1 00:00:06,213 --> 00:00:08,841 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,344 これは実話を― 3 00:00:12,428 --> 00:00:14,722 緩く描いた物語である 4 00:00:14,931 --> 00:00:16,766 最高よ ベティーナ 5 00:00:16,891 --> 00:00:19,269 超高級品に見えるわ 6 00:00:19,727 --> 00:00:20,603 彼女は? 7 00:00:20,728 --> 00:00:24,982 SNSで見つけたの 報酬はいらないって 8 00:00:25,107 --> 00:00:28,319 地球に送り込まれた 宇宙人じゃ? 9 00:00:28,485 --> 00:00:29,987 うれしい贈り物 10 00:00:30,362 --> 00:00:34,159 体を切ったら 紫のドロドロが出そう 11 00:00:34,284 --> 00:00:35,785 普通の子よ 12 00:00:36,161 --> 00:00:38,788 ボウイと自転車ライドが 好きだって 13 00:00:38,955 --> 00:00:40,122 ボウイ? 14 00:00:40,415 --> 00:00:45,711 やっぱり宇宙人よ 地球へ別々に来た兄妹なの 15 00:00:45,795 --> 00:00:49,299 しかも“ライド”? サイクリングでしょ 16 00:00:50,216 --> 00:00:52,009 いい! そのままで 17 00:00:52,093 --> 00:00:53,094 最高ね 18 00:00:59,184 --> 00:01:00,768 虫を食べたよね? 19 00:01:01,518 --> 00:01:02,353 違う 20 00:01:02,437 --> 00:01:03,688 私は見たわ 21 00:01:04,187 --> 00:01:05,565 行ってみてよ 22 00:01:05,815 --> 00:01:06,649 いやよ 23 00:01:07,233 --> 00:01:09,276 ほら いいから行って 24 00:01:09,360 --> 00:01:10,152 分かったわよ 25 00:01:10,236 --> 00:01:11,403 ちょっと待って 26 00:01:13,698 --> 00:01:14,531 どうも 27 00:01:20,830 --> 00:01:21,998 私 キレイ? 28 00:01:24,041 --> 00:01:27,628 そうね すごく美しいと思うわ 29 00:01:27,753 --> 00:01:30,340 でも 女には興味ないの 30 00:01:30,422 --> 00:01:31,799 私は何でも好き 31 00:01:36,929 --> 00:01:38,348 (ヤバい) 32 00:01:43,603 --> 00:01:45,605 ガールボス 33 00:01:51,277 --> 00:01:52,820 検索してよ 34 00:01:52,904 --> 00:01:55,031 〝宇宙人は地球にいる?〞 35 00:01:55,115 --> 00:01:56,491 調べない 36 00:01:56,573 --> 00:01:57,199 じゃあ 37 00:01:57,283 --> 00:01:59,576 〝ベティーナは宇宙人?〞 38 00:01:59,660 --> 00:02:02,454 言ったとおりに検索して 39 00:02:02,788 --> 00:02:04,165 仕事中なの 40 00:02:04,290 --> 00:02:08,753 地球を乗っ取られたら 古着どころじゃない 41 00:02:08,878 --> 00:02:12,924 つなぎの服が不足して 死人が出るかも 42 00:02:13,049 --> 00:02:14,008 まったく 43 00:02:14,134 --> 00:02:16,302 つるはしが必要よ 44 00:02:16,427 --> 00:02:19,722 水晶の鉱山で ベティーナと戦う時… 45 00:02:20,097 --> 00:02:23,350 マイスペースの友達が 5000人も? 46 00:02:23,809 --> 00:02:28,689 レディー・ショッパー99が ドレスの画像を載せて― 47 00:02:28,773 --> 00:02:31,817 すごい数の友達申請が来たの 48 00:02:32,026 --> 00:02:35,405 友達が増えれば 客も増えるから― 49 00:02:35,487 --> 00:02:37,782 ボットをゲットした 50 00:02:37,865 --> 00:02:38,615 ボットをゲット? 51 00:02:38,699 --> 00:02:39,366 そう! 52 00:02:39,450 --> 00:02:40,410 ボットゲットね 53 00:02:40,492 --> 00:02:41,243 ボットゲット! 