1 00:00:07,423 --> 00:00:09,592 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,638 これは実話を― 3 00:00:13,721 --> 00:00:15,973 緩く描いた物語である 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,354 ソフィア 行くわよ 5 00:00:22,438 --> 00:00:25,525 急いで出かける準備をして 6 00:00:25,650 --> 00:00:28,569 もうすぐダックスが来る 7 00:00:28,694 --> 00:00:31,531 モタモタしてられないわ 8 00:00:31,781 --> 00:00:34,200 蜂でも踏んづけた? 9 00:00:34,284 --> 00:00:38,788 シェーンに会うのに 清潔な下着がないの 10 00:00:39,246 --> 00:00:40,206 水着は? 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,542 そんなの持ってない 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,669 まあいいわ 13 00:00:45,628 --> 00:00:46,879 ノーパンよ 14 00:00:46,963 --> 00:00:50,507 いいわね アソコものびのびできる 15 00:00:51,884 --> 00:00:52,760 来たわ 16 00:00:52,927 --> 00:00:55,221 いざ オープンカーで… 17 00:00:55,555 --> 00:00:57,849 ロードトリップへ! 18 00:00:58,140 --> 00:01:02,353 そうだ 防災セットの下着があった 19 00:01:05,857 --> 00:01:08,776 絵本を入れてるのね 20 00:01:08,901 --> 00:01:11,237 Tバックを入れとけば… 21 00:01:11,487 --> 00:01:15,407 荒廃した世界で 身に着けるのが これ? 22 00:01:15,491 --> 00:01:19,204 デカパンにディスクマン? 中身は? 23 00:01:20,205 --> 00:01:21,372 フーティー? 24 00:01:21,456 --> 00:01:23,875 ロードトリップ! 25 00:01:24,917 --> 00:01:26,211 今のを最後に 26 00:01:26,293 --> 00:01:27,128 そうね 27 00:01:27,587 --> 00:01:28,629 何とかする 28 00:01:29,046 --> 00:01:31,591 数か月ぶりの再会でしょ 29 00:01:31,674 --> 00:01:34,635 あるエロサイトを見たら― 30 00:01:34,761 --> 00:01:38,181 女の子たちは 皆 体が柔らかいの 31 00:01:38,264 --> 00:01:41,433 シェーンが見たかは知らない 32 00:01:41,601 --> 00:01:43,811 私が言いたいのは― 33 00:01:44,061 --> 00:01:47,439 若い子に負けないよう 頑張らなきゃ 34 00:01:47,982 --> 00:01:50,442 女って めんどくさい 35 00:01:52,862 --> 00:01:53,529 ロード… 36 00:01:55,365 --> 00:01:57,074 ガールボス 37 00:02:04,707 --> 00:02:07,627 思ったより ずっとステキ 38 00:02:07,752 --> 00:02:09,629 愛しい君のためなら 39 00:02:10,462 --> 00:02:11,588 誰の車? 40 00:02:11,672 --> 00:02:13,883 ダニー・ズーコも驚きね 41 00:02:14,216 --> 00:02:15,176 おじのだ 42 00:02:15,385 --> 00:02:17,262 会ってみたいわ 43 00:02:17,469 --> 00:02:20,973 親戚(せき)は イカしてるみたいね 44 00:02:21,057 --> 00:02:23,726 俺は刑務所で 一夜を過ごした 45 00:02:24,644 --> 00:02:25,811 学校の課題で 46 00:02:26,979 --> 00:02:27,813 評価はB 47 00:02:27,939 --> 00:02:30,900 屋根を開けて出発よ 48 00:02:31,067 --> 00:02:32,360 開けないよ 49 00:02:32,735 --> 00:02:37,073 でも私の想像では 屋根を開け 頬(ほお)に風 50 00:02:37,198 --> 00:02:41,702 頭のスカーフが ひらりと飛んでいくの 51 00:02:44,038 --> 00:02:44,914 行くぞ 52 00:02:46,666 --> 00:02:49,376 長い シガレットホルダーで― 53 00:02:49,460 --> 00:02:51,671 タバコを吸う夢は? 