1 00:00:02,296 --> 00:00:06,317 (雷鳴) 2 00:00:06,317 --> 00:00:16,327 ♬~ 3 00:00:16,327 --> 00:00:19,330 (はがす音) 4 00:00:19,330 --> 00:00:22,333 ふざけるな。➡ 5 00:00:22,333 --> 00:00:25,369 何のまねだ。 6 00:00:25,369 --> 00:00:29,369 こんなことをして ただで済むと思うなよ。 7 00:00:31,375 --> 00:00:34,378 (剛蔵)狙いは何だ? 8 00:00:34,378 --> 00:00:39,383 金か? 金が欲しいんだろ? 9 00:00:39,383 --> 00:00:41,385 だったら さっさと解放しろ。➡ 10 00:00:41,385 --> 00:00:45,389 金は腐るほど…。 11 00:00:45,389 --> 00:00:50,394 あっ お前は…。 12 00:00:50,394 --> 00:00:53,397 あっ…。 13 00:00:53,397 --> 00:00:57,401 (刺す音) (剛蔵の叫び声) 14 00:00:57,401 --> 00:01:10,348 (パトカーのサイレン) 15 00:01:10,348 --> 00:01:14,348 (那月)失礼します。 駄目 駄目。 勝手に入っちゃ。 16 00:01:16,354 --> 00:01:19,357 警視庁捜査一課の 天草 那月です。 17 00:01:19,357 --> 00:01:22,360 現場 見せてもらっても いいですか? 18 00:01:22,360 --> 00:01:24,360 失礼しました。 どうぞ。 19 00:01:27,365 --> 00:01:29,367 どうも ありがとう。 20 00:01:29,367 --> 00:01:48,386 ♬~ 21 00:01:48,386 --> 00:01:51,389 (刑事)わざわざ 桜田門の方が 出る幕じゃないですよ。 22 00:01:51,389 --> 00:01:54,392 あの屋上から 飛び降りたみたいで➡ 23 00:01:54,392 --> 00:01:57,395 特に事件性はないので うちの署で処理します。 24 00:01:57,395 --> 00:01:59,397 身元は? 分かってるんですか? 25 00:01:59,397 --> 00:02:04,335 所持品に学生証がありました。 川村 梨央 19歳 大学生です。 26 00:02:04,335 --> 00:02:06,337 死因は 頸椎骨折。 27 00:02:06,337 --> 00:02:10,341 高所からの転落死なのは 間違いなさそうですね。 28 00:02:10,341 --> 00:02:21,352 ♬~ 29 00:02:21,352 --> 00:02:23,354 あの人が目撃者ですか? (刑事)ええ。 30 00:02:23,354 --> 00:02:26,354 目撃して 通報した方です。 31 00:02:30,361 --> 00:02:34,365 警視庁の天草です。 お名前を教えてください。 32 00:02:34,365 --> 00:02:36,033 土屋です。 33 00:02:36,033 --> 00:02:39,333 土屋さん どこで目撃したのか 教えていただけますか? 34 00:02:42,373 --> 00:02:44,375 (土屋)ここです。 35 00:02:44,375 --> 00:02:48,379 ここは よく通るんですか? (土屋)時々です。 36 00:02:48,379 --> 00:02:51,382 目撃したとき どんな状況でしたか? 37 00:02:51,382 --> 00:02:54,385 (土屋) たまたま あのビルの方 見たら➡ 38 00:02:54,385 --> 00:02:56,387 屋上に女の子が立ってて➡ 39 00:02:56,387 --> 00:02:58,389 何してるんだろう って思ってたら➡ 40 00:02:58,389 --> 00:03:01,389 突然 自分から飛び降りたんです。 41 00:03:03,327 --> 00:03:06,330 胸が痛みますね。 42 00:03:06,330 --> 00:03:08,332 彼女 人気は あったようなのに。 43 00:03:08,332 --> 00:03:12,336 (土屋)アイドルなら 裏での苦労も 多かったんでしょうね。➡ 44 00:03:12,336 --> 00:03:16,340 でも だからって 自殺することないのに。 45 00:03:16,340 --> 00:03:18,340 そうですね。 46 00:03:20,344 --> 00:03:24,348 自殺じゃないよ。 47 00:03:24,348 --> 00:03:28,352 殺人だよ これ。 えっ? 48 00:03:28,352 --> 00:03:33,357 殺したのは そいつだ。 49 00:03:33,357 --> 00:03:35,359 (土屋)な… 何 言ってんだよ。 僕は ただ➡ 50 00:03:35,359 --> 00:03:37,361 彼女が飛び降りるのを見ただけ…。 いやいや いやいや。 51 00:03:37,361 --> 00:03:40,364 それは 違いますよね? (土屋)えっ? 52 00:03:40,364 --> 00:03:44,368 実は 僕も考えてたんですよ。 これは 殺人事件だって。 53 00:03:44,368 --> 00:03:46,370 (土屋)刑事さんまで 何を…。 54 00:03:46,370 --> 00:03:51,375 だって この手の傷 被害者に 引っかかれたものですよね? 55 00:03:51,375 --> 00:03:54,378 屋上から突き落としたときに。 56 00:03:54,378 --> 00:03:58,382 何か個人的な恨みが あったんですね。 57 00:03:58,382 --> 00:04:02,319 知ってましたもんね 彼女がアイドルだってこと。 58 00:04:02,319 --> 00:04:06,323 それは 刑事さんが…。 僕は 一言も言ってません。 59 00:04:06,323 --> 00:04:08,325 《胸が痛みますね》 60 00:04:08,325 --> 00:04:11,328 《彼女 人気は あったようなのに》 61 00:04:11,328 --> 00:04:14,331 《アイドルなら 裏での苦労も 多かったんでしょうね》 62 00:04:14,331 --> 00:04:16,333 犯人が現場に戻ることを➡ 63 00:04:16,333 --> 00:04:20,337 心理学では 防衛的な露出行動といいます。 64 00:04:20,337 --> 00:04:23,340 犯罪がバレるかもしれないという 不安にさいなまれ➡ 65 00:04:23,340 --> 00:04:27,344 安心感を得るために ついつい 余計な行動を取ってしまうんです。 66 00:04:27,344 --> 00:04:30,347 あなたは 現場に戻るだけじゃなく➡ 67 00:04:30,347 --> 00:04:34,351 目撃者として名乗り出てもくれた。 68 00:04:34,351 --> 00:04:38,355 残念でしたね。 僕が 偶然 通り掛からなければ➡ 69 00:04:38,355 --> 00:04:43,360 あなたは きっと 逃げ切れていたことでしょう。 70 00:04:43,360 --> 00:04:47,364 あなたが 川村 梨央さんを殺したんですね。 71 00:04:47,364 --> 00:04:50,364 違う! 僕は…。 72 00:05:01,312 --> 00:05:03,312 うっ! 痛っ! 73 00:05:07,318 --> 00:05:10,318 (刑事)天草さん 大丈夫ですか? 74 00:05:16,327 --> 00:05:19,330 ねえ 君 名前は? 75 00:05:19,330 --> 00:05:21,332 ちょっと待ってよ。 76 00:05:21,332 --> 00:05:24,335 その制服 港学院のだよね? 77 00:05:24,335 --> 00:05:27,338 さっきの動きってさ 空手? それとも 合気道? 78 00:05:27,338 --> 00:05:29,340 ああ… でも 港学院には➡ 79 00:05:29,340 --> 00:05:31,342 格闘技系の部活 なかったはずだけど。 