54 00:02:43,704 --> 00:02:45,081 ボットって? 55 00:02:45,165 --> 00:02:49,835 プログラムよ 友達の友達を連れてきて… 56 00:02:49,919 --> 00:02:51,337 何これ 57 00:02:51,421 --> 00:02:55,007 このJ・ロペスを クリックしたら危険… 58 00:02:55,091 --> 00:02:56,884 あんたのトップ8よ 59 00:02:57,885 --> 00:02:58,886 私がいない 60 00:02:59,261 --> 00:03:00,805 そう 外したの 61 00:03:02,098 --> 00:03:06,393 この8枠で 大切な人を示すのよ 62 00:03:06,686 --> 00:03:09,897 私はナスティーギャルの 宣伝に使う 63 00:03:10,565 --> 00:03:11,398 戻して 64 00:03:12,233 --> 00:03:13,067 無理よ 65 00:03:13,609 --> 00:03:17,154 写真をドラッグして 入れるだけだわ 66 00:03:17,654 --> 00:03:21,201 私の部屋に入るだけじゃ ダメなの? 67 00:03:21,283 --> 00:03:25,121 私にとっては 大切なことなのよ 68 00:03:25,205 --> 00:03:27,957 そんなの くだらないわ 69 00:03:28,624 --> 00:03:30,918 分かった 勝手にして 70 00:03:32,544 --> 00:03:34,005 すねないで 71 00:03:34,088 --> 00:03:37,633 大げさだと思ってるのが ムカつく 72 00:03:37,883 --> 00:03:39,719 外されるのはイヤ 73 00:03:39,844 --> 00:03:43,430 なぜ この感覚が 分からないのよ 74 00:03:43,598 --> 00:03:45,725 やってられないわ 75 00:03:54,609 --> 00:03:55,735 出してよ 76 00:03:55,818 --> 00:03:59,196 そのボールで 君は騒ぎを起こした 77 00:04:00,072 --> 00:04:02,158 相手は5歳の子供だぞ 78 00:04:02,492 --> 00:04:04,201 捕ったのは私よ 79 00:04:04,285 --> 00:04:06,412 小さな手から奪った 80 00:04:06,537 --> 00:04:10,541 チビが落としたの 最終的には私の物よ 81 00:04:10,625 --> 00:04:12,084 不愉快な娘だ 82 00:04:17,548 --> 00:04:23,220 酒飲みや 巨大スクリーンに 胸を映す女と一緒にするな 83 00:04:23,679 --> 00:04:24,389 名前は? 84 00:04:24,471 --> 00:04:26,140 私? アニーよ 85 00:04:26,223 --> 00:04:29,143 アニーは大勢の子に 衝撃を与えた 86 00:04:29,435 --> 00:04:31,271 私の相手は1人 87 00:04:34,399 --> 00:04:35,232 名前は? 88 00:04:36,942 --> 00:04:37,902 ソフィア 89 00:04:38,152 --> 00:04:42,573 私が胸を見せたかった相手は 子供じゃなく― 90 00:04:42,698 --> 00:04:44,909 バリー・ボンズよ 91 00:04:48,079 --> 00:04:52,292 パパはボンズが ドーピングしてるって 92 00:04:52,374 --> 00:04:55,836 偉大さに嫉妬して 言ってるだけ 93 00:04:56,128 --> 00:04:59,631 野球は退屈だけど 彼が大好きなの 94 00:04:59,799 --> 00:05:01,884 私も野球は大嫌い 95 00:05:01,967 --> 00:05:05,596 だけど ボンズを生で見た瞬間― 96 00:05:05,680 --> 00:05:07,473 運命を感じた 97 00:05:07,557 --> 00:05:09,225 タマが縮んでてもいい 98 00:05:09,641 --> 00:05:12,353 だから胸を見せたのね 99 00:05:12,478 --> 00:05:17,274 私の胸を見て 彼はホームランを打ったわ 100 00:05:18,150 --> 00:05:20,152 ボールは私の物ね 101 00:05:20,236 --> 00:05:24,907 これは歴史の一部よ 高値で売れる 102 00:05:26,033 --> 00:05:27,618 私には これがある 103 00:05:28,660 --> 00:05:31,831 