619 --> 00:18:11,790 うちのアイデアは 全部全部こいつなんだよ 331 00:18:11,790 --> 00:18:17,296 麦田が世界に行くには お前の力が必要なんだよー! 332 00:18:23,135 --> 00:18:27,306 お母さん? (麦田)必要なんだよ… 333 00:18:28,607 --> 00:18:30,000 (麦田)必要なんだよ… 宮本さん 少しよろしいですか? 334 00:18:30,000 --> 00:18:31,610 (麦田)必要なんだよ… 宮本さん 少しよろしいですか? 335 00:18:31,610 --> 00:18:34,446 必要しかねえじゃねえか 336 00:18:34,446 --> 00:18:38,117 はい 必要なんだよ… 337 00:18:40,786 --> 00:18:44,623 結局 店長はみゆきの 援護射撃してくれたってこと? 338 00:18:44,623 --> 00:18:47,459 そう バイト先の店長さんが 乗り込んでまで 339 00:18:47,459 --> 00:18:50,796 取り戻したい人なんて 初めてです ぜひって 340 00:18:50,796 --> 00:18:54,299 う~ん そっか 341 00:18:54,299 --> 00:18:57,469 あれ? 何か喜んでくれてない? 342 00:18:57,469 --> 00:19:00,000 そ… そんなことないよ おめでとうって思ってるよ 343 00:19:00,000 --> 00:19:01,974 そ… そんなことないよ おめでとうって思ってるよ 344 00:19:03,442 --> 00:19:07,446 じゃあ 何かあった? 345 00:19:07,446 --> 00:19:09,448 (ため息) 346 00:19:09,448 --> 00:19:13,952 実は 俺ね うん 347 00:19:15,787 --> 00:19:18,624 良一さん 本日 348 00:19:18,624 --> 00:19:22,794 みゆきが ハルミック・エンターテインメント社に 内定をもらいました 349 00:19:22,794 --> 00:19:26,632 来年の春からは 晴れて社会人となります 350 00:19:26,632 --> 00:19:28,634 <よかったです> 351 00:19:28,634 --> 00:19:30,000 <実は僕も ずっと どうするつもりなのかなって> 352 00:19:30,000 --> 00:19:31,803 <実は僕も ずっと どうするつもりなのかなって> 353 00:19:31,803 --> 00:19:34,773 (下山)亜希子ちゃん 入るよ~ 354 00:19:34,773 --> 00:19:38,977 とりあえず 鶏 揚げてきたよ~! 鶏~ 355 00:19:38,977 --> 00:19:41,446 お祝いには唐揚げ ないとね 356 00:19:41,446 --> 00:19:43,782 ありがとうございます 下山さん 357 00:19:44,783 --> 00:19:48,954 店長も 本当にありがとうございました 358 00:19:48,954 --> 00:19:53,625 宮本さんさ どうするつもりなの? これから麦田を 359 00:19:53,625 --> 00:19:56,461 みゆき よそにやっちゃって 店も人に任せちゃって 360 00:19:56,461 --> 00:19:58,463 ここんとこ ちょっとノーブラだよね 361 00:19:58,463 --> 00:20:00,000 えっ! そうなのかい? つけてます 362 00:20:00,000 --> 00:20:01,466 えっ! そうなのかい? つけてます 363 00:20:01,466 --> 00:20:05,470 ノープランだというお叱りには 返す言葉がございません 364 00:20:05,470 --> 00:20:08,774 深く反省し 今後の移動販売に関しては 365 00:20:08,774 --> 00:20:11,143 アウトソーシングを お願いしている最中です 366 00:20:11,143 --> 00:20:13,779 アウト? えっ うち アウトってこと? 367 00:20:13,779 --> 00:20:17,783 桜先輩の会社と交渉中です 宮本さん うち もうアウトなの? 368 00:20:17,783 --> 00:20:21,286 あっ すごいんだって? 桜ちゃんの会社 急成長で 369 00:20:21,286 --> 00:20:23,956 宮本さん うち… 移動販売業務については 370 00:20:23,956 --> 00:20:27,960 桜先輩に お願いするということです 371 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 じゃあ… じゃあ それが決まれば 372 00:20:30,000 --> 00:20:31,630 じゃあ… じゃあ それが決まれば 373 00:20:31,630 --> 00:20:35,467 宮本さんは またずっと 店にいるようになんの? 374 00:20:35,467 --> 00:20:37,469 はい 375 00:20:38,470 --> 00:20:42,608 はあ… じゃあ まあいっか 376 00:20:42,608 --> 00:20:44,610 <店長さんは ホントに> 377 00:20:44,610 --> 00:20:46,612 <亜希子さんのことが 好きなんですね> 378 00:20:46,612 --> 00:20:49,448 ただいま戻りました おかえり~ 379 00:20:49,448 --> 00:20:54,620 みゆきちゃん 内定出たんだって? 和ちゃん嬉しいよ 380 00:20:54,620 --> 00:20:57,789 おばちゃん ありがとう 和ちゃんね 381 00:21:00,459 --> 00:21:03,295 あっ 亜希子さん これ 382 00:21:03,295 --> 00:21:07,633 お気遣いありがとうございます どうぞ座ってください 383 00:21:09,801 --> 00:21:12,471 どうしたんだい? 座んなよ 384 00:21:15,307 --> 00:21:17,442 どうかしましたか? 385 00:21:20,612 --> 00:21:23,949 お前 どうしたんだよ 大樹 386 00:21:27,119 --> 00:21:29,788 まさか… 387 00:21:29,788 --> 00:21:30,000 おお… お前 388 00:21:30,000 --> 00:21:32,124 おお… お前 389 00:21:32,124 --> 00:21:36,461 これか これか? これなんだな!? 390 00:21:37,462 --> 00:21:39,631 <えっ!?> えっ!? 391 00:21:41,133 --> 00:21:45,637 亜希子さん みゆきを僕にください! 392 00:21:45,637 --> 00:21:48,974 お母さん あげてください! 393 00:21:54,112 --> 00:21:57,449 <ダメですよ いや でも 子供!? ええっ!?> 394 00:21:57,449 --> 00:22:00,000 大樹お前 いつ いつ どこで何を! 違います 395 00:22:00,000 --> 00:22:01,119 大樹お前 いつ いつ どこで何を! 違います 396 00:22:01,119 --> 00:22:04,623 男の子かい? 女の子かい? おばちゃん ちょっと黙ってて 397 00:22:04,623 --> 00:22:07,125 亜希子さん! お母さん! 398 00:22:07,125 --> 00:22:09,294 (大樹) 一生をかけて幸せにします 399 00:22:09,294 --> 00:22:12,464 だから みゆきさんを僕にください! 400 00:22:12,464 --> 00:22:15,634 ダメかな? お母さん 401 00:22:26,445 --> 00:22:29,781 今 何カ月ですか? 402 00:22:29,781 --> 00:22:30,000 だから 違うって! 403 00:22:30,000 --> 00:22:31,950 だから 違うって! 404 00:22:34,286 --> 00:22:36,288 えっ? 405 00:22:47,319 --> 00:22:49,988 海外に? はい 406 00:22:49,988 --> 00:22:53,458 僕の関わってる研究が 海外の大学でも進められていて 407 00:22:53,458 --> 00:22:55,994 一緒にやらないかって オファーが来たんです 408 00:22:55,994 --> 00:22:59,631 行けば 長期になることは ほぼ確実なんで 409 00:22:59,631 --> 00:23:04,136 この際 結婚して みゆきも一緒に行けないかって 410 00:23:04,136 --> 00:23:06,805 ダメ? お母さん お前らなあ! 411 00:23:06,805 --> 00:23:09,800 その~ 何だ あ~ 412 00:23:09,800 --> 00:23:09,975 その~ 何だ あ~ 413 00:23:09,975 --> 00:23:11,977 何 言いたいんだよ 何 言いてえか分かんねえんだよ 414 00:23:11,977 --> 00:23:14,313 じゃあ 黙っときな! 415 00:23:16,481 --> 00:23:18,984 3年後ではいけないのですか? 416 00:23:21,486 --> 00:23:24,323 みゆきは 内定をいただいたばかりですし 417 00:23:24,323 --> 00:23:26,625 大樹君も まだ当分 学生でしょう? 418 00:23:26,625 --> 00:23:29,161 それは そうなんですけど… 419 00:23:29,161 --> 00:23:31,296 こんなに急ぐことは ないんじゃないですか? 420 00:23:31,296 --> 00:23:34,633 そうなんですけど… 421 00:23:34,633 --> 00:23:37,135 うん? もしや 422 00:23:37,135 --> 00:23:39,800 結婚したいと言いだしたのは みゆきの方ですか? 423 00:23:39,800 --> 00:23:40,305 結婚したいと言いだしたのは みゆきの方ですか? 424 00:23:40,305 --> 00:23:43,308 (麦田)えっ そうなの!? お前 積極的だねえ 425 00:23:43,308 --> 00:23:45,644 (大樹)いえ 僕も 僕も もちろん結婚したいんです 426 00:23:45,644 --> 00:23:47,980 みゆきが言いだしたんですね? お母さんさあ 427 00:23:47,980 --> 00:23:50,148 ちょっと 頭固くない? 428 00:23:50,148 --> 00:23:53,819 別に学生が結婚しちゃダメなんて 話はないわけだし 429 00:23:53,819 --> 00:23:59,324 しかし 親のすねをかじりながら 結婚というのは いただけませんね 430 00:23:59,324 --> 00:24:02,294 大樹君は学生だから 仕送りもらうけど 431 00:24:02,294 --> 00:24:04,630 私は向こうのベーカリーで 働くつもりだよ 432 00:24:04,630 --> 00:24:06,632 すねなんてかじらないよ 433 00:24:06,632 --> 00:24:09,800 しかし 一度も社会に出たことがない人が 434 00:24:09,800 --> 00:24:10,135 しかし 一度も社会に出たことがない人が 435 00:24:10,135 --> 00:24:13,972 いきなり外国で働くなんて できるんでしょうか? 436 00:24:13,972 --> 00:24:18,310 できるんじゃない? 私 パンだけは 腐るほど売ってきたわけだし 437 00:24:20,646 --> 00:24:23,982 しかし もっと広い世界に出て 様々な… 438 00:24:23,982 --> 00:24:27,152 これ以上に 広い世界に出る経験なくない? 439 00:24:28,987 --> 00:24:31,990 ひ… 大樹君でいいんですか? 440 00:24:31,990 --> 00:24:34,626 というより 大樹君はいいんですか? 441 00:24:34,626 --> 00:24:36,628 そこは きちんと考えたんですか? 442 00:24:36,628 --> 00:24:38,830 はい しっかりと! お母さんだって 443 00:24:38,830 --> 00:24:39,800 よく知りもしないお父さんと 結婚したじゃない 444 00:24:39,800 --> 00:24:41,466 よく知りもしないお父さんと 結婚したじゃない 445 00:24:41,466 --> 00:24:45,971 でも 何とかなってるし だから 何とかなるんだよ 446 00:24:48,473 --> 00:24:52,644 <これは…> 亜希子ちゃんが負けてるよ 447 00:24:52,644 --> 00:24:54,646 <ですよね> 448 00:24:56,481 --> 00:24:59,651 ちなみに どこの国に行くんですか? 449 00:24:59,651 --> 00:25:02,654 ど… どこだっていいじゃん そこ 別に関係なくない? 450 00:25:02,654 --> 00:25:05,490 どこに行くんですか? パリです! 451 00:25:05,490 --> 00:25:07,459 パリ!? <パリ!?> 452 00:25:11,463 --> 00:25:14,132 みゆき 要するに 453 00:25:14,132 --> 00:25:17,636 あなたは毎朝毎朝 通勤電車で揺られるよりも 454 00:25:17,636 --> 00:25:21,640 パリでモナムールして ボンジュールしたいと 455 00:25:21,640 --> 00:25:23,975 そうだよ そりゃそうでしょ 456 00:25:23,975 --> 00:25:26,978 もう全女子ついていくでしょ パリなら 457 00:25:26,978 --> 00:25:28,980 お母さんには 分からないかもしれないけど 458 00:25:28,980 --> 00:25:31,149 ハルミック・エンターテインメントさんには どう言うんですか? 459 00:25:31,149 --> 00:25:33,485 内定をくださったのに 460 00:25:33,485 --> 00:25:37,656 そ… そもそも 私は 就職なんて忘れてたわけだし 461 00:25:37,656 --> 00:25:39,800 はい? どっちかっていうと 462 00:25:39,800 --> 00:25:39,991 はい? どっちかっていうと 463 00:25:39,991 --> 00:25:44,296 就職にこだわってたのは お母さんだよねって言ってんの 464 00:25:44,296 --> 00:25:46,465 良一さんだって 落ち着けって言いますよ 465 00:25:46,465 --> 00:25:48,467 そういうときだけ お父さん出すのずるくない? 466 00:25:48,467 --> 00:25:50,469 あなただって 先ほど出しませんでしたか? 467 00:25:50,469 --> 00:25:54,306 あ~ 頭悪いから忘れちゃった 468 00:25:55,474 --> 00:25:58,143 何ですか その態度は! 469 00:25:58,143 --> 00:26:02,147 (晴美)でも 悪くないんじゃない? パリでモナムールでボンジュールって 470 00:26:02,147 --> 00:26:05,984 しかし 矢野さんは 杏奈ちゃんが そう言ったら許しますか? 471 00:26:05,984 --> 00:26:09,800 許す許す 何が何でも許す! っていうか 私もついてく 472 00:26:09,800 --> 00:26:11,623 許す許す 何が何でも許す! っていうか 私もついてく 473 00:26:11,623 --> 00:26:13,992 ひと事だから そう言えるのではないですか? 474 00:26:13,992 --> 00:26:16,995 (桜)けど ぶっちゃけ 日本企業でガリガリ働くより→ 475 00:26:16,995 --> 00:26:21,133 パリのブーランジェリーで ワイン飲みながら 働く方が勝ち組っすよね 476 00:26:21,133 --> 00:26:24,970 しかし働くといっても みゆきは言葉もできませんし 477 00:26:24,970 --> 00:26:27,305 言葉なんて できなくたって 478 00:26:27,305 --> 00:26:29,474 みゆきの笑顔って 最強じゃないっすか? 479 00:26:29,474 --> 00:26:31,476 しかし 笑顔だけでは話に… 480 00:26:31,476 --> 00:26:36,148 いや 笑顔で片言がいいのよ その方がむしろ受けたり ねえ 481 00:26:36,148 --> 00:26:38,984 し… しかし いっそ向こうで 482 00:26:38,984 --> 00:26:39,800 ベーカリー麦田 パリ支店ってないんすか? 483 00:26:39,800 --> 00:26:42,320 ベーカリー麦田 パリ支店ってないんすか? 484 00:26:42,320 --> 00:26:45,157 ベーカリー麦田 パリ支店!? 485 00:26:46,158 --> 00:26:49,995 宮本さん これなんじゃないっすか 俺らがキムタヤを超える方法は! 486 00:26:49,995 --> 00:26:53,799 向こうは本場です 日本のパン屋が そう簡単に参入できるわけ… 487 00:26:53,799 --> 00:26:56,134 (桜)そうっすか? あんパンとかカレーパンとか 488 00:26:56,134 --> 00:26:59,971 日本独自の発達を遂げたパン クソほど受ける気がしますけど 489 00:26:59,971 --> 00:27:03,141 (麦田)なっ! なっ! (桜)なっ! なっ! 490 00:27:03,141 --> 00:27:05,143 しかし… (猪本)亜希子さん 491 00:27:05,143 --> 00:27:09,147 大樹君という 最良の婿を逃していいんすか? 