80 00:05:31,342 --> 00:05:33,344 あっ どっかの道場 通ってんの? この近所? 81 00:05:33,344 --> 00:05:36,347 四鬼 夕也。 えっ? 82 00:05:36,347 --> 00:05:40,351 知りたいのは 名前だろ。 ああ 四鬼君。 83 00:05:40,351 --> 00:05:43,354 君は どうして 彼が犯人だって分かったの? 84 00:05:43,354 --> 00:05:46,354 僕と同じように とっさに推理したのかな? 85 00:05:48,359 --> 00:05:50,361 見えたんだよ。 86 00:05:50,361 --> 00:05:53,364 見えた? 87 00:05:53,364 --> 00:05:57,368 あいつが人殺しだってことが。 88 00:05:57,368 --> 00:06:16,368 ♬~ 89 00:06:44,315 --> 00:06:46,317 おはよう。 90 00:06:46,317 --> 00:06:49,320 天草刑事 事件解決 おめでとう。➡ 91 00:06:49,320 --> 00:06:52,323 出勤途中に 偶然 現場を通り掛かったと思ったら➡ 92 00:06:52,323 --> 00:06:55,326 あっという間に 犯人逮捕。 93 00:06:55,326 --> 00:06:57,328 さすが うちのエース。 94 00:06:57,328 --> 00:06:59,330 まっ アメリカの名門大学で➡ 95 00:06:59,330 --> 00:07:01,265 心理学を学んできた 僕からすれば➡ 96 00:07:01,265 --> 00:07:04,268 あの程度の事件 朝飯前だよ。 97 00:07:04,268 --> 00:07:08,272 この 頭脳明晰 文武両道 完全無欠の敏腕刑事➡ 98 00:07:08,272 --> 00:07:11,275 天草 那月の手にかかればね。 99 00:07:11,275 --> 00:07:14,278 おはようございます。 100 00:07:14,278 --> 00:07:18,282 で 何回 言えば 分かんの? えっ? 101 00:07:18,282 --> 00:07:22,286 いつも 言ってるよね? 勝手な行動は取らないようにって。 102 00:07:22,286 --> 00:07:25,289 でも 事件が起きたら 放っておけなくない? 103 00:07:25,289 --> 00:07:27,291 せめて 一度 連絡して。 104 00:07:27,291 --> 00:07:30,294 天草が 上の許可 取らないで 捜査して➡ 105 00:07:30,294 --> 00:07:32,296 始末書 書かされんの 私なんだからね。 106 00:07:32,296 --> 00:07:35,299 いつも ありがとう 竜崎刑事。 107 00:07:35,299 --> 00:07:37,301 ハァ…。 108 00:07:37,301 --> 00:07:40,304 でも 今日は 何か引っかかるんだよな。 109 00:07:40,304 --> 00:07:42,306 何が? 110 00:07:42,306 --> 00:07:46,310 現場にさ 僕よりも先に 殺人事件だって見抜いて➡ 111 00:07:46,310 --> 00:07:48,312 犯人まで言い当てた 高校生がいたんだ。 112 00:07:48,312 --> 00:07:50,314 高校生? 113 00:07:50,314 --> 00:07:53,317 天草 どうして止めなかったんだ。 114 00:07:53,317 --> 00:07:55,319 (竜崎)係長 おはようございます。 おはようございます。 115 00:07:55,319 --> 00:07:58,322 部外者が事件に関わるのを お前は 黙って見てたのか。 116 00:07:58,322 --> 00:08:00,324 僕も ちゃんと言いましたよ。 117 00:08:00,324 --> 00:08:02,259 これは 自殺じゃなくて 殺人だって。 118 00:08:02,259 --> 00:08:04,261 そこじゃないから。 119 00:08:04,261 --> 00:08:08,265 事件解決は結構だが 浮かれてる暇はないぞ。 120 00:08:08,265 --> 00:08:10,267 昨日 起こった事件が 殺人だと認定された。 121 00:08:10,267 --> 00:08:13,270 資料 読んどけ。 (竜崎)はい。➡ 122 00:08:13,270 --> 00:08:17,270 葉山市別荘内資産家殺人事件。 123 00:08:19,276 --> 00:08:22,279 今度は 勝手な行動 取らないように。 124 00:08:22,279 --> 00:08:24,279 了解。 125 00:08:33,290 --> 00:08:35,292 (生徒)さようなら~。 126 00:08:35,292 --> 00:08:46,303 (生徒たちの話し声) 127 00:08:46,303 --> 00:08:48,305 四鬼君! 128 00:08:48,305 --> 00:08:50,307 今日もバイト? ああ。 129 00:08:50,307 --> 00:08:53,310 今度 水泳部の大会 見に来てよ。 130 00:08:53,310 --> 00:08:56,313 四鬼君が来てくれたら きっと みんな 喜ぶよ。 131 00:08:56,313 --> 00:08:59,316 苦手なんだよ 部活の応援とか。 132 00:08:59,316 --> 00:09:02,252 でも 私たち 今年で卒業だし もっと みんな…。 133 00:09:02,252 --> 00:09:04,254 ああ 悪い。 もう…。 134 00:09:04,254 --> 00:09:07,257 じゃあ 気が向いたら いつでも 言ってね。 135 00:09:07,257 --> 00:09:09,257 待ってるから。 じゃあね。 136 00:09:21,271 --> 00:09:23,271 (チャイム) 137 00:09:27,277 --> 00:09:30,277 お待たせしました。 (女性)あっ ご苦労さま。 138 00:09:36,286 --> 00:09:39,289 (チャイム) 139 00:09:39,289 --> 00:09:41,289 ≪(男性)はい。 140 00:09:45,295 --> 00:09:48,295 (男性)ありがとう。 はい。 141 00:09:55,305 --> 00:09:57,305 どうかしたの? 142 00:09:59,309 --> 00:10:01,309 すいません。 143 00:10:33,343 --> 00:10:36,346 (タキ)どうぞ。 144 00:10:36,346 --> 00:10:39,349 いただきます。 145 00:10:39,349 --> 00:10:52,362 ♬~ 146 00:10:52,362 --> 00:10:55,365 夕也さん こちらをどうぞ。 147 00:10:55,365 --> 00:10:57,367 激辛ソース。 148 00:10:57,367 --> 00:11:01,305 夕也さんが元気のないときは これが一番。 149 00:11:01,305 --> 00:11:17,321 ♬~ 150 00:11:17,321 --> 00:11:21,325 ん~! 辛い! 151 00:11:21,325 --> 00:11:23,327 うまい。 ウフフ…。 152 00:11:23,327 --> 00:11:26,327 そういえば こちらが届いていましたよ。 153 00:11:33,337 --> 00:11:36,340 稲垣 剛蔵。 154 00:11:36,340 --> 00:11:38,342 不動産と金融で財を成した方で➡ 155 00:11:38,342 --> 00:11:41,345 先代のころから 道場の土地の件などで➡ 156 00:11:41,345 --> 00:11:43,347 お付き合いがあったようです。 