2人とも出ろ 再入場は禁止だ 104 00:05:32,289 --> 00:05:33,165 あっそ 105 00:05:33,624 --> 00:05:35,501 無実を認めて 106 00:05:35,918 --> 00:05:39,671 俺も警察学校に 合格を認めてほしい 107 00:05:40,047 --> 00:05:40,923 出てけ 108 00:05:45,470 --> 00:05:46,596 仕事は何? 109 00:05:47,096 --> 00:05:49,140 サンドウィッチを作ってた 110 00:05:49,223 --> 00:05:53,018 私も創作したりするわ 美容学生なの 111 00:05:53,394 --> 00:05:55,562 髪よりメイクが好き 112 00:05:56,313 --> 00:05:57,189 学生? 113 00:05:57,732 --> 00:05:58,608 まさか 114 00:05:58,733 --> 00:06:03,028 昔は“早く学校を出たい”と 思ってたのに― 115 00:06:03,195 --> 00:06:04,614 また戻るとはね 116 00:06:05,322 --> 00:06:08,575 妙だけど これしか道がなかった 117 00:06:10,870 --> 00:06:16,041 いずれ その考えも変わって 辞めると思ってたけど― 118 00:06:17,126 --> 00:06:18,503 他に道が? 119 00:06:18,835 --> 00:06:21,046 何にもないのよ 120 00:06:22,757 --> 00:06:25,551 それじゃ 私はこっちだから 121 00:06:27,094 --> 00:06:27,970 じゃあ 122 00:06:37,563 --> 00:06:40,983 子供からボールを奪って 泣かせたね? 123 00:06:41,066 --> 00:06:41,942 この女だ 124 00:06:44,611 --> 00:06:45,571 最低だ 125 00:06:45,862 --> 00:06:48,574 あんたも私と同類でしょ 126 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 渡して 返しとく 127 00:06:50,492 --> 00:06:51,118 ああ 128 00:06:51,202 --> 00:06:52,453 土下座する? 129 00:06:52,787 --> 00:06:53,870 よこしな 130 00:06:53,954 --> 00:06:54,580 放して! 131 00:06:55,915 --> 00:06:57,249 早く出せ! 132 00:06:58,083 --> 00:06:59,043 よこせ! 133 00:06:59,126 --> 00:07:00,336 乗って 134 00:07:01,587 --> 00:07:02,422 待ちな! 135 00:07:03,214 --> 00:07:04,506 もういい 136 00:07:06,592 --> 00:07:07,884 おせっかいね 137 00:07:08,719 --> 00:07:09,720 でも来たわ 138 00:07:10,846 --> 00:07:12,807 デイリーシティは初めて 139 00:07:22,483 --> 00:07:25,445 一時停止で止まらないの? 140 00:07:25,527 --> 00:07:27,654 トイレを貸して 141 00:07:27,738 --> 00:07:30,616 漏れそう ダメなら垣根で 142 00:07:31,159 --> 00:07:32,285 使ってよ 143 00:07:32,368 --> 00:07:33,119 助かる 144 00:07:34,495 --> 00:07:36,205 鍵を開けなきゃ 145 00:07:36,288 --> 00:07:37,373 早く! 146 00:07:41,126 --> 00:07:44,046 ありがと ギリギリセーフだった 147 00:07:45,047 --> 00:07:46,298 どういたしまして 148 00:07:49,093 --> 00:07:49,969 あらあら 149 00:07:50,052 --> 00:07:50,970 〝ソフィア・マーロウ〞 150 00:07:50,970 --> 00:07:52,513 〝ソフィア・マーロウ〞 151 00:07:50,970 --> 00:07:52,513 意外な物がある 152 00:07:52,513 --> 00:07:53,138 〝ソフィア・マーロウ〞 153 00:07:55,432 --> 00:07:59,604 全部に写ってるのはパパ? 