492 00:27:09,147 --> 00:27:09,800 逃す とは? 493 00:27:09,800 --> 00:27:11,149 逃す とは? 494 00:27:11,149 --> 00:27:14,319 大樹君を 一人でパリになんか行かせたら 495 00:27:14,319 --> 00:27:17,823 海千山千のパリジェンヌが 放っておきますかね? 496 00:27:17,823 --> 00:27:21,326 あの若くて優秀で オリエンタルな面構えの男の子を 497 00:27:21,326 --> 00:27:24,296 (矢野)あ~ それある あるね! (桜)それな 498 00:27:24,296 --> 00:27:26,798 (猪本)みゆきちゃん 実は そこが心配だから 499 00:27:26,798 --> 00:27:28,967 行きたいってとこ あるんじゃないっすか? 500 00:27:28,967 --> 00:27:30,969 (晴美)ある 501 00:27:30,969 --> 00:27:35,474 宮本さん 今回はみゆきに 502 00:27:35,474 --> 00:27:37,642 乾杯っすね 503 00:27:39,644 --> 00:27:39,800 じゃあ おめでとうなんですかね 504 00:27:39,800 --> 00:27:43,482 じゃあ おめでとうなんですかね 505 00:27:43,482 --> 00:27:45,817 うん? 506 00:27:45,817 --> 00:27:48,153 休憩 行ってきます 507 00:27:48,153 --> 00:27:50,489 痛っ 508 00:27:50,489 --> 00:27:54,626 もう~ いのもっちゃん 上がるとこなんだけど! 509 00:28:00,131 --> 00:28:03,969 な~んか 怒ってませんでした? 宮本さん 510 00:28:03,969 --> 00:28:07,639 寂しいんじゃないかい? 亜希子ちゃん 511 00:28:07,639 --> 00:28:09,800 寂しい? 大樹君とは一緒になるにしろ 512 00:28:09,800 --> 00:28:11,142 寂しい? 大樹君とは一緒になるにしろ 513 00:28:11,142 --> 00:28:15,146 みゆきちゃんは近所に住んで スープの冷めない距離にいて 514 00:28:15,146 --> 00:28:18,650 そんな感じで 考えてたのかもしれないねえ→ 515 00:28:18,650 --> 00:28:21,319 亜希子ちゃんは 516 00:28:21,319 --> 00:28:26,324 宮本さんが 寂しい 517 00:28:36,468 --> 00:28:38,470 (シゲ)あ… 518 00:28:40,639 --> 00:28:42,974 失礼いたします はい 519 00:28:48,313 --> 00:28:50,815 ああ… これで大丈夫かと 520 00:28:50,815 --> 00:28:53,151 はい ありがとう 521 00:28:53,151 --> 00:28:55,987 若い人は よく知ってるわね 522 00:28:55,987 --> 00:28:57,989 大して若くはありませんが 523 00:28:57,989 --> 00:29:01,459 私にしたら孫みたいなものよ 524 00:29:02,460 --> 00:29:06,464 老いては子に従え ねっ 525 00:29:16,308 --> 00:29:19,144 老いては子に従え 526 00:29:20,979 --> 00:29:22,981 ですか 527 00:29:26,151 --> 00:29:28,153 (ブレーキ音) 528 00:29:48,807 --> 00:29:52,811 (通知音) 529 00:29:52,811 --> 00:29:55,647 (麦田)「宮本さんが帰ってこない」 530 00:29:57,816 --> 00:29:59,818 知らないよ 531 00:30:23,609 --> 00:30:26,278 休憩に出るって言ったまま 行方不明なの? 532 00:30:26,278 --> 00:30:28,814 グレちゃったのかねえ? 533 00:30:28,814 --> 00:30:33,119 グレるって 何で? そうだよ グレるって何でだよ! 534 00:30:33,119 --> 00:30:36,789 みんな みゆきちゃんは 結婚した方がいいって 535 00:30:36,789 --> 00:30:38,800 盛り上がっちゃったらしいんだよ 536 00:30:38,800 --> 00:30:39,625 盛り上がっちゃったらしいんだよ 537 00:30:39,625 --> 00:30:41,627 そうなの!? 538 00:30:41,627 --> 00:30:43,963 (ノック) 539 00:30:43,963 --> 00:30:46,465 お… お母さん 540 00:30:47,633 --> 00:30:50,469 大変 申し訳ございませんでした 541 00:30:50,469 --> 00:30:53,973 宮本さん 何か いいメロンみたいになってますけど 542 00:30:53,973 --> 00:30:56,142 自転車に 突っ込んでこられまして 543 00:30:56,142 --> 00:30:59,278 大したことはなかったんですが 頭を打ったので 544 00:30:59,278 --> 00:31:01,280 一応 病院に行くことになり 545 00:31:01,280 --> 00:31:04,617 念のため検査をしろと 引き止められまして 546 00:31:04,617 --> 00:31:07,787 大丈夫なの? 何もなかった? 547 00:31:11,290 --> 00:31:13,292 何? 548 00:31:15,127 --> 00:31:17,463 何もありません 549 00:31:17,463 --> 00:31:20,466 ご心配をおかけし すいませんでした 直ちに業務に 550 00:31:20,466 --> 00:31:23,302 あ~ いい いい いい 帰りな 551 00:31:23,302 --> 00:31:25,971 しかし 今日は帰りな!→ 552 00:31:25,971 --> 00:31:29,308 私が適当にやっとくから (麦田)適当にやんじゃねえよ ババア 553 00:31:29,308 --> 00:31:31,310 うっせえなあ やはり私が 554 00:31:31,310 --> 00:31:33,279 私やるね 555 00:31:34,613 --> 00:31:38,451 そうだな 今日はみゆき やっとくか 556 00:31:44,290 --> 00:31:48,127 では お言葉に甘えさせていただきます 557 00:31:50,629 --> 00:31:54,133 ああっ 待って 宮本さん あんたは仕事 残ってんだろ! 558 00:31:54,133 --> 00:31:56,469 痛えな ババア 何すんだよ! (下山)うっせえなあ→ 559 00:31:56,469 --> 00:31:59,805 仕事しろっつってんだよ 店長! 560 00:32:10,449 --> 00:32:12,785 良一さん 561 00:32:12,785 --> 00:32:16,288 みゆきは 結婚した方が いいのかもしれません 562 00:32:20,793 --> 00:32:23,796 <おかえりなさい 亜希子さん> 563 00:32:23,796 --> 00:32:26,298 <うん? どうしたんですか?> 564 00:32:26,298 --> 00:32:31,137 <えっ? 亜希子さん 何ですか? その薬> 565 00:32:31,137 --> 00:32:34,306 <亜希子さん 何があったんですか?> 566 00:33:06,806 --> 00:33:08,800 みゆき 567 00:33:08,800 --> 00:33:09,308 みゆき 568 00:33:09,308 --> 00:33:12,812 明日の午前中 時間はありますか? 569 00:33:14,814 --> 00:33:17,616 あるけど 570 00:33:17,616 --> 00:33:20,619 一緒に行きたいところが あるんです 571 00:33:22,788 --> 00:33:25,291 この度は 申し訳ございませんでした! 572 00:33:25,291 --> 00:33:28,627 まあ 仕方ないですね そういうご事情なら 573 00:33:28,627 --> 00:33:32,464 それもこれも全て 私の監督不行き届きにございます 574 00:33:32,464 --> 00:33:35,968 このようなことで お詫びできるとも思えませんが 575 00:33:35,968 --> 00:33:38,800 こちら 私の履歴書にございます 576 00:33:38,800 --> 00:33:39,305 こちら 私の履歴書にございます 577 00:33:40,306 --> 00:33:43,809 えっ? お… お母さんの!? 578 00:33:43,809 --> 00:33:45,978 昔取った杵柄にございますが 579 00:33:45,978 --> 00:33:48,814 私 ビジネスに多少の心得もあり 580 00:33:48,814 --> 00:33:52,451 よろしい新人が見つからない場合 私がこちらで無償でお手伝い… 581 00:33:52,451 --> 00:33:55,287 もういいです いいです その代わり 582 00:33:55,287 --> 00:33:57,957 絶対に幸せになってくださいね 583 00:33:59,792 --> 00:34:02,294 うちを蹴っていくんですから 584 00:34:03,629 --> 00:34:05,965 申し訳ございませんでした! 585 00:34:08,133 --> 00:34:08,800 な~んか罪悪感 586 00:34:08,800 --> 00:34:10,970 な~んか罪悪感 587 00:34:10,970 --> 00:34:14,807 実際のところ 内定辞退なんて よくある話ですが 588 00:34:14,807 --> 00:34:17,443 この人達には 迷惑をかけたんだということも 589 00:34:17,443 --> 00:34:19,979 知ってほしかったんです 590 00:34:19,979 --> 00:34:23,115 うん けど どうして急に 591 00:34:23,115 --> 00:34:26,619 結婚許してくれる気になったの? お母さん 592 00:34:28,787 --> 00:34:32,291 頭を打って 目が覚めたんですかね 593 00:34:32,291 --> 00:34:34,293 うん? 594 00:34:35,294 --> 00:34:37,963 私は今回 みゆきの主張に 595 00:34:37,963 --> 00:34:38,800 論理的に反論することが できませんでした 596 00:34:38,800 --> 00:34:40,966 論理的に反論することが できませんでした 597 00:34:41,967 --> 00:34:44,470 つまり もう私は 598 00:34:44,470 --> 00:34:46,805 あなたには かなわないということです 599 00:34:47,973 --> 00:34:50,476 老いては子に従え 600 00:34:50,476 --> 00:34:55,281 あなたはもう 名実ともに大人ということです 601 00:34:55,281 --> 00:34:57,283 大人… 602 00:34:59,785 --> 00:35:01,954 寂しがってる暇なんかないですよ 603 00:35:01,954 --> 00:35:05,124 籍を入れて ビザの申請 住居の確保 604 00:35:05,124 --> 00:35:08,294 もちろん単位を取って 卒業もしなきゃいけませんし 605 00:35:08,294 --> 00:35:08,800 大樹君の親御さんに ご挨拶もあるでしょうし 606 00:35:08,800 --> 00:35:11,463 大樹君の親御さんに ご挨拶もあるでしょうし 607 00:35:11,463 --> 00:35:15,301 あ~ もう~ 頭パンクしそう 608 00:35:15,301 --> 00:35:18,637 まっ 頑張ってください 609 00:35:18,637 --> 00:35:20,973 もう大人なんですから 610 00:35:40,160 --> 00:35:43,463 えっ 亜希子さん許してくれたの? ☎うん… 611 00:35:43,463 --> 00:35:46,299 でも 何かおかしいんだよね 612 00:35:46,299 --> 00:35:49,469 急に 昨日の今日でさ 613 00:35:49,469 --> 00:35:52,806 みゆきのこと 大人だって 認めてくれたんじゃない? 614 00:35:52,806 --> 00:35:55,141 う~ん そうは言ってたけどさ 615 00:35:55,141 --> 00:35:57,143 じゃあ そうなんだよ 616 00:35:57,143 --> 00:35:59,980 こうなったら やること山のようにあるよ 617 00:35:59,980 --> 00:36:02,816 うん お母さんもそう言ってた 618 00:36:02,816 --> 00:36:06,653 みゆきと亜希子さん うちの親にも紹介したいし 619 00:36:06,653 --> 00:36:07,800 あのさ 今さらなんだけど 620 00:36:07,800 --> 00:36:09,990 あのさ 今さらなんだけど 621 00:36:09,990 --> 00:36:12,826 大樹君の親って どんな感じ? 622 00:36:13,827 --> 00:36:16,296 結婚式は やらないんじゃないですかね 623 00:36:16,296 --> 00:36:18,298 二人とも学生ですし 624 00:36:18,298 --> 00:36:21,968 やった方がいいよ 絶対 思い出にもなるし 625 00:36:21,968 --> 00:36:23,970 みんなの前で誓えば 626 00:36:23,970 --> 00:36:26,639 別れちゃいけないって 背筋も伸びるしさ 627 00:36:26,639 --> 00:36:28,641 式って何の話? ああ 628 00:36:28,641 --> 00:36:30,810 許したんだってさ 亜希子ちゃん 二人の結婚 629 00:36:30,810 --> 00:36:34,147 えっ!? はい 考え直しました 630 00:36:34,147 --> 00:36:37,317 でかした 宮本さん! でかした とは? 631 00:36:37,317 --> 00:36:37,800 いや~ 俺も それがいいと思ってたんすよ 632 00:36:37,800 --> 00:36:41,988 いや~ 俺も それがいいと思ってたんすよ 633 00:36:41,988 --> 00:36:44,157 でも… 634 00:36:44,157 --> 00:36:47,827 寂しくなりますね みゆき いなくなると 635 00:36:48,995 --> 00:36:51,297 で 式は いつなんだい? 636 00:36:51,297 --> 00:36:55,135 だから 式はやらない… 宮本さん 寂しくなりますよね! 637 00:36:55,135 --> 00:36:59,472 大変っすよね! うさぎは寂しいと 死ぬっていいますよね! 638 00:36:59,472 --> 00:37:01,474 私は うさぎではありません 639 00:37:01,474 --> 00:37:03,476 (猫の鳴き声) 640 00:37:04,811 --> 00:37:07,480 おや? 641 00:37:07,480 --> 00:37:07,800 どこの子ですか? 642 00:37:07,800 --> 00:37:09,649 どこの子ですか? 643 00:37:09,649 --> 00:37:13,820 宮本さん 猫を飼うくらいなら 俺を飼いませんか? 644 00:37:13,820 --> 00:37:16,623 (下山) 店長は儲かってんだから… 645 00:37:25,298 --> 00:37:27,467 猫は自分の死期を悟ると 646 00:37:27,467 --> 00:37:31,304 死に場所を求めて 姿を消すと 聞いたことがあるのですが 647 00:37:31,304 --> 00:37:33,306 本当ですか? 648 00:37:33,306 --> 00:37:35,308 どうでしょうねえ 649 00:37:35,308 --> 00:37:37,800 本当のところは 猫にしか分かりませんよね 650 00:37:37,800 --> 00:37:38,311 本当のところは 猫にしか分かりませんよね 651 00:37:39,479 --> 00:37:41,648 すばらしい景色ですね 652 00:37:41,648 --> 00:37:45,318 皆さん ここで 最後を迎えられますから 653 00:37:45,318 --> 00:37:47,654 ふるさとの風景とは いかないですけど 654 00:37:47,654 --> 00:37:50,490 せめて美しい自然を 見ていただきたいというのが 655 00:37:50,490 --> 00:37:52,459 コンセプトです 656 00:37:52,459 --> 00:37:56,830 自然に抱かれながら 自然に還っていく 657 00:37:56,830 --> 00:38:00,133 いいですね そういう最後 658 00:38:05,972 --> 00:38:07,800 ただいまー 659 00:38:07,800 --> 00:38:08,975 ただいまー 660 00:38:08,975 --> 00:38:10,977 おかえりなさいませ 661 00:38:13,646 --> 00:38:16,983 これ 何してんの? 