1 00:00:35,528 --> 00:00:37,530 <トア:そこは 女の子たちが➡ 2 00:00:37,530 --> 00:00:39,548 気軽に訪れる庭➡ 3 00:00:39,548 --> 00:00:43,348 ガールズガーデン 原宿> 4 00:00:51,861 --> 00:00:57,266 <今 プロパフォーマーを目指す 私たちの卒業試験が➡ 5 00:00:57,266 --> 00:00:59,301 この場所を舞台に始まった> 6 00:00:59,301 --> 00:01:48,701 ♬~ 7 00:04:22,620 --> 00:04:25,206 (マナブ)君たちに 原宿をプロデュースしてもらう。 8 00:04:25,206 --> 00:04:28,893 <私たち生徒会メンバーは 学長から与えられた➡ 9 00:04:28,893 --> 00:04:31,546 卒業試験のヒントを求めて原宿へ> 10 00:04:31,546 --> 00:04:35,950 作っちゃおうよ! 私たちの原宿プロデュースの企画書! 11 00:04:35,950 --> 00:04:39,971 <原宿の街を走る私たち。 けれど…> 12 00:04:39,971 --> 00:04:41,923 これじゃ ダメなのかな? 13 00:04:41,923 --> 00:04:43,908 (ナツ)あなたたちの目で見て➡ 14 00:04:43,908 --> 00:04:46,528 イケてると思う女の子を スカウトしてきてくれたら➡ 15 00:04:46,528 --> 00:04:48,880 あなたたちに協力してもいい。 16 00:04:48,880 --> 00:04:53,201 <見つけたのは 留学から 戻ったばかりの モモカとミナミ。 17 00:04:53,201 --> 00:04:57,205 これで 原宿プロデュースに一歩前進?> 18 00:04:57,205 --> 00:04:59,207 もしも あなたたちが➡ 19 00:04:59,207 --> 00:05:02,627 原宿の雑誌を作るとしたら どんな名前にしたい? 20 00:05:02,627 --> 00:05:04,529 はい! 21 00:05:04,529 --> 00:05:06,529 『ガールズガーデン』! 22 00:05:14,706 --> 00:05:19,227 これ プロデュースの企画書。 23 00:05:19,227 --> 00:05:21,427 はい。 (ラン)ありがとう。 24 00:05:24,616 --> 00:05:26,885 (モモカ)なんや これ。 25 00:05:26,885 --> 00:05:29,204 (ミナミ)甘辛? カレーとか? 26 00:05:29,204 --> 00:05:31,873 違うよ ファッション。 27 00:05:31,873 --> 00:05:33,858 原宿といえば ファッション。 28 00:05:33,858 --> 00:05:36,544 (ミナミ)あぁ 甘口辛口ってそっち? 29 00:05:36,544 --> 00:05:38,546 (ラン)いや わかっててボケたでしょ。 30 00:05:38,546 --> 00:05:41,916 とにかく 原宿を プロデュースするっていっても➡ 31 00:05:41,916 --> 00:05:45,954 何をすればいいか わからないから テーマを絞り込むことにしたの。 32 00:05:45,954 --> 00:05:48,022 (ユズハ)ナツさんが 言ってたことだよね。 33 00:05:48,022 --> 00:05:51,226 そう だから ファッションをテーマにしてみた。 34 00:05:51,226 --> 00:05:54,729 確かに ファッションは定番だと思うけど それをどうするの? 35 00:05:54,729 --> 00:05:58,216 原宿全体を ランウェイに変えちゃうの。 36 00:05:58,216 --> 00:06:01,719 表参道とか 竹下通りとかを➡ 37 00:06:01,719 --> 00:06:04,556 私たちが考えたファッションで ファッションショー。 38 00:06:04,556 --> 00:06:07,725 ええやん それ。 うちも出てみたいわ。 39 00:06:07,725 --> 00:06:10,562 おもしろそうだね。 じゃあ ナツさんに相談してみる? 40 00:06:10,562 --> 00:06:12,580 もちろん。 41 00:06:12,580 --> 00:06:14,616 却下。 えぇ!? 42 00:06:14,616 --> 00:06:18,369 協力はするって言ったけど 具体性のない計画に➡ 43 00:06:18,369 --> 00:06:20,371 乗るつもりはないの。 