54 00:02:51,754 --> 00:02:56,217 高速道路で開けてたら 歯に虫が挟まる 55 00:02:56,301 --> 00:03:00,763 それに話す時に 大声で叫ぶのもゴメンだ 56 00:03:00,972 --> 00:03:02,140 忘れてない? 57 00:03:02,514 --> 00:03:04,809 私もいるんだけど 58 00:03:06,268 --> 00:03:07,353 まさかね 59 00:03:08,354 --> 00:03:09,396 勘違いよね 60 00:03:18,573 --> 00:03:19,865 運転手が全部やる 61 00:03:19,991 --> 00:03:21,242 運転だけして 62 00:03:21,617 --> 00:03:23,077 強欲な会社といえば… 63 00:03:23,203 --> 00:03:24,745 黙ってよ 64 00:03:24,829 --> 00:03:25,788 聞けって 65 00:03:26,080 --> 00:03:29,166 いつか謎は明かされるわよ 66 00:03:29,291 --> 00:03:33,796 シロクマ 黒い煙 デブは痩(や)せないし… 67 00:03:33,879 --> 00:03:35,840 イヤなら見ないで 68 00:03:35,965 --> 00:03:38,593 ネタバレされるのはごめんだ 69 00:03:43,389 --> 00:03:44,765 ついてこうか? 70 00:03:45,891 --> 00:03:46,726 了解 71 00:03:54,734 --> 00:03:58,154 もう屋根を開けていいでしょ 72 00:03:58,238 --> 00:04:02,033 でも もうホテルの すぐそばだし 73 00:04:02,617 --> 00:04:03,575 そうね 74 00:04:03,659 --> 00:04:04,494 よし 75 00:04:05,786 --> 00:04:06,912 ドラム 76 00:04:11,792 --> 00:04:12,793 フロアタム 77 00:04:17,714 --> 00:04:18,883 シンバル 78 00:04:19,425 --> 00:04:20,635 大丈夫? 79 00:04:20,717 --> 00:04:22,387 ええ 平気よ 80 00:04:26,641 --> 00:04:28,643 珍しくパソコンがない 81 00:04:28,934 --> 00:04:30,102 置いてきた 82 00:04:30,686 --> 00:04:33,480 この週末は あなたと楽しむの 83 00:04:36,025 --> 00:04:37,484 よう 色男さん 84 00:04:38,111 --> 00:04:41,114 テステス 忍耐力のテスト中 85 00:04:41,947 --> 00:04:44,616 チェック・ワン・ツー 86 00:04:44,700 --> 00:04:46,661 恋人のソフィアだ 87 00:04:46,743 --> 00:04:49,914 ビリーにミッキー ドクター・ジョシュ 88 00:04:49,998 --> 00:04:50,873 どうも 89 00:04:51,124 --> 00:04:54,002 いつもシェーンから聞いてる 90 00:04:54,961 --> 00:04:58,381 本番前にロラタジンを頼むぞ 91 00:04:58,589 --> 00:05:00,300 買い忘れたことが? 92 00:05:02,302 --> 00:05:02,927 ある 93 00:05:03,010 --> 00:05:05,805 あの時は品切れだった 94 00:05:06,138 --> 00:05:09,641 広い街だ 薬局はたくさんある 95 00:05:09,725 --> 00:05:11,143 3軒 回った 96 00:05:11,352 --> 00:05:12,978 違う薬は要らない 97 00:05:15,647 --> 00:05:17,649 そろそろ戻るよ 98 00:05:17,734 --> 00:05:19,610 本物の医者か確かめる? 99 00:05:20,445 --> 00:05:23,948 ホテルに戻ってるわ 後でね 100 00:05:24,031 --> 00:05:27,784 栄養ドリンクと 絆創膏(ばんそうこう)を忘れずにね 101 00:05:27,868 --> 00:05:30,037 今夜はあなたをファックする 102 00:05:30,121 --> 00:05:31,872 どこで覚えた? 