157 00:11:43,347 --> 00:11:49,353 確か 夕也さんも 昨年 ご挨拶されていますよ。 158 00:11:49,353 --> 00:11:53,357 あの人か…。 159 00:11:53,357 --> 00:11:56,360 まさか 欠席するおつもりですか? 160 00:11:56,360 --> 00:12:00,364 一度 会っただけだし バイトも忙しいから。 161 00:12:00,364 --> 00:12:02,966 いけません! えっ? 162 00:12:02,966 --> 00:12:07,304 夕也さん 人と人とのご縁は 大切になさってください。 163 00:12:07,304 --> 00:12:11,304 先代も お母さまも きっと そう おっしゃいますよ。 164 00:12:15,312 --> 00:12:20,317 忘れないように かばんに入れておきます。 165 00:12:20,317 --> 00:12:24,321 (夕也)《見えるよ》 166 00:12:24,321 --> 00:12:28,325 《あの人の周りに 何か見えるよ》 167 00:12:28,325 --> 00:12:30,994 (男性)《不吉な…》 (女性)《呪われてるわ》 168 00:12:30,994 --> 00:12:33,330 《だって 見えるんだ》 169 00:12:33,330 --> 00:12:38,335 《黒い影みたいなのが》 170 00:12:38,335 --> 00:12:41,335 《やめなさい 夕也!》 171 00:12:53,350 --> 00:12:55,352 (男性)だましやがってよ! 172 00:12:55,352 --> 00:12:58,355 俺の人生 全部 返せ! この野郎!➡ 173 00:12:58,355 --> 00:13:01,291 稲垣 剛蔵! てめえなんて➡ 174 00:13:01,291 --> 00:13:03,293 殺されて当然なんだよ バカ野郎!➡ 175 00:13:03,293 --> 00:13:06,296 何 見てんだ この野郎! 176 00:13:06,296 --> 00:13:10,296 うわ~。 どんだけ恨まれてたんだろうね。 177 00:13:12,302 --> 00:13:15,305 また会ったね 四鬼 夕也君。 178 00:13:15,305 --> 00:13:18,308 あんた…。 179 00:13:18,308 --> 00:13:22,308 警視庁の 天草 那月です。 覚えててくれたんだ。 180 00:13:24,314 --> 00:13:27,317 稲垣 剛蔵 知り合いだったの? 181 00:13:27,317 --> 00:13:29,319 死んだ父さんが。 182 00:13:29,319 --> 00:13:33,323 俺は 付き合いで来ただけだよ。 そう。 183 00:13:33,323 --> 00:13:36,326 僕は もちろん 捜査のため。 通夜の会場なんて➡ 184 00:13:36,326 --> 00:13:40,330 関係者の様子を探るには もってこいだからね。 185 00:13:40,330 --> 00:13:44,334 あっ そうだ。 君がいるなら ちょうどよかった。 186 00:13:44,334 --> 00:13:47,337 待ってよ 四鬼君。 ちょっとでいいからさ。 187 00:13:47,337 --> 00:13:49,339 ふざけんな。 どうして 俺が。 188 00:13:49,339 --> 00:13:52,342 この間の事件のときから 気になってたんだ。 189 00:13:52,342 --> 00:13:54,344 また 捜査 協力してくれないかな? 190 00:13:54,344 --> 00:13:56,346 ねっ? 191 00:13:56,346 --> 00:14:00,350 君が言ったんじゃないか。 人殺しが見えるとか何とか。 192 00:14:00,350 --> 00:14:04,287 あれって どういう意味なの? もう忘れていいから。 193 00:14:04,287 --> 00:14:08,291 天草 那月の辞書に 忘れるという文字は ないのさ。 194 00:14:08,291 --> 00:14:11,291 俺には関係ない。 195 00:14:13,296 --> 00:14:16,299 少しぐらいなら バイト代も払えるのに。 196 00:14:16,299 --> 00:14:18,299 捜査協力費として。 197 00:14:20,303 --> 00:14:22,305 バイト代…。 198 00:14:22,305 --> 00:14:27,310 バイト代に釣られるなんて 君も 普通の高校生なんだね。 199 00:14:27,310 --> 00:14:29,312 うるさい。 200 00:14:29,312 --> 00:14:34,317 それより ここには 長居したくない。 201 00:14:34,317 --> 00:14:36,319 (女性)どうぞ。 202 00:14:36,319 --> 00:14:40,323 ≪(鈴の音) 203 00:14:40,323 --> 00:14:51,323 (読経) 204 00:14:54,337 --> 00:14:56,339 あの人たちは? 205 00:14:56,339 --> 00:14:59,342 稲垣 剛蔵さんの息子さんたち。 206 00:14:59,342 --> 00:15:02,279 向こうから 長男の一樹さん。 207 00:15:02,279 --> 00:15:05,282 で 次男の修二さん。 208 00:15:05,282 --> 00:15:07,284 三男の拓三さん。 209 00:15:07,284 --> 00:15:09,286 あの人たちが どうかした? 210 00:15:09,286 --> 00:15:13,290 見つけたよ 人殺し。 211 00:15:13,290 --> 00:15:16,293 えっ? 212 00:15:16,293 --> 00:15:19,296 (話し声) 213 00:15:19,296 --> 00:15:21,298 えっ!? 214 00:15:21,298 --> 00:15:24,301 あり得ないよ あの人が犯人なんて。 215 00:15:24,301 --> 00:15:25,969 どうして? 216 00:15:25,969 --> 00:15:28,305 僕も 最初は 息子たちを疑ったよ。 217 00:15:28,305 --> 00:15:31,308 彼らには動機があるからね。 動機? 218 00:15:31,308 --> 00:15:35,312 3兄弟の母親は すでに亡くなっていてね➡ 219 00:15:35,312 --> 00:15:38,315 剛蔵は 近いうち 別の女性と再婚して➡ 220 00:15:38,315 --> 00:15:41,318 全財産を譲れるように 遺言書を書こうとしていたらしい。 221 00:15:41,318 --> 00:15:45,322 だから 現在の相続人である 3兄弟のうちの誰かが➡ 222 00:15:45,322 --> 00:15:48,325 それを阻止するために 父親を殺したと考えたんだ。 223 00:15:48,325 --> 00:15:50,327 だったら…。 でも➡ 224 00:15:50,327 --> 00:15:52,329 3人とも 完璧なアリバイがあったんだ。 225 00:15:52,329 --> 00:15:56,333 それで 3人とも 捜査対象から外された。 226 00:15:56,333 --> 00:16:00,337 とにかく 俺には見えた。 人殺しは あの人だよ。 227 00:16:00,337 --> 00:16:02,272 アリバイの問題は? 228 00:16:02,272 --> 00:16:05,275 それは あんたが考えることだろ。 229 00:16:05,275 --> 00:16:18,275 ♬~ 230 00:16:22,227 --> 00:16:24,229 (鷲巣)犯人は 被害者を拉致して 車で移動してるはずだ。 231 00:16:24,229 --> 00:16:25,897 レンタカー 盗難車➡ 232 00:16:25,897 --> 00:16:27,899 世田谷の被害者宅から 葉山の別荘まで➡ 233 00:16:27,899 --> 00:16:30,235 全ての防犯カメラとNシステムを 徹底的に調べろ。 