1 00:00:15,299 --> 00:00:17,301 (濱 鐘子) これ お姉ちゃんの 結婚指輪じゃん。 2 00:00:17,301 --> 00:00:19,303 指輪が この下…。 3 00:00:19,303 --> 00:00:21,288 (伴野 丈) これですか? 4 00:00:21,288 --> 00:00:22,790 どっち? 5 00:00:22,790 --> 00:00:25,309 左… です。 6 00:00:25,309 --> 00:00:28,813 《何で 今 嘘ついた~!?》 7 00:00:28,813 --> 00:00:31,348 僕と不倫しましょうよ。 8 00:00:31,348 --> 00:00:33,367 旦那さんの写真 見たいな。 9 00:00:33,367 --> 00:00:35,803 この人よ。 10 00:00:35,803 --> 00:00:39,306 (吉沢葉子) 鐘子 今日 急病になってくれない? 11 00:00:39,306 --> 00:00:42,293 今夜 お義兄さんと 結婚記念日のディナーでしょ? 12 00:00:42,293 --> 00:00:45,813 ディナーを食べ終わった後 病院に行きたいのよ。 13 00:00:45,813 --> 00:00:49,300 不倫はしてるけど 賢治と別れる気はないのよ。 14 00:00:49,300 --> 00:00:51,852 嘘ついてるって罪悪感はないの? 15 00:00:51,852 --> 00:00:55,406 鐘子だって 嘘ついたことあるでしょ? 16 00:00:55,406 --> 00:00:57,808 《お姉ちゃんは ものすごく自分に正直だ》 17 00:00:57,808 --> 00:01:00,327 《それに比べて 私は…》 18 00:01:00,327 --> 00:01:03,330 《会って 本当のことを言おう》 19 00:01:03,330 --> 00:01:05,332 《「私は 結婚なんてしてない」って》 20 00:01:05,332 --> 00:01:06,817 僕と旅に出よう。 21 00:01:06,817 --> 00:01:08,819 2人で 銀河鉄道に乗りたい。 22 00:01:08,819 --> 00:01:10,788 うん 行く。 23 00:01:10,788 --> 00:01:13,824 でも… 旦那さんには何て言うの? 24 00:01:13,824 --> 00:01:16,861 それは… まぁ…。 25 00:01:16,861 --> 00:01:21,298 私 嘘つくのうまいから 大丈夫。 26 00:01:21,298 --> 00:01:23,284 《嘘をついたまま➡ 27 00:01:23,284 --> 00:01:25,786 また流されてしまう》 28 00:01:25,786 --> 00:01:27,788 《あなたを好きになるほど➡ 29 00:01:27,788 --> 00:01:30,288 嘘を重ねてしまう》 30 00:01:33,294 --> 00:01:35,794 (鳥の鳴き声) 31 00:01:44,788 --> 00:01:46,790 朝帰りしちゃった…。 32 00:01:46,790 --> 00:01:48,790 (メッセージの受信音) 33 00:01:52,780 --> 00:01:54,782 (葉子の声) 「鐘子おはよう」。 34 00:01:54,782 --> 00:01:57,301 「私 今日は このまま会社行くから」。 35 00:01:57,301 --> 00:02:01,872 お姉ちゃん… ひと晩中 あの子に付き添ってたんだ。 36 00:02:01,872 --> 00:02:03,891 (葉子の声) 「賢治に➡ 37 00:02:03,891 --> 00:02:06,310 なんか突っ込まれたらよろしく」。 38 00:02:06,310 --> 00:02:09,310 「よろしく」って…。 39 00:02:10,798 --> 00:02:12,298 ハァ…。 40 00:02:14,785 --> 00:02:17,788 ただいま…。 41 00:02:17,788 --> 00:02:21,825 (濱みき子) 鐘子! 昨夜 大丈夫だったの? 42 00:02:21,825 --> 00:02:24,862 えっ? (みき子)賢治さんから聞いたわよ。 43 00:02:24,862 --> 00:02:28,832 (みき子) 鐘子が急性胃腸炎で 救急病院に行ったって。 44 00:02:28,832 --> 00:02:32,319 あぁ… 全然 平気 っていうか何ともなかったし。 45 00:02:32,319 --> 00:02:34,338 は? あっ いや…。 46 00:02:34,338 --> 00:02:35,839 (吉沢賢治) おはようございま~す。 47 00:02:35,839 --> 00:02:37,339 鐘子ちゃん! 48 00:02:38,826 --> 00:02:42,863 (賢治) 体調 もういいの? あっ! え~っと… うん。 49 00:02:42,863 --> 00:02:48,802 あっ いや… 昨日は すっご~く つらくて大変だったけど➡ 50 00:02:48,802 --> 00:02:52,323 点滴したら けろって治っちゃって ほら➡ 51 00:02:52,323 --> 00:02:55,342 お姉ちゃんも ひと晩中いてくれて 心強かったし。 52 00:02:55,342 --> 00:02:56,827 そう。 53 00:02:56,827 --> 00:03:00,331 せっかくの結婚記念日に ごめんね。 54 00:03:00,331 --> 00:03:02,816 そんなこと気にしないで。 55 00:03:02,816 --> 00:03:05,836 うん… ありがとう。 56 00:03:05,836 --> 00:03:07,338 じゃ。 57 00:03:07,338 --> 00:03:09,373 葉子は…。 《来た!》 58 00:03:09,373 --> 00:03:11,792 はい~? 病院から直接 会社に行くって➡ 59 00:03:11,792 --> 00:03:15,379 メール来てたけど 何で一緒に帰って来なかったの? 60 00:03:15,379 --> 00:03:19,299 あっ! そうなんだよね~。 