103 00:05:31,956 --> 00:05:37,211 6時間前から このフレーズが頭を巡ってた 104 00:05:37,419 --> 00:05:39,839 ずいぶん話し込んでるな 105 00:05:40,672 --> 00:05:41,716 じゃあね 106 00:05:43,885 --> 00:05:46,179 旅で疲れた人には… 107 00:05:46,471 --> 00:05:49,265 ドライブのことは忘れた 108 00:05:49,349 --> 00:05:51,726 気持ちを切り替えるわ 109 00:05:52,017 --> 00:05:53,810 今夜のライブ― 110 00:05:53,936 --> 00:05:57,022 大勢の白人に交じって こうなる 111 00:05:57,189 --> 00:06:01,486 “このインディーロック マジ最高” 112 00:06:01,652 --> 00:06:04,821 それより 重要なのは明日よ 113 00:06:05,406 --> 00:06:08,993 ブリトニーを見つけに行こう 114 00:06:09,118 --> 00:06:11,454 彼女の力になりたいの 115 00:06:11,704 --> 00:06:13,498 うまそうな肉だ 116 00:06:13,581 --> 00:06:17,085 傘の事件以来 彼女に必要なのは― 117 00:06:17,168 --> 00:06:18,961 私の支えよ 118 00:06:19,379 --> 00:06:22,673 何としても彼女を見つけよう 119 00:06:22,882 --> 00:06:25,217 イームズ邸の見学が 120 00:06:25,510 --> 00:06:28,470 そうだった イームズ邸ね 121 00:06:30,181 --> 00:06:33,518 知ってるフリを続けるべき? 122 00:06:33,768 --> 00:06:36,604 20世紀を代表する建築だ 123 00:06:36,854 --> 00:06:39,357 建築… 建物の科学ね 124 00:06:39,440 --> 00:06:43,735 先週も話したけど 見学は1日がかりだ 125 00:06:43,903 --> 00:06:48,949 ハリウッドにいる間 ブリトニーにも会えず― 126 00:06:49,033 --> 00:06:53,829 ケイティ・ホームズの 笑顔の秘密も探れないの? 127 00:06:55,915 --> 00:06:58,709 本気で会えると思ってる? 128 00:06:59,419 --> 00:07:02,338 可能性はなくないわ 129 00:07:04,048 --> 00:07:06,633 イームズ邸も悪くない 130 00:07:06,717 --> 00:07:07,552 そう 131 00:07:33,118 --> 00:07:34,495 ねえ ちょっと 132 00:07:34,829 --> 00:07:37,539 ぶつかってこないで 133 00:07:37,623 --> 00:07:39,709 会えてうれしいわ 134 00:07:40,084 --> 00:07:42,503 あなたも一緒にどう? 135 00:07:44,088 --> 00:07:45,089 何してる 136 00:07:45,172 --> 00:07:46,090 クスリよ 137 00:07:46,340 --> 00:07:50,135 受け取らなきゃ失礼でしょ 138 00:07:50,219 --> 00:07:52,679 得体の知れない物だ 139 00:07:52,763 --> 00:07:54,681 クスリだってば 140 00:07:54,765 --> 00:07:55,725 アニー 141 00:07:55,850 --> 00:07:56,683 分かった 142 00:07:57,434 --> 00:07:58,603 要らないわ 143 00:07:59,311 --> 00:08:00,187 そう 144 00:08:08,945 --> 00:08:10,947 話 聞こうか? 145 00:08:12,157 --> 00:08:16,578 旅行に来てから どうも波長が合わないの 146 00:08:17,497 --> 00:08:19,081 別れるなら手伝う 147 00:08:19,499 --> 00:08:23,168 “アニーは死んだ 書き置きはない” 148 00:08:24,336 --> 00:08:28,007 運命の相手だと思ったのに 149 00:08:28,173 --> 00:08:32,469 2人とも週末が好きで 体の相性も最高 150 00:08:33,012 --> 00:08:36,390 それが 古い家に 行こうだなんて 151 00:08:37,517 --> 00:08:38,351 ヤりに? 152 00:08:38,601 --> 00:08:40,228 見学に行くの 153 00:08:40,602 --> 00:08:43,480 古い家なんて そこら中にある 154 00:08:43,730 --> 00:08:45,441 切手 お金 155 00:08:45,857 --> 00:08:49,986 保険のCMや サルサのラベルでも見るわ 