44 00:06:20,371 --> 00:06:22,373 具体性? 45 00:06:22,373 --> 00:06:26,394 実現できるようなものか どうかってこと。 46 00:06:26,394 --> 00:06:29,864 原宿全体を使ってファッションショー。 47 00:06:29,864 --> 00:06:33,718 原宿というネームバリューを考えれば これは間違ってないわね。 48 00:06:33,718 --> 00:06:36,104 ですよね。 じゃあ➡ 49 00:06:36,104 --> 00:06:38,623 このファッションショーをするのに かかるお金は➡ 50 00:06:38,623 --> 00:06:40,658 どこから持ってくるの? 51 00:06:40,658 --> 00:06:42,560 モデルの手配は? 衣装は? 52 00:06:42,560 --> 00:06:46,060 メイクとか交通規制とか 集客とか その他いろいろ 考えてる? 53 00:06:48,199 --> 00:06:50,184 まったく考えてません。 54 00:06:50,184 --> 00:06:53,204 そういうところが グラブジャムン! 55 00:06:53,204 --> 00:06:57,208 グラブ…。 インドネシアの激甘スイーツ。 56 00:06:57,208 --> 00:07:00,878 それくらい考えが激甘ってこと。 57 00:07:00,878 --> 00:07:06,768 ファッションっていうテーマは悪くないけど やり方 考えてみて。 58 00:07:06,768 --> 00:07:08,768 はい…。 59 00:07:17,211 --> 00:07:19,714 古着屋さんのこと 書くんですか? 60 00:07:19,714 --> 00:07:23,368 記事広告だけどね。 広告? 61 00:07:23,368 --> 00:07:27,221 雑誌の広告には 枠の大きさがあるの。 62 00:07:27,221 --> 00:07:30,525 小さなものから大きなものまで。 63 00:07:30,525 --> 00:07:33,211 これが その1つ? 64 00:07:33,211 --> 00:07:37,715 そう 1ページとか2ページくらいの 記事広告にすると➡ 65 00:07:37,715 --> 00:07:40,201 そのお店の詳しい内容が 書けるから➡ 66 00:07:40,201 --> 00:07:43,554 見ている人たちの理解も 得られやすくなるわけ。 67 00:07:43,554 --> 00:07:47,558 その大きさで料金も変わる仕組み。 68 00:07:47,558 --> 00:07:49,944 へ~。 69 00:07:49,944 --> 00:07:55,644 まあ 先代のころと違って 最近は減ってきてるんだけどね。 70 00:07:59,704 --> 00:08:01,873 あっ これかわいい。 71 00:08:01,873 --> 00:08:03,875 古着好きなの? 72 00:08:03,875 --> 00:08:07,362 私 古着とかよく買うんです。 今着てるのも そうだし。 73 00:08:07,362 --> 00:08:09,764 へ~。 私も。 74 00:08:09,764 --> 00:08:12,550 ハイブランドの一点物とか 探すの楽しいし。 75 00:08:12,550 --> 00:08:16,204 服だけじゃなくて アクセとかもいいよね。 76 00:08:16,204 --> 00:08:19,223 ねぇユズ そのリボン何? 77 00:08:19,223 --> 00:08:23,594 あ これ? 朝ボタンとれちゃって 間に合わせ。 78 00:08:23,594 --> 00:08:26,194 へ~ かわいい。 79 00:08:28,199 --> 00:08:30,702 そう言われると このままでも いいかな~。 80 00:08:30,702 --> 00:08:33,705 こういうのって個性出るよね。 81 00:08:33,705 --> 00:08:38,776 あっ 放課後コーデ! トア? 82 00:08:38,776 --> 00:08:41,546 まずは 私たちがやってみるの。 83 00:08:41,546 --> 00:08:44,899 制服をベースに 放課後コーデファッションショー。 84 00:08:44,899 --> 00:08:47,035 それ おもしろいかも。 85 00:08:47,035 --> 00:08:49,987 こういうのに合わせたら かわいくない? 