超セクシーね 154 00:08:00,062 --> 00:08:00,980 彼はどこ? 155 00:08:02,147 --> 00:08:06,277 家にいると思ってた だから球場に行ったの 156 00:08:06,861 --> 00:08:07,819 2人暮らし? 157 00:08:07,903 --> 00:08:10,072 私は少し居候してるだけ 158 00:08:10,740 --> 00:08:12,617 ワシントンにいたの 159 00:08:13,158 --> 00:08:16,120 でも お金が尽きちゃってね 160 00:08:20,332 --> 00:08:21,166 そっか 161 00:08:23,753 --> 00:08:25,546 こんなの履けたらな 162 00:08:26,255 --> 00:08:27,089 履けば? 163 00:08:28,840 --> 00:08:31,427 ブリトニー風は人とかぶる 164 00:08:31,552 --> 00:08:32,512 でも― 165 00:08:32,594 --> 00:08:36,516 外見なんて見られたいように 作ってるだけ 166 00:08:36,974 --> 00:08:39,560 私のは“キレのいい女”よ 167 00:08:39,644 --> 00:08:42,480 あんたの外見じゃ 孤独になる 168 00:08:43,855 --> 00:08:44,690 違う 169 00:08:45,066 --> 00:08:48,361 今日の様子からは そう感じたけど 170 00:08:51,071 --> 00:08:52,323 私の髪形は? 171 00:08:52,573 --> 00:08:55,743 ハッキリ言って ひどいわよ 172 00:08:55,992 --> 00:09:00,540 排水溝にたまった髪を 乗せたみたい 173 00:09:01,332 --> 00:09:06,086 似合ってないわ 美しさを世間から隠してる 174 00:09:06,211 --> 00:09:10,466 ボールを横取りしても 許される顔なのに 175 00:09:12,134 --> 00:09:14,262 しゃべりすぎたわ 176 00:09:32,446 --> 00:09:33,280 ねえ 177 00:09:39,035 --> 00:09:39,786 今度― 178 00:09:40,996 --> 00:09:42,998 髪を切ってくれない? 179 00:09:45,167 --> 00:09:46,168 いいわ 180 00:09:48,838 --> 00:09:49,839 少しだけよ 181 00:09:50,590 --> 00:09:51,841 足りないわ 182 00:10:04,060 --> 00:10:04,895 アニー 183 00:10:06,271 --> 00:10:09,691 悪いけど行く気がしないの 184 00:10:09,775 --> 00:10:13,613 オールディーズ・ナイトよ 気は確か? 185 00:10:13,738 --> 00:10:14,905 もう興味ない 186 00:10:15,406 --> 00:10:16,616 ダメよ 187 00:10:17,282 --> 00:10:18,117 貸して 188 00:10:19,951 --> 00:10:20,786 これ 189 00:10:21,286 --> 00:10:24,540 一緒に撮った中で 最高の1枚よ 190 00:10:24,665 --> 00:10:28,084 デスティニーズ・ チャイルドみたい 191 00:10:28,168 --> 00:10:31,631 ヴェロニカは地味な3人目ね 192 00:10:32,297 --> 00:10:33,215 いい子よ 193 00:10:33,633 --> 00:10:38,178 私を“コーチ”と呼ぶの 何か悪意があるはず 194 00:10:38,387 --> 00:10:40,472 友情の指導役とか 195 00:10:40,597 --> 00:10:45,561 ドリンク券もくれない なんで人を選ぶの? 196 00:10:45,645 --> 00:10:49,649 ウエストポーチに 半券を入れちゃって 197 00:10:49,732 --> 00:10:51,192 クソダサい 198 00:10:51,275 --> 00:10:54,195 何はともあれ 彼女のイベントよ 199 00:10:54,278 --> 00:10:57,907 とにかく楽しいから 気分を変えて 200 00:10:59,575 --> 00:11:00,409 いい子ね 201 00:11:09,751 --> 00:11:11,127 私のアニー! 202 00:11:11,420 --> 00:11:12,546 コーチ! 203 00:11:13,088 --> 00:11:14,840 来てくれたのね 204 00:11:15,006 --> 00:11:16,842 来るに決まってる 205 00:11:16,926 --> 00:11:17,759 そうよ 206 00:11:17,884 --> 00:11:22,723 オーティスを流すの ラジオじゃ聴けない曲よ 207 00:11:22,807 --> 00:11:24,099 ベスト盤を? 