61 00:03:19,299 --> 00:03:23,821 そ 早朝ミーティングが あるとか何とか…。 62 00:03:23,821 --> 00:03:25,289 ふ~ん…。 63 00:03:25,289 --> 00:03:28,859 《あぁ… お義兄さん ごめん》 64 00:03:28,859 --> 00:03:31,795 そういえば 鐘子 子供の頃にも ほら➡ 65 00:03:31,795 --> 00:03:33,781 お腹 こわしたこと あったじゃないの。 66 00:03:33,781 --> 00:03:36,800 缶詰には賞味期限がないとか 言っちゃって➡ 67 00:03:36,800 --> 00:03:39,303 勝手に食べちゃってねぇ。 (濱 幸一) あぁ あった あった。 68 00:03:39,303 --> 00:03:42,289 (賢治) へぇ~。 あれ 何の缶詰だったかしらね? 69 00:03:42,289 --> 00:03:45,359 (幸一) あれだよ あれ… なぁ 賢治君。 70 00:03:45,359 --> 00:03:47,344 (賢治) えっ? (みき子) 鐘子! 71 00:03:47,344 --> 00:03:49,380 ん? (みき子) ごはん 食べるでしょ? 72 00:03:49,380 --> 00:03:51,880 あっ いや… ごはんは いいから。 73 00:03:55,803 --> 00:03:57,803 お姉ちゃんのバカ! 74 00:04:04,795 --> 00:04:09,283 連絡先 交換しちゃった…。 75 00:04:09,283 --> 00:04:13,353 《うれしい やっと丈とつながれた》 76 00:04:13,353 --> 00:04:17,307 《これで いつでも彼に連絡できる》 77 00:04:17,307 --> 00:04:21,307 《あの時 思い切って 会いに行ってよかった》 78 00:04:26,383 --> 00:04:27,883 ⦅窓が開く音⦆ 79 00:04:30,320 --> 00:04:36,320 《まぁ… 結局 結婚してるって 嘘ついたままなわけだが》 80 00:04:44,318 --> 00:04:47,318 まだ連絡 来るわけないか。 81 00:04:56,814 --> 00:04:59,833 こっちから してみよっかなぁ。 82 00:04:59,833 --> 00:05:03,333 いいよね? そのために教えてくれたんだし。 83 00:05:10,811 --> 00:05:13,330 (伴野の声) 「鐘子さん、もう家についた?」。 84 00:05:13,330 --> 00:05:15,730 《来た~!》 85 00:05:17,785 --> 00:05:19,785 (鐘子の声) 「ついたよ」。 86 00:05:21,789 --> 00:05:23,791 (伴野の声) 「よかった」。 87 00:05:23,791 --> 00:05:27,361 「今度の旅行 楽しみにしてる」。 88 00:05:27,361 --> 00:05:33,283 「私も」… フフ。 89 00:05:33,283 --> 00:05:38,283 「すごく楽しみにしてる」。 90 00:05:41,291 --> 00:05:43,794 2回目の不倫旅行…。 91 00:05:43,794 --> 00:05:49,316 いや 偽装不倫旅行か? 92 00:05:49,316 --> 00:05:50,816 んふ…。 93 00:05:53,871 --> 00:05:55,789 (伴野の声) 「岩手ってどんなところ?」。 94 00:05:55,789 --> 00:05:59,309 (鐘子の声) 「うーん とりあえず自然がいっぱいだよ」。 95 00:05:59,309 --> 00:06:01,311 (社員) 濱さん! はい! 96 00:06:01,311 --> 00:06:03,811 発注書も急ぎでお願いできる? はい。 97 00:06:05,315 --> 00:06:07,784 (伴野の声) 「一日目はどこに行こうか」。 98 00:06:07,784 --> 00:06:09,803 (鐘子の声) 「そうだなあ➡ 99 00:06:09,803 --> 00:06:13,307 まず7時に東京駅で待ち合わせ」。 100 00:06:13,307 --> 00:06:17,377 「二人で岩手県花巻市に向かう」。 101 00:06:17,377 --> 00:06:18,795 (伴野の声) 「OK」。 102 00:06:18,795 --> 00:06:22,783 (鐘子の声) 「『 花巻市 宮沢賢治生誕の地。 103 00:06:22,783 --> 00:06:26,286 岩手県の名物わんこそば 発祥の地でもある』」。 104 00:06:26,286 --> 00:06:28,288 「だって(笑)」。 105 00:06:28,288 --> 00:06:31,291 (伴野の声) 「じゃあ わんこそばも食べよう!」。 106 00:06:31,291 --> 00:06:33,310 (鐘子の声) 「銀河鉄道を モデルにした SL銀河は➡ 107 00:06:33,310 --> 00:06:35,362 花巻駅から乗れるよ」。 108 00:06:35,362 --> 00:06:37,281 (伴野の声) 「OK」。 109 00:06:37,281 --> 00:06:39,783 (課長) ホントすいません…。 110 00:06:39,783 --> 00:06:40,801 よし! 111 00:06:40,801 --> 00:06:43,804 (伴野の声) 「二日目は 宮沢賢治記念館も行こう!」。 112 00:06:43,804 --> 00:06:45,355 (鐘子の声) 「OK」。 113 00:06:45,355 --> 00:06:46,790 大丈夫ですって! 114 00:06:46,790 --> 00:06:49,290 ほっ! よいしょ~。 115 00:06:51,795 --> 00:06:53,814 《あ~ 楽し~い!》 116 00:06:53,814 --> 00:06:55,832 《まだ旅行前だけども➡ 117 00:06:55,832 --> 00:06:58,902 どこにも行かなくても 既に楽しい!》 118 00:06:58,902 --> 00:07:01,305 《メールするだけで こんなに楽しいもんなのか》 119 00:07:01,305 --> 00:07:03,807 《全国の恋する皆さ~ん!》 120 00:07:03,807 --> 00:07:07,294 《これがリア充ってやつ ですか~?》 