大片づけです 662 00:38:16,983 --> 00:38:18,985 大片づけ 663 00:38:18,985 --> 00:38:20,987 あなたも 出て行くことになりますし 664 00:38:20,987 --> 00:38:23,990 機会がないと なかなかやりませんから 665 00:38:23,990 --> 00:38:27,293 みゆきもいらないものは こちらの 段ボールへ入れていってください 666 00:38:27,293 --> 00:38:29,462 はーい 667 00:38:30,463 --> 00:38:33,299 うん? これ何? 668 00:38:33,299 --> 00:38:35,301 名字も変わりますし 669 00:38:35,301 --> 00:38:37,800 保険の受取人や こちらの名義も 変えないといけません 670 00:38:37,800 --> 00:38:38,638 保険の受取人や こちらの名義も 変えないといけません 671 00:38:38,638 --> 00:38:40,640 速やかに提出できるよう 672 00:38:40,640 --> 00:38:43,309 記入できるところは 前もって記入しておきましょう 673 00:38:43,309 --> 00:38:47,313 銀行口座や キャッシュカードの名義変更も やらないとですね 674 00:38:47,313 --> 00:38:51,317 はあ 何か結婚って大変だ 675 00:38:51,317 --> 00:38:53,987 離婚は この3倍大変だそうですので 676 00:38:53,987 --> 00:38:56,990 くれぐれも破綻のなきよう 677 00:38:56,990 --> 00:39:01,461 (バイブレーター着信) 678 00:39:01,461 --> 00:39:03,830 どうしたの? 大樹君 679 00:39:08,468 --> 00:39:10,470 うん 680 00:39:12,639 --> 00:39:16,976 お母さん 次のお店のお休みって いつ? 681 00:39:16,976 --> 00:39:21,648 大樹君のご両親が 一度 家でご飯でもどうですかって 682 00:39:22,982 --> 00:39:27,320 家で ご飯 でも 683 00:39:53,479 --> 00:39:58,985 みゆき 大樹君のご両親は どのような方か聞いていますか? 684 00:39:58,985 --> 00:40:03,623 お父さんは バイオ系の会社の研究職 で 入り婿 685 00:40:03,623 --> 00:40:07,160 お母さんは一人娘で 家やら土地やら くっついてて 686 00:40:07,160 --> 00:40:07,800 キーマンは お母様ということですね 687 00:40:07,800 --> 00:40:10,129 キーマンは お母様ということですね 688 00:40:12,131 --> 00:40:14,467 では いざ! 689 00:40:18,137 --> 00:40:20,306 どうぞ 690 00:40:20,306 --> 00:40:22,308 お邪魔します 691 00:40:25,979 --> 00:40:30,817 何か 気持ちのいい玄関だね (大樹)そう? 692 00:40:32,652 --> 00:40:35,488 なぜ いきなり あそこだけ壁が 693 00:40:35,488 --> 00:40:37,800 ああ ああすると 運がよくなるんだって 694 00:40:37,800 --> 00:40:38,992 ああ ああすると 運がよくなるんだって 695 00:40:38,992 --> 00:40:41,628 あっ 風水ってやつ? そう 696 00:40:41,628 --> 00:40:46,299 何か そういう縁起担ぐの 好きなんですよ うちの母親 697 00:40:47,634 --> 00:40:50,470 お母様は そういった方で 698 00:40:54,042 --> 00:40:57,945 え~ 母の博美と父の由紀夫です 699 00:40:57,945 --> 00:41:01,615 こちらが宮本みゆきさんと お母さんの亜希子さんです 700 00:41:01,615 --> 00:41:04,118 はじめまして いつも みゆきがお世話に… 701 00:41:04,118 --> 00:41:06,800 こちらこそ もう大樹が いつもお世話になっております 702 00:41:06,800 --> 00:41:08,789 こちらこそ もう大樹が いつもお世話になっております 703 00:41:08,789 --> 00:41:11,091 いえ こちらこそ 704 00:41:11,091 --> 00:41:15,095 みゆきです 本日はお招きに預かり ありがとうございます! 705 00:41:15,095 --> 00:41:17,431 これ つまらないものですが 706 00:41:17,431 --> 00:41:19,600 ありがとうございます 707 00:41:19,600 --> 00:41:22,269 まあ 何て きちんとされたお嬢様で 708 00:41:22,269 --> 00:41:25,439 もうねえ 大樹にはもったいないです 709 00:41:25,439 --> 00:41:27,441 うるさいよ 710 00:41:27,441 --> 00:41:30,110 (黒田) どうぞ おかけになってください 711 00:41:30,110 --> 00:41:34,114 何か 明るいお母さんだね そうですね 712 00:41:45,092 --> 00:41:48,429 大樹とは 小学校が一緒だった 713 00:41:48,429 --> 00:41:51,265 でしたっけ? はい 714 00:41:51,265 --> 00:41:55,269 お会いしたことは… 715 00:41:55,269 --> 00:41:58,105 ないわよね? お母様も 716 00:41:58,105 --> 00:42:00,107 やはり そうですか 717 00:42:00,107 --> 00:42:04,278 私 あの頃 上の子の中学受験で走り回ってて 718 00:42:04,278 --> 00:42:06,800 そうこうしてるうちに 大樹が病気になっちゃって 719 00:42:06,800 --> 00:42:06,947 そうこうしてるうちに 大樹が病気になっちゃって 720 00:42:06,947 --> 00:42:10,284 もうPTAどころでは なくなってしまって 721 00:42:10,284 --> 00:42:13,954 由紀夫君 猫背 ああ はい 722 00:42:13,954 --> 00:42:16,423 もう 猫背は 悪いものが乗りやすくなるって 723 00:42:16,423 --> 00:42:18,425 いつも言ってるでしょう 724 00:42:18,425 --> 00:42:21,095 それも風水なんですか? あら やだ 725 00:42:21,095 --> 00:42:25,265 聞いたのね そうなの 私 好きで 726 00:42:25,265 --> 00:42:27,434 あれもそうですか? 727 00:42:27,434 --> 00:42:29,436 やだ バレちゃった? 728 00:42:29,436 --> 00:42:31,939 もしかして そちらも? 729 00:42:31,939 --> 00:42:35,275 すごいキレイですね 何ていう石ですか? 730 00:42:35,275 --> 00:42:36,800 これは… 731 00:42:36,800 --> 00:42:37,444 これは… 732 00:42:38,445 --> 00:42:41,448 フフッ 何だったかしら 733 00:42:41,448 --> 00:42:45,786 もうこんなのばっかり 買ってるんで 忘れちゃいました 734 00:42:45,786 --> 00:42:48,122 (大樹)みゆき もらう? あ… そんな 735 00:42:48,122 --> 00:42:50,257 とんでもないことにございますよ 736 00:42:58,265 --> 00:43:01,435 差し上げるわ えっ? 737 00:43:02,436 --> 00:43:04,438 その代わり 738 00:43:04,438 --> 00:43:06,800 結婚は諦めてもらえるかしら 739 00:43:06,800 --> 00:43:07,107 結婚は諦めてもらえるかしら 740 00:43:08,776 --> 00:43:11,111 え… やっぱり 741 00:43:11,111 --> 00:43:14,615 あまりに早すぎると思うのよ もう その話は終わったじゃない 742 00:43:14,615 --> 00:43:16,784 早いけど 分かったわって言ってたじゃない 743 00:43:16,784 --> 00:43:18,786 (博美) でもね よくよく考えると 744 00:43:18,786 --> 00:43:21,422 あんただって 海外の経験があるわけじゃない 745 00:43:21,422 --> 00:43:24,591 慣れない環境で 研究もしなくちゃならないんだし 746 00:43:24,591 --> 00:43:27,428 みゆきさんの面倒なんて 見れるわけないじゃない 747 00:43:27,428 --> 00:43:29,430 私 面倒見てもらおうなんて… 748 00:43:29,430 --> 00:43:32,099 でも 大樹以外 知ってる人なんていないでしょう 749 00:43:32,099 --> 00:43:34,268 大樹も忙しくなるだろうし 750 00:43:34,268 --> 00:43:36,800 寂しい生活が 待ってるだけじゃない 751 00:43:36,800 --> 00:43:36,937 寂しい生活が 待ってるだけじゃない 752 00:43:36,937 --> 00:43:39,773 結局それで 離婚なんてなってもねえ 753 00:43:39,773 --> 00:43:43,444 みゆきさんが バツイチになるのも申し訳ないし 754 00:43:44,445 --> 00:43:48,615 例えば それは 大樹君の生活が 落ち着くのを待ってなら 755 00:43:48,615 --> 00:43:51,118 お考えくださる ということですか? 756 00:43:51,118 --> 00:43:53,787 大樹は まだ大学3年生 757 00:43:53,787 --> 00:43:57,257 薬学系の人間は 大学を出ても大学院 758 00:43:57,257 --> 00:44:00,427 学生じゃなくなるのは 早くても4年後 759 00:44:00,427 --> 00:44:02,930 こちらから 待っててくださいとはねえ 760 00:44:02,930 --> 00:44:06,266 いや だからそうなっちゃうから このタイミングでって話してたでしょ 761 00:44:06,266 --> 00:44:06,800 だから そのあと やっぱり やめた方がいいって思い直したの 762 00:44:06,800 --> 00:44:09,603 だから そのあと やっぱり やめた方がいいって思い直したの 763 00:44:09,603 --> 00:44:11,605 それならそうと まずは俺に言ってよ 764 00:44:11,605 --> 00:44:13,607 何なの いきなり みゆきと亜希子さんに 765 00:44:13,607 --> 00:44:16,109 あんたに言っても らちが明かないでしょ 766 00:44:17,611 --> 00:44:21,782 あの 本当に若いだけが理由ですか? 767 00:44:21,782 --> 00:44:24,284 他に 理由があるんじゃないですか? 768 00:44:29,790 --> 00:44:33,093 あなた方は呪われてるんです 769 00:44:33,093 --> 00:44:35,095 (大樹)えっ? 770 00:44:35,095 --> 00:44:36,800 みゆきさんのご両親は 早くに亡くなり 771 00:44:36,800 --> 00:44:37,931 みゆきさんのご両親は 早くに亡くなり 772 00:44:37,931 --> 00:44:41,768 義母の亜希子さんも 天涯孤独だそうじゃないですか 773 00:44:41,768 --> 00:44:44,104 そういう人を家族に迎えると 774 00:44:44,104 --> 00:44:47,107 うちも 同じようになりかねないでしょ? 775 00:44:48,108 --> 00:44:50,277 (博美) 言いたくないですけど 776 00:44:50,277 --> 00:44:55,282 あなた方は 不幸を 呼び寄せる人達じゃないかって 777 00:44:55,282 --> 00:44:57,451 マジで言ってる? 778 00:44:58,785 --> 00:45:03,423 知り合いの占いの先生にも 二人の相性を見てもらったんです 779 00:45:07,427 --> 00:45:09,429 (博美)これが その結果→ 780 00:45:09,429 --> 00:45:12,766 性格的なものじゃなく 星まわり的なものですけど 781 00:45:12,766 --> 00:45:14,768 これが最悪らしくて 782 00:45:14,768 --> 00:45:19,273 一緒になると 不幸が不幸を呼ぶ 組み合わせらしいのよ 783 00:45:19,273 --> 00:45:21,275 何 勝手に そんなことやってんだよ 784 00:45:21,275 --> 00:45:23,944 そういうことなんで 大樹のために 785 00:45:23,944 --> 00:45:26,947 この結婚は 諦めていただけないかしら 786 00:45:26,947 --> 00:45:29,449 大樹が あなたのせいで早死にしたら 787 00:45:29,449 --> 00:45:31,451 あなただって嫌でしょう 788 00:45:31,451 --> 00:45:33,587 ちょっと いい加減にしてよ 789 00:45:33,587 --> 00:45:36,800 それは結局 みゆきさんのためでも あると思うのよ ねっ 790 00:45:36,800 --> 00:45:39,259 それは結局 みゆきさんのためでも あると思うのよ ねっ 791 00:45:40,427 --> 00:45:42,596 あの でも… 792 00:45:42,596 --> 00:45:46,099 行こう みゆき こんなアホらしい話 付き合うことないよ 793 00:45:49,603 --> 00:45:51,605 みゆきさん 794 00:45:51,605 --> 00:45:53,941 結婚したら 今度は こんな嫌な女が 795 00:45:53,941 --> 00:45:56,109 義母になるってことを お忘れなく! 796 00:45:56,109 --> 00:45:58,111 (戸が閉まる) 797 00:46:03,450 --> 00:46:06,119 申し訳ありませんでしたね 798 00:46:06,119 --> 00:46:06,800 いいえ むしろ ありがたかったです 799 00:46:06,800 --> 00:46:10,090 いいえ むしろ ありがたかったです 800 00:46:10,090 --> 00:46:13,760 はっ? 私も早すぎると思ってましたので 801 00:46:14,761 --> 00:46:18,765 あの 私の方からも 娘を説得したいんで 802 00:46:18,765 --> 00:46:22,936 こちら 写真に撮らせていただいて よろしいですか? 803 00:46:22,936 --> 00:46:24,938 どうぞ 804 00:46:24,938 --> 00:46:28,275 ありがとうございます では 805 00:46:31,945 --> 00:46:33,947 (カメラのシャッター音) 806 00:46:41,288 --> 00:46:43,256 (麦田)何だよ それ 807 00:46:43,256 --> 00:46:45,792 みゆきに不幸なんか 呼べるわけねえだろうが! 808 00:46:45,792 --> 00:46:48,428 ひどいこと言うねえ 809 00:46:48,428 --> 00:46:51,932 みゆき 真に受ける必要ないからね あんなこと 810 00:46:51,932 --> 00:46:55,769 というわけで店長 証人を お願いしてもいいでしょうか 811 00:46:55,769 --> 00:46:59,439 任せとけ! みゆきに 不幸を呼ぶ能力なんてないって 812 00:46:59,439 --> 00:47:01,775 証言すりゃいいんだな! いえ 813 00:47:01,775 --> 00:47:04,111 ここに 名前 書いてもらうだけでいいんです 814 00:47:04,111 --> 00:47:06,800 もう一人の証人は 亜希子さんにお願いするんで 815 00:47:06,800 --> 00:47:07,447 もう一人の証人は 亜希子さんにお願いするんで 816 00:47:09,282 --> 00:47:14,121 ここに 宮本さんが名前書くの? (大樹)はい 817 00:47:14,121 --> 00:47:19,426 こ… これって 実質 夫婦ってことだよな? 818 00:47:19,426 --> 00:47:23,430 まあ ほぼ そういう感じです じゃあ お願いします 819 00:47:23,430 --> 00:47:25,432 よっしゃあ! 820 00:47:28,769 --> 00:47:34,107 あっ あの 亜希子さん さっきは母がすいませんでした 821 00:47:34,107 --> 00:47:36,109 いえ 822 00:47:36,109 --> 00:47:36,800 色々考えたんですけど 亜希子さん 823 00:47:36,800 --> 00:47:38,111 色々考えたんですけど 亜希子さん 824 00:47:38,111 --> 00:47:41,114 ここに 名前 書いてもらってもいいですか? 825 00:47:41,114 --> 00:47:44,284 ここ ここに 名前書いてください 826 00:47:44,284 --> 00:47:46,586 書けません ええっ!? 827 00:47:46,586 --> 00:47:48,789 やっぱり お母さんもやめろってこと? 828 00:47:48,789 --> 00:47:52,092 違います じゃあ 俺がダメだってことっすか 829 00:47:52,092 --> 00:47:55,262 こんな強行突破には 賛成できかねると言ってるんです 830 00:47:55,262 --> 00:47:57,597 俺じゃダメってことっすか! はい! 831 00:48:00,434 --> 00:48:04,271 確かに 親の承認などなく結婚はできます 832 00:48:04,271 --> 00:48:06,800 しかし それは最後の手段 833 00:48:06,800 --> 00:48:07,274 しかし それは最後の手段 834 00:48:07,274 --> 00:48:09,776 まずは 博美さんを説得することに 835 00:48:09,776 --> 00:48:13,613 全力を傾けるべきなのでは ないでしょうか 836 00:48:13,613 --> 00:48:18,785 このままでは大樹君に みゆきを お任せすることはできませんね 837 00:48:18,785 --> 00:48:21,588 えっ? そりゃそうでしょう 838 00:48:21,588 --> 00:48:26,927 自分の親一人 説得できない人間に 大事な娘を預けるなんて 839 00:48:26,927 --> 00:48:29,596 私が良一さんに叱られます 840 00:48:30,597 --> 00:48:34,768 で… でも 説得って 根拠 占いなんですよ? 