1 00:00:34,155 --> 00:00:38,326 <ユズハ:そこは 女の子たちが 気軽に訪れる庭➡ 2 00:00:38,326 --> 00:00:43,498 ガールズガーデン 原宿。 3 00:00:43,498 --> 00:00:50,922 雑誌作りを通して 卒業試験の原宿プロデュースに挑む。 4 00:00:50,922 --> 00:00:56,322 これは プロパフォーマーを目指す 私たち9人の物語> 5 00:03:35,219 --> 00:03:37,271 (ミナミ)きっと これは謎解き。 6 00:03:37,271 --> 00:03:39,173 <ユズハ:原宿の過去にタイムスリップ!> 7 00:03:39,173 --> 00:03:41,993 (モモカ)ナツさん? (サツキ)私は サツキですけど。 8 00:03:41,993 --> 00:03:44,045 ハルイチさん。 9 00:03:44,045 --> 00:03:46,564 <ハルイチさんに恋をするサツキさんに 協力するミナミ> 10 00:03:46,564 --> 00:03:49,150 (ミナミ)うちが恋のキューピッドなったる。 11 00:03:49,150 --> 00:03:51,152 ええ雰囲気や。 12 00:03:51,152 --> 00:03:53,838 <ユズハ:なんと2人は ナツさんの両親だった> 13 00:03:53,838 --> 00:03:55,990 いや~ プロポーズ? 14 00:03:55,990 --> 00:03:58,509 末永くお願いいたします。 15 00:03:58,509 --> 00:04:02,309 <ユズハ:私 ユズハも みんなのために何ができるかな> 16 00:04:06,517 --> 00:04:09,717 おいしい! めちゃくちゃおいしい! 17 00:04:17,178 --> 00:04:20,114 (トア)はい! 18 00:04:20,114 --> 00:04:24,686 それでは 『ガールズガーデン』第2号 編集会議を始めます! 19 00:04:24,686 --> 00:04:28,222 おぉ なんか それっぽいな。 結構 なじんできたな。 20 00:04:28,222 --> 00:04:30,258 そうかな? 21 00:04:30,258 --> 00:04:33,661 (ラン)じゃあ 始めていい? うん よろしく。 22 00:04:33,661 --> 00:04:36,547 学長から卒業試験の課題として➡ 23 00:04:36,547 --> 00:04:40,668 原宿をプロデュースすることが提案され 私たちは その一環で➡ 24 00:04:40,668 --> 00:04:42,670 『ガールズガーデン』を作ることにしました。 25 00:04:42,670 --> 00:04:44,672 (ユズハ)ナツさんから いただいた情報では➡ 26 00:04:44,672 --> 00:04:47,325 『ガールズガーデン』創刊号ですが 次はまだかと➡ 27 00:04:47,325 --> 00:04:49,327 問い合わせが 増えているそうです! 28 00:04:49,327 --> 00:04:51,496 (みんな)イエーイ! 絶好調やん。 29 00:04:51,496 --> 00:04:56,367 祝杯あげなな。 じゃあ みんなで ジュースで…。 30 00:04:56,367 --> 00:05:00,004 (みんな)乾杯! 31 00:05:00,004 --> 00:05:02,004 乾杯。 乾杯。 32 00:05:04,492 --> 00:05:08,045 でも 『ガールズガーデン』好調でよかった。 33 00:05:08,045 --> 00:05:10,181 あっ クレア なんか飲む? 34 00:05:10,181 --> 00:05:12,200 (クレア)まだ入ってるから。 35 00:05:12,200 --> 00:05:16,020 じゃあ お菓子は? (クレア)自分で取れるし。 36 00:05:16,020 --> 00:05:20,320 (ラン)誰か次の企画の 提案ある人いますか? 37 00:05:23,428 --> 00:05:27,165 はい! 原宿で お買い物企画したい。 38 00:05:27,165 --> 00:05:29,667 動画とかで よく見るやつ? うん。 39 00:05:29,667 --> 00:05:32,336 (ヨウカ)1, 000円企画とか。 (ミサキ)それなら ある程度➡ 40 00:05:32,336 --> 00:05:34,839 アイテムは絞り込んでおいたほうが いいかもしれません。 41 00:05:34,839 --> 00:05:37,341 コスメがええやろ。 (キラ)いや それ普通すぎない? 42 00:05:37,341 --> 00:05:40,244 スイーツや。 それ この前やったよね? 43 00:05:40,244 --> 00:05:42,280 (笑い声) 44 00:05:42,280 --> 00:05:44,348 何がいいかな。 難しいね。 45 00:05:44,348 --> 00:05:46,548 (ミサキ)そうですね。 46 00:05:51,172 --> 00:05:53,174 なに? 47 00:05:53,174 --> 00:05:55,176 真面目なクレアを見てたの。 48 00:05:55,176 --> 00:05:57,678 私見てないで ユズも意見出しなよ。 49 00:05:57,678 --> 00:05:59,678 あるよ! ほら。 50 00:06:02,683 --> 00:06:05,670 何これ? 私とクレアのデート企画。 51 00:06:05,670 --> 00:06:07,705 デートをプロジェクト! 52 00:06:07,705 --> 00:06:10,241 一緒にコーデしたりコスメ選んだり➡ 53 00:06:10,241 --> 00:06:14,328 あとは カフェにも行きたいよね~。 54 00:06:14,328 --> 00:06:16,848 却下。 55 00:06:16,848 --> 00:06:20,017 これ 前の企画 追いかけてるだけじゃない。 56 00:06:20,017 --> 00:06:23,020 それに私 1人で ゆっくり選びたいし。 57 00:06:23,020 --> 00:06:25,220 塩。 58 00:06:28,025 --> 00:06:31,045 (ヨウカ)だから 私たちの目的って➡ 59 00:06:31,045 --> 00:06:34,182 原宿を プロデュースすることじゃないの? 60 00:06:34,182 --> 00:06:37,782 だから 『ガールズガーデン』で 原宿プロデュースしたじゃん。 61 00:06:41,022 --> 00:06:45,393 人が話してるときに なんでお菓子食べてるの? 62 00:06:45,393 --> 00:06:47,929 そんな怒んなくたって…。 トアさん! 63 00:06:47,929 --> 00:06:50,515 編集長のあなたが そのようでは困ります! 64 00:06:50,515 --> 00:06:53,501 卒業試験まで あと1か月! 65 00:06:53,501 --> 00:06:56,037 今日 編集方針 決めないと➡ 66 00:06:56,037 --> 00:06:58,573 遅れが出て卒業できないかも しれないんですよ! 67 00:06:58,573 --> 00:07:00,608 創刊号うまくいってるんだし➡ 68 00:07:00,608 --> 00:07:04,178 新しいコスメとかファッションの紹介を 中心にやったらいいんじゃない? 69 00:07:04,178 --> 00:07:09,734 それじゃ 普通のファッション誌と一緒。 70 00:07:09,734 --> 00:07:11,819 私たちが作る意味ないじゃん。 71 00:07:11,819 --> 00:07:13,838 ヨウカさんの言うとおりです。 72 00:07:13,838 --> 00:07:16,173 トアさん あなたは 『ガールズガーデン』を使って➡ 73 00:07:16,173 --> 00:07:19,026 原宿を どうプロデュースしたいんですか? 74 00:07:19,026 --> 00:07:22,663 どうって… 私たちが作った本を 読んだ子たちが➡ 75 00:07:22,663 --> 00:07:25,683 原宿を好きになってくれれば いいなぁって。 76 00:07:25,683 --> 00:07:28,669 イメージが漠然としすぎです! 77 00:07:28,669 --> 00:07:31,322 (ラン)ヨウカ ミサキ。 78 00:07:31,322 --> 00:07:33,341 トアだって一生懸命やってるんだし。 79 00:07:33,341 --> 00:07:36,010 ランさん 生徒会長のあなたが➡ 80 00:07:36,010 --> 00:07:38,810 もっとトアさんを リードしてあげないと! 