1 00:00:03,003 --> 00:00:07,007 (雷鳴) 2 00:00:07,007 --> 00:00:17,017 ♬~ 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 (はがす音) 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 ふざけるな。➡ 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 何のまねだ。 6 00:00:26,026 --> 00:00:30,000 こんなことをして ただで済むと思うなよ。 7 00:00:30,000 --> 00:00:30,030 こんなことをして ただで済むと思うなよ。 8 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 (剛蔵)狙いは何だ? 9 00:00:35,035 --> 00:00:40,040 金か? 金が欲しいんだろ? 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 だったら さっさと解放しろ。➡ 11 00:00:42,042 --> 00:00:46,046 金は腐るほど…。 12 00:00:46,046 --> 00:00:51,051 あっ お前は…。 13 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 あっ…。 14 00:00:54,054 --> 00:00:58,058 (刺す音) (剛蔵の叫び声) 15 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 (パトカーのサイレン) 16 00:01:00,000 --> 00:01:11,004 (パトカーのサイレン) 17 00:01:11,004 --> 00:01:15,008 (那月)失礼します。 駄目 駄目。 勝手に入っちゃ。 18 00:01:17,010 --> 00:01:20,013 警視庁捜査一課の 天草 那月です。 19 00:01:20,013 --> 00:01:23,016 現場 見せてもらっても いいですか? 20 00:01:23,016 --> 00:01:25,018 失礼しました。 どうぞ。 21 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 どうも ありがとう。 22 00:01:30,000 --> 00:01:30,023 どうも ありがとう。 23 00:01:30,023 --> 00:01:49,042 ♬~ 24 00:01:49,042 --> 00:01:52,045 (刑事)わざわざ 桜田門の方が 出る幕じゃないですよ。 25 00:01:52,045 --> 00:01:55,048 あの屋上から 飛び降りたみたいで➡ 26 00:01:55,048 --> 00:01:58,051 特に事件性はないので うちの署で処理します。 27 00:01:58,051 --> 00:02:00,000 身元は? 分かってるんですか? 28 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 身元は? 分かってるんですか? 29 00:02:00,053 --> 00:02:04,992 所持品に学生証がありました。 川村 梨央 19歳 大学生です。 30 00:02:04,992 --> 00:02:06,994 死因は 頸椎骨折。 31 00:02:06,994 --> 00:02:10,998 高所からの転落死なのは 間違いなさそうですね。 32 00:02:10,998 --> 00:02:22,009 ♬~ 33 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 あの人が目撃者ですか? (刑事)ええ。 34 00:02:24,011 --> 00:02:27,014 目撃して 通報した方です。 35 00:02:31,018 --> 00:02:35,022 警視庁の天草です。 お名前を教えてください。 36 00:02:35,022 --> 00:02:36,690 土屋です。 37 00:02:36,690 --> 00:02:40,027 土屋さん どこで目撃したのか 教えていただけますか? 38 00:02:43,030 --> 00:02:45,032 (土屋)ここです。 39 00:02:45,032 --> 00:02:49,036 ここは よく通るんですか? (土屋)時々です。 40 00:02:49,036 --> 00:02:52,039 目撃したとき どんな状況でしたか? 41 00:02:52,039 --> 00:02:55,042 (土屋) たまたま あのビルの方 見たら➡ 42 00:02:55,042 --> 00:02:57,044 屋上に女の子が立ってて➡ 43 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 何してるんだろう って思ってたら➡ 44 00:02:59,046 --> 00:03:00,000 突然 自分から飛び降りたんです。 45 00:03:00,000 --> 00:03:01,982 突然 自分から飛び降りたんです。 46 00:03:03,984 --> 00:03:06,987 胸が痛みますね。 47 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 彼女 人気は あったようなのに。 48 00:03:08,989 --> 00:03:12,993 (土屋)アイドルなら 裏での苦労も 多かったんでしょうね。➡ 49 00:03:12,993 --> 00:03:16,997 でも だからって 自殺することないのに。 50 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 そうですね。 51 00:03:21,001 --> 00:03:25,005 自殺じゃないよ。 52 00:03:25,005 --> 00:03:29,009 殺人だよ これ。 えっ? 53 00:03:29,009 --> 00:03:30,000 殺したのは そいつだ。 54 00:03:30,000 --> 00:03:34,014 殺したのは そいつだ。 55 00:03:34,014 --> 00:03:36,016 (土屋)な… 何 言ってんだよ。 僕は ただ➡ 56 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 彼女が飛び降りるのを見ただけ…。 いやいや いやいや。 57 00:03:38,018 --> 00:03:41,021 それは 違いますよね? (土屋)えっ? 58 00:03:41,021 --> 00:03:45,025 実は 僕も考えてたんですよ。 これは 殺人事件だって。 59 00:03:45,025 --> 00:03:47,027 (土屋)刑事さんまで 何を…。 60 00:03:47,027 --> 00:03:52,032 だって この手の傷 被害者に 引っかかれたものですよね? 61 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 屋上から突き落としたときに。 62 00:03:55,035 --> 00:03:59,039 何か個人的な恨みが あったんですね。 63 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 知ってましたもんね 彼女がアイドルだってこと。 64 00:04:00,000 --> 00:04:02,976 知ってましたもんね 彼女がアイドルだってこと。 65 00:04:02,976 --> 00:04:06,980 それは 刑事さんが…。 僕は 一言も言ってません。 66 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 《胸が痛みますね》 67 00:04:08,982 --> 00:04:11,985 《彼女 人気は あったようなのに》 68 00:04:11,985 --> 00:04:14,988 《アイドルなら 裏での苦労も 多かったんでしょうね》 69 00:04:14,988 --> 00:04:16,990 犯人が現場に戻ることを➡ 70 00:04:16,990 --> 00:04:20,994 心理学では 防衛的な露出行動といいます。 71 00:04:20,994 --> 00:04:23,997 犯罪がバレるかもしれないという 不安にさいなまれ➡ 72 00:04:23,997 --> 00:04:28,001 安心感を得るために ついつい 余計な行動を取ってしまうんです。 73 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 あなたは 現場に戻るだけじゃなく➡ 74 00:04:30,000 --> 00:04:31,004 あなたは 現場に戻るだけじゃなく➡ 75 00:04:31,004 --> 00:04:35,008 目撃者として名乗り出てもくれた。 76 00:04:35,008 --> 00:04:39,012 残念でしたね。 僕が 偶然 通り掛からなければ➡ 77 00:04:39,012 --> 00:04:44,017 あなたは きっと 逃げ切れていたことでしょう。 78 00:04:44,017 --> 00:04:48,021 あなたが 川村 梨央さんを殺したんですね。 79 00:04:48,021 --> 00:04:51,024 違う! 僕は…。 80 00:05:01,969 --> 00:05:03,971 うっ! 痛っ! 81 00:05:07,975 --> 00:05:10,978 (刑事)天草さん 大丈夫ですか? 