234 00:16:30,235 --> 00:16:32,237 (一同)はい。 235 00:16:32,237 --> 00:16:35,240 竜崎 怨恨関係については 何か分かったか? 236 00:16:35,240 --> 00:16:38,243 被害者には 金銭絡みのトラブルが 多かったようです。 237 00:16:38,243 --> 00:16:41,246 現在 身内に限らず 多岐にわたって捜査中です。 238 00:16:41,246 --> 00:16:43,248 くれぐれも 慎重にな。 239 00:16:43,248 --> 00:16:46,251 第二 第三の事件が 起きないとも限らない。 240 00:16:46,251 --> 00:16:49,254 必ず 犯人を割り出せ。 (一同)はい! 241 00:16:49,254 --> 00:16:51,254 竜崎。 242 00:16:56,261 --> 00:16:59,264 天草は どうした? 243 00:16:59,264 --> 00:17:01,199 朝から連絡がつきません。 244 00:17:01,199 --> 00:17:03,201 (机をたたく音) (鷲巣)あの野郎…。 245 00:17:03,201 --> 00:17:06,204 竜崎 捜査会議は 全員出席。 246 00:17:06,204 --> 00:17:09,207 お前の相棒だろ。 (竜崎)すいません。 247 00:17:09,207 --> 00:17:13,211 首輪ぐらい しっかり つけとけ。 248 00:17:13,211 --> 00:17:16,214 何で 私が…。 249 00:17:16,214 --> 00:17:19,217 (沙耶香)それで 今日も その刑事さんと会うの? 250 00:17:19,217 --> 00:17:22,220 聞き込みに付き合ってくれって。 251 00:17:22,220 --> 00:17:25,223 俺がいなくても よさそうなのに。 252 00:17:25,223 --> 00:17:28,226 (沙耶香)でも よかったね。 えっ? 253 00:17:28,226 --> 00:17:34,232 四鬼君が 誰か他の人の話するの 初めて聞いたから。 254 00:17:34,232 --> 00:17:37,235 (生徒)沙耶香~! (沙耶香)今 行く!➡ 255 00:17:37,235 --> 00:17:39,235 じゃあね。 256 00:17:42,240 --> 00:17:45,910 (児童たち)最初は グー。 ジャンケンホイ! 257 00:17:45,910 --> 00:17:48,246 うわ~! また負けた~。 258 00:17:48,246 --> 00:17:50,248 おじさん エスパーかよ。 (児童)エスパーかよ。 259 00:17:50,248 --> 00:17:52,250 これは 心理学と統計学…。 260 00:17:52,250 --> 00:17:54,252 おじさん バイバイ ありがとね。 (児童)ありがとう おじさん バイバイ。 261 00:17:54,252 --> 00:17:57,255 あの… おじさんじゃないからね。 262 00:17:57,255 --> 00:17:59,257 あっ 四鬼君。 263 00:17:59,257 --> 00:18:01,259 行こうか。 264 00:18:01,259 --> 00:18:04,259 君が見たもの 僕が証明するよ。 265 00:18:06,264 --> 00:18:09,264 ♬(演奏) 266 00:18:11,269 --> 00:18:13,271 (一樹)はーい 今のOK。➡ 267 00:18:13,271 --> 00:18:15,273 よーし。 じゃあ ちょっと休憩しよっか。 268 00:18:15,273 --> 00:18:17,273 (一同)はい。 269 00:18:23,281 --> 00:18:25,281 お待たせしました。 270 00:18:27,285 --> 00:18:30,288 刑事さん 彼は? 気になさらないでください。 271 00:18:30,288 --> 00:18:34,292 とある理由で 捜査に協力してもらってるんです。 272 00:18:34,292 --> 00:18:36,292 どうぞ。 273 00:18:40,298 --> 00:18:44,302 (一樹)ナイスエンディング。 (女性)ありがとうございます。 274 00:18:44,302 --> 00:18:46,304 一樹さんたちご兄弟は 皆さん➡ 275 00:18:46,304 --> 00:18:50,308 亡くなった 稲垣 剛蔵さんとは 血縁関係がないそうですね。 276 00:18:50,308 --> 00:18:55,313 (一樹)ええ 2年前に亡くなった 母の連れ子なんです。 277 00:18:55,313 --> 00:18:58,316 こちらの方ですね。 ご実家にありました。 278 00:18:58,316 --> 00:19:01,252 (一樹)拓三が描いた絵ですね。 279 00:19:01,252 --> 00:19:05,256 事件当日 一樹さんは どこで何をされていましたか? 280 00:19:05,256 --> 00:19:08,259 それなら もう 別の刑事さんに お話ししましたけど。 281 00:19:08,259 --> 00:19:11,259 すいません。 警察は しつこくて。 282 00:19:13,264 --> 00:19:16,267 父は 実家で拉致されたんですよね? 283 00:19:16,267 --> 00:19:18,269 はい 午後8時ごろ。 284 00:19:18,269 --> 00:19:21,272 ツナギにヘルメットを着用した 犯人に連れ去られ➡ 285 00:19:21,272 --> 00:19:23,274 その後 葉山にある別荘で 殺害されています。 286 00:19:23,274 --> 00:19:25,276 だったら 私には アリバイがあります。 287 00:19:25,276 --> 00:19:28,279 その時間は ここで レコーディングをしていましたから。 288 00:19:28,279 --> 00:19:30,281 ♬(ピアノの音) 289 00:19:30,281 --> 00:19:32,283 (一樹)午後5時から8時までの 3時間➡ 290 00:19:32,283 --> 00:19:35,286 スタッフも一緒にいたので 間違いありません。 291 00:19:35,286 --> 00:19:37,288 ここから 世田谷の実家まで➡ 292 00:19:37,288 --> 00:19:39,290 バイクを飛ばしても 30分は かかる。 293 00:19:39,290 --> 00:19:42,293 剛蔵さんが拉致された時間までに 戻るのは 不可能ですね。 294 00:19:42,293 --> 00:19:45,296 そういうことです。 295 00:19:45,296 --> 00:19:47,298 それに…。 296 00:19:47,298 --> 00:19:50,301 まずは 弟たちを疑ってほしいですね。 297 00:19:50,301 --> 00:19:53,304 弟さんたちを? 298 00:19:53,304 --> 00:19:56,307 ちなみにですけど 遺産絡みですか? 299 00:19:56,307 --> 00:19:58,309 (一樹)ええ。➡ 300 00:19:58,309 --> 00:20:02,247 特に 次男の修二は 相当 父を恨んでいたはずです。 301 00:20:02,247 --> 00:20:03,915 そうですか。 302 00:20:03,915 --> 00:20:06,251 (一樹)安月給の研究員をやってる あいつのことを➡ 303 00:20:06,251 --> 00:20:11,256 父は 目の敵にしてましたから。 (剛蔵)《ハハハ…!》 304 00:20:11,256 --> 00:20:13,258 《この ごくつぶしが》 305 00:20:13,258 --> 00:20:17,262 《稼ぎもない能なしが 学者を気取るんじゃない》 306 00:20:17,262 --> 00:20:21,266 (一樹)あいつは 言い返しもせずに ヘラヘラしてましたけど➡ 307 00:20:21,266 --> 00:20:24,266 腹の中じゃ 何を考えていたか…。 