208 00:11:25,184 --> 00:11:28,144 この星で一番 面白い子ね 209 00:11:28,228 --> 00:11:31,106 ひと晩中でも話してたいわ 210 00:11:31,482 --> 00:11:34,025 ドリンクが飲みたい 211 00:11:34,193 --> 00:11:37,321 バーで思いっきり飲んで 212 00:11:37,404 --> 00:11:38,405 飲み倒す? 213 00:11:38,489 --> 00:11:40,491 本当に愉快ね! 214 00:11:40,574 --> 00:11:42,409 あら よく来たわ 215 00:11:42,493 --> 00:11:45,579 あら巨乳はどこ? 今日は封印ね 216 00:11:45,662 --> 00:11:46,997 いいから行こ 217 00:12:02,096 --> 00:12:03,639 トイレに行く 218 00:12:03,764 --> 00:12:06,182 何? 聞こえないわ 219 00:12:06,517 --> 00:12:08,268 トイレに行こう 220 00:12:11,021 --> 00:12:13,398 ちょっと 後ろを向いてよ 221 00:12:14,608 --> 00:12:15,442 いいわ 222 00:12:15,526 --> 00:12:16,360 変態ね 223 00:12:17,068 --> 00:12:18,112 そうなの 224 00:12:29,540 --> 00:12:30,374 あら 225 00:12:30,832 --> 00:12:34,253 コーチも 大切な人なんだけど― 226 00:12:34,378 --> 00:12:36,296 ここはVIP用よ 227 00:12:36,505 --> 00:12:37,631 どうせ誰もいない 228 00:12:37,631 --> 00:12:38,924 どうせ誰もいない 229 00:12:37,631 --> 00:12:38,924 〝予約席〞 230 00:12:39,258 --> 00:12:43,262 でも予約席なの 座りたいならバーへ 231 00:12:43,428 --> 00:12:48,017 アホらしい いつ来ても ここは空席よ 232 00:12:48,350 --> 00:12:51,436 コーチに ドリンク券をよこして 233 00:12:51,562 --> 00:12:53,730 そこ一周してきな! 234 00:12:55,649 --> 00:13:00,862 出会った夜も人に指示してた だから“コーチ”なの 235 00:13:01,155 --> 00:13:05,075 お偉いさん あんたの邪魔になってた? 236 00:13:05,159 --> 00:13:06,577 笑えないわ 237 00:13:06,702 --> 00:13:09,871 ケチなドリンク券の管理人め 238 00:13:10,372 --> 00:13:14,250 誰か連れてきたら もらえる券なの 239 00:13:14,376 --> 00:13:16,796 あんたたちは常に2人よ 240 00:13:16,921 --> 00:13:19,590 そろそろ ここを空けて 241 00:13:19,715 --> 00:13:22,133 もう話してられないの 242 00:13:22,258 --> 00:13:24,636 ねえ 仲良くやってる? 243 00:13:24,720 --> 00:13:30,141 よく分からないけど 確実に クソ呼ばわりされた 244 00:13:30,225 --> 00:13:31,893 あんたのことを? 245 00:13:31,977 --> 00:13:32,603 ええ 246 00:13:32,686 --> 00:13:33,520 最低 247 00:13:33,645 --> 00:13:35,146 言ってない 248 00:13:35,689 --> 00:13:37,232 ドリンク券よ! 249 00:13:37,316 --> 00:13:39,610 だめよ!返して! 250 00:14:03,884 --> 00:14:04,885 どこまで? 251 00:14:04,969 --> 00:14:07,847 インディオ方面へ行く? 252 00:14:07,929 --> 00:14:08,805 ああ 253 00:14:09,014 --> 00:14:11,600 あなたの名前と積み荷は? 