82 00:05:16,984 --> 00:05:19,987 ねえ 君 名前は? 83 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 ちょっと待ってよ。 84 00:05:21,989 --> 00:05:24,992 その制服 港学院のだよね? 85 00:05:24,992 --> 00:05:27,995 さっきの動きってさ 空手? それとも 合気道? 86 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 ああ… でも 港学院には➡ 87 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 格闘技系の部活 なかったはずだけど。 88 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 格闘技系の部活 なかったはずだけど。 89 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 あっ どっかの道場 通ってんの? この近所? 90 00:05:34,001 --> 00:05:37,004 四鬼 夕也。 えっ? 91 00:05:37,004 --> 00:05:41,008 知りたいのは 名前だろ。 ああ 四鬼君。 92 00:05:41,008 --> 00:05:44,011 君は どうして 彼が犯人だって分かったの? 93 00:05:44,011 --> 00:05:47,014 僕と同じように とっさに推理したのかな? 94 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 見えたんだよ。 95 00:05:51,018 --> 00:05:54,021 見えた? 96 00:05:54,021 --> 00:05:58,025 あいつが人殺しだってことが。 97 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 ♬~ 98 00:06:00,000 --> 00:06:16,977 ♬~ 99 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 おはよう。 100 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 天草刑事 事件解決 おめでとう。➡ 101 00:06:50,010 --> 00:06:53,013 出勤途中に 偶然 現場を通り掛かったと思ったら➡ 102 00:06:53,013 --> 00:06:56,016 あっという間に 犯人逮捕。 103 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 さすが うちのエース。 104 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 まっ アメリカの名門大学で➡ 105 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 まっ アメリカの名門大学で➡ 106 00:07:00,020 --> 00:07:01,955 心理学を学んできた 僕からすれば➡ 107 00:07:01,955 --> 00:07:04,958 あの程度の事件 朝飯前だよ。 108 00:07:04,958 --> 00:07:08,962 この 頭脳明晰 文武両道 完全無欠の敏腕刑事➡ 109 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 天草 那月の手にかかればね。 110 00:07:11,965 --> 00:07:14,968 おはようございます。 111 00:07:14,968 --> 00:07:18,972 で 何回 言えば 分かんの? えっ? 112 00:07:18,972 --> 00:07:22,976 いつも 言ってるよね? 勝手な行動は取らないようにって。 113 00:07:22,976 --> 00:07:25,979 でも 事件が起きたら 放っておけなくない? 114 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 せめて 一度 連絡して。 115 00:07:27,981 --> 00:07:30,000 天草が 上の許可 取らないで 捜査して➡ 116 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 天草が 上の許可 取らないで 捜査して➡ 117 00:07:30,984 --> 00:07:32,986 始末書 書かされんの 私なんだからね。 118 00:07:32,986 --> 00:07:35,989 いつも ありがとう 竜崎刑事。 119 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 ハァ…。 120 00:07:37,991 --> 00:07:40,994 でも 今日は 何か引っかかるんだよな。 121 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 何が? 122 00:07:42,996 --> 00:07:47,000 現場にさ 僕よりも先に 殺人事件だって見抜いて➡ 123 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 犯人まで言い当てた 高校生がいたんだ。 124 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 高校生? 125 00:07:51,004 --> 00:07:54,007 天草 どうして止めなかったんだ。 126 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 (竜崎)係長 おはようございます。 おはようございます。 127 00:07:56,009 --> 00:07:59,012 部外者が事件に関わるのを お前は 黙って見てたのか。 128 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 僕も ちゃんと言いましたよ。 129 00:08:00,000 --> 00:08:00,948 僕も ちゃんと言いましたよ。 130 00:08:00,948 --> 00:08:02,950 これは 自殺じゃなくて 殺人だって。 131 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 そこじゃないから。 132 00:08:04,952 --> 00:08:08,956 事件解決は結構だが 浮かれてる暇はないぞ。 133 00:08:08,956 --> 00:08:10,958 昨日 起こった事件が 殺人だと認定された。 134 00:08:10,958 --> 00:08:13,961 資料 読んどけ。 (竜崎)はい。➡ 135 00:08:13,961 --> 00:08:17,965 葉山市別荘内資産家殺人事件。 136 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 今度は 勝手な行動 取らないように。 137 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 了解。 138 00:08:33,981 --> 00:08:35,983 (生徒)さようなら~。 139 00:08:35,983 --> 00:08:46,994 (生徒たちの話し声) 140 00:08:46,994 --> 00:08:48,996 四鬼君! 141 00:08:48,996 --> 00:08:50,998 今日もバイト? ああ。 142 00:08:50,998 --> 00:08:54,001 今度 水泳部の大会 見に来てよ。 143 00:08:54,001 --> 00:08:57,004 四鬼君が来てくれたら きっと みんな 喜ぶよ。 144 00:08:57,004 --> 00:09:00,000 苦手なんだよ 部活の応援とか。 145 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 苦手なんだよ 部活の応援とか。 146 00:09:00,007 --> 00:09:02,943 でも 私たち 今年で卒業だし もっと みんな…。 147 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 ああ 悪い。 もう…。 148 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 じゃあ 気が向いたら いつでも 言ってね。 149 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 待ってるから。 じゃあね。 150 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 (チャイム) 151 00:09:27,968 --> 00:09:30,000 お待たせしました。 (女性)あっ ご苦労さま。 152 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 お待たせしました。 (女性)あっ ご苦労さま。 153 00:09:36,977 --> 00:09:39,980 (チャイム) 154 00:09:39,980 --> 00:09:41,982 <(男性)はい。 155 00:09:45,986 --> 00:09:48,989 (男性)ありがとう。 はい。 156 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 どうかしたの? 