121 00:07:07,294 --> 00:07:10,814 フフっ…。 (まさ子) 鐘子。 122 00:07:10,814 --> 00:07:15,819 何か 悪いもんでも食べた? ん? 別に~。 123 00:07:15,819 --> 00:07:17,819 あっ そうだ。 124 00:07:20,390 --> 00:07:23,890 「お弁当 作っていくね」。 125 00:07:31,818 --> 00:07:33,804 (看護師) 伴野 丈さん。 126 00:07:33,804 --> 00:07:36,304 (看護師) どうぞ。 はい。 127 00:07:41,295 --> 00:07:43,313 (一之瀬) 伴野 丈さんですね。 128 00:07:43,313 --> 00:07:45,313 はじめまして 一之瀬です。 129 00:07:46,833 --> 00:07:49,886 スペインでガルシア先生に 診てもらっていたんですね。 130 00:07:49,886 --> 00:07:52,823 いや 先生から 「丈のことをよろしく」って➡ 131 00:07:52,823 --> 00:07:56,326 連絡が来ましたよ。 先生も「丈」でいいですよ。 132 00:07:56,326 --> 00:07:58,812 フフ… 丈君。 133 00:07:58,812 --> 00:08:03,817 僕は 研修医時代に留学して 彼に教わってたんです。 134 00:08:03,817 --> 00:08:06,320 そうなんですね。 日本にいる間のことは➡ 135 00:08:06,320 --> 00:08:08,889 僕に任せてください。 よろしくお願いします。 136 00:08:08,889 --> 00:08:12,843 まずは こちらでも 詳しく検査してみましょう。 137 00:08:12,843 --> 00:08:14,343 はい。 138 00:08:15,395 --> 00:08:17,395 しかし…。 139 00:08:19,783 --> 00:08:22,302 サイズが合う検査着があるかな? 140 00:08:22,302 --> 00:08:25,322 アハハ…。 フフ…。 141 00:08:25,322 --> 00:08:27,374 (課長) 山田さん! 142 00:08:27,374 --> 00:08:29,874 ちょっと。 (まさ子) あっ はい。 143 00:08:37,301 --> 00:08:38,802 ん? 144 00:08:38,802 --> 00:08:40,802 返信がない…。 145 00:09:01,325 --> 00:09:19,225 ♬~ 146 00:09:20,826 --> 00:09:23,326 (八神の声) 「今日から練習再開!」。 147 00:09:36,325 --> 00:09:38,825 (トレーナー) 前 前 前…! (八神) シュ! シュシュシュ…! 148 00:09:40,296 --> 00:09:43,315 (トレーナー) ほら 気合だよ気合! (八神) はい! 149 00:09:43,315 --> 00:09:45,315 (トレーナー) はい…! シュシュシュ…! 150 00:09:47,786 --> 00:09:49,286 (タイマーのアラーム) 151 00:09:50,806 --> 00:09:53,306 ハァハァ…。 152 00:09:58,547 --> 00:10:01,033 葉子さん! 来てくれたんだ。 153 00:10:01,033 --> 00:10:03,535 近くで打ち合わせしてたから。 154 00:10:03,535 --> 00:10:08,023 ケガ… もう大丈夫なの? 痛くない? 155 00:10:08,023 --> 00:10:10,042 大丈夫だよ! 156 00:10:10,042 --> 00:10:12,044 でも 無理したら…。 157 00:10:12,044 --> 00:10:16,044 試合 近いんだし 休んでられないでしょ。 158 00:10:17,599 --> 00:10:19,635 (トレーナー) 風太 始めるぞ。 159 00:10:19,635 --> 00:10:21,635 (八神) あっ はい! 160 00:10:23,038 --> 00:10:25,541 葉子さん たまには中で見て行きなよ。 161 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 そばにいてくれたほうが 僕 やる気出るし。 162 00:10:28,544 --> 00:10:32,047 ダメよ 仕事中だもの。 え~。 163 00:10:32,047 --> 00:10:34,550 じゃあ 今度は休みの日に来て。 164 00:10:34,550 --> 00:10:36,050 ねっ。 165 00:10:39,054 --> 00:10:41,590 そうね。 ホントに!? 166 00:10:41,590 --> 00:10:44,526 はいはい ほら もう戻って。 167 00:10:44,526 --> 00:10:47,026 えっ… は~い。 168 00:10:50,032 --> 00:10:52,034 ねぇ 葉子さん。 169 00:10:52,034 --> 00:10:55,053 次の試合 もし僕が勝ったら…。 170 00:10:55,053 --> 00:10:58,557 分かってる 焼き肉 おごってあげるから。 171 00:10:58,557 --> 00:11:00,457 違うよ! 172 00:11:01,577 --> 00:11:03,629 葉子さんに 何かプレゼントしたいんだ。 173 00:11:03,629 --> 00:11:05,163 えっ? 174 00:11:05,163 --> 00:11:09,163 僕… 葉子さんに いつも してもらってばっかりだから。 175 00:11:11,053 --> 00:11:13,555 いらないわよ 何も。 176 00:11:13,555 --> 00:11:16,055 いいから 何か 考えといて! 177 00:11:17,542 --> 00:11:21,046 あっ… でも➡ 178 00:11:21,046 --> 00:11:23,565 僕が買えそうなやつね。 