308 00:20:33,278 --> 00:20:37,282 父が殺されたのは 夜の10時前だったそうですね。 309 00:20:37,282 --> 00:20:40,285 ええ。 犯人が 稲垣 剛蔵さんを➡ 310 00:20:40,285 --> 00:20:43,288 葉山の別荘に連れ込んだのが 午後9時45分。 311 00:20:43,288 --> 00:20:45,290 死亡推定時刻は 午後10時前後です。 312 00:20:45,290 --> 00:20:49,294 なら 僕には無理ですね。 313 00:20:49,294 --> 00:20:53,298 その時間は ここで 論文の修正を行っていました。 314 00:20:53,298 --> 00:20:57,302 それと 大学の警備員とも 顔を合わせているとか。 315 00:20:57,302 --> 00:21:00,305 (修二)ええ そのとおりです。 316 00:21:00,305 --> 00:21:04,242 刑事さん ここだけの話ですが➡ 317 00:21:04,242 --> 00:21:07,245 犯人は 弟の拓三じゃないかと思うんです。 318 00:21:07,245 --> 00:21:09,247 拓三さん。 (修二)あいつ➡ 319 00:21:09,247 --> 00:21:11,249 亡くなった母が 積み立てていた学費を➡ 320 00:21:11,249 --> 00:21:16,254 投資のためだと言って 勝手に父に使われたんです。 321 00:21:16,254 --> 00:21:19,257 《金は 増やすために使うんだ》 322 00:21:19,257 --> 00:21:23,261 《お前なんかのために使って 何になる!》 323 00:21:23,261 --> 00:21:27,265 (修二)あいつは 学生で 授業が 夕方には終わっていたはずです。 324 00:21:27,265 --> 00:21:29,265 時間的にも余裕でしょう。 325 00:21:34,272 --> 00:21:37,275 俺には無理だよ。 と言いますと? 326 00:21:37,275 --> 00:21:41,279 (拓三)あの日は 夜の9時前から 友達と ここで飲んでたんだ。➡ 327 00:21:41,279 --> 00:21:46,284 10時前に 葉山の別荘なんて とても とても。 328 00:21:46,284 --> 00:21:49,287 それに 一番 動機があんのは 一樹だよ。 329 00:21:49,287 --> 00:21:52,290 ちなみにですけど 遺産を狙う 理由でも あるんですか? 330 00:21:52,290 --> 00:21:55,293 (拓三)ああ。 兄貴は 金に困ってたんだ。➡ 331 00:21:55,293 --> 00:21:59,297 大金をかけたスタジオの借金で 首が回らなくなったらしくてさ。 332 00:21:59,297 --> 00:22:01,232 《ふざけんな!》 333 00:22:01,232 --> 00:22:06,237 《お前なんかのために びた一文 出さんぞ!》 334 00:22:06,237 --> 00:22:08,237 なるほど。 335 00:22:24,117 --> 00:22:28,121 《僕は もちろん 捜査のため。 通夜の会場なんて➡ 336 00:22:28,121 --> 00:22:31,121 関係者の様子を探るには もってこいだからね》 337 00:22:33,059 --> 00:22:35,061 ≪(ドアの開く音) 338 00:22:35,061 --> 00:22:38,064 ああ お疲れさま。 どこ行ってたの? 339 00:22:38,064 --> 00:22:41,067 それ 私のせりふなんだけど。 340 00:22:41,067 --> 00:22:44,067 捜査会議は 全員出席でしょ。 341 00:22:48,074 --> 00:22:51,074 まったく… 勝手な行動ばっかり。 342 00:22:57,083 --> 00:23:00,083 これ どうぞ。 ストレスフリー。 343 00:23:04,090 --> 00:23:07,093 世田谷中央署に行ってきた。 344 00:23:07,093 --> 00:23:10,096 2年前に亡くなった 3兄弟の母親について調べてきた。 345 00:23:10,096 --> 00:23:13,099 静江さんについて? 346 00:23:13,099 --> 00:23:16,102 彼女 稲垣家の庭の池で亡くなってた。 347 00:23:16,102 --> 00:23:19,105 事件性は? 348 00:23:19,105 --> 00:23:21,107 脳梗塞で まひが残って➡ 349 00:23:21,107 --> 00:23:25,111 リハビリ中に車いすから降りて 誤って 池に落ちた。 350 00:23:25,111 --> 00:23:28,114 そのときに 庭石に頭をぶつけて死亡。 351 00:23:28,114 --> 00:23:31,050 当時 世田谷中央署は 事故と判断した。 352 00:23:31,050 --> 00:23:33,050 事故か。 353 00:23:36,055 --> 00:23:37,724 [ケイタイ](シャッター音) 354 00:23:37,724 --> 00:23:41,024 どうぞ ごゆっくり。 ありがとうございます。 355 00:23:46,065 --> 00:23:49,068 3人で 疑いを押し付け合うなんて➡ 356 00:23:49,068 --> 00:23:53,072 相当 仲悪いんだな あの兄弟。 357 00:23:53,072 --> 00:23:56,075 あくまで 君は あの人が犯人だって言うんでしょ? 358 00:23:56,075 --> 00:23:59,078 ああ 俺には見えた。 359 00:23:59,078 --> 00:24:02,078 それには アリバイ崩さなきゃな。 360 00:24:04,083 --> 00:24:07,086 誰かが 献花したんだね。 361 00:24:07,086 --> 00:24:12,091 ほら 2年前に亡くなった 3兄弟のお母さん。 362 00:24:12,091 --> 00:24:15,091 彼女が亡くなったのが この池なんだ。 363 00:24:17,096 --> 00:24:20,099 (においを嗅ぐ音) 364 00:24:20,099 --> 00:24:22,099 何の においだろう? 365 00:24:29,108 --> 00:24:32,044 ヨモギか。 366 00:24:32,044 --> 00:24:36,048 ヨモギ餅 食べたくなってきたな。 367 00:24:36,048 --> 00:24:40,052 あれっ? ちょっと待てよ。 368 00:24:40,052 --> 00:24:42,054 前は この辺り一面に 生い茂ってたような…。 369 00:24:42,054 --> 00:24:44,054 えっ? 370 00:24:51,063 --> 00:24:53,063 待てよ。 371 00:24:57,069 --> 00:24:59,071 (一樹)《だったら 私には アリバイがあります》➡ 372 00:24:59,071 --> 00:25:01,073 《その時間は ここで レコーディングをしていましたから》 373 00:25:01,073 --> 00:25:05,077 《俺には見えた。 人殺しは あの人だよ》 374 00:25:05,077 --> 00:25:08,080 (修二)《その時間は ここで 論文の修正を行っていました》 375 00:25:08,080 --> 00:25:12,084 《彼女が亡くなったのが この池なんだ》 376 00:25:12,084 --> 00:25:15,087 (拓三)《あの日は 夜の9時前から 友達と ここで飲んでたんだ》 377 00:25:15,087 --> 00:25:17,089 (修二)《犯人は 弟の拓三じゃないかと思うんです》 378 00:25:17,089 --> 00:25:19,091 (拓三)《一番 動機があんのは 一樹だよ》➡ 379 00:25:19,091 --> 00:25:21,093 《兄貴は 金に困ってたんだ》 380 00:25:21,093 --> 00:25:23,095 (一樹)《特に 次男の修二は 父を恨んでいたはずです》 381 00:25:23,095 --> 00:25:26,095 《相当 仲悪いんだな あの兄弟》 382 00:25:28,100 --> 00:25:30,100 見つけた。 