157 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 すいません。 158 00:10:34,034 --> 00:10:37,037 (タキ)どうぞ。 159 00:10:37,037 --> 00:10:40,040 いただきます。 160 00:10:40,040 --> 00:10:53,053 ♬~ 161 00:10:53,053 --> 00:10:56,056 夕也さん こちらをどうぞ。 162 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 激辛ソース。 163 00:10:58,058 --> 00:11:00,000 夕也さんが元気のないときは これが一番。 164 00:11:00,000 --> 00:11:01,995 夕也さんが元気のないときは これが一番。 165 00:11:01,995 --> 00:11:18,011 ♬~ 166 00:11:18,011 --> 00:11:22,015 ん~! 辛い! 167 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 うまい。 ウフフ…。 168 00:11:24,017 --> 00:11:27,020 そういえば こちらが届いていましたよ。 169 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 稲垣 剛蔵。 170 00:11:37,030 --> 00:11:39,032 不動産と金融で財を成した方で➡ 171 00:11:39,032 --> 00:11:42,035 先代のころから 道場の土地の件などで➡ 172 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 お付き合いがあったようです。 173 00:11:44,037 --> 00:11:50,043 確か 夕也さんも 昨年 ご挨拶されていますよ。 174 00:11:50,043 --> 00:11:54,047 あの人か…。 175 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 まさか 欠席するおつもりですか? 176 00:11:57,050 --> 00:12:00,000 一度 会っただけだし バイトも忙しいから。 177 00:12:00,000 --> 00:12:00,988 一度 会っただけだし バイトも忙しいから。 178 00:12:00,988 --> 00:12:03,657 いけません! えっ? 179 00:12:03,657 --> 00:12:07,995 夕也さん 人と人とのご縁は 大切になさってください。 180 00:12:07,995 --> 00:12:11,999 先代も お母さまも きっと そう おっしゃいますよ。 181 00:12:16,003 --> 00:12:21,008 忘れないように かばんに入れておきます。 182 00:12:21,008 --> 00:12:25,012 (夕也)《見えるよ》 183 00:12:25,012 --> 00:12:29,016 《あの人の周りに 何か見えるよ》 184 00:12:29,016 --> 00:12:30,000 (男性)《不吉な…》 (女性)《呪われてるわ》 185 00:12:30,000 --> 00:12:31,685 (男性)《不吉な…》 (女性)《呪われてるわ》 186 00:12:31,685 --> 00:12:34,021 《だって 見えるんだ》 187 00:12:34,021 --> 00:12:39,026 《黒い影みたいなのが》 188 00:12:39,026 --> 00:12:42,029 《やめなさい 夕也!》 189 00:12:54,041 --> 00:12:56,043 (男性)だましやがってよ! 190 00:12:56,043 --> 00:12:59,046 俺の人生 全部 返せ! この野郎!➡ 191 00:12:59,046 --> 00:13:00,000 稲垣 剛蔵! てめえなんて➡ 192 00:13:00,000 --> 00:13:01,982 稲垣 剛蔵! てめえなんて➡ 193 00:13:01,982 --> 00:13:03,984 殺されて当然なんだよ バカ野郎!➡ 194 00:13:03,984 --> 00:13:06,987 何 見てんだ この野郎! 195 00:13:06,987 --> 00:13:10,991 うわ~。 どんだけ恨まれてたんだろうね。 196 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 また会ったね 四鬼 夕也君。 197 00:13:15,996 --> 00:13:18,999 あんた…。 198 00:13:18,999 --> 00:13:23,003 警視庁の 天草 那月です。 覚えててくれたんだ。 199 00:13:25,005 --> 00:13:28,008 稲垣 剛蔵 知り合いだったの? 200 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 死んだ父さんが。 201 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 死んだ父さんが。 202 00:13:30,010 --> 00:13:34,014 俺は 付き合いで来ただけだよ。 そう。 203 00:13:34,014 --> 00:13:37,017 僕は もちろん 捜査のため。 通夜の会場なんて➡ 204 00:13:37,017 --> 00:13:41,021 関係者の様子を探るには もってこいだからね。 205 00:13:41,021 --> 00:13:45,025 あっ そうだ。 君がいるなら ちょうどよかった。 206 00:13:45,025 --> 00:13:48,028 待ってよ 四鬼君。 ちょっとでいいからさ。 207 00:13:48,028 --> 00:13:50,030 ふざけんな。 どうして 俺が。 208 00:13:50,030 --> 00:13:53,033 この間の事件のときから 気になってたんだ。 209 00:13:53,033 --> 00:13:55,035 また 捜査 協力してくれないかな? 210 00:13:55,035 --> 00:13:57,037 ねっ? 211 00:13:57,037 --> 00:14:00,000 君が言ったんじゃないか。 人殺しが見えるとか何とか。 212 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 君が言ったんじゃないか。 人殺しが見えるとか何とか。 213 00:14:00,974 --> 00:14:04,978 あれって どういう意味なの? もう忘れていいから。 214 00:14:04,978 --> 00:14:08,982 天草 那月の辞書に 忘れるという文字は ないのさ。 215 00:14:08,982 --> 00:14:11,985 俺には関係ない。 216 00:14:13,987 --> 00:14:16,990 少しぐらいなら バイト代も払えるのに。 217 00:14:16,990 --> 00:14:18,992 捜査協力費として。 218 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 バイト代…。 219 00:14:22,996 --> 00:14:28,001 バイト代に釣られるなんて 君も 普通の高校生なんだね。 220 00:14:28,001 --> 00:14:30,000 うるさい。 221 00:14:30,000 --> 00:14:30,003 うるさい。 222 00:14:30,003 --> 00:14:35,008 それより ここには 長居したくない。 223 00:14:35,008 --> 00:14:37,010 (女性)どうぞ。 224 00:14:37,010 --> 00:14:41,014 <(鈴の音) 225 00:14:41,014 --> 00:14:52,025 (読経) 226 00:14:55,028 --> 00:14:57,030 あの人たちは? 227 00:14:57,030 --> 00:15:00,000 稲垣 剛蔵さんの息子さんたち。 228 00:15:00,000 --> 00:15:00,033 稲垣 剛蔵さんの息子さんたち。 229 00:15:00,033 --> 00:15:02,970 向こうから 長男の一樹さん。 230 00:15:02,970 --> 00:15:05,973 で 次男の修二さん。 231 00:15:05,973 --> 00:15:07,975 三男の拓三さん。 232 00:15:07,975 --> 00:15:09,977 あの人たちが どうかした? 233 00:15:09,977 --> 00:15:13,981 見つけたよ 人殺し。 234 00:15:13,981 --> 00:15:16,984 えっ? 235 00:15:16,984 --> 00:15:19,987 (話し声) 236 00:15:19,987 --> 00:15:21,989 えっ!? 237 00:15:21,989 --> 00:15:24,992 あり得ないよ あの人が犯人なんて。 238 00:15:24,992 --> 00:15:26,660 どうして? 239 00:15:26,660 --> 00:15:28,996 僕も 最初は 息子たちを疑ったよ。 240 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 彼らには動機があるからね。 動機? 241 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 彼らには動機があるからね。 