841 00:48:34,768 --> 00:48:36,800 そんな人間 どうやって説得しろって… 842 00:48:36,800 --> 00:48:37,771 そんな人間 どうやって説得しろって… 843 00:48:37,771 --> 00:48:42,275 仏も人を救うためには ウソをつくと言います 844 00:48:42,275 --> 00:48:44,277 (下山)どういうことだい? 845 00:48:45,779 --> 00:48:50,117 博美さんは 大樹君を 育てた人だということです 846 00:48:50,117 --> 00:48:53,420 そこをもう一度 考えてみてはいかがでしょう 847 00:48:53,420 --> 00:48:55,789 育てた親? 848 00:49:00,927 --> 00:49:03,430 ここに 博美さんの署名がいただければ 849 00:49:03,430 --> 00:49:06,266 私は喜んで 署名をいたしますので 850 00:49:10,604 --> 00:49:12,606 では 851 00:49:16,109 --> 00:49:19,780 まっ やるしかないねえ ああ言われちゃ 852 00:49:34,261 --> 00:49:36,800 あの もう一度 見学よろしいでしょうか? 853 00:49:36,800 --> 00:49:37,931 あの もう一度 見学よろしいでしょうか? 854 00:49:43,937 --> 00:49:45,939 何してんの? 855 00:49:45,939 --> 00:49:50,110 不幸を呼ぶ人達が来たからね 清めないと 856 00:49:53,947 --> 00:49:57,617 お母さん もう一度 ちゃんと話し合いたいです 857 00:49:59,286 --> 00:50:01,588 入る前にお清めして 858 00:50:01,588 --> 00:50:03,790 よくない気が入っちゃうから 859 00:50:16,102 --> 00:50:19,439 うちに決めてくださった理由は 何でしょうか? 860 00:50:22,943 --> 00:50:25,946 やはり ここの景色ですかね 861 00:50:37,591 --> 00:50:42,095 これで 私もできるだけ 縁起を担ぐようにしますんで 862 00:50:42,095 --> 00:50:44,931 その… あのね 863 00:50:44,931 --> 00:50:48,602 神様って 意外と嫉妬深いのよ えっ? 864 00:50:48,602 --> 00:50:52,272 あっちもこっちも頼みに行ったら 怒られちゃうでしょ 865 00:50:52,272 --> 00:50:56,610 あなた 私を殺す気なのね 866 00:50:56,610 --> 00:50:59,946 ち… 違います! 何て恐ろしい! 867 00:51:10,790 --> 00:51:17,264 はあ… これ もうやめろって天の声なのかなあ 868 00:51:17,264 --> 00:51:20,433 今はやめとけって ことなのかもね 869 00:51:20,433 --> 00:51:22,936 うん 870 00:51:22,936 --> 00:51:26,606 延期しよっか そうだね 871 00:51:26,606 --> 00:51:28,775 <えっ いいの? それで> 872 00:51:28,775 --> 00:51:30,777 <若者は ここで突っ走るんじゃないの?> 873 00:51:30,777 --> 00:51:32,779 <戦わないの?> 874 00:51:32,779 --> 00:51:36,800 大樹君 向こう行っても浮気しないでね 875 00:51:36,800 --> 00:51:37,117 大樹君 向こう行っても浮気しないでね 876 00:51:37,117 --> 00:51:41,288 みゆきこそ ダメだよ するわけないじゃない 877 00:51:41,288 --> 00:51:43,957 だよね~ 僕も 878 00:51:50,430 --> 00:51:53,266 あっ! あ~ あっ あっ! 879 00:51:53,266 --> 00:51:57,771 あ~ もう あ~ まあいっか もう 880 00:52:06,112 --> 00:52:06,800 えっ これって… 881 00:52:06,800 --> 00:52:08,949 えっ これって… 882 00:52:08,949 --> 00:52:11,284 どうしたの? 883 00:52:11,284 --> 00:52:14,421 これ みゆきが 飲んでんじゃないよね? 884 00:52:14,421 --> 00:52:17,090 あ… 私は何も じゃあ 亜希子さん? 885 00:52:17,090 --> 00:52:19,793 じゃないかな この間 頭打ったとき 886 00:52:19,793 --> 00:52:21,928 薬もらってたみたいだし 887 00:52:23,596 --> 00:52:27,100 えっ 何かあるの? その薬 888 00:52:27,100 --> 00:52:32,105 みゆき この薬の組み合わせって 889 00:52:32,105 --> 00:52:35,942 がん患者さんのなんだよ それも末期の 890 00:52:37,110 --> 00:52:39,446 えっ? 891 00:52:41,614 --> 00:52:45,118 これって 身辺整理してる? 892 00:52:45,118 --> 00:52:47,587 お母さん 大片づけって言って 893 00:52:47,587 --> 00:52:49,956 亜希子さん ごめんなさい! 894 00:53:00,266 --> 00:53:02,268 これ 895 00:53:07,440 --> 00:53:09,943 ホスピスの資料だね 896 00:53:12,278 --> 00:53:16,449 えっ? ウソでしょ… えっ? 897 00:53:17,450 --> 00:53:21,421 《私がいなくなったあとも みゆきの人生は続くでしょう》 898 00:53:24,257 --> 00:53:26,426 どうしよう 899 00:53:28,595 --> 00:53:30,597 どうしよう 900 00:53:32,265 --> 00:53:34,434 どうしよう 大樹君 901 00:53:37,103 --> 00:53:41,274 《まっ 頑張ってください もう大人なんですから》 902 00:53:43,943 --> 00:53:46,446 でも どうして? 903 00:53:47,614 --> 00:53:51,284 どうして 私に こんな大事なこと言わないの? 904 00:53:51,284 --> 00:53:53,787 ねえ どういうことなの? これ! 905 00:53:57,791 --> 00:54:00,760 私が結婚して パリに行くのを待って 906 00:54:00,760 --> 00:54:03,763 一人で死のうとしてるってこと? これって そういうこと!? 907 00:54:03,763 --> 00:54:05,765 みゆき 908 00:54:05,765 --> 00:54:06,800 私に病気のこと言わないで 自分で後始末 全部して 909 00:54:06,800 --> 00:54:10,270 私に病気のこと言わないで 自分で後始末 全部して 910 00:54:10,270 --> 00:54:13,440 一人で死ぬつもりってこと!? みゆき! 911 00:54:28,421 --> 00:54:30,790 お母さん… 912 00:54:47,107 --> 00:54:52,445 お母さん 治療とか ちゃんと調べてるのかな? 913 00:54:55,115 --> 00:54:58,952 本当は治る方法あるのに 分かってないとか 914 00:54:58,952 --> 00:55:00,954 亜希子さんだよ 915 00:55:00,954 --> 00:55:03,790 調べて やれることは 全部やってると思うよ 916 00:55:04,791 --> 00:55:06,800 私 このまま 気づかないフリしてていいのかな? 917 00:55:06,800 --> 00:55:08,761 私 このまま 気づかないフリしてていいのかな? 918 00:55:08,761 --> 00:55:12,765 亜希子さんなりに 話すタイミングを考えてるんだと思うよ 919 00:55:15,101 --> 00:55:17,604 例えば 今言ったら 920 00:55:17,604 --> 00:55:20,607 みゆきは結婚なんてしないって 言いだすかもしれない→ 921 00:55:20,607 --> 00:55:23,776 だから 今は言いたくないって 思ってるとか 922 00:55:23,776 --> 00:55:25,945 臆測だけど 923 00:55:29,115 --> 00:55:31,117 だから こうしない? 924 00:55:32,452 --> 00:55:34,787 亜希子さんが急に賛成したのは 925 00:55:34,787 --> 00:55:36,800 恐らくは自分がいなくなる前に みゆきに新しい家族を 926 00:55:36,800 --> 00:55:38,091 恐らくは自分がいなくなる前に みゆきに新しい家族を 927 00:55:38,091 --> 00:55:40,426 つくっておきたいと 思ったからでしょ? 928 00:55:40,426 --> 00:55:44,097 だからまず 亜希子さんに 安心してもらうためにも 929 00:55:44,097 --> 00:55:47,934 絶対に結婚はしよう できるだけ早く 930 00:55:49,269 --> 00:55:53,606 その上で ちゃんと事情や容体を聞く 931 00:55:53,606 --> 00:55:55,608 みゆきは それを聞いて 932 00:55:55,608 --> 00:55:59,112 亜希子さんのフォローをするために こっちに残る 933 00:55:59,112 --> 00:56:01,114 それが一番よくない? 934 00:56:02,115 --> 00:56:06,786 でも 大樹君のお母さん どうするの? 935 00:56:07,787 --> 00:56:10,957 もう一回考えるよ 936 00:56:10,957 --> 00:56:12,926 うん 937 00:56:21,768 --> 00:56:25,438 《博美さんは 大樹君を 育てた人だということです》 938 00:56:25,438 --> 00:56:29,108 《そこをもう一度 考えてみてはいかがでしょう》 939 00:56:29,108 --> 00:56:35,281 はあ… もう~ 何なんだよ~ 940 00:56:38,451 --> 00:56:40,420 <みゆき お父さん> 941 00:56:40,420 --> 00:56:43,256 <めちゃくちゃ心配なんだけど 大丈夫?> 942 00:56:43,256 --> 00:56:45,425 (ドアが開く) 943 00:56:47,427 --> 00:56:49,762 遅くなってすみません 944 00:56:55,268 --> 00:56:59,105 あ… 何かあったんですか? 945 00:57:00,773 --> 00:57:03,776 ううん 別に 946 00:57:04,777 --> 00:57:06,800 何かあったのですね? 大樹君ともめたとか 947 00:57:06,800 --> 00:57:08,281 何かあったのですね? 大樹君ともめたとか 948 00:57:08,281 --> 00:57:10,617 大丈夫 949 00:57:10,617 --> 00:57:12,952 博美さんに 何か もっとひどいことを? 950 00:57:12,952 --> 00:57:16,589 違うって 大丈夫 二人で頑張るから 951 00:57:16,589 --> 00:57:19,425 ホント 心配しないで 952 00:57:19,425 --> 00:57:21,594 じゃあね おやすみ 953 00:57:24,764 --> 00:57:28,601 大丈夫じゃないですよね? あれは 954 00:57:28,601 --> 00:57:32,772 <亜希子さんの方こそ 大丈夫じゃないですよね?> 955 00:57:32,772 --> 00:57:36,109 ちょっと イケズしすぎましたかね? 956 00:57:36,109 --> 00:57:36,800 <ねえ 亜希子さんってば!> 957 00:57:36,800 --> 00:57:39,279 <ねえ 亜希子さんってば!> 958 00:57:41,281 --> 00:57:46,286 《一緒になると 不幸が不幸を呼ぶ 組み合わせらしいのよ》 959 00:57:58,099 --> 00:58:01,468 (大樹)思い当たるとしたら そこしかないんだよ 960 00:58:01,468 --> 00:58:05,139 俺 病気したから 母親 一時期大変だったんだよね 961 00:58:05,139 --> 00:58:05,800 だから反対してるのかなって 962 00:58:05,800 --> 00:58:07,474 だから反対してるのかなって 963 00:58:07,474 --> 00:58:12,313 不幸を呼ぶ女が来たら 再発するかもって思ってるとか? 964 00:58:12,313 --> 00:58:15,316 ストレートに考えると そうなるんだけど 965 00:58:15,316 --> 00:58:17,284 けど? 966 00:58:17,284 --> 00:58:19,987 ピカピカだねえ 967 00:58:19,987 --> 00:58:23,457 すごいねえ 博美ちゃんは 968 00:58:23,457 --> 00:58:26,126 (チャイム) 969 00:58:30,964 --> 00:58:34,802 あれ? お母さん来てる? えっ? 970 00:58:34,802 --> 00:58:35,800 突然の訪問 申し訳ございません お母さん? 971 00:58:35,800 --> 00:58:39,139 突然の訪問 申し訳ございません お母さん? 972 00:58:39,139 --> 00:58:41,809 (博美)いいえ そうだ 973 00:58:41,809 --> 00:58:45,479 二人を説得なさる件 どうなってます? 974 00:58:45,479 --> 00:58:49,817 はい まず これを 見ていただいていいですか? 975 00:58:53,454 --> 00:58:55,456 これが何か? 976 00:58:55,456 --> 00:58:57,791 博美さんのお考えを伺ってから 977 00:58:57,791 --> 00:59:01,628 私も相性なるものが 気になってしまいまして 978 00:59:01,628 --> 00:59:04,631 私の知り合いの二人が 結婚するというので 979 00:59:04,631 --> 00:59:05,800 博美さんが頼りになさっていた 占いの先生に 980 00:59:05,800 --> 00:59:07,634 博美さんが頼りになさっていた 占いの先生に 981 00:59:07,634 --> 00:59:09,970 こっそり占ってもらったんです 982 00:59:09,970 --> 00:59:13,807 へえ~ そうなんですか 983 00:59:16,310 --> 00:59:18,645 これ… そう 984 00:59:18,645 --> 00:59:23,817 その二人は大樹君と同じ年の 同じ日に生まれた男の子と 985 00:59:23,817 --> 00:59:28,455 みゆきと同じ年の 同じ日に 生まれた女の子なんですよ 986 00:59:28,455 --> 00:59:33,127 どうしたことか その二人の相性は最高 987 00:59:33,127 --> 00:59:35,800 幸せを呼び込み合う カップリングと出たのですが 988 00:59:35,800 --> 00:59:36,463 幸せを呼び込み合う カップリングと出たのですが 989 00:59:36,463 --> 00:59:39,133 これは一体 どういうことなんでしょうか? 990 00:59:40,634 --> 00:59:43,804 色々と他にも 条件があるんじゃないんですか? 991 00:59:43,804 --> 00:59:46,473 名前とか生まれた場所とか 992 00:59:46,473 --> 00:59:48,809 生まれた病院も同じです 993 00:59:48,809 --> 00:59:53,814 名前は違いますが 画数は同じです 血液型も 994 00:59:54,815 --> 00:59:59,119 みゆきと大樹君の占いの結果は 博美さんが頼んで 995 00:59:59,119 --> 01:00:01,955 ウソを書いてもらったものでは ないですか? 996 01:00:01,955 --> 01:00:04,458 しませんよ そんなこと 997 01:00:04,458 --> 01:00:05,800 それが間違ってるんじゃないの? 998 01:00:05,800 --> 01:00:06,794 それが間違ってるんじゃないの? 999 01:00:10,464 --> 01:00:15,636 大樹君は確か 幼い頃 大病をしましたよね 1000 01:00:17,638 --> 01:00:21,642 その病気は 再発する可能性はゼロじゃない 1001 01:00:21,642 --> 01:00:24,478 あなたは そのとき自分がした経験を 1002 01:00:24,478 --> 01:00:29,817 大切な人間を 病気で 失うかもしれない という思いを 1003 01:00:29,817 --> 01:00:32,286 みゆきにさせたくない 1004 01:00:32,286 --> 01:00:35,800 だから 妙な形で あの子を 傷つけたんじゃないですか? 1005 01:00:35,800 --> 01:00:36,290 だから 妙な形で あの子を 傷つけたんじゃないですか? 