81 00:07:41,182 --> 00:07:43,184 私だって頑張ってるよ! 82 00:07:43,184 --> 00:07:47,672 生徒会の仕事だってあるし やれることやってるって。 83 00:07:47,672 --> 00:07:51,092 それじゃだめだよ ラン。 完全完璧を目指すなら➡ 84 00:07:51,092 --> 00:07:52,994 自分の限界超えたこと やってかないと。 85 00:07:52,994 --> 00:07:55,012 それは前の生徒会のやり方でしょ。 86 00:07:55,012 --> 00:07:58,382 ミサキたちが言うのはわかるけど 今 うちらがやらなアカンのは➡ 87 00:07:58,382 --> 00:08:00,434 おもろい 『ガールズガーデン』作って➡ 88 00:08:00,434 --> 00:08:02,853 読者増やしていくことと ちゃうん? 89 00:08:02,853 --> 00:08:06,223 そうか? 原宿歩いて お店の人と話して➡ 90 00:08:06,223 --> 00:08:08,492 街盛り上げてくことのほうが 先とちゃうん? 91 00:08:08,492 --> 00:08:11,846 本やろ。 うちの謎解きおもろいで。 92 00:08:11,846 --> 00:08:15,346 いや 街や。 おいしい店 めっちゃ笑顔にしたいんや。 93 00:08:18,920 --> 00:08:23,007 みんな 熱いね。 94 00:08:23,007 --> 00:08:25,343 ユズは どうなの? 95 00:08:25,343 --> 00:08:27,343 えっ? 96 00:08:29,830 --> 00:08:34,518 私は 原宿に出て 直接お店をプロデュースする案に賛成。 97 00:08:34,518 --> 00:08:37,004 本ありきで 考えないほうがいいと思うけど➡ 98 00:08:37,004 --> 00:08:39,204 ユズの意見は どう? 99 00:08:43,494 --> 00:08:47,848 あっ… みんなイライラしてて 甘いもの足りてないんだよ。 100 00:08:47,848 --> 00:08:51,535 ほら お菓子食べて 楽しくやろ。 ねっ。 101 00:08:51,535 --> 00:08:55,022 笑ってごまかすの よくないよ。 102 00:08:55,022 --> 00:08:59,522 ユズ 遠慮しないで 自分の意見出して。 103 00:09:01,696 --> 00:09:04,332 じゃあ クレアと一緒でいいかな。 104 00:09:04,332 --> 00:09:06,532 それ答えになってない。 105 00:09:10,338 --> 00:09:14,025 (クレア)ユズは ここに何しに来たの? 106 00:09:14,025 --> 00:09:17,511 遊びのつもりなら ここから出て行ったら? 107 00:09:17,511 --> 00:09:20,181 ちょ… クレア それは言い過ぎやろ。 108 00:09:20,181 --> 00:09:25,086 (ヨウカ)そんなことないと思う。 はっきりしないユズハのほうが➡ 109 00:09:25,086 --> 00:09:28,356 問題だから。 ヨウカ ひどいよ。 110 00:09:28,356 --> 00:09:33,244 (ヨウカ)本音で ぶつかり合わないと いいものができないの。 111 00:09:33,244 --> 00:09:37,844 (ミサキ)ユズハさん あなたの意見 教えてください。 112 00:09:40,851 --> 00:09:42,851 私は…。 113 00:09:50,511 --> 00:09:58,211 (セミの鳴き声) 114 00:11:30,177 --> 00:11:39,277 ♬~ 115 00:11:44,525 --> 00:11:48,325 私 なんで何も 言えなかったんだろ。 116 00:11:51,015 --> 00:11:53,684 ⦅ユズは ここに何しに来たの? 117 00:11:53,684 --> 00:11:56,984 遊びのつもりなら ここから出て行ったら?⦆ 118 00:11:59,173 --> 00:12:01,473 遊びなんかじゃないよ…。 119 00:12:15,840 --> 00:12:19,527 ここにいたんだ。 120 00:12:19,527 --> 00:12:21,962 はい。 