動機? 242 00:15:31,999 --> 00:15:36,003 3兄弟の母親は すでに亡くなっていてね➡ 243 00:15:36,003 --> 00:15:39,006 剛蔵は 近いうち 別の女性と再婚して➡ 244 00:15:39,006 --> 00:15:42,009 全財産を譲れるように 遺言書を書こうとしていたらしい。 245 00:15:42,009 --> 00:15:46,013 だから 現在の相続人である 3兄弟のうちの誰かが➡ 246 00:15:46,013 --> 00:15:49,016 それを阻止するために 父親を殺したと考えたんだ。 247 00:15:49,016 --> 00:15:51,018 だったら…。 でも➡ 248 00:15:51,018 --> 00:15:53,020 3人とも 完璧なアリバイがあったんだ。 249 00:15:53,020 --> 00:15:57,024 それで 3人とも 捜査対象から外された。 250 00:15:57,024 --> 00:16:00,000 とにかく 俺には見えた。 人殺しは あの人だよ。 251 00:16:00,000 --> 00:16:00,961 とにかく 俺には見えた。 人殺しは あの人だよ。 252 00:16:00,961 --> 00:16:02,963 アリバイの問題は? 253 00:16:02,963 --> 00:16:05,966 それは あんたが考えることだろ。 254 00:16:05,966 --> 00:16:18,979 ♬~ 255 00:16:24,918 --> 00:16:26,920 (鷲巣)犯人は 被害者を拉致して 車で移動してるはずだ。 256 00:16:26,920 --> 00:16:28,589 レンタカー 盗難車➡ 257 00:16:28,589 --> 00:16:30,000 世田谷の被害者宅から 葉山の別荘まで➡ 258 00:16:30,000 --> 00:16:30,591 世田谷の被害者宅から 葉山の別荘まで➡ 259 00:16:30,591 --> 00:16:32,926 全ての防犯カメラとNシステムを 徹底的に調べろ。 260 00:16:32,926 --> 00:16:34,928 (一同)はい。 261 00:16:34,928 --> 00:16:37,931 竜崎 怨恨関係については 何か分かったか? 262 00:16:37,931 --> 00:16:40,934 被害者には 金銭絡みのトラブルが 多かったようです。 263 00:16:40,934 --> 00:16:43,937 現在 身内に限らず 多岐にわたって捜査中です。 264 00:16:43,937 --> 00:16:45,939 くれぐれも 慎重にな。 265 00:16:45,939 --> 00:16:48,942 第二 第三の事件が 起きないとも限らない。 266 00:16:48,942 --> 00:16:51,945 必ず 犯人を割り出せ。 (一同)はい! 267 00:16:51,945 --> 00:16:53,947 竜崎。 268 00:16:58,952 --> 00:17:00,000 天草は どうした? 269 00:17:00,000 --> 00:17:01,955 天草は どうした? 270 00:17:01,955 --> 00:17:03,891 朝から連絡がつきません。 271 00:17:03,891 --> 00:17:05,893 (机をたたく音) (鷲巣)あの野郎…。 272 00:17:05,893 --> 00:17:08,896 竜崎 捜査会議は 全員出席。 273 00:17:08,896 --> 00:17:11,899 お前の相棒だろ。 (竜崎)すいません。 274 00:17:11,899 --> 00:17:15,903 首輪ぐらい しっかり つけとけ。 275 00:17:15,903 --> 00:17:18,906 何で 私が…。 276 00:17:18,906 --> 00:17:21,909 (沙耶香)それで 今日も その刑事さんと会うの? 277 00:17:21,909 --> 00:17:24,912 聞き込みに付き合ってくれって。 278 00:17:24,912 --> 00:17:27,915 俺がいなくても よさそうなのに。 279 00:17:27,915 --> 00:17:30,000 (沙耶香)でも よかったね。 えっ? 280 00:17:30,000 --> 00:17:30,918 (沙耶香)でも よかったね。 えっ? 281 00:17:30,918 --> 00:17:36,924 四鬼君が 誰か他の人の話するの 初めて聞いたから。 282 00:17:36,924 --> 00:17:39,927 (生徒)沙耶香~! (沙耶香)今 行く!➡ 283 00:17:39,927 --> 00:17:41,929 じゃあね。 284 00:17:44,932 --> 00:17:48,602 (児童たち)最初は グー。 ジャンケンホイ! 285 00:17:48,602 --> 00:17:50,938 うわ~! また負けた~。 286 00:17:50,938 --> 00:17:52,940 おじさん エスパーかよ。 (児童)エスパーかよ。 287 00:17:52,940 --> 00:17:54,942 これは 心理学と統計学…。 288 00:17:54,942 --> 00:17:56,944 おじさん バイバイ ありがとね。 (児童)ありがとう おじさん バイバイ。 289 00:17:56,944 --> 00:17:59,947 あの… おじさんじゃないからね。 290 00:17:59,947 --> 00:18:00,000 あっ 四鬼君。 291 00:18:00,000 --> 00:18:01,949 あっ 四鬼君。 292 00:18:01,949 --> 00:18:03,951 行こうか。 293 00:18:03,951 --> 00:18:06,954 君が見たもの 僕が証明するよ。 294 00:18:08,956 --> 00:18:11,959 ♬(演奏) 295 00:18:13,961 --> 00:18:15,963 (一樹)はーい 今のOK。➡ 296 00:18:15,963 --> 00:18:17,965 よーし。 じゃあ ちょっと休憩しよっか。 297 00:18:17,965 --> 00:18:19,967 (一同)はい。 298 00:18:25,973 --> 00:18:27,975 お待たせしました。 299 00:18:29,977 --> 00:18:30,000 刑事さん 彼は? 気になさらないでください。 300 00:18:30,000 --> 00:18:32,980 刑事さん 彼は? 気になさらないでください。 301 00:18:32,980 --> 00:18:36,984 とある理由で 捜査に協力してもらってるんです。 302 00:18:36,984 --> 00:18:38,986 どうぞ。 303 00:18:42,990 --> 00:18:46,994 (一樹)ナイスエンディング。 (女性)ありがとうございます。 304 00:18:46,994 --> 00:18:48,996 一樹さんたちご兄弟は 皆さん➡ 305 00:18:48,996 --> 00:18:53,000 亡くなった 稲垣 剛蔵さんとは 血縁関係がないそうですね。 306 00:18:53,000 --> 00:18:58,005 (一樹)ええ 2年前に亡くなった 母の連れ子なんです。 307 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 こちらの方ですね。 ご実家にありました。 308 00:19:00,000 --> 00:19:01,008 こちらの方ですね。 ご実家にありました。 309 00:19:01,008 --> 00:19:03,944 (一樹)拓三が描いた絵ですね。 310 00:19:03,944 --> 00:19:07,948 事件当日 一樹さんは どこで何をされていましたか? 311 00:19:07,948 --> 00:19:10,951 それなら もう 別の刑事さんに お話ししましたけど。 312 00:19:10,951 --> 00:19:13,954 すいません。 警察は しつこくて。 313 00:19:15,956 --> 00:19:18,959 父は 実家で拉致されたんですよね? 314 00:19:18,959 --> 00:19:20,961 はい 午後8時ごろ。 315 00:19:20,961 --> 00:19:23,964 ツナギにヘルメットを着用した 犯人に連れ去られ➡ 316 00:19:23,964 --> 00:19:25,966 その後 葉山にある別荘で 殺害されています。 317 00:19:25,966 --> 00:19:27,968 だったら 私には アリバイがあります。 318 00:19:27,968 --> 00:19:30,000 その時間は ここで レコーディングをしていましたから。 319 00:19:30,000 --> 00:19:30,971 その時間は ここで レコーディングをしていましたから。 320 00:19:30,971 --> 00:19:32,973 ♬(ピアノの音) 321 00:19:32,973 --> 00:19:34,975 (一樹)午後5時から8時までの 3時間➡ 322 00:19:34,975 --> 00:19:37,978 スタッフも一緒にいたので 間違いありません。 323 00:19:37,978 --> 00:19:39,980 ここから 世田谷の実家まで➡ 324 00:19:39,980 --> 00:19:41,982 バイクを飛ばしても 30分は かかる。 325 00:19:41,982 --> 00:19:44,985 剛蔵さんが拉致された時間までに 戻るのは 不可能ですね。 