156 00:08:50,362 --> 00:08:51,238 残念ね 157 00:08:51,781 --> 00:08:54,033 明日は楽しめるわよ 158 00:08:54,866 --> 00:08:57,036 きっとそうよね 159 00:08:57,537 --> 00:08:58,954 彼の元へ戻って 160 00:08:59,914 --> 00:09:00,747 分かった 161 00:09:06,086 --> 00:09:08,255 私よ 覚えてる? 162 00:09:08,339 --> 00:09:10,591 ええ どうぞ入って 163 00:09:20,560 --> 00:09:22,519 ロス 愛してるよ 164 00:09:24,313 --> 00:09:26,231 ドライな空気は余計だが 165 00:09:28,775 --> 00:09:33,573 次は 我がツアマネが 彼女に捧げる曲だ 166 00:09:34,406 --> 00:09:35,532 シェーン 167 00:09:36,283 --> 00:09:37,743 皆 拍手を 168 00:09:40,204 --> 00:09:44,124 このツアーの間 すっかり世話になった 169 00:09:45,376 --> 00:09:46,377 ありがとな 170 00:09:58,764 --> 00:09:59,599 やっほ 171 00:10:00,766 --> 00:10:05,479 朝 目覚めたら   君の瞳を見たい 172 00:10:06,188 --> 00:10:09,065 ソフィア ソフィア 173 00:10:09,691 --> 00:10:13,487 君に愛されるなんて夢みたい 174 00:10:14,739 --> 00:10:16,948 ソフィア 175 00:10:22,954 --> 00:10:24,706 ちょっと待って 176 00:10:26,751 --> 00:10:28,043 何してるの? 177 00:10:29,003 --> 00:10:32,297 私の男を奪われてたまるか 178 00:10:33,048 --> 00:10:33,715 おいで 179 00:10:39,054 --> 00:10:41,515 高校生の時 やったわ 180 00:10:41,641 --> 00:10:44,685 ソフトボール場で 寝ちゃったの 181 00:10:45,227 --> 00:10:49,314 トイレで LSDをもらうなんて 182 00:10:49,899 --> 00:10:51,525 楽しいわよ 183 00:10:51,651 --> 00:10:54,695 古い家を見に行くよりね 184 00:10:54,779 --> 00:10:56,988 なんて了見が狭いんだ 185 00:10:57,364 --> 00:11:00,034 磨きすぎると歯茎が下がるぞ 186 00:11:13,589 --> 00:11:17,133 ハイにならなきゃ 家なんて― 187 00:11:17,217 --> 00:11:18,928 見てられない 188 00:11:19,053 --> 00:11:23,182 とにかく そいつを使うのは禁止だ 189 00:11:23,265 --> 00:11:24,140 禁止? 190 00:11:24,224 --> 00:11:25,476 そうだ 191 00:11:26,351 --> 00:11:27,186 あっそ 192 00:11:30,230 --> 00:11:31,273 丸ごと? 193 00:11:32,524 --> 00:11:33,317 救急車! 194 00:11:33,400 --> 00:11:35,652 出すから落ち着いて 195 00:11:36,696 --> 00:11:37,529 あれ? 196 00:11:37,779 --> 00:11:38,614 見える? 197 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 ダメだ 見えない 198 00:11:40,825 --> 00:11:43,953 上に深い歯周ポケットが 199 00:11:45,204 --> 00:11:46,288 ないよ 200 00:11:46,371 --> 00:11:47,456 そんな 201 00:11:47,748 --> 00:11:51,251 吐き出すつもりだったのに 202 00:11:51,335 --> 00:11:52,503 バカなことを 203 00:11:53,003 --> 00:11:54,921 どうしよう… 204 00:11:55,380 --> 00:11:57,091 手足を縛る? 