1006 01:00:38,792 --> 01:00:42,129 随分 私 いい人だと思われてるようだけど 1007 01:00:42,129 --> 01:00:45,132 ネックレスの石 1008 01:00:45,132 --> 01:00:47,134 翡翠ですよね? 1009 01:00:48,302 --> 01:00:52,139 子供の成長を 助けるといわれる石 1010 01:00:52,139 --> 01:00:56,143 ピレアも ベージュの壁も 1011 01:00:56,143 --> 01:01:00,647 全て願われているのは 大樹君の健康ですね? 1012 01:01:02,149 --> 01:01:05,800 ありとあらゆる縁起を担いで 運を呼び込むように 1013 01:01:05,800 --> 01:01:05,986 ありとあらゆる縁起を担いで 運を呼び込むように 1014 01:01:05,986 --> 01:01:09,957 家じゅう片づけて ちり一つないようにして 1015 01:01:09,957 --> 01:01:13,627 この生活を もう13年 1016 01:01:13,627 --> 01:01:16,296 随分大変なんじゃないですか? 1017 01:01:19,967 --> 01:01:21,969 (ため息) 1018 01:01:23,136 --> 01:01:25,472 病気ってね 1019 01:01:25,472 --> 01:01:30,644 結局 周りは 見てるしかできないでしょう→ 1020 01:01:30,644 --> 01:01:34,615 医者じゃないし 闘うのは本人だし 1021 01:01:34,615 --> 01:01:35,800 私にできることって 縁起担ぐことぐらいしかなくて 1022 01:01:35,800 --> 01:01:40,287 私にできることって 縁起担ぐことぐらいしかなくて 1023 01:01:40,287 --> 01:01:42,623 始まりはそこから 1024 01:01:42,623 --> 01:01:45,959 まあ うまくいってよかったわよ 1025 01:01:45,959 --> 01:01:49,963 でもね これが うまくいったらいったで 1026 01:01:49,963 --> 01:01:52,633 またやめられないの 1027 01:01:52,633 --> 01:01:54,801 やめたら また大樹が 1028 01:01:54,801 --> 01:01:57,471 病気になるんじゃないかって 思っちゃって 1029 01:01:57,471 --> 01:02:00,807 もう ずっと がんじがらめ 1030 01:02:03,143 --> 01:02:05,800 こんな思い させたくないわよ 1031 01:02:05,800 --> 01:02:07,314 こんな思い させたくないわよ 1032 01:02:07,314 --> 01:02:10,317 あんなかわいいお嬢さんに 1033 01:02:10,317 --> 01:02:16,790 しかも もう二人も 親御さんを見送ってるお嬢さんに 1034 01:02:24,965 --> 01:02:27,801 だったら 私が一番いいと思います! 1035 01:02:28,802 --> 01:02:31,305 みゆき 1036 01:02:31,305 --> 01:02:35,642 大事な人とお別れするのに 慣れたりはできないし 1037 01:02:35,642 --> 01:02:35,800 そもそも大樹君が また病気とか考えたくないけど 1038 01:02:35,800 --> 01:02:40,314 そもそも大樹君が また病気とか考えたくないけど 1039 01:02:40,314 --> 01:02:42,983 でも… 1040 01:02:42,983 --> 01:02:46,620 もしものとき 私は 1041 01:02:47,621 --> 01:02:49,623 その乗り越え方は 1042 01:02:49,623 --> 01:02:52,459 人より少しだけ 知ってるような気がします 1043 01:02:56,630 --> 01:02:59,299 亡くなった父が やってたんですけど 1044 01:02:59,299 --> 01:03:03,637 自販機が連続で当たるとか 並んでる人 全員が花粉症とか 1045 01:03:03,637 --> 01:03:05,639 何でもいいんですけど 1046 01:03:05,639 --> 01:03:05,800 ちょっと笑えるような そういうこと探すんです 1047 01:03:05,800 --> 01:03:09,142 ちょっと笑えるような そういうこと探すんです 1048 01:03:09,142 --> 01:03:11,812 それで 何かが解決するわけじゃないけど 1049 01:03:11,812 --> 01:03:15,148 そういうことで 心がちょっとずつ 元気になっていくって 1050 01:03:15,148 --> 01:03:17,150 父は言ってたっていうか 1051 01:03:17,150 --> 01:03:19,820 言ってないけど そういうことっていうか 1052 01:03:19,820 --> 01:03:22,789 実際 そのとおりで だから… 1053 01:03:28,462 --> 01:03:31,465 お母さん ごめんね 1054 01:03:32,633 --> 01:03:35,302 全部 俺のための縁起担ぎだったって 1055 01:03:35,302 --> 01:03:35,800 全然分かってなくて 1056 01:03:35,800 --> 01:03:37,304 全然分かってなくて 1057 01:03:37,304 --> 01:03:39,640 しんどかったよね ずっと 1058 01:03:39,640 --> 01:03:42,309 でも もう俺 めちゃめちゃ健康だから 1059 01:03:42,309 --> 01:03:44,311 やめていいし… だから それだって 1060 01:03:44,311 --> 01:03:47,981 これのおかげかも しれないじゃない 何聞いてたのよ 1061 01:03:52,986 --> 01:03:55,288 あのさ やっぱり 1062 01:03:55,288 --> 01:03:58,291 二人 一緒になった方が いいんじゃないの? 1063 01:03:58,291 --> 01:04:01,128 二人でいると 幸せになれるんだろ? 1064 01:04:01,128 --> 01:04:04,297 離れ離れにしたら それこそ悪いこと起きて 1065 01:04:04,297 --> 01:04:05,800 ねえ それこそ再発とか 1066 01:04:05,800 --> 01:04:07,634 ねえ それこそ再発とか 1067 01:04:09,636 --> 01:04:12,472 博美さん 1068 01:04:12,472 --> 01:04:15,976 私達の子供を信じてみませんか? 1069 01:04:17,477 --> 01:04:22,482 頼りないところもありますけど そこはフォローし合って 1070 01:04:22,482 --> 01:04:25,819 二人は きっと この占いどおりの結果を 1071 01:04:25,819 --> 01:04:28,121 叩き出すんじゃないですかね 1072 01:04:29,790 --> 01:04:31,958 じゃあ 博美ちゃん 1073 01:04:40,467 --> 01:04:44,137 みゆきさん 亜希子さん 1074 01:04:45,138 --> 01:04:47,974 大樹を よろしくお願いします 1075 01:04:49,643 --> 01:04:53,647 あっ 必ず幸せにします! 1076 01:04:53,647 --> 01:04:56,316 うん? 逆か? 1077 01:04:56,316 --> 01:04:59,152 あっ えっと 1078 01:04:59,152 --> 01:05:03,790 改めて お嬢さんを僕にください! 1079 01:05:03,790 --> 01:05:05,800 はい 娘を 1080 01:05:05,800 --> 01:05:06,960 はい 娘を 1081 01:05:06,960 --> 01:05:09,129 よろしくお願いします 1082 01:05:14,801 --> 01:05:17,137 お母さん? 1083 01:05:17,137 --> 01:05:19,306 お願いがあります 1084 01:05:21,141 --> 01:05:23,310 小さくてもいいので 1085 01:05:23,310 --> 01:05:26,313 式を 挙げさせてもらえないでしょうか 1086 01:05:28,315 --> 01:05:33,620 この子の亡くなったご両親に 花嫁姿を見せてやりたいんです 1087 01:05:33,620 --> 01:05:35,800 やっぱり 私も見たいですし 1088 01:05:35,800 --> 01:05:36,623 やっぱり 私も見たいですし 1089 01:05:36,623 --> 01:05:38,959 お母さん でも 1090 01:05:38,959 --> 01:05:42,462 みゆきは 式をしたくないんですか? 1091 01:05:42,462 --> 01:05:44,631 そうじゃないけど… (博美)何してんの! 1092 01:05:44,631 --> 01:05:47,300 ボサッとしてないで 大安吉日 調べて! 1093 01:05:47,300 --> 01:05:49,469 (大樹)ああっ 大安吉日 1094 01:05:52,472 --> 01:05:56,643 《(大樹)がん患者さんのなんだよ それも末期の》 1095 01:05:56,643 --> 01:05:59,646 あ… あの なる早で! 1096 01:05:59,646 --> 01:06:01,615 できるだけ 早い日程でお願いします 1097 01:06:01,615 --> 01:06:04,985 (博美)それだと 吉日押さえられないわよ 1098 01:06:04,985 --> 01:06:05,800 なる早で お願いしたいんです! 1099 01:06:05,800 --> 01:06:07,287 なる早で お願いしたいんです! 1100 01:06:09,122 --> 01:06:12,959 よかったですね キャンセルがうまいこと出て 1101 01:06:12,959 --> 01:06:16,630 うん ホントついてたね 1102 01:06:17,631 --> 01:06:21,802 何かあるんですか? やりたくない理由でも 1103 01:06:23,637 --> 01:06:26,807 ないよ 別にないけどさ 1104 01:06:28,308 --> 01:06:31,144 お母さんは どんな式にしてほしい? 1105 01:06:32,312 --> 01:06:35,800 私ですか? 私は… 1106 01:06:35,800 --> 01:06:35,816 私ですか? 私は… 1107 01:06:37,984 --> 01:06:42,122 みゆきの花嫁姿が見られれば それでいいですよ 1108 01:06:42,122 --> 01:06:45,292 そんなこと言わないで 何かあるでしょ? 1109 01:06:45,292 --> 01:06:47,460 そうですね 1110 01:06:49,129 --> 01:06:52,465 とにかく 楽しい式がいいですね 1111 01:06:53,466 --> 01:06:55,635 そっか 1112 01:06:56,970 --> 01:06:58,972 はい 1113 01:07:01,308 --> 01:07:04,477 楽しい式 か 1114 01:07:13,820 --> 01:07:17,123 みんなに協力してもらって 絶対 面白い式にしよう! 1115 01:07:17,123 --> 01:07:19,125 うん そうだね 1116 01:07:19,125 --> 01:07:21,795 聞いたぞ お前ら 式やるんだってな 1117 01:07:21,795 --> 01:07:23,797 そうなんですよ 店長 1118 01:07:23,797 --> 01:07:25,799 もう店長にお願いしたいこと いっぱいで 1119 01:07:25,799 --> 01:07:29,803 おう 何でもやってやるぞ 父親としてバージンロードとか 1120 01:07:29,803 --> 01:07:31,805 ああ じゃあ 父親として 1121 01:07:31,805 --> 01:07:33,974 世界一面白いパンを 焼いてください! 1122 01:07:33,974 --> 01:07:35,800 任せとけ! 1123 01:07:35,800 --> 01:07:35,976 任せとけ! 1124 01:07:37,644 --> 01:07:40,146 絶対こっちの方がいいよ こっちの方がよくない? 1125 01:07:40,146 --> 01:07:42,482 いやいや みんなが喜ぶのは 絶対こっちだって 1126 01:07:42,482 --> 01:07:44,818 私も お手伝いしましょうか? 俺は こっちの方が嬉しいけど 1127 01:07:44,818 --> 01:07:47,821 で 余興は誰にやってもらう? 俺の友達 みんな真面目だから 1128 01:07:47,821 --> 01:07:50,957 分かりました じゃあ 私が考える 1129 01:07:53,793 --> 01:07:59,466 これを使えば 魔法みたいに 花が その場で咲くってこと? 1130 01:07:59,466 --> 01:08:03,470 (大樹) 運がよければ咲く くらいかな 1131 01:08:07,140 --> 01:08:10,644 これは そうでした 1132 01:08:21,621 --> 01:08:25,292 店長 これ 最高の高! 1133 01:08:25,292 --> 01:08:30,630 だろ? 父親としてって思うと 恥ずかしいことできねえからさ 1134 01:08:30,630 --> 01:08:35,635 ところでみゆき バージンロードも もちろん 俺がやんだよな? 1135 01:08:35,635 --> 01:08:35,800 あっ はい はい!? 1136 01:08:35,800 --> 01:08:37,637 あっ はい はい!? 1137 01:08:37,637 --> 01:08:40,473 今 はいって言ったよな! 1138 01:08:45,145 --> 01:08:47,480 ああ 1139 01:08:48,481 --> 01:08:50,984 こちらなのですが 青でいいんだね? 1140 01:08:50,984 --> 01:08:53,286 よろしくお願いします 1141 01:09:03,296 --> 01:09:05,800 田口さん (田口)おおっ みゆきちゃ~ん! 1142 01:09:05,800 --> 01:09:06,967 田口さん (田口)おおっ みゆきちゃ~ん! 1143 01:09:06,967 --> 01:09:10,303 お久しぶりです お久しぶりです 1144 01:09:10,303 --> 01:09:14,641 じゃあ お願いできますか? お安い御用です! 1145 01:09:15,976 --> 01:09:19,479 あっ バージンロード バージンロード歩く用で! 1146 01:09:56,517 --> 01:10:00,654 え~っと 初めは何だっけ 1147 01:10:00,654 --> 01:10:03,491 みゆき ちょっといいですか? 1148 01:10:03,491 --> 01:10:04,800 あっ うん 1149 01:10:04,800 --> 01:10:05,659 あっ うん 1150 01:10:07,995 --> 01:10:09,997 何? 1151 01:10:09,997 --> 01:10:14,502 みゆき 明日のドレス ポッケはありますか? 1152 01:10:14,502 --> 01:10:17,505 あ… あったと思うけど 1153 01:10:17,505 --> 01:10:19,507 そうですか 1154 01:10:19,507 --> 01:10:24,512 実は世の中には サムシングフォー というものがあるらしいのですよ 1155 01:10:24,512 --> 01:10:30,184 何か借りたもの 青いもの 古いもの 新しいもの 1156 01:10:30,184 --> 01:10:34,800 当日 この4つを身につけると 花嫁は幸せになれるそうです 1157 01:10:34,800 --> 01:10:35,156 当日 この4つを身につけると 花嫁は幸せになれるそうです 1158 01:10:35,156 --> 01:10:37,158 それで… 1159 01:10:38,826 --> 01:10:40,828 ハンカチ? 1160 01:10:40,828 --> 01:10:45,499 このハンカチは あなたのお母さんの 遺品の中にあったもの 1161 01:10:45,499 --> 01:10:48,335 何か古いもの です 1162 01:10:49,336 --> 01:10:52,506 青は このみゆきの「M」 1163 01:10:52,506 --> 01:10:56,343 刺しゅうは 下山さんの腕を借りました 1164 01:10:56,343 --> 01:11:00,347 これで 3つがクリアできます そして これに 1165 01:11:03,017 --> 01:11:04,800 お父さん やだ かわいい 1166 01:11:04,800 --> 01:11:07,321 お父さん やだ かわいい 1167 01:11:07,321 --> 01:11:09,490 <えっ そう?> 1168 01:11:09,490 --> 01:11:14,161 新しく作成しました ミニ良一さんをくるくるっと 1169 01:11:16,831 --> 01:11:20,668 これを ドレスのポッケに 入れてくれませんか? 1170 01:11:22,503 --> 01:11:27,341 明日 良一さんと一緒にバージンロードを 歩いてあげてほしいんです 1171 01:11:31,345 --> 01:11:34,800 <亜希子さん 何というアイデア 心遣い!> 1172 01:11:34,800 --> 01:11:35,850 <亜希子さん 何というアイデア 心遣い!