121 00:12:21,962 --> 00:12:23,962 ありがとう。 122 00:12:35,860 --> 00:12:40,760 私 なんでいつも 自分の意見が言えないんだろう。 123 00:12:44,018 --> 00:12:47,421 人見知りだし 一度 人を好きになると➡ 124 00:12:47,421 --> 00:12:50,921 嫌われたくなくて つい合わせちゃう。 125 00:12:54,345 --> 00:12:57,514 ユズは優しいからな。 126 00:12:57,514 --> 00:13:01,514 違うよ。 臆病なだけだよ。 127 00:13:04,505 --> 00:13:10,177 でも ちゃんと話を聞いてくれるし ポジティブなこと言ってくれるじゃん。 128 00:13:10,177 --> 00:13:14,181 私それで 結構 救われてるんだよ。 129 00:13:14,181 --> 00:13:17,368 そうなの? 130 00:13:17,368 --> 00:13:19,368 うん。 131 00:13:27,511 --> 00:13:30,211 このままじゃだめだよね…。 132 00:13:34,501 --> 00:13:39,006 話を聞く か…。 133 00:13:39,006 --> 00:13:41,706 よし 決めた! そうする! 134 00:13:50,668 --> 00:13:56,240 ちょっと キツすぎたかな。 135 00:13:56,240 --> 00:14:02,997 正論をぶつけているだけですから ヨウカは間違ってないと思います。 136 00:14:02,997 --> 00:14:05,497 ヨウカ ミサキ ちょっといいかな。 137 00:14:07,668 --> 00:14:09,687 何でしょう? 138 00:14:09,687 --> 00:14:13,557 2人はさ 原宿をプロデュースするって どういうことだと思う? 139 00:14:13,557 --> 00:14:18,862 原宿のショップの 新たな事業展開などでしょうか。 140 00:14:18,862 --> 00:14:26,370 (ヨウカ)そんなお店の最新の情報を 私たち目線で紹介するとか。 141 00:14:26,370 --> 00:14:28,355 どうして そんなことを聞くんですか? 142 00:14:28,355 --> 00:14:31,555 みんなの意見が知りたくて。 ありがと。 143 00:14:37,931 --> 00:14:41,819 そりゃ 『ガールズガーデン』の人気が出て 原宿に来てる子らに➡ 144 00:14:41,819 --> 00:14:44,672 いろんな情報 広めることやろ。 145 00:14:44,672 --> 00:14:49,977 うちは実際見て 歩いた情報を ちゃんと伝えることやと思うけど。 146 00:14:49,977 --> 00:14:53,681 なるほど。 2人の意見を 合わせたら ちょうどいいのかな。 147 00:14:53,681 --> 00:14:55,666 せやな。 148 00:14:55,666 --> 00:14:58,266 ニワトリと卵の関係やな。 どっちもどっちや。 149 00:15:03,073 --> 00:15:05,309 (キラ)私たちらしさを 発信することで➡ 150 00:15:05,309 --> 00:15:07,311 原宿を元気にできるんじゃない? 151 00:15:07,311 --> 00:15:10,197 この前のダンスコンテストみたいに。 152 00:15:10,197 --> 00:15:13,250 なるほど。 153 00:15:13,250 --> 00:15:16,320 私たちにできることは 限界あるけど➡ 154 00:15:16,320 --> 00:15:19,673 出会った人たちの 役に立てたらとは思う。 155 00:15:19,673 --> 00:15:24,678 その経験は 私たちにとっても プラスになるんじゃないかな。 156 00:15:24,678 --> 00:15:29,316 ところで ユズにとって 原宿をプロデュースすることって➡ 157 00:15:29,316 --> 00:15:31,668 何かわかった? 158 00:15:31,668 --> 00:15:34,505 まだわからない。 159 00:15:34,505 --> 00:15:37,641 でも みんなの話を 聞いてるうちに➡ 160 00:15:37,641 --> 00:15:40,144 ちょっとだけ見えてきたことが あるんだ。 