86 00:08:49,987 --> 00:08:54,187 古着と制服のコラボファッションショー。 87 00:08:56,077 --> 00:09:00,177 ナツさん このお店 紹介してくれませんか? 88 00:09:03,051 --> 00:09:05,851 まぁ ここならいっか。 89 00:09:19,567 --> 00:09:23,387 あの ナツさんから 連絡してもらった…。 90 00:09:23,387 --> 00:09:27,187 ナツさんのところの カメラマンさんですよね? 91 00:09:29,560 --> 00:09:33,531 (リョウスケ)リョウスケっす 撮影ないときは ここで働いてるんすよ。 92 00:09:33,531 --> 00:09:35,716 じゃあ 早速なんですけど…。 93 00:09:35,716 --> 00:09:40,721 ただ 申し訳ないんですけど 今自分 忙しいんで。 94 00:09:40,721 --> 00:09:44,225 忙しいなら 私たち お店 手伝います。 95 00:09:44,225 --> 00:09:47,562 いや全然 お客さんいないよ? ちょ…。 96 00:09:47,562 --> 00:09:49,547 どういうことですか? 97 00:09:49,547 --> 00:09:52,400 実は古着ショップ同士の コラボイベントがあって➡ 98 00:09:52,400 --> 00:09:54,435 何にするか悩んでたんですよ。 99 00:09:54,435 --> 00:09:56,471 コラボイベント? 100 00:09:56,471 --> 00:10:00,558 要は ショップ同士のコーデ対決っすね。 101 00:10:00,558 --> 00:10:03,058 コーデ対決? 102 00:10:05,379 --> 00:10:07,679 (3人)お願いします。 103 00:10:16,691 --> 00:10:20,695 す すみません。 104 00:10:20,695 --> 00:10:29,637 対決のテーマは 放課後コーデ案が通っちゃいまして。 105 00:10:29,637 --> 00:10:36,544 なので アメカジではなく 今回は…。 106 00:10:36,544 --> 00:10:39,544 それ 誰が企画したの? 107 00:10:41,716 --> 00:10:48,723 高校生です なんだっけ なんとかスクエア学院の生徒会? 108 00:10:48,723 --> 00:10:52,393 聖ガールズスクエア学院? 109 00:10:52,393 --> 00:10:55,213 そんな感じで~す。 110 00:10:55,213 --> 00:10:58,900 受けましょう おもしろそうじゃないですか。 111 00:10:58,900 --> 00:11:01,068 私も賛成です。 112 00:11:01,068 --> 00:11:03,054 やるからには勝つけどね。 113 00:11:03,054 --> 00:11:08,554 じゃあ決まり 完全完璧な勝利 見せつけましょう。 114 00:12:53,547 --> 00:12:57,034 自分がバイトしてる店の宣伝写真 自分で撮るなんて➡ 115 00:12:57,034 --> 00:12:59,203 ホント 自転車操業ね。 116 00:12:59,203 --> 00:13:02,206 ナツさんに言われたくないっすよ。 117 00:13:02,206 --> 00:13:06,210 あっ それより 2段ぶち抜きでお願いしますよ。 118 00:13:06,210 --> 00:13:08,710 はいはい わかりました。 119 00:13:20,541 --> 00:13:24,195 なぁなぁ これどうやろ? ええんちゃう? 120 00:13:24,195 --> 00:13:26,697 ラン これどう? 121 00:13:26,697 --> 00:13:29,717 黄色 かわいくない? じゃあ これは? 122 00:13:29,717 --> 00:13:31,719 緑。 緑ね。 123 00:13:31,719 --> 00:13:34,119 かわいい。 かわいい。 124 00:13:36,707 --> 00:13:38,709 (モモカ)なあなあ これどない? 125 00:13:38,709 --> 00:13:41,712 放課後コーデか…。 126 00:13:41,712 --> 00:13:44,248 ただ かわいいだけじゃなくて➡ 127 00:13:44,248 --> 00:13:48,448 放課後 それで歩いて 原宿を楽しめる。 