179 00:11:23,565 --> 00:11:26,065 フフ… じゃっ! 180 00:11:31,056 --> 00:11:34,059 (看護師) 気分 悪くないですか? 大丈夫です。 181 00:11:34,059 --> 00:11:36,059 (看護師) もうすぐ終わりますからね。 182 00:11:45,070 --> 00:11:47,606 (まさ子) 店長! ビール2つね。 (店長) はいよ。 183 00:11:47,606 --> 00:11:49,641 (まさ子) あと 取りあえず…。 184 00:11:49,641 --> 00:11:52,077 やっぱり返信ない…。 185 00:11:52,077 --> 00:11:55,077 (まさ子) 鐘子 レバテキと トンテキ どっちにする? 186 00:11:57,049 --> 00:11:59,051 大丈夫? 187 00:11:59,051 --> 00:12:01,536 最近 感情の起伏 激しくない? 188 00:12:01,536 --> 00:12:04,556 あんなに 楽しく やりとりしてたのに➡ 189 00:12:04,556 --> 00:12:07,109 突然の既読無視…。 190 00:12:07,109 --> 00:12:10,145 どうしよう 私 何か変なこと言ったかな? 191 00:12:10,145 --> 00:12:12,064 まぁ いつも変だけど…。 192 00:12:12,064 --> 00:12:15,050 ねぇ 誰とメールしてんの? 193 00:12:15,050 --> 00:12:17,536 弁当か! さすがに弁当はヤバかったか…。 194 00:12:17,536 --> 00:12:19,554 まさ子~ どうしよう。 195 00:12:19,554 --> 00:12:21,056 あ~! 196 00:12:21,056 --> 00:12:23,075 丈! ジョー・バンノ! 197 00:12:23,075 --> 00:12:24,575 ちょっと シ~! 198 00:12:26,578 --> 00:12:29,114 2人で旅行!? シ~! 199 00:12:29,114 --> 00:12:31,149 えっ 何 何? 200 00:12:31,149 --> 00:12:34,553 鐘子がカンパネルラで 丈がジョバンニ? 201 00:12:34,553 --> 00:12:37,055 全然 意味分かんないんだけど。 202 00:12:37,055 --> 00:12:41,059 だから 私たち2人の名前が 似てるんだよね。 203 00:12:41,059 --> 00:12:43,545 『 銀河鉄道の夜』 の2人に。 204 00:12:43,545 --> 00:12:48,050 あ~… ジョバンニとジョー・バンノ。 205 00:12:48,050 --> 00:12:53,638 で カンパネルラって イタリア語で「鐘」って意味なの。 206 00:12:53,638 --> 00:12:56,558 ほら 鐘子の「しょう」って 「鐘」って書くでしょ。 207 00:12:56,558 --> 00:13:01,046 えっ ねぇ すごい偶然! どんな話なの? それ。 208 00:13:01,046 --> 00:13:06,068 えっとね 2人の少年が 銀河鉄道に乗って旅をするの。 209 00:13:06,068 --> 00:13:12,074 そこで 本当の幸せとは何か 考えるっていう…。 210 00:13:12,074 --> 00:13:15,143 その銀河鉄道をモデルにした SLが➡ 211 00:13:15,143 --> 00:13:18,143 岩手の花巻っていう所にあって…。 212 00:13:20,048 --> 00:13:22,050 2人で乗ろうって。 213 00:13:22,050 --> 00:13:27,556 いや~! ねぇ! 急展開じゃん! もう。 214 00:13:27,556 --> 00:13:30,575 「会わない」とか言ってたくせに~。 215 00:13:30,575 --> 00:13:32,561 それは まぁ そうなんだけど…。 216 00:13:32,561 --> 00:13:36,048 素直に言いなよ 運命 感じちゃったって。 217 00:13:36,048 --> 00:13:38,600 彼に恋しちゃったって。 218 00:13:38,600 --> 00:13:42,037 いや… 確かに ときめいちゃったけど➡ 219 00:13:42,037 --> 00:13:45,524 恋しちゃったけど➡ 220 00:13:45,524 --> 00:13:50,028 でも何か… 本物じゃないっていうか。 221 00:13:50,028 --> 00:13:52,531 彼は ただ 日本で流行ってる➡ 222 00:13:52,531 --> 00:13:55,050 不倫ってものが してみたいだけで…。 223 00:13:55,050 --> 00:13:58,620 私は彼に既婚者だって 嘘ついてるわけで…。 224 00:13:58,620 --> 00:14:00,655 (まさ子) だからさ➡ 225 00:14:00,655 --> 00:14:04,655 嘘つかない恋愛なんて ないんだよ。 226 00:14:07,079 --> 00:14:09,564 (一之瀬) 検査 お疲れさまでした。 227 00:14:09,564 --> 00:14:13,568 詳しい結果は後日になりますが…。 はい。 228 00:14:13,568 --> 00:14:18,056 スペインで受けた診断通りで 間違いないと思います。 229 00:14:18,056 --> 00:14:21,076 そうですか。 今後 どうすべきかは➡ 230 00:14:21,076 --> 00:14:24,112 検査の結果次第で 変わって来るので➡ 231 00:14:24,112 --> 00:14:27,549 来週 必ず来院してください。 232 00:14:27,549 --> 00:14:29,551 はい。 233 00:14:29,551 --> 00:14:32,571 丈君 日本にご家族は? 234 00:14:32,571 --> 00:14:35,590 姉がいます。 そう…。 235 00:14:35,590 --> 00:14:37,592 このこと お姉さんは知ってるの? 