161 00:15:40,144 --> 00:15:43,313 (キラ)見えてきたこと? 162 00:15:43,313 --> 00:15:49,486 うん。 原宿をプロデュースする私たちを まずは プロデュースしなきゃって。 163 00:15:49,486 --> 00:15:52,990 それで? 164 00:15:52,990 --> 00:15:56,360 もう1人 話を聞かなきゃいけない 相手がいる。 165 00:15:56,360 --> 00:15:59,480 誰? 166 00:15:59,480 --> 00:16:01,680 学長。 167 00:16:12,493 --> 00:16:14,478 ユズ! 168 00:16:14,478 --> 00:16:16,513 ラン? 169 00:16:16,513 --> 00:16:19,416 学長に会いに行くんでしょ? うん。 170 00:16:19,416 --> 00:16:21,969 卒業試験のことで話を聞きに。 171 00:16:21,969 --> 00:16:26,657 私も一緒に行っていい? 172 00:16:26,657 --> 00:16:28,642 うん。 173 00:16:28,642 --> 00:16:30,642 じゃあ 行こっか。 174 00:16:39,203 --> 00:16:41,989 (ナツ)リョウスケくん 今 手が離せないから➡ 175 00:16:41,989 --> 00:16:44,789 ちょっと待ってて。 176 00:16:51,482 --> 00:16:53,934 えっ…。 177 00:16:53,934 --> 00:16:58,155 (エイト)お久しぶりです ナツさん。 178 00:16:58,155 --> 00:17:00,157 エイトさん? 179 00:17:00,157 --> 00:17:05,829 はい。 原宿に戻ってきたので ご挨拶に参りました。 180 00:17:05,829 --> 00:17:09,483 うれしい! 何年ぶり? フフフフ。 181 00:17:09,483 --> 00:17:12,503 あっ えっと どうぞ。 182 00:17:12,503 --> 00:17:14,503 ああ お構いなく。 183 00:17:16,673 --> 00:17:20,661 はい。 あっ… こういう気が利くところ➡ 184 00:17:20,661 --> 00:17:23,597 変わってない。 185 00:17:23,597 --> 00:17:27,501 中学生だった あなたは すっかり大人になってしまった。 186 00:17:27,501 --> 00:17:32,639 あっ ハルイチさんの告別式 伺えず申し訳ないと思ってます。 187 00:17:32,639 --> 00:17:34,675 気にしないで。 188 00:17:34,675 --> 00:17:38,328 父は その気持ちだけで うれしいと思うし。 189 00:17:38,328 --> 00:17:43,717 あんなことがなければ あなたが ここで➡ 190 00:17:43,717 --> 00:17:49,006 『原宿アイ』を 盛り上げてくれてたと思うし。 191 00:17:49,006 --> 00:17:50,991 そうですね。 192 00:17:50,991 --> 00:17:52,993 今は何を? 193 00:17:52,993 --> 00:17:57,147 ああ 原宿の皆さんと 手を取り合って➡ 194 00:17:57,147 --> 00:17:59,816 一大事業を興そうと思ってます。 195 00:17:59,816 --> 00:18:06,823 夢の続き… 原宿ネバーランド。 196 00:18:06,823 --> 00:18:09,993 原宿ネバーランド? 197 00:18:09,993 --> 00:18:11,995 はい。 198 00:18:11,995 --> 00:18:15,499 ハルイチさんと作り上げるはずだった 花園をもう一度➡ 199 00:18:15,499 --> 00:18:18,699 原宿に築き上げます。 200 00:18:32,983 --> 00:18:35,983 (マナブ)どうぞ。 失礼します。 201 00:18:43,994 --> 00:18:46,513 (ユズハ)トア。 202 00:18:46,513 --> 00:18:49,850 どうしたの? 