254 00:14:11,683 --> 00:14:15,061 ジョージだ 荷物は極秘なんだが― 255 00:14:15,479 --> 00:14:17,689 バーガーの肉関係さ 256 00:14:20,066 --> 00:14:22,903 そこら中に悪い奴がいる 257 00:14:23,112 --> 00:14:28,117 無力な女の子を クズには拾わせたくない 258 00:14:29,576 --> 00:14:31,411 分かった 乗ろう 259 00:14:31,871 --> 00:14:32,788 さあ 260 00:14:33,538 --> 00:14:36,583 でも私たちは無力じゃない 261 00:14:36,667 --> 00:14:38,543 高くて上がれないわ 262 00:14:40,379 --> 00:14:41,005 行くぞ 263 00:14:41,087 --> 00:14:41,922 ええ 264 00:14:49,138 --> 00:14:52,850 “どこで警察は張ってる? 応答せよ” 265 00:14:52,933 --> 00:14:54,727 遊ぶんじゃない 266 00:14:55,436 --> 00:14:57,980 これは俺の仕事道具だ 267 00:15:00,649 --> 00:15:01,901 あれ やってよ 268 00:15:04,278 --> 00:15:06,446 案外 つまらないぞ 269 00:15:06,530 --> 00:15:08,198 いいから やって 270 00:15:12,411 --> 00:15:14,288 満足したか? 271 00:15:14,955 --> 00:15:16,081 旅の目的は? 272 00:15:16,247 --> 00:15:18,667 音楽フェスに行くの 273 00:15:19,418 --> 00:15:21,336 完ぺきな計画がある 274 00:15:21,753 --> 00:15:24,130 安全にヒッチハイクし… 275 00:15:24,255 --> 00:15:25,966 今のところ大丈夫ね 276 00:15:26,842 --> 00:15:29,929 現地のホテルで2泊するの 277 00:15:30,470 --> 00:15:33,432 ピーナツバターサンド 4つと― 278 00:15:33,515 --> 00:15:36,518 シリアルバーに チップスもある 279 00:15:37,769 --> 00:15:38,895 ジョージ 280 00:15:49,155 --> 00:15:51,742 次は? 別の車を探す? 281 00:15:51,867 --> 00:15:54,035 ええ 予定どおりに 282 00:15:54,369 --> 00:15:55,204 トイレへ 283 00:15:59,166 --> 00:16:00,793 私を見てたわね 284 00:16:00,960 --> 00:16:03,921 いい感じのオーラを 放ってた? 285 00:16:04,921 --> 00:16:08,342 アツい? 砂漠じゃなく私の話よ 286 00:16:24,233 --> 00:16:28,195 いい男が 会場まで乗せてくれるって 287 00:16:28,278 --> 00:16:30,614 すごく優しい人たちよ 288 00:16:30,697 --> 00:16:32,198 サルを盗むの? 289 00:16:32,323 --> 00:16:33,199 荷物は? 290 00:16:33,283 --> 00:16:34,368 彼らの車よ 291 00:16:48,339 --> 00:16:49,800 戻ってくるかも 292 00:16:54,596 --> 00:16:57,891 日が暮れるのに 誰も止まらない 293 00:16:59,434 --> 00:17:02,646 私はコヨーテを恐れてるの 294 00:17:02,729 --> 00:17:05,773 かみついてくるし しかも― 295 00:17:05,857 --> 00:17:09,528 集団で組織的に 襲ってくるのよ 296 00:17:09,777 --> 00:17:10,654 それに… 297 00:17:11,030 --> 00:17:13,698 とにかく かんでくるのが怖い 298 00:17:15,491 --> 00:17:20,162 ねえ ソフィア そろそろ計画を立て直そう 299 00:17:21,915 --> 00:17:23,333 予定どおりに 300 00:17:26,252 --> 00:17:28,004 そう 分かった 301 00:17:28,088 --> 00:17:30,674 妖精は そんなにくれないわ 302 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 奥歯なの? 303 00:17:34,428 --> 00:17:37,556 怪しげな若い娘たちが来た 304 00:17:37,889 --> 00:17:39,224 かけ直すわ 305 00:17:39,308 --> 00:17:42,227 歯1本に10セントまでよ 306 00:17:44,688 --> 00:17:45,689 どうも 307 00:17:45,939 --> 00:17:49,025 寒い中 何キロも歩いてきた 308 00:17:49,150 --> 00:17:52,446 お金や食べ物 すべて盗まれたの 309 00:17:53,322 --> 00:17:57,242 無力な娘2人を 助けてもらえない? 