205 00:11:57,173 --> 00:11:58,592 考えるから黙って 206 00:11:58,675 --> 00:11:59,510 分かった 207 00:12:04,931 --> 00:12:06,100 何するの 208 00:12:06,182 --> 00:12:08,310 あなたまで飲んだら… 209 00:12:09,060 --> 00:12:10,270 何かしら 210 00:12:12,689 --> 00:12:13,940 あったわ 211 00:12:14,900 --> 00:12:16,818 あなたも出して 212 00:12:20,781 --> 00:12:21,991 この辺にある 213 00:12:24,785 --> 00:12:25,745 ダメだ 214 00:12:26,328 --> 00:12:27,162 ウソ 215 00:12:42,678 --> 00:12:43,428 偽物だ 216 00:12:43,512 --> 00:12:45,597 ええ そうよね 217 00:12:49,560 --> 00:12:51,603 悪い考え 悪い考え… 218 00:12:51,853 --> 00:12:53,564 やめて やめて 219 00:12:53,647 --> 00:12:56,608 それ以上 言わないで 220 00:12:56,692 --> 00:12:59,861 “考え”って何だっけ? 221 00:12:59,945 --> 00:13:01,155 気を紛らそう 222 00:13:02,948 --> 00:13:04,241 当店で… 223 00:13:04,575 --> 00:13:05,284 消そう 224 00:13:05,367 --> 00:13:06,993 極上のステーキを… 225 00:13:07,077 --> 00:13:09,580 音が明るく 色が大きい 226 00:13:09,914 --> 00:13:11,373 聞こえる? 227 00:13:11,957 --> 00:13:14,084 高校の時と全然違う 228 00:13:20,882 --> 00:13:21,717 おはよ 229 00:13:23,427 --> 00:13:24,595 シャワーしよ 230 00:13:25,345 --> 00:13:27,598 まだ目覚めてる途中 231 00:13:30,976 --> 00:13:32,061 楽しいよ 232 00:13:32,561 --> 00:13:34,605 快適なフトンを― 233 00:13:34,980 --> 00:13:37,482 女性から取り上げちゃダメ 234 00:13:41,277 --> 00:13:43,029 おんぶしてやる 235 00:13:53,665 --> 00:13:57,336 死んでるとしても 一緒に浴びる 236 00:13:59,547 --> 00:14:01,173 今のキモかったな 237 00:14:09,139 --> 00:14:12,351 夢を満たしてるんでしょ 238 00:14:12,476 --> 00:14:15,604 それは別にいいけど― 239 00:14:15,771 --> 00:14:18,983 寒いし キレイになってない 240 00:14:19,441 --> 00:14:20,942 オッパイを洗う 241 00:14:22,236 --> 00:14:24,446 じゃあ お願いするわ 242 00:14:29,409 --> 00:14:30,244 いいわ 243 00:14:37,542 --> 00:14:39,544 プールに行こう 244 00:14:40,462 --> 00:14:43,715 今 水から出たばかりよ 245 00:14:43,799 --> 00:14:47,302 プールを使わなきゃ もったいない 246 00:14:47,427 --> 00:14:50,597 一服するから感知機を切って 247 00:14:51,515 --> 00:14:52,266 ああ 248 00:15:02,693 --> 00:15:04,528 体が揺れてるわよ 249 00:15:05,862 --> 00:15:07,031 船に乗ってる 250 00:15:08,198 --> 00:15:09,074 君も? 251 00:15:14,579 --> 00:15:15,747 乗ってるわ 252 00:15:27,092 --> 00:15:28,218 北斗七星よ 253 00:15:28,928 --> 00:15:30,136 こぐま座だ 254 00:15:31,262 --> 00:15:32,681 今の見た? 255 00:15:35,309 --> 00:15:37,769 同じ景色を見てるのか? 256 00:15:39,896 --> 00:15:42,066 別の景色に替えてみて 257 00:16:02,502 --> 00:16:03,628 見える? 258 00:16:03,879 --> 00:16:05,965 壁が見えるわ 259 00:16:06,465 --> 00:16:07,841 シンプルな輪郭 260 00:16:09,676 --> 00:16:10,510 何かしら 261 00:16:11,553 --> 00:16:14,223 これが イームズ邸だ 262 00:16:43,168 --> 00:16:44,544 気が変わった? 