383 00:25:33,039 --> 00:25:36,042 僕としたことが まんまと だまされてたよ。 384 00:25:36,042 --> 00:25:38,044 えっ? 385 00:25:38,044 --> 00:25:43,049 困難の分割だ。 困難の分割? 386 00:25:43,049 --> 00:25:46,049 証明できたよ 君が見たもの。 387 00:25:50,032 --> 00:25:52,034 (拓三)話って何だよ。 388 00:25:52,034 --> 00:25:55,037 俺 嫌なんだけど 兄貴たちと一緒にいるの。 389 00:25:55,037 --> 00:25:57,039 こっちのせりふだよ。 (拓三)はぁ? 390 00:25:57,039 --> 00:25:59,041 よせよ。 刑事さんの前で みっともない。 391 00:25:59,041 --> 00:26:02,044 (修二)相変わらず いい子ぶって。 兄さんは 昔から そうだな。 392 00:26:02,044 --> 00:26:05,047 (一樹)今 俺の話は関係ないだろ。 まあまあ。 393 00:26:05,047 --> 00:26:09,051 3人とも やめましょうよ くさい芝居は。 394 00:26:09,051 --> 00:26:11,053 芝居って 何の話? 395 00:26:11,053 --> 00:26:15,057 どのみち 真実は明らかになります。 396 00:26:15,057 --> 00:26:21,063 この中にいる 犯人をあぶり出せばね。 397 00:26:21,063 --> 00:26:24,066 それでは この 天草 那月が➡ 398 00:26:24,066 --> 00:26:28,070 あなた方のアリバイを 崩してご覧に入れましょう。 399 00:26:28,070 --> 00:26:30,072 事件当日 稲垣 剛蔵さんは➡ 400 00:26:30,072 --> 00:26:34,009 午後8時 ここ 世田谷の実家で拉致され➡ 401 00:26:34,009 --> 00:26:37,012 葉山の別荘に連れていかれた。 402 00:26:37,012 --> 00:26:41,016 その時間 ここに来られるのは…。 403 00:26:41,016 --> 00:26:44,019 フッ… だから➡ 404 00:26:44,019 --> 00:26:46,689 その時間は 私は 青山のスタジオに…。 405 00:26:46,689 --> 00:26:50,025 そのとおり。 でも 例えば その拉致する役割を➡ 406 00:26:50,025 --> 00:26:54,025 拓三さん あなたが 引き受けていたとしたら? 407 00:26:59,034 --> 00:27:02,037 (拓三)俺は 9時前には 渋谷のアトリエで飲んでたんだ。➡ 408 00:27:02,037 --> 00:27:06,041 親父が殺された10時前に 葉山の別荘まで運ぶなんて…。 409 00:27:06,041 --> 00:27:09,044 そうなんです。 でも 修二さんなら? 410 00:27:09,044 --> 00:27:12,047 あなたのアリバイが 確認できているのは 午後10時。 411 00:27:12,047 --> 00:27:15,050 大学の警備員と 会ったときのことです。 412 00:27:15,050 --> 00:27:19,054 おそらく あなたは 芝浦付近で 剛蔵さんの身柄を受け取り➡ 413 00:27:19,054 --> 00:27:22,057 別荘がある葉山の方向へ向かった。 414 00:27:22,057 --> 00:27:26,061 午後10時までに 芝浦の大学に戻れるぎりぎりの所。 415 00:27:26,061 --> 00:27:29,061 例えば 横浜まで運んだ。 416 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 それが あなたの役割です。 417 00:27:35,004 --> 00:27:37,006 そして 一樹さん。 418 00:27:37,006 --> 00:27:39,008 あなたは 青山のスタジオで➡ 419 00:27:39,008 --> 00:27:42,011 午後8時まで アリバイを確保した後…。 420 00:27:42,011 --> 00:27:54,023 ♬~ 421 00:27:54,023 --> 00:27:57,026 修二さんから 車をバトンタッチされると➡ 422 00:27:57,026 --> 00:28:00,026 剛蔵さんを 葉山の別荘に連れ込んだ。 423 00:28:09,038 --> 00:28:15,044 そして 剛蔵さんを殺害するという 役割を果たした。 424 00:28:15,044 --> 00:28:18,047 (刺す音) (剛蔵の叫び声) 425 00:28:18,047 --> 00:28:22,051 それぞれの役割を果たすことで 全員が アリバイを手に入れた。 426 00:28:22,051 --> 00:28:24,053 あなた方は➡ 427 00:28:24,053 --> 00:28:27,056 剛蔵さんを殺害するという 困難な犯行を➡ 428 00:28:27,056 --> 00:28:32,995 3人で協力し 分割することで 見事に やってのけたのです。 429 00:28:32,995 --> 00:28:36,999 同じツナギを着て 同じヘルメットをかぶっていたので➡ 430 00:28:36,999 --> 00:28:41,003 僕たちは 1人の人間による 犯行だと思い込んでしまった。 431 00:28:41,003 --> 00:28:43,005 自分の先入観や仮説を 肯定するために➡ 432 00:28:43,005 --> 00:28:46,008 都合のいい情報ばかりを 集めてしまう➡ 433 00:28:46,008 --> 00:28:50,012 心理学でいう確証バイアスが 働いてしまったんです。 434 00:28:50,012 --> 00:28:53,015 仲が悪そうに 振る舞っていたのも➡ 435 00:28:53,015 --> 00:28:58,020 絶対の信頼がなければ成立しない 共犯関係を隠蔽するため。 436 00:28:58,020 --> 00:29:02,024 まあ ある種の心理トリックですが。 437 00:29:02,024 --> 00:29:05,027 罪をなすり付け合う際の➡ 438 00:29:05,027 --> 00:29:08,030 心の動きは 隠しきれていませんでした。 439 00:29:08,030 --> 00:29:10,032 動揺を悟られまいとするとき➡ 440 00:29:10,032 --> 00:29:14,032 人は 無意識のうちに 手を隠すことが多いんです。 441 00:29:16,038 --> 00:29:20,042 本当は あなた方は 大変 仲がいい。 442 00:29:20,042 --> 00:29:25,042 一致団結して 父親を殺すくらいにね。 443 00:29:30,986 --> 00:29:33,989 いきなり 容疑者扱いですか。 444 00:29:33,989 --> 00:29:35,657 今のお話は あくまで➡ 445 00:29:35,657 --> 00:29:38,994 俺たちのアリバイが崩れた というだけの話だ。 446 00:29:38,994 --> 00:29:41,997 犯人だという証拠でも あるんですか? 447 00:29:41,997 --> 00:29:46,001 推測だけで犯人呼ばわりするなら 訴えますよ。 448 00:29:46,001 --> 00:29:49,004 容疑者が絞れて トリックが分かれば➡ 449 00:29:49,004 --> 00:29:51,004 あとは 科学捜査の出番です。 450 00:29:54,009 --> 00:29:57,012 天草 お待たせ。 タイミング ばっちり。 451 00:29:57,012 --> 00:30:00,015 ホント いいご身分よね。 