236 00:14:37,592 --> 00:14:39,578 いえ…。 237 00:14:39,578 --> 00:14:43,078 誰にも言うつもりは ありません。 238 00:14:45,100 --> 00:14:47,119 ハァ~…。 239 00:14:47,119 --> 00:14:49,037 よっしゃ! 240 00:14:49,037 --> 00:14:51,540 今から丈に会いに行こう! はい? 241 00:14:51,540 --> 00:14:54,025 だって 彼のお姉さんがやってる スペイン料理屋に行けば➡ 242 00:14:54,025 --> 00:14:57,028 会えるわけでしょ? 何で返事くれないのか➡ 243 00:14:57,028 --> 00:14:59,030 聞きに行くよ! 244 00:14:59,030 --> 00:15:01,049 いやいやいや 無理無理…。 お会計! 245 00:15:01,049 --> 00:15:03,051 既読無視されてるのに 押し掛けるなんて迷惑じゃん。 246 00:15:03,051 --> 00:15:04,586 ただでさえ私➡ 247 00:15:04,586 --> 00:15:07,656 思い込みの激しそうな重めの女に 思われがちなんだから。 248 00:15:07,656 --> 00:15:09,040 行くよ! えっ。 249 00:15:09,040 --> 00:15:11,040 ちょ 待って…。 250 00:15:16,531 --> 00:15:19,531 ごちそうさまでした! (店員) まいど! 251 00:15:36,339 --> 00:15:39,859 (賢治) ただ今 戻りました。 あら 賢治さん おかえりなさい。 252 00:15:39,859 --> 00:15:42,412 おかえり 賢治。 253 00:15:42,412 --> 00:15:44,797 帰ってたんだ? うん。 254 00:15:44,797 --> 00:15:47,300 クライアントとの 打ち合わせが早く終わったから。 255 00:15:47,300 --> 00:15:49,318 すぐに夕飯にするわね。 256 00:15:49,318 --> 00:15:53,806 今日はね 葉子が賢治さんの好きな 肉じゃが作ったのよ。 257 00:15:53,806 --> 00:15:56,809 結婚記念日のおわび? 258 00:15:56,809 --> 00:15:58,811 (賢治) ふ~ん。 (みき子) ほら お父さん➡ 259 00:15:58,811 --> 00:16:01,311 そこ 新聞 片付けて。 あいよ。 260 00:16:03,366 --> 00:16:05,866 別に葉子のせいじゃないのに。 261 00:16:07,303 --> 00:16:09,806 それもそうね。 262 00:16:09,806 --> 00:16:11,808 それにしても鐘子ちゃん➡ 263 00:16:11,808 --> 00:16:14,310 すっかり 体調良くなったみたいで よかったね。 264 00:16:14,310 --> 00:16:18,314 あ… うん ホント大したことなかったのよ。 265 00:16:18,314 --> 00:16:21,818 点滴したら けろっと治っちゃって。 266 00:16:21,818 --> 00:16:25,818 大したことないのに ひと晩中 病院に? 267 00:16:27,407 --> 00:16:30,309 そうなのよ お医者さんが➡ 268 00:16:30,309 --> 00:16:33,312 朝まで 安静にしてたほうがいいって。 269 00:16:33,312 --> 00:16:37,300 念のため 私にも ついててほしい って言われちゃって。 270 00:16:37,300 --> 00:16:39,318 そっか。 271 00:16:39,318 --> 00:16:44,323 しかし 結婚記念日に 妹が救急病院なんて…。 272 00:16:44,323 --> 00:16:46,359 ハハ…。 273 00:16:46,359 --> 00:16:49,929 あっ いや 笑っちゃいけないか。 274 00:16:49,929 --> 00:16:53,429 いいのよ 笑って笑って。 275 00:16:58,821 --> 00:17:00,821 (恵梨香) ありがとうございました。 276 00:17:04,343 --> 00:17:07,330 (伴野灯里) 丈なら いないわよ。 《ま… まずい》 277 00:17:07,330 --> 00:17:10,817 《お姉さんも私が結婚してる って思ってるんだった》 278 00:17:10,817 --> 00:17:15,354 《人妻のくせに年下男のところに いきなり押し掛けて➡ 279 00:17:15,354 --> 00:17:19,425 どういうつもり?って顔してる》 280 00:17:19,425 --> 00:17:23,830 あの… 私 たまたま そこを通り掛かっただけで。 281 00:17:23,830 --> 00:17:27,330 そしたら パエリアが 食べたくなっちゃって。 282 00:17:28,818 --> 00:17:32,338 じゃあ 丈さんに 電話してもらえません? 283 00:17:32,338 --> 00:17:35,825 「あなたのカンパネルラが 店に来てるよ」って。 284 00:17:35,825 --> 00:17:37,360 (灯里:恵梨香) は? 285 00:17:37,360 --> 00:17:40,360 じゃ… いただきま~す。 286 00:17:47,854 --> 00:17:49,355 おいし~い。 287 00:17:49,355 --> 00:17:51,355 まさ子 早く早く…。 288 00:17:53,309 --> 00:17:55,828 (まさ子) う~ん! 確かに おいしい! 289 00:17:55,828 --> 00:17:58,381 ビール 進むわ! 290 00:17:58,381 --> 00:18:00,850 新メニューもあるけど 食べる? 291 00:18:00,850 --> 00:18:02,850 (鐘子:まさ子) はい! 292 00:18:04,887 --> 00:18:06,422 (恵梨香) あれ? 293 00:18:06,422 --> 00:18:08,341 指輪してない。 