128 00:13:51,889 --> 00:13:54,542 どうなんだろ アオハル路線がいいのかな。 129 00:13:54,542 --> 00:13:56,894 う~ん そうだね。 130 00:13:56,894 --> 00:14:00,931 あかんて もっとバーンっと遊ばんと おもろないやろ? 131 00:14:00,931 --> 00:14:04,051 せや 目立ってなんぼ! 132 00:14:04,051 --> 00:14:06,537 対決勝って 原宿の天下取らな。 133 00:14:06,537 --> 00:14:09,890 まあ そうなんだけど もうそろそろ意見まとめないと。 134 00:14:09,890 --> 00:14:12,860 じゃあさ 私たちとモモカたち➡ 135 00:14:12,860 --> 00:14:15,796 どっちのコーデがいいか決めない? ええで。 136 00:14:15,796 --> 00:14:20,384 トア どっちがいいか選んで。 うん。 137 00:14:20,384 --> 00:15:49,584 ♬~ 138 00:15:51,709 --> 00:15:53,711 トア。 139 00:15:53,711 --> 00:15:55,713 どう? これどうかな。 140 00:15:55,713 --> 00:16:00,050 う~ん そうだな…。 141 00:16:00,050 --> 00:16:05,556 じゃあ ランとユズハは カジュアルで みんな真似しやすいと思うし➡ 142 00:16:05,556 --> 00:16:10,027 ミナミとモモカは ポイントが絞ってあって➡ 143 00:16:10,027 --> 00:16:12,530 ここを見てほしいっていうのが わかりやすいから…。 144 00:16:12,530 --> 00:16:34,885 ♬~ 145 00:16:34,885 --> 00:16:37,705 これ。 これ? それ。 146 00:16:37,705 --> 00:16:40,205 うん 1回着てみて。 了解。 147 00:16:46,697 --> 00:16:49,550 どう? あぁ…。 148 00:16:49,550 --> 00:16:52,536 ちょっと違うかもな ちょっと。 149 00:16:52,536 --> 00:16:54,722 なんだろう。 何変える? 150 00:16:54,722 --> 00:16:57,922 色は違うかな~。 151 00:17:09,703 --> 00:17:12,389 なんだろうな~。 152 00:17:12,389 --> 00:17:14,889 1回 上着脱いでみて。 いいよ。 153 00:17:18,379 --> 00:17:20,531 柄があんの? そう。 154 00:17:20,531 --> 00:17:22,883 オーケー。 155 00:17:22,883 --> 00:17:25,536 あったほうがいい? あったほうがいいかも。 156 00:17:25,536 --> 00:17:28,455 長いほうがいい? つけよっかな~。 157 00:17:28,455 --> 00:17:31,225 ネクタイと どっちがいいかな。 158 00:17:31,225 --> 00:17:35,225 ネクタイ 緩めネクタイなのか…。 うん。 リボン? 159 00:17:37,197 --> 00:17:39,867 う~ん どっちがいいかな? 160 00:17:39,867 --> 00:17:42,202 はい はい いいね。 161 00:17:42,202 --> 00:17:44,204 いいね はい。 162 00:17:44,204 --> 00:17:48,058 はい いいね はい はい。 163 00:17:48,058 --> 00:17:51,545 オッケー いいっすね ちょっと動いてみて。 164 00:17:51,545 --> 00:17:55,215 あ ちょっと待って 直します。 ありがとう。 165 00:17:55,215 --> 00:17:58,552 うちは 大丈夫? 166 00:17:58,552 --> 00:18:03,207 どっちか選ぶんじゃなくて どっちのいいところを活かすのか。 167 00:18:03,207 --> 00:18:06,143 トアっぽいよね。 168 00:18:06,143 --> 00:18:09,046 (リョウスケ)はい はい オッケーです。 169 00:18:09,046 --> 00:18:11,899 (2人)ありがとうございました。 (リョウスケ)最高です。 170 00:18:11,899 --> 00:18:14,201 次 ラン ユズの番。 