私を裏取り捜査に使うなんて。 452 00:30:00,015 --> 00:30:03,018 で 分かった? 453 00:30:03,018 --> 00:30:06,021 (竜崎)もちろん。 454 00:30:06,021 --> 00:30:09,024 今回のアリバイトリックは 時間との闘いです。 455 00:30:09,024 --> 00:30:15,030 犯行に使ったツナギの内側には 元の服を着たままだったはずです。 456 00:30:15,030 --> 00:30:18,033 家宅捜索をして その服を押収すれば➡ 457 00:30:18,033 --> 00:30:22,037 ツナギの内側の繊維片が 付着していることでしょう。 458 00:30:22,037 --> 00:30:25,040 ねっ。 459 00:30:25,040 --> 00:30:27,042 犯人が着用していたツナギは➡ 460 00:30:27,042 --> 00:30:29,044 すでに商品を特定できています。➡ 461 00:30:29,044 --> 00:30:31,980 さらに 皆さんが 当日 着ていた服も➡ 462 00:30:31,980 --> 00:30:34,980 防犯カメラの映像から 割り出しました。 463 00:30:37,986 --> 00:30:40,989 自白していただけませんか? 464 00:30:40,989 --> 00:30:44,989 全て話せば 罪も軽くなりますよ。 465 00:30:46,995 --> 00:30:49,995 だって 本当は…。 復讐でしょ? 466 00:30:52,000 --> 00:30:54,002 本当は 遺産のためじゃなく➡ 467 00:30:54,002 --> 00:30:59,007 母親の復讐のために 殺したんでしょ? 468 00:30:59,007 --> 00:31:01,009 (竜崎)復讐って…。 469 00:31:01,009 --> 00:31:04,012 お母さんは 誤って池に落ちた 事故死ですよね? 470 00:31:04,012 --> 00:31:06,012 あれは 事故なんかじゃない。 471 00:31:11,019 --> 00:31:16,019 (拓三) あの男は 俺たちを嫌ってたんだ。 472 00:31:19,027 --> 00:31:21,029 《何してんだ お前ら》 473 00:31:21,029 --> 00:31:24,032 (静江)《やめてください!》 474 00:31:24,032 --> 00:31:26,034 (たたく音) (一樹)《お母さん!》 475 00:31:26,034 --> 00:31:28,036 《お前のしつけが悪いからだ》 476 00:31:28,036 --> 00:31:32,036 (拓三)それで いつも 母さんは 俺たちをかばってくれて…。 477 00:31:33,976 --> 00:31:36,979 その苦労が たたって➡ 478 00:31:36,979 --> 00:31:41,984 脳梗塞を患って➡ 479 00:31:41,984 --> 00:31:44,987 右半身に まひが残った。➡ 480 00:31:44,987 --> 00:31:48,991 それなのに あの男は やりたい放題だった。 481 00:31:48,991 --> 00:31:53,991 《どけ! 邪魔なんだよ。 目障りなんだよ》 482 00:32:03,005 --> 00:32:07,009 《何だ その目は》 483 00:32:07,009 --> 00:32:12,014 《生意気なんだよ。 出てけ!》 《フフフ…》 484 00:32:12,014 --> 00:32:15,017 だから 拓三さんが描いた絵でも➡ 485 00:32:15,017 --> 00:32:18,020 皆さん 座っているんですよね。 486 00:32:18,020 --> 00:32:22,024 立つことができないお母さんを 気遣って。 487 00:32:22,024 --> 00:32:26,028 でも それで 剛蔵さんに復讐するなんて…。 488 00:32:26,028 --> 00:32:30,028 母さんが死んだ後 あいつ 言ったんです。 489 00:32:32,968 --> 00:32:37,973 《静江は リハビリ中に➡ 490 00:32:37,973 --> 00:32:43,979 車いすから降りて この池の中をのぞき込みました》 491 00:32:43,979 --> 00:32:47,979 《それで その拍子に…》 492 00:32:55,991 --> 00:32:58,994 あり得ないんですよ。➡ 493 00:32:58,994 --> 00:33:02,994 母さんが この池に近づくなんて。 494 00:33:09,004 --> 00:33:15,010 2年前 ヨモギは ここに生い茂っていたから。 495 00:33:15,010 --> 00:33:20,015 お母さん ヨモギアレルギーだったんですよね? 496 00:33:20,015 --> 00:33:23,018 ああ。 497 00:33:23,018 --> 00:33:27,022 だから 母さんが この池に近づくはずがないんだ。 498 00:33:27,022 --> 00:33:30,959 あいつが殺したんだよ。➡ 499 00:33:30,959 --> 00:33:35,959 きっと 若い女に乗り換えるのに 邪魔だったんだ。 500 00:33:38,967 --> 00:33:40,967 だから 殺した。 501 00:33:46,975 --> 00:33:50,979 もう 潮時だ。 502 00:33:50,979 --> 00:33:52,979 兄さん…。 503 00:33:55,984 --> 00:33:58,984 俺が殺したんだ。 504 00:34:03,992 --> 00:34:08,997 母さんを殺した あの男を。 505 00:34:08,997 --> 00:34:13,001 (剛蔵) 《金か? 金が欲しいんだろ?》 506 00:34:13,001 --> 00:34:16,004 《だったら さっさと解放しろ》➡ 507 00:34:16,004 --> 00:34:18,004 《金は腐るほど…》 508 00:34:22,010 --> 00:34:25,010 (剛蔵)《あっ お前は…》 509 00:34:31,019 --> 00:34:36,019 (刺す音) (剛蔵の叫び声) 510 00:34:40,028 --> 00:34:44,032 《同じ目だな》➡ 511 00:34:44,032 --> 00:34:49,037 《お前の母親と…》 512 00:34:49,037 --> 00:34:53,037 (剛蔵のうめき声) 513 00:34:57,045 --> 00:34:59,047 殺したことは 後悔してない。➡ 514 00:34:59,047 --> 00:35:05,047 長いこと 母さんを苦しめ 揚げ句 殺した男なんだ。 515 00:35:15,063 --> 00:35:18,066 刑事さん。 516 00:35:18,066 --> 00:35:21,066 殺したのは 俺だ。 517 00:35:30,078 --> 00:35:34,015 弟たちは 俺に言われて 手伝わされただけなんだ。 518 00:35:34,015 --> 00:35:36,017 だから…。 519 00:35:36,017 --> 00:35:42,023 どうか 罪を軽くしてやってほしい。 520 00:35:42,023 --> 00:35:46,695 (修二)何 言ってんだよ 兄さん。 (拓三)カッコつけんなよ。 521 00:35:46,695 --> 00:35:48,995 黙ってろ! 522 00:35:56,037 --> 00:35:59,040 修二。 523 00:35:59,040 --> 00:36:03,044 拓三。 524 00:36:03,044 --> 00:36:05,044 すまなかったな。 525 00:36:07,048 --> 00:36:09,050 兄貴…。 526 00:36:09,050 --> 00:36:30,071 ♬~ 527 00:36:30,071 --> 00:36:32,007 あの子が 例の高校生? 528 00:36:32,007 --> 00:36:37,012 そう 事件解決への協力者。 