294 00:18:08,341 --> 00:18:10,843 ほら! 人妻なのに指輪してない! 295 00:18:10,843 --> 00:18:12,828 《ヤッベェ~》 296 00:18:12,828 --> 00:18:15,331 ちょ… どういうこと? 297 00:18:15,331 --> 00:18:19,352 丈が持ってた結婚指輪って あなたのよね? 298 00:18:19,352 --> 00:18:20,870 はぁ…。 299 00:18:20,870 --> 00:18:23,406 丈は あなたに指輪返したのよね? 300 00:18:23,406 --> 00:18:25,341 はい。 なのに 何でしてないの? 301 00:18:25,341 --> 00:18:27,343 結婚指輪って ずっとするもんでしょ? 302 00:18:27,343 --> 00:18:29,328 それは その えっと…。 303 00:18:29,328 --> 00:18:32,832 大体 指輪 戻ったのに 丈に何の用? 304 00:18:32,832 --> 00:18:37,336 何って… おたくのジョバンニが 返事くれないから! 305 00:18:37,336 --> 00:18:39,839 はぁ? ねぇ さっきから何言ってんの? 306 00:18:39,839 --> 00:18:41,841 ちょ…。 (恵梨香) いらっしゃいませ。 307 00:18:41,841 --> 00:18:44,393 (灯里) 丈! (恵梨香) 丈さん! 308 00:18:44,393 --> 00:18:46,913 鐘子さん? 309 00:18:46,913 --> 00:18:48,831 うわっ 本物? 310 00:18:48,831 --> 00:18:51,350 あぁ 本物のジョー・バンノ? 311 00:18:51,350 --> 00:18:53,336 実在してる~。 312 00:18:53,336 --> 00:18:54,836 えっ? 313 00:18:56,339 --> 00:18:59,342 (客) すいませ~ん! (恵梨香) はい。 314 00:18:59,342 --> 00:19:01,811 ホントにイケメンじゃん。 315 00:19:01,811 --> 00:19:03,846 半分 嘘かと思ってたよ。 316 00:19:03,846 --> 00:19:05,881 (灯里) 丈。 317 00:19:05,881 --> 00:19:09,435 あの人妻とは もう会わない って言ってなかった? 318 00:19:09,435 --> 00:19:12,822 なのに いきなり うちに来るなんて。 319 00:19:12,822 --> 00:19:14,824 大丈夫なの? 320 00:19:14,824 --> 00:19:18,327 大丈夫って? だから その…。 321 00:19:18,327 --> 00:19:20,813 ちょっとヤバい系っていうかさ。 うぅ…。 322 00:19:20,813 --> 00:19:23,332 思い込み激しめっていうか。 うぅ…。 323 00:19:23,332 --> 00:19:26,319 重ためっていうか ほら ストーカー的なさ。 324 00:19:26,319 --> 00:19:28,354 もうダメだ まさ子 帰ろう。 325 00:19:28,354 --> 00:19:31,390 えっ 何で? まだ いっぱい残ってるけど。 326 00:19:31,390 --> 00:19:33,890 じゃあ 急いで食べよう。 327 00:19:34,827 --> 00:19:37,313 (ドアが開く音) (外国語) 328 00:19:37,313 --> 00:19:39,298 (恵梨香) いらっしゃいませ。 329 00:19:39,298 --> 00:19:41,300 ほら 灯里 お客さん いっぱい来たよ。 330 00:19:41,300 --> 00:19:43,803 (客) オラ。 ハ~イ。 331 00:19:43,803 --> 00:19:48,324 (外国語の会話) 332 00:19:48,324 --> 00:19:51,894 ♪~ (手拍子) 333 00:19:51,894 --> 00:19:54,814 ♪~ (歓声) 334 00:19:54,814 --> 00:19:58,818 あぁ 今日もお腹いっぱい。 335 00:19:58,818 --> 00:20:01,804 ごめんね 灯里の料理 すごい量だから。 336 00:20:01,804 --> 00:20:04,824 でも ホントに おいしいから 大丈夫。 337 00:20:04,824 --> 00:20:09,328 僕 スペインから帰って来たのに 毎日 スペイン料理 食べてるよ。 338 00:20:09,328 --> 00:20:10,828 そっか。 339 00:20:14,800 --> 00:20:17,803 鐘子さん 来てくれてありがとう。 340 00:20:17,803 --> 00:20:19,305 《そうだった》 341 00:20:19,305 --> 00:20:24,293 《私 丈から返信もないまま いきなり会いに来たんだった》 342 00:20:24,293 --> 00:20:26,829 ま… まさ子がね➡ 343 00:20:26,829 --> 00:20:30,850 急に 丈に会ってみたいとか 言うもんだから。 344 00:20:30,850 --> 00:20:34,904 《うぅ… まさ子 ごめん》 345 00:20:34,904 --> 00:20:38,307 決して… 決して➡ 346 00:20:38,307 --> 00:20:40,810 返信がなかったから➡ 347 00:20:40,810 --> 00:20:43,310 気になったわけじゃ…。 348 00:20:44,814 --> 00:20:47,316 来てくれて うれしいよ。 349 00:20:47,316 --> 00:20:50,316 会いたかった 鐘子さん。 350 00:20:52,838 --> 00:20:56,909 よく そんなこと 照れずに言えるね。 351 00:20:56,909 --> 00:21:00,296 外国育ちの人って みんな そうなのかな。 352 00:21:00,296 --> 00:21:02,798 返信しなくて ごめんね。 