> 1173 01:11:43,991 --> 01:11:45,993 何ですか? 1174 01:11:48,329 --> 01:11:51,165 お母さん 1175 01:11:51,165 --> 01:11:53,334 大好き 1176 01:12:06,847 --> 01:12:08,849 私もですよ 1177 01:12:13,654 --> 01:12:17,324 今日は 早く寝た方がいいですよ 1178 01:12:17,324 --> 01:12:20,661 花嫁さんのファーストプライオリティは お肌でしょう 1179 01:12:26,834 --> 01:12:29,670 やだ 1180 01:12:29,670 --> 01:12:31,672 もうちょっと 1181 01:13:05,839 --> 01:13:10,344 <亜希子さん 本当にありがとうございます> 1182 01:13:12,012 --> 01:13:15,849 いよいよです 良一さん 1183 01:13:20,854 --> 01:13:22,990 いよいよだな 1184 01:13:32,989 --> 01:13:35,691 (鐘が鳴る) 1185 01:13:47,636 --> 01:13:51,306 (♫~結婚行進曲) 1186 01:13:51,306 --> 01:14:00,315 ♫~ 1187 01:14:00,315 --> 01:14:02,984 (一同 笑う) 1188 01:14:02,984 --> 01:14:05,820 みやもっさんだ 1189 01:14:05,820 --> 01:14:07,989 (笠原)みやもっちゃん… 1190 01:14:32,814 --> 01:14:35,650 おめでとう みゆき 1191 01:14:42,324 --> 01:14:43,800 どういうことなんだよ 矢口さん! 1192 01:14:43,800 --> 01:14:45,160 どういうことなんだよ 矢口さん! 1193 01:14:45,160 --> 01:14:47,996 田口です 俺 みゆきに頼まれたんだよ 1194 01:14:47,996 --> 01:14:50,498 父親として バージンロード 一緒に歩いてくれって 1195 01:14:50,498 --> 01:14:52,500 何で終わってんだよ 式! 1196 01:14:52,500 --> 01:14:55,637 でも みゆきさん お父さんのアクリル板を見せて 1197 01:14:55,637 --> 01:14:57,839 一緒に歩くよって やってましたよ 1198 01:14:57,839 --> 01:14:59,841 えっ!? 麦田さんの 1199 01:14:59,841 --> 01:15:01,976 勘違いだったんじゃないですか? 1200 01:15:03,978 --> 01:15:07,315 おい どこ行ってんだ お前! パン間に合わねえぞ! 1201 01:15:07,315 --> 01:15:11,986 うっせえな! 俺は みゆきの父親じゃなかったんだよ 1202 01:15:11,986 --> 01:15:13,800 何 当たり前のこと言ってんだ! 1203 01:15:13,800 --> 01:15:14,155 何 当たり前のこと言ってんだ! 1204 01:15:15,490 --> 01:15:17,492 そうか ああ!? 1205 01:15:17,492 --> 01:15:20,161 そうだよ そうじゃねえか! 1206 01:15:20,161 --> 01:15:23,164 ホントに 父親になりゃいいんじゃねえか 1207 01:15:23,164 --> 01:15:25,500 イテテテ… パン焼くぞ~! 1208 01:15:25,500 --> 01:15:28,002 OK 了解! 1209 01:15:28,002 --> 01:15:31,139 (桜)では 乾杯のご発声を いただきたいと思います 1210 01:15:31,139 --> 01:15:33,475 下山さん お願いいたします 1211 01:15:38,813 --> 01:15:40,982 ちょっ… 1212 01:15:46,488 --> 01:15:48,656 (ボイスチェンジャーの声で) 大樹君 みゆきちゃん 1213 01:15:48,656 --> 01:15:50,658 ええっ!? 1214 01:15:50,658 --> 01:15:54,162 すいません 下山さん それ イタズラマイクなんです 1215 01:15:54,162 --> 01:15:56,831 ええっ!? やだよ~ 1216 01:15:56,831 --> 01:16:00,635 (桜)このように 本日は 会場内には新郎新婦による→ 1217 01:16:00,635 --> 01:16:04,639 様々な ちょっとしたイタズラが 仕掛けられております→ 1218 01:16:04,639 --> 01:16:08,977 どうぞ 童心に帰り お楽しみいただければと存じます 1219 01:16:08,977 --> 01:16:10,979 では 改めまして下山さん お願いします 1220 01:16:10,979 --> 01:16:13,481 はいはい ありがとね はい 1221 01:16:13,481 --> 01:16:13,800 ご起立ください (下山のせきばらい) 1222 01:16:13,800 --> 01:16:16,651 ご起立ください (下山のせきばらい) 1223 01:16:16,651 --> 01:16:23,491 じゃあ 大樹君 みゆきちゃん 本日は おめでとうございます! 1224 01:16:23,491 --> 01:16:25,493 かんぱーい! 1225 01:16:25,493 --> 01:16:27,829 かんぱーい! 1226 01:16:30,165 --> 01:16:33,501 (拍手) 1227 01:16:33,501 --> 01:16:38,306 (桜)こちらのパンは ベーカリー麦田が 皆様のために焼いてくれました 1228 01:16:40,141 --> 01:16:42,477 ねえ これ! 1229 01:16:42,477 --> 01:16:43,800 四つ葉? あっ 大吉だ! 1230 01:16:43,800 --> 01:16:46,147 四つ葉? あっ 大吉だ! 1231 01:16:46,147 --> 01:16:48,316 私 てんとう虫! 1232 01:16:49,317 --> 01:16:51,486 私は何でしょう 1233 01:16:56,491 --> 01:16:58,660 《うわっ すごい!》 1234 01:17:09,003 --> 01:17:11,306 (桜)ピヨ吉率いる ペペタマファミリーは→ 1235 01:17:11,306 --> 01:17:13,800 新婦が 子供の頃から愛したキャラクター→ 1236 01:17:13,800 --> 01:17:13,975 新婦が 子供の頃から愛したキャラクター→ 1237 01:17:13,975 --> 01:17:16,311 誰にバトンが渡されるのか 1238 01:17:16,311 --> 01:17:18,813 (田口)ピヨ ピヨ ピヨ 1239 01:17:18,813 --> 01:17:21,983 《ピヨ ピヨ ピヨ》 《こんな人 知りません!》 1240 01:17:21,983 --> 01:17:26,821 (田口)ピヨ ピヨ ピヨ ピヨピヨ ピヨ ピヨ ピヨ 1241 01:17:26,821 --> 01:17:30,158 ピヨピヨ ピヨ ピヨ ピヨ 1242 01:17:30,158 --> 01:17:32,494 わ… 私ですか? 1243 01:17:32,494 --> 01:17:34,496 ピヨピヨ ピッ 1244 01:17:36,831 --> 01:17:39,334 (桜)さあ 亜希子さんに渡されたバトン→ 1245 01:17:39,334 --> 01:17:43,304 次に渡されるのは 誰でしょうか? 1246 01:17:43,304 --> 01:17:43,800 ええっ!? あっ それ ピヨピヨ ピヨピヨピヨ 1247 01:17:43,800 --> 01:17:48,142 ええっ!? あっ それ ピヨピヨ ピヨピヨピヨ 1248 01:17:48,142 --> 01:17:50,478 ピヨ ピヨ 1249 01:17:50,478 --> 01:17:53,481 皆様 お待たせしました→ 1250 01:17:53,481 --> 01:17:57,819 ベーカリー麦田特製 ウエディングスイーツの入場です 1251 01:17:57,819 --> 01:18:03,157 オーライ オーライ オーライ ストーップ! 1252 01:18:03,157 --> 01:18:05,994 何でしょうね? これ 気になりますね 1253 01:18:05,994 --> 01:18:08,663 では お願いいたします! 1254 01:18:08,663 --> 01:18:10,665 オープン! 1255 01:18:12,500 --> 01:18:13,800 (桜)こちらは あんぱんの木だそうです→ 1256 01:18:13,800 --> 01:18:15,169 (桜)こちらは あんぱんの木だそうです→ 1257 01:18:15,169 --> 01:18:20,308 しかも 中のあんは 一つとして 同じものがないとのことです 1258 01:18:21,309 --> 01:18:24,479 (桜)このすばらしい あんぱんの 木を作製してくださったのが→ 1259 01:18:24,479 --> 01:18:27,982 ベーカリー麦田の皆さんです 皆さん 拍手を! 1260 01:18:27,982 --> 01:18:31,986 (拍手と歓声) 1261 01:18:34,155 --> 01:18:36,324 あの~ 1262 01:18:36,324 --> 01:18:39,327 設置してる間に 一言 1263 01:18:39,327 --> 01:18:43,665 お祝い 言わせてもらっても いいっすか? 1264 01:18:43,665 --> 01:18:43,800 どうぞ ありがとう 1265 01:18:43,800 --> 01:18:46,167 どうぞ ありがとう 1266 01:18:47,835 --> 01:18:51,472 みゆき 大樹 1267 01:18:51,472 --> 01:18:53,474 今日はおめでとう 1268 01:18:53,474 --> 01:18:57,645 こんなにめでたい日も なかなかないよな 1269 01:18:57,645 --> 01:18:59,814 俺は 二人のために 1270 01:18:59,814 --> 01:19:03,818 このめでたい日を さらに めでたいものにしたい 1271 01:19:05,153 --> 01:19:07,322 だから 1272 01:19:07,322 --> 01:19:12,327 一曲 歌わせてもらっても いいかな? 1273 01:19:12,327 --> 01:19:13,800 はい! ぜひ! 1274 01:19:13,800 --> 01:19:14,329 はい! ぜひ! 1275 01:19:14,329 --> 01:19:16,331 ありがとう! 1276 01:19:16,331 --> 01:19:20,168 じゃあ ミュージック スタート! 1277 01:19:20,168 --> 01:19:26,307 ♫~ 1278 01:19:26,307 --> 01:19:28,810 (猪本)何ですか? これ 「嫁に来ないか」だね 1279 01:19:28,810 --> 01:19:32,480 懐かしいねえ プロポーズの歌だねえ 1280 01:19:32,480 --> 01:19:34,482 プロポーズ… 1281 01:19:36,150 --> 01:19:41,656 ♫~嫁に来ないか 1282 01:19:41,656 --> 01:19:43,800 ♫~ぼくのところへ 1283 01:19:43,800 --> 01:19:47,495 ♫~ぼくのところへ 1284 01:19:47,495 --> 01:19:51,666 ♫~めがね きらりの 1285 01:19:51,666 --> 01:19:53,635 まさか 店長? 1286 01:19:53,635 --> 01:19:56,838 ♫~君がほしいよ 1287 01:19:56,838 --> 01:19:58,973 どうすんの? 亜希子ちゃん 1288 01:19:58,973 --> 01:20:04,312 ♫~ホテルの厨房で あんぱん焼いて 1289 01:20:04,312 --> 01:20:10,318 ♫~なぜかしら 忘れ物 している気になった 1290 01:20:10,318 --> 01:20:12,320 どうするの バカが来るよ! 1291 01:20:12,320 --> 01:20:13,800 ♫~しあわせという奴を 1292 01:20:13,800 --> 01:20:17,825 ♫~しあわせという奴を 1293 01:20:17,825 --> 01:20:22,830 ♫~探してあげるから 1294 01:20:22,830 --> 01:20:28,469 ♫~嫁に 嫁に来ないか 1295 01:20:28,469 --> 01:20:35,143 ♫~宮本亜希子さん 1296 01:20:35,143 --> 01:20:37,145 (拍手と歓声) 1297 01:20:37,145 --> 01:20:43,800 ♫~ 1298 01:20:43,800 --> 01:20:45,319 ♫~ 1299 01:20:45,319 --> 01:20:50,658 ♫~その件につきましての 1300 01:20:50,658 --> 01:20:56,164 ♫~お返事は後ほど 1301 01:20:56,164 --> 01:21:01,335 ♫~追って こちらより 1302 01:21:01,335 --> 01:21:07,308 ♫~ご連絡いたします 1303 01:21:07,308 --> 01:21:10,478 えっ ご… ご連絡!? 1304 01:21:11,479 --> 01:21:13,800 (拍手と歓声) 1305 01:21:13,800 --> 01:21:16,317 (拍手と歓声) 1306 01:21:16,317 --> 01:21:18,986 宮本さん ご連絡っていつ? いつっすか? 1307 01:21:18,986 --> 01:21:23,324 そのご連絡が いつかについても 追って ご連絡いたします 1308 01:21:23,324 --> 01:21:26,661 分かりました それっていつっすか そのご連絡も追って 1309 01:21:26,661 --> 01:21:29,163 分かりました それって… 1310 01:21:42,143 --> 01:21:43,800 少し はしゃぎすぎましたかね 1311 01:21:43,800 --> 01:21:45,480 少し はしゃぎすぎましたかね 1312 01:21:56,458 --> 01:21:59,128 踊ってみたかったね~ 1313 01:21:59,128 --> 01:22:02,464 おばちゃん お母さんは? 和ちゃんね 1314 01:22:03,632 --> 01:22:05,801 はい あんぱん 1315 01:22:07,970 --> 01:22:09,972 あっ すみません 1316 01:22:09,972 --> 01:22:12,800 少しはしゃぎすぎたのか ロビーで うたた寝を 1317 01:22:12,800 --> 01:22:13,475 少しはしゃぎすぎたのか ロビーで うたた寝を 1318 01:22:13,475 --> 01:22:16,311 結構飲んでたからねえ 1319 01:22:18,313 --> 01:22:20,482 どうかしましたか? 1320 01:22:20,482 --> 01:22:24,620 ああ ううん あんまり飲みすぎないでね 1321 01:22:25,621 --> 01:22:27,823 はい 1322 01:22:31,960 --> 01:22:35,130 (田口)お疲れさまです お疲れさまでした 1323 01:22:36,632 --> 01:22:39,468 どうも すいません お待たせしました 1324 01:22:39,468 --> 01:22:41,970 いかがでした? おいしかったです 1325 01:22:42,971 --> 01:22:45,641 皆様 宴もたけなわでございますが 1326 01:22:45,641 --> 01:22:49,144 そろそろ お開きの時間が 近づいてまいりました→ 1327 01:22:49,144 --> 01:22:55,150 これより 新郎新婦によります ご両親への花束贈呈となります 1328 01:23:07,296 --> 01:23:10,299 お父さん お母さん 1329 01:23:10,299 --> 01:23:12,634 大病をした僕を大きくするのは 1330 01:23:12,634 --> 01:23:12,800 とても 大変なことだったと思います 1331 01:23:12,800 --> 01:23:15,304 とても 大変なことだったと思います 1332 01:23:15,304 --> 01:23:18,473 できれば 僕のような子供が 一人でも減るように 1333 01:23:18,473 --> 01:23:22,811 お父さん お母さんみたいな 苦労をする人がいなくなるように 1334 01:23:22,811 --> 01:23:25,814 研究を 頑張っていきたいと思います 1335 01:23:25,814 --> 01:23:27,983 みゆきに支えてもらいながら 1336 01:23:27,983 --> 01:23:30,485 (一同 笑う) 1337 01:23:31,987 --> 01:23:35,958 あと10年 20年後には 1338 01:23:35,958 --> 01:23:38,961 確実に治る病気になるように 1339 01:23:38,961 --> 01:23:42,464 待っててね それから 1340 01:23:42,464 --> 01:23:42,800 今まで ありがとう! 1341 01:23:42,800 --> 01:23:45,467 今まで ありがとう! 