263 00:16:44,669 --> 00:16:45,545 やめて 264 00:16:46,005 --> 00:16:48,799 生存者だけが拝める姿よ 265 00:16:50,884 --> 00:16:51,885 マルコ 266 00:16:52,761 --> 00:16:53,595 マルコ 267 00:16:54,429 --> 00:16:55,555 マルコ 268 00:16:56,431 --> 00:16:57,557 マルコ 269 00:16:57,641 --> 00:17:00,394 また400ドル ゲットよ 270 00:17:00,685 --> 00:17:03,397 送料と手数料が引かれる 271 00:17:03,730 --> 00:17:05,106 仕事は なしだ 272 00:17:05,524 --> 00:17:06,900 あれをやろう 273 00:17:06,984 --> 00:17:09,486 プールで 女の子を肩車するやつ 274 00:17:11,030 --> 00:17:13,448 ゆっくり入らせてね 275 00:17:13,698 --> 00:17:14,574 早く 276 00:17:14,658 --> 00:17:16,784 早く 早く 277 00:17:20,872 --> 00:17:21,873 行くわよ 278 00:17:23,374 --> 00:17:24,209 おいで 279 00:17:24,792 --> 00:17:26,252 いいわね 280 00:17:32,467 --> 00:17:33,468 よう 色男 281 00:17:34,678 --> 00:17:35,846 おいってば 282 00:17:36,805 --> 00:17:37,639 タクシー 283 00:17:37,889 --> 00:17:38,932 分かった 284 00:17:40,059 --> 00:17:41,017 本気? 285 00:17:41,101 --> 00:17:41,852 いいから 286 00:17:41,977 --> 00:17:44,897 よくない理由を3つ言うわ 287 00:17:45,355 --> 00:17:46,565 1つ目 はあ? 288 00:17:46,815 --> 00:17:50,652 2つ目 ホテルの人に頼めばいい 289 00:17:50,944 --> 00:17:52,946 3つ目 薬は自分で買いな 290 00:17:55,281 --> 00:17:56,116 厳しいな 291 00:17:58,034 --> 00:18:00,787 これが欲しかったんだろ 292 00:18:01,121 --> 00:18:02,289 お別れのハグ 293 00:18:03,289 --> 00:18:04,165 ほら 294 00:18:06,210 --> 00:18:07,586 過去は水に流す 295 00:18:19,098 --> 00:18:21,391 2日で骨組みが完成した 296 00:18:22,142 --> 00:18:23,810 詳しいのね 297 00:18:24,394 --> 00:18:27,772 昔 建築製図の 授業を取ってた 298 00:18:27,939 --> 00:18:31,360 製図する時は鉛筆を使うんだ 299 00:18:32,068 --> 00:18:35,114 手動の鉛筆削りで削ってた 300 00:18:39,075 --> 00:18:41,120 鉛筆は使ったことない 301 00:18:42,246 --> 00:18:43,247 なんてね 302 00:18:44,414 --> 00:18:46,332 本当に頼まないの? 303 00:18:46,416 --> 00:18:49,378 ここのポテトはうまいよ 304 00:18:49,753 --> 00:18:51,130 お腹空いてない 305 00:18:51,337 --> 00:18:53,423 バーガーもすぐに 306 00:18:53,548 --> 00:18:56,051 ケサディーヤは作れるか… 307 00:18:56,467 --> 00:18:58,845 たかがチーズとパンよ 308 00:19:01,723 --> 00:19:05,644 この間 ハンドバッグを 発掘したの 309 00:19:05,727 --> 00:19:08,772 ビーズの飾りがヤバくて 310 00:19:08,855 --> 00:19:11,858 すっごくオシャレなの 311 00:19:12,317 --> 00:19:16,571 きっとステキな イタリア女性の手作りよ 312 00:19:17,072 --> 00:19:19,950 私の部屋 見せたいわ 313 00:19:20,033 --> 00:19:22,452 商品であふれてる 314 00:19:23,244 --> 00:19:24,871 順風満帆だわ 315 00:19:40,511 --> 00:19:41,346 何よ 316 00:19:42,347 --> 00:19:43,598 どうかした? 