326 00:19:44,985 --> 00:19:47,988 そういうことです。 327 00:19:47,988 --> 00:19:49,990 それに…。 328 00:19:49,990 --> 00:19:52,993 まずは 弟たちを疑ってほしいですね。 329 00:19:52,993 --> 00:19:55,996 弟さんたちを? 330 00:19:55,996 --> 00:19:58,999 ちなみにですけど 遺産絡みですか? 331 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 (一樹)ええ。➡ 332 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 (一樹)ええ。➡ 333 00:20:01,001 --> 00:20:04,938 特に 次男の修二は 相当 父を恨んでいたはずです。 334 00:20:04,938 --> 00:20:06,607 そうですか。 335 00:20:06,607 --> 00:20:08,942 (一樹)安月給の研究員をやってる あいつのことを➡ 336 00:20:08,942 --> 00:20:13,947 父は 目の敵にしてましたから。 (剛蔵)《ハハハ…!》 337 00:20:13,947 --> 00:20:15,949 《この ごくつぶしが》 338 00:20:15,949 --> 00:20:19,953 《稼ぎもない能なしが 学者を気取るんじゃない》 339 00:20:19,953 --> 00:20:23,957 (一樹)あいつは 言い返しもせずに ヘラヘラしてましたけど➡ 340 00:20:23,957 --> 00:20:26,960 腹の中じゃ 何を考えていたか…。 341 00:20:35,969 --> 00:20:39,973 父が殺されたのは 夜の10時前だったそうですね。 342 00:20:39,973 --> 00:20:42,976 ええ。 犯人が 稲垣 剛蔵さんを➡ 343 00:20:42,976 --> 00:20:45,979 葉山の別荘に連れ込んだのが 午後9時45分。 344 00:20:45,979 --> 00:20:47,981 死亡推定時刻は 午後10時前後です。 345 00:20:47,981 --> 00:20:51,985 なら 僕には無理ですね。 346 00:20:51,985 --> 00:20:55,989 その時間は ここで 論文の修正を行っていました。 347 00:20:55,989 --> 00:20:59,993 それと 大学の警備員とも 顔を合わせているとか。 348 00:20:59,993 --> 00:21:00,000 (修二)ええ そのとおりです。 349 00:21:00,000 --> 00:21:02,930 (修二)ええ そのとおりです。 350 00:21:02,930 --> 00:21:06,934 刑事さん ここだけの話ですが➡ 351 00:21:06,934 --> 00:21:09,937 犯人は 弟の拓三じゃないかと思うんです。 352 00:21:09,937 --> 00:21:11,939 拓三さん。 (修二)あいつ➡ 353 00:21:11,939 --> 00:21:13,941 亡くなった母が 積み立てていた学費を➡ 354 00:21:13,941 --> 00:21:18,946 投資のためだと言って 勝手に父に使われたんです。 355 00:21:18,946 --> 00:21:21,949 《金は 増やすために使うんだ》 356 00:21:21,949 --> 00:21:25,953 《お前なんかのために使って 何になる!》 357 00:21:25,953 --> 00:21:29,957 (修二)あいつは 学生で 授業が 夕方には終わっていたはずです。 358 00:21:29,957 --> 00:21:30,000 時間的にも余裕でしょう。 359 00:21:30,000 --> 00:21:31,959 時間的にも余裕でしょう。 360 00:21:36,964 --> 00:21:39,967 俺には無理だよ。 と言いますと? 361 00:21:39,967 --> 00:21:43,971 (拓三)あの日は 夜の9時前から 友達と ここで飲んでたんだ。➡ 362 00:21:43,971 --> 00:21:48,976 10時前に 葉山の別荘なんて とても とても。 363 00:21:48,976 --> 00:21:51,979 それに 一番 動機があんのは 一樹だよ。 364 00:21:51,979 --> 00:21:54,982 ちなみにですけど 遺産を狙う 理由でも あるんですか? 365 00:21:54,982 --> 00:21:57,985 (拓三)ああ。 兄貴は 金に困ってたんだ。➡ 366 00:21:57,985 --> 00:22:00,000 大金をかけたスタジオの借金で 首が回らなくなったらしくてさ。 367 00:22:00,000 --> 00:22:01,989 大金をかけたスタジオの借金で 首が回らなくなったらしくてさ。 368 00:22:01,989 --> 00:22:03,924 《ふざけんな!》 369 00:22:03,924 --> 00:22:08,929 《お前なんかのために びた一文 出さんぞ!》 370 00:22:08,929 --> 00:22:10,931 なるほど。 371 00:22:28,949 --> 00:22:30,000 《僕は もちろん 捜査のため。 通夜の会場なんて➡ 372 00:22:30,000 --> 00:22:32,953 《僕は もちろん 捜査のため。 通夜の会場なんて➡ 373 00:22:32,953 --> 00:22:35,889 関係者の様子を探るには もってこいだからね》 374 00:22:37,891 --> 00:22:39,893 <(ドアの開く音) 375 00:22:39,893 --> 00:22:42,896 ああ お疲れさま。 どこ行ってたの? 376 00:22:42,896 --> 00:22:45,899 それ 私のせりふなんだけど。 377 00:22:45,899 --> 00:22:48,902 捜査会議は 全員出席でしょ。 378 00:22:52,906 --> 00:22:55,909 まったく… 勝手な行動ばっかり。 379 00:23:01,915 --> 00:23:04,918 これ どうぞ。 ストレスフリー。 380 00:23:08,922 --> 00:23:11,925 世田谷中央署に行ってきた。 381 00:23:11,925 --> 00:23:14,928 2年前に亡くなった 3兄弟の母親について調べてきた。 382 00:23:14,928 --> 00:23:17,931 静江さんについて? 383 00:23:17,931 --> 00:23:20,934 彼女 稲垣家の庭の池で亡くなってた。 384 00:23:20,934 --> 00:23:23,937 事件性は? 385 00:23:23,937 --> 00:23:25,939 脳梗塞で まひが残って➡ 386 00:23:25,939 --> 00:23:29,943 リハビリ中に車いすから降りて 誤って 池に落ちた。 387 00:23:29,943 --> 00:23:30,000 そのときに 庭石に頭をぶつけて死亡。 388 00:23:30,000 --> 00:23:32,946 そのときに 庭石に頭をぶつけて死亡。 389 00:23:32,946 --> 00:23:35,883 当時 世田谷中央署は 事故と判断した。 390 00:23:35,883 --> 00:23:37,885 事故か。 391 00:23:40,888 --> 00:23:42,556 (携帯電話)(シャッター音) 392 00:23:42,556 --> 00:23:45,893 どうぞ ごゆっくり。 ありがとうございます。 393 00:23:50,898 --> 00:23:53,901 3人で 疑いを押し付け合うなんて➡ 394 00:23:53,901 --> 00:23:57,905 相当 仲悪いんだな あの兄弟。 395 00:23:57,905 --> 00:24:00,000 あくまで 君は あの人が犯人だって言うんでしょ? 396 00:24:00,000 --> 00:24:00,908 あくまで 君は あの人が犯人だって言うんでしょ? 397 00:24:00,908 --> 00:24:03,911 ああ 俺には見えた。 398 00:24:03,911 --> 00:24:06,914 それには アリバイ崩さなきゃな。 399 00:24:08,916 --> 00:24:11,919 誰かが 献花したんだね。 400 00:24:11,919 --> 00:24:16,924 ほら 2年前に亡くなった 3兄弟のお母さん。 401 00:24:16,924 --> 00:24:19,927 彼女が亡くなったのが この池なんだ。 402 00:24:21,929 --> 00:24:24,932 (においを嗅ぐ音) 403 00:24:24,932 --> 00:24:26,934 何の においだろう? 404 00:24:33,941 --> 00:24:36,877 ヨモギか。 405 00:24:36,877 --> 00:24:40,881 ヨモギ餅 食べたくなってきたな。 406 00:24:40,881 --> 00:24:44,885 あれっ? ちょっと待てよ。 407 00:24:44,885 --> 00:24:46,887 前は この辺り一面に 生い茂ってたような…。 408 00:24:46,887 --> 00:24:48,889 えっ? 409 00:24:55,896 --> 00:24:57,898 待てよ。 