2人も なんで? 203 00:18:49,850 --> 00:18:53,353 学長に卒業試験のこと 話聞きに来たんだ。 204 00:18:53,353 --> 00:18:55,353 私も。 205 00:18:58,842 --> 00:19:03,242 (マナブ)この卒業試験に 用意された答えはない。 206 00:19:05,682 --> 00:19:09,186 君たちが 原宿に受け入れられなければ➡ 207 00:19:09,186 --> 00:19:12,105 そこで試験終了だ。 208 00:19:12,105 --> 00:19:14,605 原宿に? 209 00:19:17,494 --> 00:19:20,180 学長に お聞きします。 210 00:19:20,180 --> 00:19:24,551 学長は 原宿のこと どう思ってらっしゃるんですか? 211 00:19:24,551 --> 00:19:31,158 原宿は 雑草だらけの野原。 212 00:19:31,158 --> 00:19:34,328 えっ? 213 00:19:34,328 --> 00:19:37,228 もっと原宿を知ることだ。 214 00:20:47,250 --> 00:20:49,152 (ヨウカ)原宿を知ること? 215 00:20:49,152 --> 00:20:51,154 学長が それを…。 216 00:20:51,154 --> 00:20:55,025 うん。 何を知ればいいのかな…。 217 00:20:55,025 --> 00:20:59,579 それを聞いて ユズにとって 原宿をプロデュースすることって➡ 218 00:20:59,579 --> 00:21:02,165 何かわかった? うん。 219 00:21:02,165 --> 00:21:04,351 みんな 聞いて。 220 00:21:04,351 --> 00:21:07,504 私たち 今の原宿のことは よく知ってる。 221 00:21:07,504 --> 00:21:11,174 でも もっといろんなことに 興味持ったほうがいいと思う。 222 00:21:11,174 --> 00:21:14,828 例えばさ 私 クレアのこと大好きじゃん。 223 00:21:14,828 --> 00:21:18,982 知ってるけど いきなり みんなの前で告白? 224 00:21:18,982 --> 00:21:22,169 だから クレアのこと よく調べてる。 225 00:21:22,169 --> 00:21:24,154 子どもの頃のこととか➡ 226 00:21:24,154 --> 00:21:26,173 どんなこと やってきたのかとか知って➡ 227 00:21:26,173 --> 00:21:29,142 人にクレアのいいところ たくさん話したいから。 228 00:21:29,142 --> 00:21:32,829 それ ちょっとキモいんだけど。 229 00:21:32,829 --> 00:21:35,198 ごめん。 230 00:21:35,198 --> 00:21:37,984 でも それくらい 原宿を好きになって調べたら➡ 231 00:21:37,984 --> 00:21:41,338 もっと原宿のこと いろんな人に話せると思う。 232 00:21:41,338 --> 00:21:43,657 本とかにも書けるくない? 233 00:21:43,657 --> 00:21:47,027 これって 原宿をプロデュースすることには➡ 234 00:21:47,027 --> 00:21:49,162 ならないかな? 235 00:21:49,162 --> 00:21:53,316 それで あとから 『ガールズガーデン』を見返したときに➡ 236 00:21:53,316 --> 00:21:55,335 アルバムみたいに見えると思うんだ。 237 00:21:55,335 --> 00:21:58,535 たくさんのキズナが詰まった 卒業アルバム。 238 00:22:00,807 --> 00:22:03,977 ユズ。 うん? 何? 239 00:22:03,977 --> 00:22:07,831 ちょっと見直した。 240 00:22:07,831 --> 00:22:10,000 私を褒めた…。 241 00:22:10,000 --> 00:22:12,169 クレアが私を褒めた! 242 00:22:12,169 --> 00:22:17,340 私もいいと思う。 卒業アルバム いいと思う。 243 00:22:17,340 --> 00:22:21,495 だったらさ 調べる過程も 記事にしたら おもしろいかもね。 