353 00:21:02,798 --> 00:21:06,802 ちょっと 仕事が立て込んでたんだ。 354 00:21:06,802 --> 00:21:10,289 あ… そうなんだ。 355 00:21:10,289 --> 00:21:12,789 仕事ね 仕事。 356 00:21:14,310 --> 00:21:18,898 そっか 日本でも カメラマンの仕事をしてるんだ。 357 00:21:18,898 --> 00:21:20,816 すごいね。 358 00:21:20,816 --> 00:21:23,803 風景専門って言ってたよね。 359 00:21:23,803 --> 00:21:27,323 何か アーティストって感じ。 360 00:21:27,323 --> 00:21:30,292 いやいや それだけじゃ 食べて行けないから➡ 361 00:21:30,292 --> 00:21:33,295 いろいろな仕事 引き受けてて。 362 00:21:33,295 --> 00:21:36,866 ポートレートとか ライブの撮影とか➡ 363 00:21:36,866 --> 00:21:39,402 その日限りの仕事も。 364 00:21:39,402 --> 00:21:41,303 へぇ…。 365 00:21:41,303 --> 00:21:43,305 旦那さんは? 366 00:21:43,305 --> 00:21:46,292 ん? どんな仕事してるの? 367 00:21:46,292 --> 00:21:48,310 会社員だよ。 368 00:21:48,310 --> 00:21:53,299 私と真逆で すごく ちゃんとした企業のサラリーマン。 369 00:21:53,299 --> 00:21:54,817 そう。 370 00:21:54,817 --> 00:21:59,217 《フッ… 私も小芝居が 板について来たな》 371 00:22:01,290 --> 00:22:04,810 旦那さんには悪いと思ってる? 372 00:22:04,810 --> 00:22:07,313 えっ? 373 00:22:07,313 --> 00:22:11,817 悪いよね 僕たち。 374 00:22:11,817 --> 00:22:14,317 すごく悪いことしてるよね。 375 00:22:18,824 --> 00:22:21,377 聞いてもいいかな? 376 00:22:21,377 --> 00:22:22,912 何? 377 00:22:22,912 --> 00:22:24,797 《今度は何だ!?》 378 00:22:24,797 --> 00:22:28,797 旦那さんとは うまく行ってるの? 379 00:22:31,303 --> 00:22:35,808 えっ? え~っと それは その…。 380 00:22:35,808 --> 00:22:37,793 《ど… どっちだ?》 381 00:22:37,793 --> 00:22:40,830 《この場合は どっちが正解だ!?》 382 00:22:40,830 --> 00:22:43,382 《「実は うまく行ってなくて 離婚寸前なの」➡ 383 00:22:43,382 --> 00:22:46,318 …なんて言ったら 重い女だって引かれちゃう?》 384 00:22:46,318 --> 00:22:49,305 《でも 不倫しといて 旦那とラブラブってのも➡ 385 00:22:49,305 --> 00:22:51,791 無理があるよな》 386 00:22:51,791 --> 00:22:54,293 鐘子さん? 《どっちだ?》 387 00:22:54,293 --> 00:22:57,813 あ… あの…。 388 00:22:57,813 --> 00:23:02,351 うまく行ってないっていうか 何ていうか その…。 389 00:23:02,351 --> 00:23:04,904 夫婦って 結婚して3年もたてば➡ 390 00:23:04,904 --> 00:23:08,307 お互い 男と女じゃなくなるっていうか➡ 391 00:23:08,307 --> 00:23:10,292 家族になっちゃうっていうか。 392 00:23:10,292 --> 00:23:12,344 あっ それに その…➡ 393 00:23:12,344 --> 00:23:15,815 前にも言ったけど うちの旦那 仕事ばっかりで➡ 394 00:23:15,815 --> 00:23:18,815 全然 家にいないから。 395 00:23:21,303 --> 00:23:23,355 そっか。 396 00:23:23,355 --> 00:23:25,355 そう そう…。 397 00:23:27,409 --> 00:23:30,296 じゃあ➡ 398 00:23:30,296 --> 00:23:33,315 ずっと 寂しかったんだね。 399 00:23:33,315 --> 00:23:35,315 えっ? 400 00:23:38,304 --> 00:23:40,304 寂しかった? 401 00:23:43,292 --> 00:23:47,292 うん… そうだね。 402 00:23:53,319 --> 00:23:55,804 《違うの》 403 00:23:55,804 --> 00:23:59,308 《寂しいから あなたといるんじゃ ない》 404 00:23:59,308 --> 00:24:01,794 《あなたがステキだから》 405 00:24:01,794 --> 00:24:07,333 《嘘をついてまで一緒にいたいと 思えるくらい ステキだから》 406 00:24:07,333 --> 00:24:11,387 《あなたに 恋をしてしまったから➡ 407 00:24:11,387 --> 00:24:13,887 一緒にいたいの》 408 00:24:17,326 --> 00:24:19,311 (八神の声) 「お腹空いた」。 409 00:24:19,311 --> 00:24:21,311 「ムネ肉ばっか…」。 410 00:24:23,315 --> 00:24:26,302 (葉子の声) 「今は我慢」。 411 00:24:26,302 --> 00:24:28,304 (八神の声) 「焼肉食べたい。 412 00:24:28,304 --> 00:24:29,805 米 食べたい。 413 00:24:29,805 --> 00:24:31,857 カップラーメン食べたい。 414 00:24:31,857 --> 00:24:33,857 あった!」