317 00:19:44,349 --> 00:19:45,184 別に 318 00:19:46,310 --> 00:19:47,436 ウソよ 319 00:19:48,519 --> 00:19:49,479 言って 320 00:19:50,814 --> 00:19:52,023 泳いだでしょ 321 00:19:53,024 --> 00:19:54,275 下着でね 322 00:19:56,820 --> 00:19:59,155 捜し物のフリはやめて 323 00:19:59,239 --> 00:20:00,782 リップクリームがない 324 00:20:00,865 --> 00:20:03,659 最初に思いついたのが それ? 325 00:20:05,370 --> 00:20:06,246 シェーン 326 00:20:07,038 --> 00:20:10,375 ポテトは バーガーと食べたかった 327 00:20:10,709 --> 00:20:11,876 それが原因? 328 00:20:11,960 --> 00:20:12,627 ああ 329 00:20:12,711 --> 00:20:16,089 食べすぎちゃって悪かったわ 330 00:20:16,172 --> 00:20:18,633 要らないと言ったくせに― 331 00:20:18,883 --> 00:20:21,261 全部 食べただろ 332 00:20:21,552 --> 00:20:23,597 シェアもできない? 333 00:20:23,679 --> 00:20:26,432 そういうことじゃない 334 00:20:26,808 --> 00:20:27,601 じゃあ何よ 335 00:20:27,683 --> 00:20:30,604 君は勝手すぎるってこと 336 00:20:30,686 --> 00:20:31,980 私がいつ? 337 00:20:32,397 --> 00:20:33,649 いつもだ 338 00:20:33,815 --> 00:20:35,400 そんなことない 339 00:20:35,484 --> 00:20:37,902 ジョシュに悪態をついた 340 00:20:38,153 --> 00:20:40,239 ああ あの医者ね 341 00:20:40,780 --> 00:20:44,909 あんな口をきくなんて 失礼な奴 342 00:20:44,993 --> 00:20:46,495 僕は仕事を… 343 00:20:46,577 --> 00:20:50,249 私が仕事をしたら 責めたくせに 344 00:20:50,331 --> 00:20:53,001 携帯を見ただけで責めた 345 00:20:53,084 --> 00:20:55,420 なのに自分は仕事? 346 00:20:55,504 --> 00:20:57,422 ポテトの事 謝れよ 347 00:20:57,839 --> 00:20:59,258 些細(ささい)なことよ! 348 00:20:59,340 --> 00:21:00,008 静かに 349 00:21:00,091 --> 00:21:01,092 うるさい 350 00:21:01,176 --> 00:21:03,011 やっぱり勝手だ 351 00:21:03,428 --> 00:21:06,973 私がクズだと ののしれば? 352 00:21:07,057 --> 00:21:07,641 断る 353 00:21:07,723 --> 00:21:09,142 自分で言うわ 354 00:21:09,600 --> 00:21:11,853 私は人間のクズ 355 00:21:11,936 --> 00:21:14,898 あなたと違って 私は最低 356 00:21:14,981 --> 00:21:16,275 子供だな 357 00:21:17,192 --> 00:21:19,569 子供ですって? 358 00:21:19,653 --> 00:21:22,406 私は事業をしてる 自分は? 359 00:21:23,614 --> 00:21:24,824 バカげてる 360 00:21:42,258 --> 00:21:45,470 すべて なげうって ここに来た 361 00:21:45,554 --> 00:21:47,556 あなたのために 362 00:21:48,807 --> 00:21:51,435 情けない姿は見たくない 363 00:21:52,643 --> 00:21:55,521 僕はツアーマネジャーだ 364 00:21:55,980 --> 00:22:01,069 クライエントのためなら 何だってするさ 365 00:22:01,152 --> 00:22:02,612 それがプロだ 366 00:22:02,696 --> 00:22:06,782 私は そんなのゴメンよ だから成功してる 367 00:22:06,991 --> 00:22:09,619 君なら確実にクビだ 368 00:22:09,744 --> 00:22:12,122 自己中には務まらない 369 00:22:14,458 --> 00:22:15,834 願い下げだわ 370 00:22:17,210 --> 00:22:20,796 しょせんは 使い走りじゃない 