529 00:36:37,012 --> 00:36:40,015 (竜崎) 自白に持ち込めて よかったね。 530 00:36:40,015 --> 00:36:43,018 竜崎刑事が誘導してくれたおかげ。 531 00:36:43,018 --> 00:36:46,021 やっぱり 持つべきものは 優秀な相棒だね。 532 00:36:46,021 --> 00:36:49,021 どうも ありがとう。 533 00:37:02,965 --> 00:37:06,969 それで 転落死事件のときも 見えてたんだ? 534 00:37:06,969 --> 00:37:10,973 その影みたいなやつが。 ああ。 535 00:37:10,973 --> 00:37:15,978 犯人の体の周りに どす黒いのがね。 536 00:37:15,978 --> 00:37:18,981 稲垣 剛蔵さんと 去年 会ったときも➡ 537 00:37:18,981 --> 00:37:20,983 同じ影が見えてた。 538 00:37:20,983 --> 00:37:23,986 だから 3兄弟の動機が 復讐だって分かったんだね? 539 00:37:23,986 --> 00:37:25,986 ああ。 540 00:37:29,992 --> 00:37:35,998 殺人犯が見えるって まさか そのままの意味とはね。 541 00:37:35,998 --> 00:37:39,001 一概に 殺人犯とは言い切れない。 542 00:37:39,001 --> 00:37:42,004 殺意を持って 殺した人だけじゃなくて➡ 543 00:37:42,004 --> 00:37:45,007 交通事故とかで 命を奪ってしまった人にも➡ 544 00:37:45,007 --> 00:37:49,011 見えるから。 なるほど。 545 00:37:49,011 --> 00:37:53,015 別にいいよ 信じなくたって。 えっ? 546 00:37:53,015 --> 00:37:57,019 信じてもらえるとも 思ってないから。 547 00:37:57,019 --> 00:37:59,019 四鬼君。 548 00:38:00,956 --> 00:38:02,958 まさか その力って➡ 549 00:38:02,958 --> 00:38:06,962 人の心が読めたり プライバシーをのぞけたりしないよね? 550 00:38:06,962 --> 00:38:10,962 はっ? そんなわけねえだろ。 551 00:38:15,971 --> 00:38:18,971 そう。 なら よかった。 552 00:38:20,976 --> 00:38:25,981 あんたには 分かんないだろうね。 えっ? 553 00:38:25,981 --> 00:38:31,987 バカなことだと思ってるだろ。 復讐なんて。 554 00:38:31,987 --> 00:38:33,989 どうだろうね。 555 00:38:33,989 --> 00:38:38,994 その立場になってみなきゃ 分からない気持ちは きっとある。 556 00:38:38,994 --> 00:38:41,997 殺人は 許されることじゃない。 557 00:38:41,997 --> 00:38:46,997 けど 僕は 誰かの気持ちまで 否定したりは しないよ。 558 00:38:52,007 --> 00:38:58,013 (キーボードを打つ音) 559 00:38:58,013 --> 00:39:00,949 あしたの朝までに まとめておけよ。 560 00:39:00,949 --> 00:39:03,949 お疲れ。 (竜崎)お疲れさまです。 561 00:39:05,954 --> 00:39:07,954 ハァ…。 562 00:39:17,966 --> 00:39:42,986 ♬~ 563 00:39:55,003 --> 00:39:58,006 《だって 見えるんだ》 564 00:39:58,006 --> 00:40:00,943 《黒い影みたいなのが》 565 00:40:00,943 --> 00:40:03,946 《やめなさい 夕也!》 566 00:40:03,946 --> 00:40:06,946 《かわいそうな夕也》 567 00:40:09,952 --> 00:40:13,956 《今日のようなことは もう二度と…》 568 00:40:13,956 --> 00:40:15,956 《お母さん?》 569 00:40:23,966 --> 00:40:28,971 《決して 他人に知られてはいけません》 570 00:40:28,971 --> 00:40:32,975 《四鬼家に生まれた➡ 571 00:40:32,975 --> 00:40:36,975 お前に受け継がれた その…》 572 00:40:39,982 --> 00:40:45,988 (舞歌) 《その忌まわしい宿命を…》 573 00:40:45,988 --> 00:41:14,941 ♬~ 574 00:41:22,958 --> 00:41:24,958 いただきます。 575 00:41:28,964 --> 00:41:30,966 やっぱ このマカロン おいしい。 576 00:41:30,966 --> 00:41:33,969 (タキ)マカロン おいしゅうございます。 577 00:41:33,969 --> 00:41:37,973 ああ 四鬼君 おはよう。 これ 事件解決のご褒美。 どうぞ。 578 00:41:37,973 --> 00:41:39,975 夕也さんの分も いただいておりますよ。 579 00:41:39,975 --> 00:41:43,979 いや… いやいや 待ってよ。 580 00:41:43,979 --> 00:41:45,981 どうして あんたが? 581 00:41:45,981 --> 00:41:48,984 僕ね 今日から この家に住むことにしたんだ。 582 00:41:48,984 --> 00:41:51,987 はぁ!? 583 00:41:51,987 --> 00:41:55,991 夕也さん 5年前に 奥さまが お亡くなりになって以来➡ 584 00:41:55,991 --> 00:41:57,993 当家は 残された財産で➡ 585 00:41:57,993 --> 00:41:59,995 何とか やりくりしてまいりました。 586 00:41:59,995 --> 00:42:02,931 いや だから… だから 俺も 毎日バイトを…。 587 00:42:02,931 --> 00:42:04,933 しかし それも もう限界。 588 00:42:04,933 --> 00:42:06,935 そんな折 あとは➡ 589 00:42:06,935 --> 00:42:10,939 お屋敷と道場を手放していただく 他ないところを➡ 590 00:42:10,939 --> 00:42:14,943 天草さんが 部屋を間借りしたいと お申し出てくださったのです。 591 00:42:14,943 --> 00:42:18,947 うちのこと 勝手に調べたのか。 592 00:42:18,947 --> 00:42:20,949 プライバシーの侵害だろ それ! 593 00:42:20,949 --> 00:42:24,953 夕也さん これも 人と人とのご縁ですよ。 594 00:42:24,953 --> 00:42:26,953 朝ご飯 お持ちしますね。 595 00:42:32,961 --> 00:42:37,966 そもそも どうして うちに住みたいんだよ。 596 00:42:37,966 --> 00:42:40,969 だって こうでもしないと 断られると思ったから。 597 00:42:40,969 --> 00:42:45,974 断られる? 何の話だよ。 598 00:42:45,974 --> 00:42:49,978 君が持ってる不思議な力 僕なら うまく活用できる。 599 00:42:49,978 --> 00:42:52,981 これからは お互いを補完し合うんだ。 600 00:42:52,981 --> 00:42:55,981 補完? まだ分からない? 601 00:42:57,986 --> 00:43:00,989 僕と君は 犯罪捜査のために コンビを組むんだ。 602 00:43:00,989 --> 00:43:02,991 はぁ!? 603 00:43:02,991 --> 00:43:07,996 君の能力を生かすには この 天草 那月が必要なんだ。 604 00:43:07,996 --> 00:43:10,996 よろしくね 四鬼 夕也君。