1342 01:23:50,138 --> 01:23:52,140 (拍手) 1343 01:23:53,475 --> 01:23:56,645 大樹 ありがとう 1344 01:23:56,645 --> 01:23:58,814 頑張ってな 1345 01:24:37,319 --> 01:24:40,155 お母さん 1346 01:24:40,155 --> 01:24:42,800 「私は お母さんに 色んなことを教えてもらいました」 1347 01:24:42,800 --> 01:24:44,126 「私は お母さんに 色んなことを教えてもらいました」 1348 01:24:44,126 --> 01:24:49,298 「一番最初に教えてもらったのは 自転車の乗り方だったね」 1349 01:24:50,299 --> 01:24:53,802 「お母さん 何か難しいことわざ みたいなこと言って」 1350 01:24:53,802 --> 01:24:56,972 「さすがに思い出せないけど」 1351 01:24:56,972 --> 01:25:00,475 「いじめっ子との戦い方も 教えてもらったね」 1352 01:25:01,643 --> 01:25:05,147 「いじめっ子は 今 隣にいる人だけど」 1353 01:25:05,147 --> 01:25:07,316 ちょっと 1354 01:25:08,317 --> 01:25:10,986 「仲よくなったのは それがきっかけだったから」 1355 01:25:10,986 --> 01:25:12,800 「お母さんが キューピッドだったかもしれないね」 1356 01:25:12,800 --> 01:25:13,989 「お母さんが キューピッドだったかもしれないね」 1357 01:25:14,990 --> 01:25:19,294 「その次に教えてもらったのは カーネーション」 1358 01:25:20,295 --> 01:25:25,300 「まま母に意地悪する私に 何一つ怒らずに付き合ってくれて」 1359 01:25:25,300 --> 01:25:28,470 「そのうち私 ほだされちゃって」 1360 01:25:28,470 --> 01:25:31,473 「気がつくと カーネーション渡しちゃって」 1361 01:25:31,473 --> 01:25:36,812 「優しさって 人の気持ちを 動かすんだなって教えてもらった」 1362 01:25:38,647 --> 01:25:42,800 「一人で運動会やっちゃったときの ことも忘れらんないよ」 1363 01:25:42,800 --> 01:25:42,818 「一人で運動会やっちゃったときの ことも忘れらんないよ」 1364 01:25:42,818 --> 01:25:49,458 「私に 長いものに巻かれる背中を 見せたくないって言ったよね」 1365 01:25:49,458 --> 01:25:53,795 「カッコいいって こういうこと なんだなってしびれた」 1366 01:25:55,630 --> 01:25:58,800 「でも お父さんが死んで」 1367 01:25:58,800 --> 01:26:01,136 「その強くてカッコいい人が」 1368 01:26:01,136 --> 01:26:04,139 「涙が止まらない おかしなことになって」 1369 01:26:05,474 --> 01:26:10,479 「強そうに見える人も 強いばっかりじゃないんだなって」 1370 01:26:10,479 --> 01:26:12,800 「みんな弱いから 支え合って いくんだなって分かった」 1371 01:26:12,800 --> 01:26:15,317 「みんな弱いから 支え合って いくんだなって分かった」 1372 01:26:16,318 --> 01:26:18,320 「二人で一緒に」 1373 01:26:18,320 --> 01:26:21,623 「小さな奇跡を いっぱい探したよね」 1374 01:26:22,624 --> 01:26:24,960 「私を大事にしてくれるのは」 1375 01:26:24,960 --> 01:26:28,463 「自分のエゴだって 言ったこともあったよね」 1376 01:26:28,463 --> 01:26:31,299 「私が自分のように思えるって」 1377 01:26:31,299 --> 01:26:34,636 「だから 自分が与えられなかったものを」 1378 01:26:34,636 --> 01:26:36,972 「全部与えたいって」 1379 01:26:37,973 --> 01:26:42,477 「それをやってるだけだから 自分のエゴなんだって」 1380 01:26:42,477 --> 01:26:42,800 「それ聞いて 私」 1381 01:26:42,800 --> 01:26:44,479 「それ聞いて 私」 1382 01:26:44,479 --> 01:26:46,815 「逆に血がつながらなくても」 1383 01:26:46,815 --> 01:26:50,986 「親子って 全然なれるんだって 知った」 1384 01:26:52,988 --> 01:26:56,625 「仕事の楽しさなんかもいっぱい」 1385 01:26:56,625 --> 01:26:58,627 「お母さんのこと手伝って」 1386 01:26:58,627 --> 01:27:01,963 「アイデアが形になるって こんなに楽しいんだって」 1387 01:27:01,963 --> 01:27:04,800 「私 いつの間にか知ってた」 1388 01:27:06,468 --> 01:27:08,470 「お嫁には いっちゃうけど」 1389 01:27:08,470 --> 01:27:11,807 「まだまだ教えてほしいことが いっぱいあるから」 1390 01:27:11,807 --> 01:27:12,800 「だから これからも ご指導 ご鞭撻」 1391 01:27:12,800 --> 01:27:16,645 「だから これからも ご指導 ご鞭撻」 1392 01:27:43,305 --> 01:27:48,143 ううん 返したいです これからは 1393 01:27:49,811 --> 01:27:54,149 私は お母さんに 山のような愛情をもらったから 1394 01:27:54,149 --> 01:27:56,618 これからは それを返していきたい 1395 01:27:58,620 --> 01:28:03,291 それにはきっと 長い長い時間がかかるから 1396 01:28:04,626 --> 01:28:07,129 すぐには返しきれないから 1397 01:28:08,964 --> 01:28:12,800 だから 絶対に 1398 01:28:12,800 --> 01:28:12,801 だから 絶対に 1399 01:28:12,801 --> 01:28:14,803 必ず 1400 01:28:16,304 --> 01:28:18,807 死んでも長生きしてね! 1401 01:28:32,454 --> 01:28:34,456 みゆき… 1402 01:28:41,796 --> 01:28:42,800 みゆき みゆき 見て みゆき 1403 01:28:42,800 --> 01:28:44,966 みゆき みゆき 見て みゆき 1404 01:28:54,643 --> 01:28:57,479 この花って あった? えっ 咲いてる? 1405 01:28:57,479 --> 01:28:59,481 すっげえ 1406 01:28:59,481 --> 01:29:02,984 (会場がざわつく) 1407 01:29:02,984 --> 01:29:06,154 (下山)えっ? 咲いてなかった… 1408 01:29:07,455 --> 01:29:09,624 向こうのテーブルも咲いてる 1409 01:29:25,473 --> 01:29:27,475 みゆき 1410 01:29:28,476 --> 01:29:30,645 ありがとうございます 1411 01:29:32,981 --> 01:29:36,985 みんなのために 花を咲かせようとする 1412 01:29:38,320 --> 01:29:41,289 ステキな人に育ってくれて 1413 01:29:41,289 --> 01:29:42,800 ありがとうございます 1414 01:29:42,800 --> 01:29:43,291 ありがとうございます 1415 01:29:45,961 --> 01:29:49,130 色んな仕事をしてきましたが 1416 01:29:49,130 --> 01:29:51,800 あなたの母親という仕事は 1417 01:29:51,800 --> 01:29:55,971 私にとって 最もペイの高い仕事でした 1418 01:29:57,138 --> 01:30:01,810 ご飯を作れば 1億円の笑顔が返ってくる 1419 01:30:03,979 --> 01:30:08,817 寝顔を見ているだけで 時間外手当をもらった気になる 1420 01:30:09,985 --> 01:30:12,454 一体 私は あなたに 1421 01:30:12,454 --> 01:30:12,800 13年間で いくらいただいたのでしょう 1422 01:30:12,800 --> 01:30:15,624 13年間で いくらいただいたのでしょう 1423 01:30:16,825 --> 01:30:19,294 それは恐らく 1424 01:30:19,294 --> 01:30:22,464 優に 国家予算を超えることでしょう 1425 01:30:27,302 --> 01:30:31,306 あなたが 私に見せてくれたパフォーマンス 1426 01:30:31,306 --> 01:30:35,977 その一つ一つに 温かい気持ちになりました 1427 01:30:37,646 --> 01:30:41,650 あなたは 13年間 1428 01:30:41,650 --> 01:30:42,800 24時間 365日 1429 01:30:42,800 --> 01:30:45,620 24時間 365日 1430 01:30:45,620 --> 01:30:49,457 私に小さな奇跡を 与え続けてくれました 1431 01:30:55,964 --> 01:30:58,800 いえ 1432 01:30:58,800 --> 01:31:01,636 あなた そのものが 1433 01:31:01,636 --> 01:31:03,805 私の奇跡でした 1434 01:31:07,976 --> 01:31:10,312 だから 1435 01:31:10,312 --> 01:31:12,800 あなたは何一つ 返す必要なんてありません 1436 01:31:12,800 --> 01:31:13,815 あなたは何一つ 返す必要なんてありません 1437 01:31:14,983 --> 01:31:19,321 私はもう いただきすぎるほど いただいています 1438 01:31:24,292 --> 01:31:27,295 にもかかわらず 1439 01:31:27,295 --> 01:31:30,799 厚かましいお願いで恐縮ですが 1440 01:31:30,799 --> 01:31:33,134 最後に 1441 01:31:33,134 --> 01:31:35,303 それをいただけますか? 1442 01:31:37,472 --> 01:31:40,141 そのステキな花束 1443 01:31:51,820 --> 01:31:55,990 ありがとう お母さん 1444 01:32:04,299 --> 01:32:06,968 こちらこそ 1445 01:32:06,968 --> 01:32:09,137 ありがとうございます 1446 01:32:47,744 --> 01:32:50,780 (矢野)いのもっちゃんの知ってる 安いとこでいいからね 1447 01:32:50,780 --> 01:32:54,950 そういえば 亜希子ちゃんは? 1448 01:32:54,950 --> 01:32:58,954 良一さんに 報告に行ってから来るってさ 1449 01:33:14,603 --> 01:33:16,605 えっ? 1450 01:33:16,605 --> 01:33:19,442 《老いては子に従え》 1451 01:33:23,779 --> 01:33:26,782 あ… ちょっと待ってください 1452 01:33:37,460 --> 01:33:39,462 あっ… 1453 01:34:06,455 --> 01:34:08,457 おばちゃん お母さんは!? 1454 01:34:08,457 --> 01:34:10,459 か… 和… 1455 01:34:11,794 --> 01:34:11,800 宮本さん… 宮本さん! 1456 01:34:11,800 --> 01:34:14,964 宮本さん… 宮本さん! 1457 01:34:14,964 --> 01:34:17,466 歩道橋の下に倒れてたんだって 1458 01:34:17,466 --> 01:34:20,603 どうも 転げ落ちたんじゃないかって 1459 01:34:21,604 --> 01:34:24,607 何で そんな… 1460 01:34:24,607 --> 01:34:26,942 意識不明で 1461 01:34:26,942 --> 01:34:30,779 このまま意識が戻らないと まずいかもしれないって 1462 01:34:35,451 --> 01:34:37,453 お母さん… 1463 01:34:46,128 --> 01:34:48,297 うん? 1464 01:34:53,802 --> 01:34:57,139 歩道橋から落ちたはずですが 1465 01:34:57,139 --> 01:34:59,441 ここは一体… 1466 01:35:02,444 --> 01:35:04,780 あ… 1467 01:35:04,780 --> 01:35:07,950 すみませーん 1468 01:35:07,950 --> 01:35:10,119 すみませーん! 1469 01:35:15,457 --> 01:35:17,626 良一さん? 1470 01:35:19,295 --> 01:35:22,631 あっ 亜希子さん! 1471 01:35:22,631 --> 01:35:24,633 亜希子さん 1472 01:35:29,305 --> 01:35:32,808 良一さん ここ どこなんですか? 1473 01:35:32,808 --> 01:35:35,611 ああ ここは 1474 01:35:35,611 --> 01:35:37,780 三途の川です 1475 01:35:38,948 --> 01:35:41,800 何と これは あの三途の川ですか 1476 01:35:41,800 --> 01:35:43,619 何と これは あの三途の川ですか 1477 01:35:47,289 --> 01:35:50,125 して そのいでたちは? 1478 01:35:50,125 --> 01:35:53,963 ああ 成仏していない人間は 1479 01:35:54,964 --> 01:35:59,134 渡し の当番が 回ってくるんですよ 1480 01:35:59,134 --> 01:36:04,139 何と 良一さん まだ成仏してなかったんですか 1481 01:36:04,139 --> 01:36:06,942 お恥ずかしいです 1482 01:36:06,942 --> 01:36:10,946 どうも 未練があるようで 1483 01:36:17,119 --> 01:36:19,955 あそこが私の席ですか? 1484 01:36:29,298 --> 01:36:31,967 良一さん? 1485 01:36:31,967 --> 01:36:35,604 お母さん 戻って 1486 01:36:35,604 --> 01:36:37,606 お父さん 1487 01:36:37,606 --> 01:36:39,608 お母さんを返して 1488 01:36:43,445 --> 01:36:46,949 ハハハハ 亜希子さん 僕 1489 01:36:46,949 --> 01:36:50,119 気づかなかったことにします えっ? 1490 01:36:50,119 --> 01:36:52,121 一応 見つけた人は 1491 01:36:52,121 --> 01:36:54,957 必ず拾わなきゃいけない ルールなんですが 1492 01:36:54,957 --> 01:36:58,127 亜希子さんは 戻ってください 1493 01:36:59,962 --> 01:37:03,298 ルールを破って 平気なのですか? 1494 01:37:03,298 --> 01:37:09,138 まあ 大丈夫でしょう アハハハハハ… 1495 01:37:09,138 --> 01:37:11,800 大丈夫ではないのですね? 何か ペナルティーがあるのですね? 1496 01:37:11,800 --> 01:37:13,442 大丈夫ではないのですね? 何か ペナルティーがあるのですね? 1497 01:37:13,442 --> 01:37:15,444 まあ ちょっと 1498 01:37:15,444 --> 01:37:20,282 3日ほど 釜ゆでにされるかも? くらいです 1499 01:37:21,617 --> 01:37:24,787 それは… それはいけません! 1500 01:37:25,788 --> 01:37:29,291 あっ ちょっと待ってください ダメです 亜希子さん ダメです 1501 01:37:29,291 --> 01:37:31,794 亜希子さん! 1502 01:37:32,961 --> 01:37:37,132 シゲさん! あっ よかった! 会えて 1503 01:37:37,132 --> 01:37:40,135 さっき ちゃんと 聞こえなかったみたいだから 1504 01:37:40,135 --> 01:37:41,800 あの 先ほどは 何と? 1505 01:37:41,800 --> 01:37:42,805 あの 先ほどは 何と? 1506 01:37:42,805 --> 01:37:45,274 ありがとうって言いたかったの 1507 01:37:46,442 --> 01:37:51,947 亜希子さん ホントにありがとね 1508 01:37:51,947 --> 01:37:56,452 いえ 私こそ ありがとうございました 1509 01:37:56,452 --> 01:37:58,620 あの~ 1510 01:37:58,620 --> 01:38:01,123 お二人は お知り合いで? 1511 01:38:01,123 --> 01:38:03,625 はい 1512 01:38:03,625 --> 01:38:06,962 そこ いいですか? 私 1513 01:38:06,962 --> 01:38:09,465 あっ はい 1514 01:38:09,465 --> 01:38:11,800 どうぞ ありがとう 1515 01:38:11,800 --> 01:38:12,134 どうぞ ありがとう 1516 01:38:28,450 --> 01:38:30,452 じゃあ 亜希子さん 1517 01:38:30,452 --> 01:38:32,955 いつかまた 会いましょう 1518 01:38:32,955 --> 01:38:35,791 それまで みゆきをお願いします! 1519 01:38:48,804 --> 01:38:54,109 良一さん しかし 私 ここでどうすれば… 1520 01:39:03,452 --> 01:39:05,621 み… 宮本さん? 1521 01:39:05,621 --> 01:39:08,624 もう大丈夫なのかい? 1522 01:39:08,624 --> 01:39:10,626 はい 1523 01:39:13,629 --> 01:39:18,300 ウソ 大丈夫じゃないよね? お母さん 1524 01:39:18,300 --> 01:39:20,803 お母さん 1525 01:39:20,803 --> 01:39:23,138 病気だよね? 