410 00:25:01,902 --> 00:25:03,904 (一樹)《だったら 私には アリバイがあります》➡ 411 00:25:03,904 --> 00:25:05,906 《その時間は ここで レコーディングをしていましたから》 412 00:25:05,906 --> 00:25:09,910 《俺には見えた。 人殺しは あの人だよ》 413 00:25:09,910 --> 00:25:12,913 (修二)《その時間は ここで 論文の修正を行っていました》 414 00:25:12,913 --> 00:25:16,917 《彼女が亡くなったのが この池なんだ》 415 00:25:16,917 --> 00:25:19,920 (拓三)《あの日は 夜の9時前から 友達と ここで飲んでたんだ》 416 00:25:19,920 --> 00:25:21,922 (修二)《犯人は 弟の拓三じゃないかと思うんです》 417 00:25:21,922 --> 00:25:23,924 (拓三)《一番 動機があんのは 一樹だよ》➡ 418 00:25:23,924 --> 00:25:25,926 《兄貴は 金に困ってたんだ》 419 00:25:25,926 --> 00:25:27,928 (一樹)《特に 次男の修二は 父を恨んでいたはずです》 420 00:25:27,928 --> 00:25:30,000 《相当 仲悪いんだな あの兄弟》 421 00:25:30,000 --> 00:25:30,931 《相当 仲悪いんだな あの兄弟》 422 00:25:32,933 --> 00:25:34,868 見つけた。 423 00:25:37,871 --> 00:25:40,874 僕としたことが まんまと だまされてたよ。 424 00:25:40,874 --> 00:25:42,876 えっ? 425 00:25:42,876 --> 00:25:47,881 困難の分割だ。 困難の分割? 426 00:25:47,881 --> 00:25:50,884 証明できたよ 君が見たもの。 427 00:25:56,890 --> 00:25:58,892 (拓三)話って何だよ。 428 00:25:58,892 --> 00:26:00,000 俺 嫌なんだけど 兄貴たちと一緒にいるの。 429 00:26:00,000 --> 00:26:01,895 俺 嫌なんだけど 兄貴たちと一緒にいるの。 430 00:26:01,895 --> 00:26:03,897 こっちのせりふだよ。 (拓三)はぁ? 431 00:26:03,897 --> 00:26:05,899 よせよ。 刑事さんの前で みっともない。 432 00:26:05,899 --> 00:26:08,902 (修二)相変わらず いい子ぶって。 兄さんは 昔から そうだな。 433 00:26:08,902 --> 00:26:11,905 (一樹)今 俺の話は関係ないだろ。 まあまあ。 434 00:26:11,905 --> 00:26:15,909 3人とも やめましょうよ くさい芝居は。 435 00:26:15,909 --> 00:26:17,911 芝居って 何の話? 436 00:26:17,911 --> 00:26:21,915 どのみち 真実は明らかになります。 437 00:26:21,915 --> 00:26:27,921 この中にいる 犯人をあぶり出せばね。 438 00:26:27,921 --> 00:26:30,000 それでは この 天草 那月が➡ 439 00:26:30,000 --> 00:26:30,924 それでは この 天草 那月が➡ 440 00:26:30,924 --> 00:26:34,928 あなた方のアリバイを 崩してご覧に入れましょう。 441 00:26:34,928 --> 00:26:36,864 事件当日 稲垣 剛蔵さんは➡ 442 00:26:36,864 --> 00:26:40,868 午後8時 ここ 世田谷の実家で拉致され➡ 443 00:26:40,868 --> 00:26:43,871 葉山の別荘に連れていかれた。 444 00:26:43,871 --> 00:26:47,875 その時間 ここに来られるのは…。 445 00:26:47,875 --> 00:26:50,878 フッ… だから➡ 446 00:26:50,878 --> 00:26:53,547 その時間は 私は 青山のスタジオに…。 447 00:26:53,547 --> 00:26:56,884 そのとおり。 でも 例えば その拉致する役割を➡ 448 00:26:56,884 --> 00:27:00,000 拓三さん あなたが 引き受けていたとしたら? 449 00:27:00,000 --> 00:27:00,888 拓三さん あなたが 引き受けていたとしたら? 450 00:27:05,893 --> 00:27:08,896 (拓三)俺は 9時前には 渋谷のアトリエで飲んでたんだ。➡ 451 00:27:08,896 --> 00:27:12,900 親父が殺された10時前に 葉山の別荘まで運ぶなんて…。 452 00:27:12,900 --> 00:27:15,903 そうなんです。 でも 修二さんなら? 453 00:27:15,903 --> 00:27:18,906 あなたのアリバイが 確認できているのは 午後10時。 454 00:27:18,906 --> 00:27:21,909 大学の警備員と 会ったときのことです。 455 00:27:21,909 --> 00:27:25,913 おそらく あなたは 芝浦付近で 剛蔵さんの身柄を受け取り➡ 456 00:27:25,913 --> 00:27:28,916 別荘がある葉山の方向へ向かった。 457 00:27:28,916 --> 00:27:30,000 午後10時までに 芝浦の大学に戻れるぎりぎりの所。 458 00:27:30,000 --> 00:27:32,920 午後10時までに 芝浦の大学に戻れるぎりぎりの所。 459 00:27:32,920 --> 00:27:35,923 例えば 横浜まで運んだ。 460 00:27:37,858 --> 00:27:39,860 それが あなたの役割です。 461 00:27:41,862 --> 00:27:43,864 そして 一樹さん。 462 00:27:43,864 --> 00:27:45,866 あなたは 青山のスタジオで➡ 463 00:27:45,866 --> 00:27:48,869 午後8時まで アリバイを確保した後…。 464 00:27:48,869 --> 00:28:00,000 ♬~ 465 00:28:00,000 --> 00:28:00,881 ♬~ 466 00:28:00,881 --> 00:28:03,884 修二さんから 車をバトンタッチされると➡ 467 00:28:03,884 --> 00:28:06,887 剛蔵さんを 葉山の別荘に連れ込んだ。 468 00:28:15,896 --> 00:28:21,902 そして 剛蔵さんを殺害するという 役割を果たした。 469 00:28:21,902 --> 00:28:24,905 (刺す音) (剛蔵の叫び声) 470 00:28:24,905 --> 00:28:28,909 それぞれの役割を果たすことで 全員が アリバイを手に入れた。 471 00:28:28,909 --> 00:28:30,000 あなた方は➡ 472 00:28:30,000 --> 00:28:30,911 あなた方は➡ 473 00:28:30,911 --> 00:28:33,914 剛蔵さんを殺害するという 困難な犯行を➡ 474 00:28:33,914 --> 00:28:39,853 3人で協力し 分割することで 見事に やってのけたのです。 475 00:28:39,853 --> 00:28:43,857 同じツナギを着て 同じヘルメットをかぶっていたので➡ 476 00:28:43,857 --> 00:28:47,861 僕たちは 1人の人間による 犯行だと思い込んでしまった。 477 00:28:47,861 --> 00:28:49,863 自分の先入観や仮説を 肯定するために➡ 478 00:28:49,863 --> 00:28:52,866 都合のいい情報ばかりを 集めてしまう➡ 479 00:28:52,866 --> 00:28:56,870 心理学でいう確証バイアスが 働いてしまったんです。 480 00:28:56,870 --> 00:28:59,873 仲が悪そうに 振る舞っていたのも➡ 481 00:28:59,873 --> 00:29:00,000 絶対の信頼がなければ成立しない 共犯関係を隠蔽するため。 482 00:29:00,000 --> 00:29:04,878 絶対の信頼がなければ成立しない 共犯関係を隠蔽するため。 483 00:29:04,878 --> 00:29:08,882 まあ ある種の心理トリックですが。 484 00:29:08,882 --> 00:29:11,885 罪をなすり付け合う際の➡ 485 00:29:11,885 --> 00:29:14,888 心の動きは 隠しきれていませんでした。 486 00:29:14,888 --> 00:29:16,890 動揺を悟られまいとするとき➡ 487 00:29:16,890 --> 00:29:20,894 人は 無意識のうちに 手を隠すことが多いんです。 488 00:29:22,896 --> 00:29:26,900 本当は あなた方は 大変 仲がいい。 489 00:29:26,900 --> 00:29:30,000 一致団結して 父親を殺すくらいにね。 490 00:29:30,000 --> 00:29:31,905 一致団結して 父親を殺すくらいにね。 491 00:29:37,845 --> 00:29:40,848 いきなり 容疑者扱いですか。 492 00:29:40,848 --> 00:29:42,516 今のお話は あくまで➡ 493 00:29:42,516 --> 00:29:45,853 俺たちのアリバイが崩れた というだけの話だ。 