171 00:18:14,201 --> 00:18:16,201 はい。 はい。 172 00:18:23,210 --> 00:18:26,647 あの子たち 楽しそうにやってるわね。 173 00:18:26,647 --> 00:18:29,550 (リョウスケ)そうっすね。 174 00:18:29,550 --> 00:18:32,036 やっぱ 若いからっすかね? 175 00:18:32,036 --> 00:18:34,054 悩みなんて ちっともないような。 176 00:18:34,054 --> 00:18:38,042 若くても悩みはあるよ。 177 00:18:38,042 --> 00:18:42,342 前髪が決まらないとか 唇荒れてるとか ニキビ出来たとか。 178 00:18:44,365 --> 00:18:50,387 ただ 私たちと違うのは 一つ一つの悩みの重さかな。 179 00:18:50,387 --> 00:18:54,187 次のコーデ お願いします。 (リョウスケ)オッケーっす。 180 00:18:56,377 --> 00:18:58,696 はい いくよ。 181 00:18:58,696 --> 00:19:02,366 はい はい。 182 00:19:02,366 --> 00:19:04,702 はい はい いいですね。 183 00:19:04,702 --> 00:19:07,888 はい はい はい。 184 00:19:07,888 --> 00:19:10,858 お疲れさまでした。 185 00:19:10,858 --> 00:19:20,884 (話し声) 186 00:19:20,884 --> 00:19:23,704 ってかさ 相手チームのモデル どんな子が来るんだろうね。 187 00:19:23,704 --> 00:19:26,040 確かに。 海外かららしいで。 188 00:19:26,040 --> 00:19:28,075 へ~。 海外? 189 00:19:28,075 --> 00:19:32,379 せやから こっちの中学生とか 高校生のこと わかるんかな? 190 00:19:32,379 --> 00:19:35,879 まあ うちらの楽勝やな。 191 00:19:38,252 --> 00:19:40,287 お~。 え~? 192 00:19:40,287 --> 00:19:44,375 ♬~ 193 00:19:44,375 --> 00:19:46,860 あれ これって…。 サウスサウスの曲? 194 00:19:46,860 --> 00:19:48,896 なんで? 195 00:19:48,896 --> 00:20:09,550 ♬~ 196 00:20:09,550 --> 00:20:12,536 ヨウカ! サウスサウス。 197 00:20:12,536 --> 00:20:14,538 帰ってきとったんか。 198 00:20:14,538 --> 00:20:39,396 ♬~ 199 00:20:39,396 --> 00:20:44,835 なんかすごいっすね。 ホント 完成度高いわね~。 200 00:20:44,835 --> 00:20:59,735 ♬~ 201 00:22:01,545 --> 00:22:04,145 (ヨウカ)ずっと見てくるんだよ。 うれしいね。 202 00:22:06,216 --> 00:22:08,719 なんで教えてくれなかったの? 203 00:22:08,719 --> 00:22:11,419 (ヨウカ)聞かれてなかったし。 204 00:22:13,624 --> 00:22:16,124 相手が トアたちだって わかってたんだよね? 205 00:22:18,378 --> 00:22:22,032 だから負けたくなかった。 えっ? 206 00:22:22,032 --> 00:22:26,420 上を目指して留学してきた 私たちの今が どうなのか➡ 207 00:22:26,420 --> 00:22:29,556 見てほしかったの。 208 00:22:29,556 --> 00:22:32,209 どうだった? 209 00:22:32,209 --> 00:22:35,909 かっこよかったし かわいかったよ。 210 00:22:39,383 --> 00:22:44,538 (ミサキ)これが 私たちが目指した 完全完璧の向こう側。 211 00:22:44,538 --> 00:22:47,541 卒業試験 ともに頑張りましょう。 212 00:22:47,541 --> 00:22:49,910 一緒にやってくれるの? 213 00:22:49,910 --> 00:22:53,547 (キラ)しかたないよね 私たち9人で ガールズガールズなんだから。 214 00:22:53,547 --> 00:22:57,701 でも みんなが戻ってきてくれて すごい心強い。 