371 00:22:23,216 --> 00:22:26,511 最悪な週末をありがとう 372 00:22:27,929 --> 00:22:30,181 あとは ご勝手に 373 00:22:39,274 --> 00:22:42,818 いろんな思いが うずまいてるわ 374 00:22:44,695 --> 00:22:45,530 例えば? 375 00:22:47,532 --> 00:22:48,533 私のこと… 376 00:22:50,326 --> 00:22:53,454 気まぐれって思うでしょ 377 00:22:53,622 --> 00:22:54,830 思うわけない 378 00:22:55,331 --> 00:22:58,168 君は花火で ハジける飴で― 379 00:22:58,793 --> 00:23:00,545 誕生日ケーキだ 380 00:23:03,632 --> 00:23:04,508 なぜ… 381 00:23:06,050 --> 00:23:08,178 ご両親に会えないの? 382 00:23:09,095 --> 00:23:13,183 1年 付き合って 実家は20分の距離なのに 383 00:23:14,101 --> 00:23:15,102 調べたの 384 00:23:15,977 --> 00:23:16,895 理由が 385 00:23:17,853 --> 00:23:19,022 バカだから? 386 00:23:20,273 --> 00:23:24,319 晴天と快晴の違いも よく分からない 387 00:23:25,361 --> 00:23:27,697 快晴は雲がない状態だ 388 00:23:28,823 --> 00:23:30,450 君はバカじゃない 389 00:23:31,159 --> 00:23:33,869 俺も理解に時間がかかった 390 00:23:38,082 --> 00:23:39,292 じゃあなぜ? 391 00:23:42,045 --> 00:23:42,921 君は… 392 00:23:45,424 --> 00:23:46,382 白人だ 393 00:23:47,426 --> 00:23:49,093 うちの親は― 394 00:23:49,928 --> 00:23:52,180 その辺に うるさくて 395 00:23:56,309 --> 00:24:00,439 対処しないのは 本気じゃないからね 396 00:24:04,359 --> 00:24:06,152 君のことは本気だ 397 00:24:07,863 --> 00:24:10,907 異常な親だから 干渉されたくない 398 00:24:11,907 --> 00:24:12,951 冗談抜きで 399 00:24:13,534 --> 00:24:17,330 黒人の親は たいてい寛容なのに 400 00:24:18,289 --> 00:24:21,292 きっと 気に入られてみせる 401 00:24:22,126 --> 00:24:23,169 愛してる 402 00:24:26,590 --> 00:24:27,757 私もよ 403 00:24:31,219 --> 00:24:33,388 建築家になれば? 404 00:24:34,305 --> 00:24:35,765 うまく描けない 405 00:24:36,975 --> 00:24:38,852 鉛筆の持ち方はこう 406 00:24:42,897 --> 00:24:43,564 ウソ 407 00:24:43,648 --> 00:24:44,524 本当だ 408 00:24:57,328 --> 00:24:58,162 ごめん 409 00:25:13,553 --> 00:25:15,596 ひどいことを言われた 410 00:25:16,347 --> 00:25:17,223 認める 411 00:25:18,974 --> 00:25:21,602 本当のことを言われて つい 412 00:25:26,525 --> 00:25:29,610 僕も ひどいことを言った 413 00:25:35,325 --> 00:25:38,370 離れてるから 付き合えてるのかな 414 00:25:41,080 --> 00:25:41,915 さあね 415 00:25:44,959 --> 00:25:46,169 確かめる? 416 00:25:48,379 --> 00:25:49,339 ああ 417 00:25:59,390 --> 00:26:00,224 入って 418 00:26:00,308 --> 00:26:01,434 イヤよ 419 00:26:01,892 --> 00:26:03,978 ちょっと やめて 420 00:26:04,103 --> 00:26:07,566 パンツの腰まわりが ダメになっちゃう 421 00:26:07,648 --> 00:26:10,360 だからプールには… 422 00:26:26,417 --> 00:26:28,127 ソフィア・アモルーソ著 「#GIRLBOSS」に基づく 423 00:27:44,162 --> 00:27:47,207 日本語字幕 野口 奈緒