494 00:29:45,853 --> 00:29:48,856 犯人だという証拠でも あるんですか? 495 00:29:48,856 --> 00:29:52,860 推測だけで犯人呼ばわりするなら 訴えますよ。 496 00:29:52,860 --> 00:29:55,863 容疑者が絞れて トリックが分かれば➡ 497 00:29:55,863 --> 00:29:57,865 あとは 科学捜査の出番です。 498 00:30:00,868 --> 00:30:03,871 天草 お待たせ。 タイミング ばっちり。 499 00:30:03,871 --> 00:30:06,874 ホント いいご身分よね。 私を裏取り捜査に使うなんて。 500 00:30:06,874 --> 00:30:09,877 で 分かった? 501 00:30:09,877 --> 00:30:12,880 (竜崎)もちろん。 502 00:30:12,880 --> 00:30:15,883 今回のアリバイトリックは 時間との闘いです。 503 00:30:15,883 --> 00:30:21,889 犯行に使ったツナギの内側には 元の服を着たままだったはずです。 504 00:30:21,889 --> 00:30:24,892 家宅捜索をして その服を押収すれば➡ 505 00:30:24,892 --> 00:30:28,896 ツナギの内側の繊維片が 付着していることでしょう。 506 00:30:28,896 --> 00:30:30,000 ねっ。 507 00:30:30,000 --> 00:30:31,899 ねっ。 508 00:30:31,899 --> 00:30:33,901 犯人が着用していたツナギは➡ 509 00:30:33,901 --> 00:30:35,903 すでに商品を特定できています。➡ 510 00:30:35,903 --> 00:30:38,839 さらに 皆さんが 当日 着ていた服も➡ 511 00:30:38,839 --> 00:30:41,842 防犯カメラの映像から 割り出しました。 512 00:30:44,845 --> 00:30:47,848 自白していただけませんか? 513 00:30:47,848 --> 00:30:51,852 全て話せば 罪も軽くなりますよ。 514 00:30:53,854 --> 00:30:56,857 だって 本当は…。 復讐でしょ? 515 00:30:58,859 --> 00:31:00,000 本当は 遺産のためじゃなく➡ 516 00:31:00,000 --> 00:31:00,861 本当は 遺産のためじゃなく➡ 517 00:31:00,861 --> 00:31:05,866 母親の復讐のために 殺したんでしょ? 518 00:31:05,866 --> 00:31:07,868 (竜崎)復讐って…。 519 00:31:07,868 --> 00:31:10,871 お母さんは 誤って池に落ちた 事故死ですよね? 520 00:31:10,871 --> 00:31:12,873 あれは 事故なんかじゃない。 521 00:31:17,878 --> 00:31:22,883 (拓三) あの男は 俺たちを嫌ってたんだ。 522 00:31:25,886 --> 00:31:27,888 《何してんだ お前ら》 523 00:31:27,888 --> 00:31:30,000 (静江)《やめてください!》 524 00:31:30,000 --> 00:31:30,891 (静江)《やめてください!》 525 00:31:30,891 --> 00:31:32,893 (たたく音) (一樹)《お母さん!》 526 00:31:32,893 --> 00:31:34,895 《お前のしつけが悪いからだ》 527 00:31:34,895 --> 00:31:38,832 (拓三)それで いつも 母さんは 俺たちをかばってくれて…。 528 00:31:40,834 --> 00:31:43,837 その苦労が たたって➡ 529 00:31:43,837 --> 00:31:48,842 脳梗塞を患って➡ 530 00:31:48,842 --> 00:31:51,845 右半身に まひが残った。➡ 531 00:31:51,845 --> 00:31:55,849 それなのに あの男は やりたい放題だった。 532 00:31:55,849 --> 00:32:00,000 《どけ! 邪魔なんだよ。 目障りなんだよ》 533 00:32:00,000 --> 00:32:00,854 《どけ! 邪魔なんだよ。 目障りなんだよ》 534 00:32:09,863 --> 00:32:13,867 《何だ その目は》 535 00:32:13,867 --> 00:32:18,872 《生意気なんだよ。 出てけ!》 《フフフ…》 536 00:32:18,872 --> 00:32:21,875 だから 拓三さんが描いた絵でも➡ 537 00:32:21,875 --> 00:32:24,878 皆さん 座っているんですよね。 538 00:32:24,878 --> 00:32:28,882 立つことができないお母さんを 気遣って。 539 00:32:28,882 --> 00:32:30,000 でも それで 剛蔵さんに復讐するなんて…。 540 00:32:30,000 --> 00:32:32,886 でも それで 剛蔵さんに復讐するなんて…。 541 00:32:32,886 --> 00:32:36,823 母さんが死んだ後 あいつ 言ったんです。 542 00:32:39,826 --> 00:32:44,831 《静江は リハビリ中に➡ 543 00:32:44,831 --> 00:32:50,838 車いすから降りて この池の中をのぞき込みました》 544 00:32:50,838 --> 00:32:54,842 《それで その拍子に…》 545 00:33:02,850 --> 00:33:05,853 あり得ないんですよ。➡ 546 00:33:05,853 --> 00:33:09,857 母さんが この池に近づくなんて。 547 00:33:15,863 --> 00:33:21,869 2年前 ヨモギは ここに生い茂っていたから。 548 00:33:21,869 --> 00:33:26,874 お母さん ヨモギアレルギーだったんですよね? 549 00:33:26,874 --> 00:33:29,877 ああ。 550 00:33:29,877 --> 00:33:30,000 だから 母さんが この池に近づくはずがないんだ。 551 00:33:30,000 --> 00:33:33,881 だから 母さんが この池に近づくはずがないんだ。 552 00:33:33,881 --> 00:33:37,818 あいつが殺したんだよ。➡ 553 00:33:37,818 --> 00:33:42,823 きっと 若い女に乗り換えるのに 邪魔だったんだ。 554 00:33:45,826 --> 00:33:47,828 だから 殺した。 555 00:33:53,834 --> 00:33:57,838 もう 潮時だ。 556 00:33:57,838 --> 00:33:59,840 兄さん…。 557 00:34:02,843 --> 00:34:05,846 俺が殺したんだ。 558 00:34:10,851 --> 00:34:15,856 母さんを殺した あの男を。 559 00:34:15,856 --> 00:34:19,860 (剛蔵) 《金か? 金が欲しいんだろ?》 560 00:34:19,860 --> 00:34:22,863 《だったら さっさと解放しろ》➡ 561 00:34:22,863 --> 00:34:24,865 《金は腐るほど…》 562 00:34:28,869 --> 00:34:30,000 (剛蔵)《あっ お前は…》 563 00:34:30,000 --> 00:34:31,872 (剛蔵)《あっ お前は…》 564 00:34:37,878 --> 00:34:42,883 (刺す音) (剛蔵の叫び声) 565 00:34:46,887 --> 00:34:50,891 《同じ目だな》➡ 566 00:34:50,891 --> 00:34:55,896 《お前の母親と…》 567 00:34:55,896 --> 00:34:59,900 (剛蔵のうめき声) 568 00:35:03,904 --> 00:35:05,906 殺したことは 後悔してない。➡ 569 00:35:05,906 --> 00:35:11,912 長いこと 母さんを苦しめ 揚げ句 殺した男なんだ。 570 00:35:21,922 --> 00:35:24,925 刑事さん。 571 00:35:24,925 --> 00:35:27,928 殺したのは 俺だ。 572 00:35:36,870 --> 00:35:40,874 弟たちは 俺に言われて 手伝わされただけなんだ。 573 00:35:40,874 --> 00:35:42,876 だから…。 574 00:35:42,876 --> 00:35:48,882 どうか 罪を軽くしてやってほしい。 575 00:35:48,882 --> 00:35:53,554 (修二)何 言ってんだよ 兄さん。 (拓三)カッコつけんなよ。 576 00:35:53,554 --> 00:35:55,889 黙ってろ! 577 00:36:02,896 --> 00:36:05,899 修二。 578 00:36:05,899 --> 00:36:09,903 拓三。 579 00:36:09,903 --> 00:36:11,905 すまなかったな。 580 00:36:13,907 --> 00:36:15,909 兄貴…。 581 00:36:15,909 --> 00:36:25,919 ♬~ 582 00:36:25,919 --> 00:36:30,000 ♬~ 583 00:36:30,000 --> 00:36:36,864 ♬~ 584 00:36:36,864 --> 00:36:38,866 あの子が 例の高校生? 