1526 01:39:23,138 --> 01:39:28,110 びょ… 病気!? 宮本さんが? 1527 01:39:28,110 --> 01:39:31,613 亜希子さん がんですよね? 1528 01:39:31,613 --> 01:39:33,615 ええっ!? 1529 01:39:33,615 --> 01:39:35,617 これ 飲んでいますよね? 1530 01:39:35,617 --> 01:39:39,121 これは 末期がんの薬の組み合わせです 1531 01:39:41,790 --> 01:39:41,800 私のではないです もうこれ以上 ウソつかないでよ! 1532 01:39:41,800 --> 01:39:45,294 私のではないです もうこれ以上 ウソつかないでよ! 1533 01:39:45,294 --> 01:39:48,463 死ぬ準備してたでしょ 大片づけとか 1534 01:39:48,463 --> 01:39:52,301 いい機会だからと じゃあ あのホスピスのパンフレットは何? 1535 01:39:54,303 --> 01:39:57,806 あれ 見つけたんですか 1536 01:39:57,806 --> 01:40:02,444 すみません 悪いとは思ったんですけど 心配で 1537 01:40:02,444 --> 01:40:05,113 あれは ですね 1538 01:40:05,113 --> 01:40:07,115 《イタタタタ…》 1539 01:40:07,115 --> 01:40:11,787 自転車に衝突した私は 念のためと病院に 1540 01:40:11,787 --> 01:40:11,800 大きな問題はなかったのですが 1541 01:40:11,800 --> 01:40:14,456 大きな問題はなかったのですが 1542 01:40:14,456 --> 01:40:17,793 大事を見て お薬を そこで 1543 01:40:17,793 --> 01:40:22,297 《あら あなた》 《あっ》 1544 01:40:22,297 --> 01:40:26,301 《よかった お礼をしたかったのよ》 1545 01:40:26,301 --> 01:40:28,303 《こうしとかないとね》 1546 01:40:28,303 --> 01:40:30,973 《飲んだか 飲んでないか 分かんなくなっちゃうから》 1547 01:40:30,973 --> 01:40:33,108 《お手伝いします》 《ありがとう》 1548 01:40:33,108 --> 01:40:36,445 《嫌だ お礼するなんて言いながら》 1549 01:40:36,445 --> 01:40:39,448 《あの お一人で 暮らしてらっしゃるんですか?》 1550 01:40:39,448 --> 01:40:41,800 《うん でもね もうすぐ娘に会えるから》 1551 01:40:41,800 --> 01:40:42,951 《うん でもね もうすぐ娘に会えるから》 1552 01:40:42,951 --> 01:40:45,454 《あっ 遊びにいらっしゃるんですか》 1553 01:40:45,454 --> 01:40:49,958 《ううん 死んだら 向こうで会えるでしょ?》 1554 01:40:49,958 --> 01:40:51,960 《娘さん お亡くなりに》 1555 01:40:51,960 --> 01:40:54,963 《私は 娘にかわいそうなことしてね》 1556 01:40:54,963 --> 01:40:58,467 《好きな男と 結婚したいってのを止めたの》 1557 01:40:59,468 --> 01:41:01,470 《結婚を止めた?》 1558 01:41:01,470 --> 01:41:04,139 《それからは 誰と付き合うこともなく》 1559 01:41:04,139 --> 01:41:07,276 《寂しい一生を 送らせてしまってね→》 1560 01:41:07,276 --> 01:41:09,778 《会ったら謝らなきゃ》 1561 01:41:09,778 --> 01:41:11,800 《そうだ 亜希子さん 死ぬのにいいとこ知らない?》 1562 01:41:11,800 --> 01:41:14,950 《そうだ 亜希子さん 死ぬのにいいとこ知らない?》 1563 01:41:14,950 --> 01:41:16,952 《一人で死んで》 1564 01:41:16,952 --> 01:41:19,955 《何カ月も分かんなかったら 迷惑だし》 1565 01:41:19,955 --> 01:41:23,125 《でも 病院ってのも嫌でね》 1566 01:41:23,125 --> 01:41:25,794 《では リサーチしてみます》 1567 01:41:25,794 --> 01:41:28,130 《少々お時間いただけますか?》 《はい→》 1568 01:41:28,130 --> 01:41:30,132 《あっ あらあらあら》 1569 01:41:30,132 --> 01:41:33,302 《どうして そんなに親切にしてくださるの?》 1570 01:41:33,302 --> 01:41:35,470 《老いては子に従え》 1571 01:41:35,470 --> 01:41:39,975 《私には 値千金のお話でございましたので》 1572 01:41:39,975 --> 01:41:41,800 《あんな話が?》 《はい》 1573 01:41:41,800 --> 01:41:42,444 《あんな話が?》 《はい》 1574 01:41:42,444 --> 01:41:46,615 《娘の意思を尊重しなければと 決心がつきました》 1575 01:41:52,955 --> 01:41:55,457 えっと じゃあ 1576 01:41:55,457 --> 01:41:59,127 宮本さんは 病気じゃないんだよな? 1577 01:41:59,127 --> 01:42:01,296 だったら… 1578 01:42:01,296 --> 01:42:03,966 だったら 何で最初から そう言わないの! 1579 01:42:03,966 --> 01:42:06,134 言うも何も 聞かれてないのですが 1580 01:42:06,134 --> 01:42:09,137 宮本さんは病気じゃないんだよな 聞かなくても言ってよ! 1581 01:42:09,137 --> 01:42:11,606 言えばいいじゃん こんなことあったよって 1582 01:42:11,606 --> 01:42:11,800 ベラベラ垂れ流せばいいじゃん! あのさ! 1583 01:42:11,800 --> 01:42:15,444 ベラベラ垂れ流せばいいじゃん! あのさ! 1584 01:42:15,444 --> 01:42:18,447 宮本さんは 病気じゃないんだよな!? 1585 01:42:19,948 --> 01:42:22,284 それでいいんだよな? 1586 01:42:24,619 --> 01:42:28,623 そうだよ それでいいんだよ! 1587 01:42:28,623 --> 01:42:30,792 何だよ 1588 01:42:32,294 --> 01:42:35,464 最高じゃねえか! 1589 01:42:36,465 --> 01:42:40,135 さ… 最高じゃねえか それ! 1590 01:42:41,470 --> 01:42:41,800 最高じゃねえか… 1591 01:42:41,800 --> 01:42:44,139 最高じゃねえか… 1592 01:42:44,139 --> 01:42:48,810 こんな… こんな最高なことあるかよ! 1593 01:42:48,810 --> 01:42:51,780 最高がすぎるだろ! 1594 01:42:56,284 --> 01:42:58,620 そりゃそうだね 1595 01:43:00,122 --> 01:43:03,125 そうだけどさ 1596 01:43:03,125 --> 01:43:07,796 で 宮本さん ご連絡… お母さんのバカ~! 1597 01:43:07,796 --> 01:43:10,132 (みゆきが泣きだす) 1598 01:43:10,132 --> 01:43:11,800 私が 一体 何をしたのでしょうか? 1599 01:43:11,800 --> 01:43:14,803 私が 一体 何をしたのでしょうか? 1600 01:43:15,971 --> 01:43:20,442 あの ご… ご連絡は いつ? 1601 01:43:26,948 --> 01:43:29,117 ご連絡は… 1602 01:43:30,952 --> 01:43:33,288 (麦田)ご連絡~ 1603 01:43:34,623 --> 01:43:37,125 (麦田)ご連絡~ 1604 01:43:43,298 --> 01:43:47,302 さあ ご連絡来ますかねえ 1605 01:43:50,305 --> 01:43:53,442 ご連絡 まだかな 1606 01:43:53,442 --> 01:43:57,446 ありがとうございました う~ 寒っ 1607 01:44:00,115 --> 01:44:03,452 今年のプレゼントは ご連絡かな 1608 01:44:08,790 --> 01:44:11,126 ご連絡 来ますように 1609 01:44:35,784 --> 01:44:39,121 今年はここで 年越しとなってしまいましたか 1610 01:44:39,121 --> 01:44:41,800 まあ いいじゃない めったにないし こんな経験 1611 01:44:41,800 --> 01:44:43,291 まあ いいじゃない めったにないし こんな経験 1612 01:44:43,291 --> 01:44:45,794 ねっ お父さん 1613 01:44:45,794 --> 01:44:50,132 そういえば 良一さん まだ成仏してないらしいのですよ 1614 01:44:50,132 --> 01:44:52,134 えっ! そうなの? 1615 01:44:52,134 --> 01:44:54,136 夢の中でお会いしたのですが 1616 01:44:54,136 --> 01:44:57,973 三途の川の渡しの船頭を やっていると言っていました 1617 01:44:57,973 --> 01:45:00,942 えっ お父さん 今 船頭やってるんだ 1618 01:45:00,942 --> 01:45:04,279 成仏していないと シフトが回ってくるそうです 1619 01:45:04,279 --> 01:45:09,117 シフト制なんだね 三途の川って らしいですよ 1620 01:45:09,117 --> 01:45:11,800 でも お父さん まだ元気で働いてるんだね 1621 01:45:11,800 --> 01:45:14,122 でも お父さん まだ元気で働いてるんだね 1622 01:45:14,122 --> 01:45:18,460 ねえ 死んでも働くんですね 1623 01:45:18,460 --> 01:45:20,962 人生は大変ですよ 1624 01:45:20,962 --> 01:45:23,798 (除夜の鐘が鳴る) 1625 01:45:33,975 --> 01:45:35,944 お母さん 1626 01:45:37,445 --> 01:45:41,116 一つ言い忘れたことがあってさ 1627 01:45:41,116 --> 01:45:41,800 私 一つだけ お母さんに 1628 01:45:41,800 --> 01:45:44,119 私 一つだけ お母さんに 1629 01:45:44,119 --> 01:45:46,621 教えてもらってないことが あるんだ 1630 01:45:49,457 --> 01:45:51,960 何でしょう 1631 01:45:51,960 --> 01:45:54,462 人が どうやって死ぬか 1632 01:45:55,463 --> 01:45:59,467 お母さんのときは ぼんやりとしか覚えてないし 1633 01:45:59,467 --> 01:46:03,972 お父さんのときは 怖くて ちゃんと向き合えなかったし 1634 01:46:05,440 --> 01:46:08,276 だから お母さんのときは 1635 01:46:08,276 --> 01:46:11,112 正面から 向き合いたいなって思ってる 1636 01:46:17,786 --> 01:46:20,288 一人で死ぬとか考えないでね 1637 01:46:22,791 --> 01:46:24,793 そんなこと考えてませんよ 1638 01:46:24,793 --> 01:46:27,128 い~や 考えてたね 絶対 1639 01:46:27,128 --> 01:46:31,633 ホスピス回りながら 自分のときも ここがいいとか思ってたはず 1640 01:46:33,134 --> 01:46:35,470 何で分かるんですか? 1641 01:46:38,273 --> 01:46:40,275 親子だから 1642 01:46:45,447 --> 01:46:49,284 子供に死ぬ背中を見せるのは 親のミッションだよ 1643 01:46:53,955 --> 01:46:56,625 はい 1644 01:46:56,625 --> 01:46:59,294 (除夜の鐘が鳴る) 1645 01:47:02,964 --> 01:47:04,966 では 1646 01:47:07,302 --> 01:47:11,139 あけまして おめでとうございます 1647 01:47:11,139 --> 01:47:11,800 (除夜の鐘が鳴る) 1648 01:47:11,800 --> 01:47:14,109 (除夜の鐘が鳴る) 1649 01:47:16,945 --> 01:47:20,949 止まってたね そのようですね 1650 01:47:32,794 --> 01:47:36,798 死んでも長生きしてよね お母さん 1651 01:47:41,469 --> 01:47:41,800 分かりました 1652 01:47:41,800 --> 01:47:44,139 分かりました 1653 01:47:44,139 --> 01:47:46,107 善処いたします 1654 01:47:55,450 --> 01:47:58,953 <私の人生は ブルースだ> 1655 01:47:58,953 --> 01:48:01,456 <悲喜こもごも> 1656 01:48:01,456 --> 01:48:05,794 <入り乱れる メジャーコードとマイナーコード> 1657 01:48:05,794 --> 01:48:08,963 <出会いと別れを繰り返しながら> 1658 01:48:08,963 --> 01:48:11,132 <人生は続く> 1659 01:48:12,967 --> 01:48:16,971 よく卒論まで忘れられますね 信じられません 1660 01:48:16,971 --> 01:48:19,607 ねえ~ 私も 1661 01:48:22,277 --> 01:48:25,947 宮本さん 例のご連絡って… 1662 01:48:25,947 --> 01:48:28,116 ご連絡? 1663 01:48:28,116 --> 01:48:30,285 いらっしゃいませ 宮本さん 聞いてます? 1664 01:48:30,285 --> 01:48:32,454 私 こういう者なのですが ご連絡… 1665 01:48:36,791 --> 01:48:41,296 キムタヤ超え 今度こそっすね! 1666 01:48:41,296 --> 01:48:41,800 店長 宮本さん 1667 01:48:41,800 --> 01:48:45,467 店長 宮本さん 1668 01:48:45,467 --> 01:48:48,603 店長! 宮本さん! 1669 01:48:50,805 --> 01:48:53,274 (下山) ちょっと 待って おい おい! 1670 01:48:53,274 --> 01:48:55,443 (麦田)おお~! 1671 01:48:55,443 --> 01:48:58,279 おい ババア 写真 写真! うっせえ バーカ! 1672 01:48:58,279 --> 01:49:01,449 はいはい はいはい おお~! (カメラのシャッター音) 1673 01:49:01,449 --> 01:49:03,618 (麦田) 何で ツーショットなんだよ 1674 01:49:07,622 --> 01:49:09,624 あっ 定期 1675 01:49:10,625 --> 01:49:11,800 おお~! 1676 01:49:11,800 --> 01:49:12,961 おお~! 1677 01:49:12,961 --> 01:49:15,130 では 後ほど 1678 01:49:15,130 --> 01:49:17,298 ありがとう お母さん! 1679 01:49:24,973 --> 01:49:27,942 じゃあ そろそろ 1680 01:49:27,942 --> 01:49:32,280 はい 大樹君によろしく 1681 01:49:32,280 --> 01:49:36,785 はい 分かってます 1682 01:49:36,785 --> 01:49:40,288 離婚は 結婚の3倍大変だそうなので 1683 01:49:43,458 --> 01:49:45,460 分かってます 1684 01:49:47,962 --> 01:49:49,964 では 1685 01:49:51,132 --> 01:49:53,134 では 1686 01:50:01,943 --> 01:50:03,945 (亜希子・みゆき) いってらっしゃいませ 1687 01:50:14,622 --> 01:50:17,125 <出会いと 別れを繰り返し> 1688 01:50:17,125 --> 01:50:19,294 <ブルースは 終わらない> 1689 01:50:23,298 --> 01:50:25,967 <いつまでも> 1690 01:50:25,967 --> 01:50:27,969 <どこまでも> 1691 01:50:29,804 --> 01:50:31,806 <いつまでも> 1692 01:52:02,964 --> 01:52:04,966 <いつまでも> 1693 01:52:17,278 --> 01:52:19,781 宮本さん 1694 01:52:19,781 --> 01:52:22,283 例のご連絡は? 1695 01:52:22,283 --> 01:52:25,286 えっ? もう しましたよ 1696 01:52:25,286 --> 01:52:27,288 しましたっけ? 1697 01:52:27,288 --> 01:52:30,959 あれ? してませんでしたか? 1698 01:52:32,126 --> 01:52:34,295 ただいま 1699 01:52:37,465 --> 01:52:39,801 おかえりなさいませ