310 00:17:57,326 --> 00:18:00,370 外観の悪いモーテルだし― 311 00:18:00,579 --> 00:18:03,289 浴槽に虫がいることもある 312 00:18:04,040 --> 00:18:05,375 でも有料なの 313 00:18:05,459 --> 00:18:07,086 困ってるのよ 314 00:18:07,168 --> 00:18:10,464 2人の息子が 会話をしないとか? 315 00:18:10,964 --> 00:18:14,218 イボでサンダルが履けない? 316 00:18:14,300 --> 00:18:16,803 それは大変そうね 317 00:18:16,887 --> 00:18:20,640 私の問題は 自分で抱えるから― 318 00:18:20,724 --> 00:18:23,810 そっちも自分で解決して 319 00:18:23,894 --> 00:18:27,231 寒空の下に放り出すわけ? 320 00:18:27,356 --> 00:18:29,274 これは商売なの 321 00:18:29,440 --> 00:18:32,652 かわいい友達と 男でも引っかけて― 322 00:18:32,736 --> 00:18:34,988 別の所へ行ったら? 323 00:18:39,493 --> 00:18:40,326 分かった 324 00:18:43,579 --> 00:18:44,414 そうね 325 00:18:45,666 --> 00:18:47,751 ソフィア 待って 326 00:18:48,168 --> 00:18:51,171 私のせいよ 何とかするわ 327 00:18:51,630 --> 00:18:52,463 例えば? 328 00:18:52,714 --> 00:18:55,926 親に電話して迎えに来させる 329 00:18:56,009 --> 00:18:58,303 どこにも行けない 330 00:18:58,387 --> 00:19:00,847 私はフェスに行って― 331 00:19:00,931 --> 00:19:05,352 ポリフォニック・スプリーの 一員になるの 332 00:19:05,435 --> 00:19:07,687 大勢いるから紛れ込める 333 00:19:07,979 --> 00:19:11,775 バイオリンを 弾くマネくらいするわ 334 00:19:11,900 --> 00:19:14,862 そんなメンバーもいるはず 335 00:19:14,945 --> 00:19:17,573 次の目標が見つかるまでいる 336 00:19:18,115 --> 00:19:20,200 それが あんたの計画? 337 00:19:20,659 --> 00:19:23,787 私は どうすればいいの? 338 00:19:24,037 --> 00:19:25,956 もう帰ろう 339 00:19:26,039 --> 00:19:27,916 絶対にイヤ! 340 00:19:28,292 --> 00:19:30,669 デイリーシティーには 戻らない 341 00:19:31,211 --> 00:19:35,340 2週間のつもりが 2年もパパの所にいる 342 00:19:36,841 --> 00:19:40,179 もう限界なの あんたは好きにして 343 00:19:40,345 --> 00:19:43,514 でも私は帰らない 二度とね 344 00:20:36,735 --> 00:20:37,861 どうにかなる 345 00:20:38,945 --> 00:20:39,779 私がいる 346 00:20:42,073 --> 00:20:44,243 明日の朝 考えよう 347 00:20:52,000 --> 00:20:52,917 大好きよ 348 00:20:54,794 --> 00:20:55,629 言っとく 349 00:20:57,381 --> 00:20:59,674 死ぬかもしれないから 350 00:21:03,719 --> 00:21:05,180 私も大好きよ 351 00:21:09,059 --> 00:21:10,394 ずっといてね 352 00:21:12,312 --> 00:21:13,146 絶対に 353 00:21:15,065 --> 00:21:15,899 約束する 354 00:21:48,807 --> 00:21:51,726 “アニー” 355 00:22:06,575 --> 00:22:07,492 もしもし 356 00:22:08,868 --> 00:22:09,744 ありがと 357 00:22:24,800 --> 00:22:26,470 ソフィア・アモルーソ著 「#GIRLBOSS」に基づく 358 00:23:42,879 --> 00:23:45,757 日本語字幕 安井 理江