585 00:36:38,866 --> 00:36:43,871 そう 事件解決への協力者。 586 00:36:43,871 --> 00:36:46,874 (竜崎) 自白に持ち込めて よかったね。 587 00:36:46,874 --> 00:36:49,877 竜崎刑事が誘導してくれたおかげ。 588 00:36:49,877 --> 00:36:52,880 やっぱり 持つべきものは 優秀な相棒だね。 589 00:36:52,880 --> 00:36:55,883 どうも ありがとう。 590 00:37:11,832 --> 00:37:15,836 それで 転落死事件のときも 見えてたんだ? 591 00:37:15,836 --> 00:37:19,840 その影みたいなやつが。 ああ。 592 00:37:19,840 --> 00:37:24,845 犯人の体の周りに どす黒いのがね。 593 00:37:24,845 --> 00:37:27,848 稲垣 剛蔵さんと 去年 会ったときも➡ 594 00:37:27,848 --> 00:37:29,850 同じ影が見えてた。 595 00:37:29,850 --> 00:37:30,000 だから 3兄弟の動機が 復讐だって分かったんだね? 596 00:37:30,000 --> 00:37:32,853 だから 3兄弟の動機が 復讐だって分かったんだね? 597 00:37:32,853 --> 00:37:34,855 ああ。 598 00:37:38,859 --> 00:37:44,865 殺人犯が見えるって まさか そのままの意味とはね。 599 00:37:44,865 --> 00:37:47,868 一概に 殺人犯とは言い切れない。 600 00:37:47,868 --> 00:37:50,871 殺意を持って 殺した人だけじゃなくて➡ 601 00:37:50,871 --> 00:37:53,874 交通事故とかで 命を奪ってしまった人にも➡ 602 00:37:53,874 --> 00:37:57,878 見えるから。 なるほど。 603 00:37:57,878 --> 00:38:00,000 別にいいよ 信じなくたって。 えっ? 604 00:38:00,000 --> 00:38:01,882 別にいいよ 信じなくたって。 えっ? 605 00:38:01,882 --> 00:38:05,886 信じてもらえるとも 思ってないから。 606 00:38:05,886 --> 00:38:07,888 四鬼君。 607 00:38:09,823 --> 00:38:11,825 まさか その力って➡ 608 00:38:11,825 --> 00:38:15,829 人の心が読めたり プライバシーをのぞけたりしないよね? 609 00:38:15,829 --> 00:38:19,833 はっ? そんなわけねえだろ。 610 00:38:24,838 --> 00:38:27,841 そう。 なら よかった。 611 00:38:29,843 --> 00:38:30,000 あんたには 分かんないだろうね。 えっ? 612 00:38:30,000 --> 00:38:34,848 あんたには 分かんないだろうね。 えっ? 613 00:38:34,848 --> 00:38:40,854 バカなことだと思ってるだろ。 復讐なんて。 614 00:38:40,854 --> 00:38:42,856 どうだろうね。 615 00:38:42,856 --> 00:38:47,861 その立場になってみなきゃ 分からない気持ちは きっとある。 616 00:38:47,861 --> 00:38:50,864 殺人は 許されることじゃない。 617 00:38:50,864 --> 00:38:55,869 けど 僕は 誰かの気持ちまで 否定したりは しないよ。 618 00:39:00,874 --> 00:39:06,880 (キーボードを打つ音) 619 00:39:06,880 --> 00:39:09,816 あしたの朝までに まとめておけよ。 620 00:39:09,816 --> 00:39:12,819 お疲れ。 (竜崎)お疲れさまです。 621 00:39:14,821 --> 00:39:16,823 ハァ…。 622 00:39:26,834 --> 00:39:30,000 ♬~ 623 00:39:30,000 --> 00:39:46,854 ♬~ 624 00:39:46,854 --> 00:39:51,859 ♬~ 625 00:40:03,871 --> 00:40:06,874 《だって 見えるんだ》 626 00:40:06,874 --> 00:40:09,810 《黒い影みたいなのが》 627 00:40:09,810 --> 00:40:12,813 《やめなさい 夕也!》 628 00:40:12,813 --> 00:40:15,816 《かわいそうな夕也》 629 00:40:18,819 --> 00:40:22,823 《今日のようなことは もう二度と…》 630 00:40:22,823 --> 00:40:24,825 《お母さん?》 631 00:40:32,833 --> 00:40:37,838 《決して 他人に知られてはいけません》 632 00:40:37,838 --> 00:40:41,842 《四鬼家に生まれた➡ 633 00:40:41,842 --> 00:40:45,846 お前に受け継がれた その…》 634 00:40:48,849 --> 00:40:54,855 (舞歌) 《その忌まわしい宿命を…》 635 00:40:54,855 --> 00:41:00,000 ♬~ 636 00:41:00,000 --> 00:41:14,808 ♬~ 637 00:41:14,808 --> 00:41:23,817 ♬~ 638 00:41:31,825 --> 00:41:33,827 いただきます。 639 00:41:37,831 --> 00:41:39,833 やっぱ このマカロン おいしい。 640 00:41:39,833 --> 00:41:42,836 (タキ)マカロン おいしゅうございます。 641 00:41:42,836 --> 00:41:46,840 ああ 四鬼君 おはよう。 これ 事件解決のご褒美。 どうぞ。 642 00:41:46,840 --> 00:41:48,842 夕也さんの分も いただいておりますよ。 643 00:41:48,842 --> 00:41:52,846 いや… いやいや 待ってよ。 644 00:41:52,846 --> 00:41:54,848 どうして あんたが? 645 00:41:54,848 --> 00:41:57,851 僕ね 今日から この家に住むことにしたんだ。 646 00:41:57,851 --> 00:42:00,000 はぁ!? 647 00:42:00,000 --> 00:42:00,854 はぁ!? 648 00:42:00,854 --> 00:42:04,858 夕也さん 5年前に 奥さまが お亡くなりになって以来➡ 649 00:42:04,858 --> 00:42:06,860 当家は 残された財産で➡ 650 00:42:06,860 --> 00:42:08,795 何とか やりくりしてまいりました。 651 00:42:08,795 --> 00:42:11,798 いや だから… だから 俺も 毎日バイトを…。 652 00:42:11,798 --> 00:42:13,800 しかし それも もう限界。 653 00:42:13,800 --> 00:42:15,802 そんな折 あとは➡ 654 00:42:15,802 --> 00:42:19,806 お屋敷と道場を手放していただく 他ないところを➡ 655 00:42:19,806 --> 00:42:23,810 天草さんが 部屋を間借りしたいと お申し出てくださったのです。 656 00:42:23,810 --> 00:42:27,814 うちのこと 勝手に調べたのか。 657 00:42:27,814 --> 00:42:29,816 プライバシーの侵害だろ それ! 658 00:42:29,816 --> 00:42:30,000 夕也さん これも 人と人とのご縁ですよ。 659 00:42:30,000 --> 00:42:33,820 夕也さん これも 人と人とのご縁ですよ。 660 00:42:33,820 --> 00:42:35,822 朝ご飯 お持ちしますね。 661 00:42:41,828 --> 00:42:46,834 そもそも どうして うちに住みたいんだよ。 662 00:42:46,834 --> 00:42:49,837 だって こうでもしないと 断られると思ったから。 663 00:42:49,837 --> 00:42:54,842 断られる? 何の話だよ。 664 00:42:54,842 --> 00:42:58,846 君が持ってる不思議な力 僕なら うまく活用できる。 665 00:42:58,846 --> 00:43:00,000 これからは お互いを補完し合うんだ。 666 00:43:00,000 --> 00:43:01,849 これからは お互いを補完し合うんだ。 667 00:43:01,849 --> 00:43:04,852 補完? まだ分からない? 668 00:43:06,854 --> 00:43:09,857 僕と君は 犯罪捜査のために コンビを組むんだ。 669 00:43:09,857 --> 00:43:11,859 はぁ!? 670 00:43:11,859 --> 00:43:16,864 君の能力を生かすには この 天草 那月が必要なんだ。 671 00:43:16,864 --> 00:43:19,867 よろしくね 四鬼 夕也君。