244 00:22:21,495 --> 00:22:25,665 なんだか新しい発見ありそうだし。 いいんじゃないですか? 245 00:22:25,665 --> 00:22:29,002 私たちが好きな 原宿のことを知ろうという企画。 246 00:22:29,002 --> 00:22:32,322 原宿の人と話をする きっかけにもなりますし➡ 247 00:22:32,322 --> 00:22:36,026 そこで生活している人たちの ことも知ることができます。 248 00:22:36,026 --> 00:22:38,011 そして その人たちに➡ 249 00:22:38,011 --> 00:22:40,931 もっと 私たちのこと知ってもらおうよ。 250 00:22:40,931 --> 00:22:43,183 知ってもらって どうするの? 251 00:22:43,183 --> 00:22:45,685 う~ん ライブ。 252 00:22:45,685 --> 00:22:50,173 いつか 原宿中のみんなを集めて ライブしたくない? 253 00:22:50,173 --> 00:22:52,192 (みんな)賛成! 254 00:22:52,192 --> 00:22:54,511 じゃあ 私 ナツさんに➡ 255 00:22:54,511 --> 00:22:57,013 原宿について教えてくれそうな人 いないか聞いてみるね。 256 00:22:57,013 --> 00:22:59,666 あの喫茶店みたいに 昔からあるとこやったら➡ 257 00:22:59,666 --> 00:23:01,685 いろんなこと教えてくれそうやな。 258 00:23:01,685 --> 00:23:05,055 シュークリームの店のおばちゃんに 話聞いてみるのもええかもな。 259 00:23:05,055 --> 00:23:09,192 私 チーム・ウラハラの人にも 連絡してみる。 260 00:23:09,192 --> 00:23:12,195 じゃあ 1回 誰に聞けるか まとめよっか。 261 00:23:12,195 --> 00:23:14,295 (みんな)賛成! 262 00:23:17,017 --> 00:23:19,352 やるじゃん。 263 00:23:19,352 --> 00:23:21,352 ありがと! 264 00:23:27,494 --> 00:23:32,532 (マナブ)『ガールズガーデン』を 君たちの卒業アルバムにすると…。 265 00:23:32,532 --> 00:23:35,318 原宿の人たちが 築き上げてきた時間を➡ 266 00:23:35,318 --> 00:23:37,821 『ガールズガーデン』に 残していきたいんです。 267 00:23:37,821 --> 00:23:39,990 昔の原宿を知ることで➡ 268 00:23:39,990 --> 00:23:43,326 これまで以上に 原宿をプロデュースできると思います。 269 00:23:43,326 --> 00:23:47,163 原宿の過去…。 270 00:23:47,163 --> 00:23:50,263 いけませんか? 271 00:23:55,322 --> 00:23:57,824 好きにするといい。 272 00:23:57,824 --> 00:23:59,824 (2人)ありがとうございます。 273 00:24:25,652 --> 00:24:32,752 (はしゃぎ声) 274 00:24:40,734 --> 00:24:51,995 (呼び出し音) 275 00:24:51,995 --> 00:24:54,695 ナツさん 忙しいのかな。 276 00:24:58,001 --> 00:25:00,001 ごゆっくり。 277 00:25:02,155 --> 00:25:05,675 今の僕なら あなたの力になれると思う。 278 00:25:05,675 --> 00:25:12,175 僕に 『原宿アイ』を 任せてみませんか? 279 00:25:14,351 --> 00:25:17,287 そうね。 280 00:25:17,287 --> 00:25:24,027 でも 今は この子たちと 一緒にやってるのが➡ 281 00:25:24,027 --> 00:25:26,227 とっても楽しいの。 282 00:25:28,832 --> 00:25:31,332 だから大丈夫。 283 00:25:33,353 --> 00:25:39,826 そう。 では 健闘を祈ります。 284 00:25:39,826 --> 00:25:42,226 乾杯。 乾杯。