215 00:22:57,701 --> 00:23:01,071 (クレア)私たちが戻ってきた以上 厳しくいくから➡ 216 00:23:01,071 --> 00:23:03,090 覚悟して お く れ あ。 217 00:23:03,090 --> 00:23:05,626 クレアかわいい! 218 00:23:05,626 --> 00:23:07,644 懐かしい。 219 00:23:07,644 --> 00:23:09,563 ちょっと アンタら いきなり戻ってきといて➡ 220 00:23:09,563 --> 00:23:11,882 なに リーダー気取ってんの? 221 00:23:11,882 --> 00:23:14,918 うちらだって エンタメ極めてきたんやで。 222 00:23:14,918 --> 00:23:17,971 おっ すごいじゃん。 223 00:23:17,971 --> 00:23:19,971 あっ。 224 00:23:24,578 --> 00:23:27,578 ありがとうございました! (みんな)ありがとうございました。 225 00:23:32,536 --> 00:23:38,909 こちらこそ! こちらこそ ありがとうございました。 226 00:23:38,909 --> 00:23:42,546 皆さんが見せてくれた 放課後の女の子の多様性➡ 227 00:23:42,546 --> 00:23:47,701 もう ホントにすばらしかったです ありがとうございました! 228 00:23:47,701 --> 00:23:50,601 すばらしかった! ありがとうございました。 229 00:23:56,877 --> 00:23:58,879 ねえ トアちゃん。 はい。 230 00:23:58,879 --> 00:24:02,733 提案があるの。 231 00:24:02,733 --> 00:24:07,804 『原宿アイ』別冊の編集 あなたたちが やってみない? 232 00:24:07,804 --> 00:24:12,059 えっ? 私たちが本を作るってことですか。 233 00:24:12,059 --> 00:24:15,545 そう 若い子の視点で➡ 234 00:24:15,545 --> 00:24:17,948 原宿の記事を作って 本にする。 235 00:24:17,948 --> 00:24:21,551 私は それを出版社として 原宿に広めていく。 236 00:24:21,551 --> 00:24:26,056 結果 本誌 『原宿アイ』の 新規事業を認知されて➡ 237 00:24:26,056 --> 00:24:28,875 お互い ウィンウィンな関係になるってわけ。 238 00:24:28,875 --> 00:24:31,044 どうしよっか…。 239 00:24:31,044 --> 00:24:36,533 ナツさん それって 原宿をプロデュースするってこと? 240 00:24:36,533 --> 00:24:39,133 それは あなたたちしだい。 241 00:24:42,039 --> 00:24:46,209 やろう! 私たちの本 『ガールズガーデン』作っちゃおうよ! 242 00:24:46,209 --> 00:24:48,378 私たちにできるかな。 243 00:24:48,378 --> 00:24:51,882 やるからには かわいい本作ってみたいね。 244 00:24:51,882 --> 00:24:54,384 なぁ うちが 編集長やってもええかな? 245 00:24:54,384 --> 00:24:56,370 モモカはあかん。 246 00:24:56,370 --> 00:24:58,372 なんでよ! 天然すぎるやろ。 247 00:24:58,372 --> 00:25:00,707 ちょっと 帰国早々 大変なことになったね。 248 00:25:00,707 --> 00:25:02,709 でも 目標がないよりは いいんじゃない? 249 00:25:02,709 --> 00:25:06,363 この課題 挑戦しがいのあるものに なりそうですね。 250 00:25:06,363 --> 00:25:10,200 そうだね。 頑張んないとね。 251 00:25:10,200 --> 00:25:13,236 ドキドキする! みんなで頑張ろう。 252 00:25:13,236 --> 00:25:15,372 あっ そうだ。 253 00:25:15,372 --> 00:25:17,524 何? 254 00:25:17,524 --> 00:25:20,544 ヨウカ おかえり。 255 00:25:20,544 --> 00:25:22,679 ただいま。 256 00:25:22,679 --> 00:25:50,579 ♬~