。 415 00:24:35,394 --> 00:24:37,796 (葉子の声) 「絶対ダメよ」。 416 00:24:37,796 --> 00:24:40,299 (八神の声) 「食べちゃえ」。 えっ! 417 00:24:40,299 --> 00:24:41,817 (賢治) 葉子~。 418 00:24:41,817 --> 00:24:45,304 あっ… ん? 何? 俺 週末 出張だから。 419 00:24:45,304 --> 00:24:49,291 あっ そうだ 大阪だっけ? 420 00:24:49,291 --> 00:24:51,827 うん お土産 何がいい? 421 00:24:51,827 --> 00:24:55,881 あっ たこ焼きサブレが 流行ってるって聞いたな。 422 00:24:55,881 --> 00:24:58,801 じゃあ それで。 分かった。 423 00:24:58,801 --> 00:25:01,804 葉子は 週末 何してるの? 424 00:25:01,804 --> 00:25:05,791 そうねぇ 何しようかな。 425 00:25:05,791 --> 00:25:07,826 たまには 家で ゆっくりしようかな。 426 00:25:07,826 --> 00:25:09,326 ふ~ん。 427 00:25:10,312 --> 00:25:12,312 (メッセージの受信音) 428 00:25:14,333 --> 00:25:16,869 (八神の声) 「やっぱ寝る おやすみ」。 429 00:25:16,869 --> 00:25:18,404 フッ…。 430 00:25:18,404 --> 00:25:20,806 どうかした? あ…。 431 00:25:20,806 --> 00:25:23,826 うん 部下から 仕事のメール。 432 00:25:23,826 --> 00:25:25,826 そっか。 433 00:25:32,318 --> 00:25:34,303 ここで大丈夫。 434 00:25:34,303 --> 00:25:36,822 そう。 うん。 435 00:25:36,822 --> 00:25:38,874 旅行って…。 436 00:25:38,874 --> 00:25:40,909 土曜日だよね。 437 00:25:40,909 --> 00:25:43,812 お弁当 楽しみにしてる。 438 00:25:43,812 --> 00:25:46,315 頑張るよ! 439 00:25:46,315 --> 00:25:49,284 鐘子さん。 ん? 440 00:25:49,284 --> 00:25:51,804 2人で銀河鉄道に乗ろう。 441 00:25:51,804 --> 00:25:55,808 ジョバンニと カンパネルラのように➡ 442 00:25:55,808 --> 00:25:58,877 2人で乗ろう。 443 00:25:58,877 --> 00:26:00,877 うん。 444 00:26:04,539 --> 00:26:07,539 フフ… よいしょ。 445 00:26:13,781 --> 00:26:18,353 《私も丈となら 本当の幸せを 見つけられるかな》 446 00:26:18,353 --> 00:26:20,388 (ドアが開く音) 鐘子~? 447 00:26:20,388 --> 00:26:23,308 お… お姉ちゃん どうしたの? 448 00:26:23,308 --> 00:26:25,793 この間 ありがとね。 449 00:26:25,793 --> 00:26:28,313 助かったわ。 450 00:26:28,313 --> 00:26:29,813 はい。 451 00:26:35,286 --> 00:26:37,305 あっ… あぁ…。 452 00:26:37,305 --> 00:26:41,376 い… いい。 何で? 453 00:26:41,376 --> 00:26:43,795 もらっちゃダメな気がする。 454 00:26:43,795 --> 00:26:47,281 ただでさえ あんな優しい お義兄さんに➡ 455 00:26:47,281 --> 00:26:51,302 嘘ついて だまして 良心が痛んでるのに…。 456 00:26:51,302 --> 00:26:53,304 いいから➡ 457 00:26:53,304 --> 00:26:56,290 その代わり 私もう➡ 458 00:26:56,290 --> 00:26:59,290 お義兄さんに嘘つくの 嫌だからね。 459 00:27:01,379 --> 00:27:05,299 えっ? 鐘子 また旅行 行くの? 460 00:27:05,299 --> 00:27:08,786 あっ… ま… まぁ。 461 00:27:08,786 --> 00:27:10,805 今度は どこ? 462 00:27:10,805 --> 00:27:13,291 あっ… えっと…。 463 00:27:13,291 --> 00:27:16,294 岩手。 岩手? 464 00:27:16,294 --> 00:27:19,847 花巻。 花巻? 465 00:27:19,847 --> 00:27:22,367 あぁ おばあちゃん家のほうか。 466 00:27:22,367 --> 00:27:24,285 何しに行くの? 467 00:27:24,285 --> 00:27:26,304 何って…? 誰と? 468 00:27:26,304 --> 00:27:30,775 「誰と?」って… 1人だよ! いつもの おひとり様旅行。 469 00:27:30,775 --> 00:27:32,794 もう… いいから。 ん? えっ…。 470 00:27:32,794 --> 00:27:35,296 その1万円で お義兄さんに ネクタイでも買いなよ。 471 00:27:35,296 --> 00:27:37,799 おやすみ! えっ? ちょっと…。 472 00:27:37,799 --> 00:27:39,299 フゥ…。 473 00:27:50,795 --> 00:28:10,865 ♬~ 474 00:28:10,865 --> 00:28:18,806 ♬~ 475 00:28:18,806 --> 00:28:23,806 (目覚まし時計のベル) 476 00:28:31,786 --> 00:28:33,286 よし。 477 00:28:34,906 --> 00:28:36,324 ⦅お弁当 楽しみにしてる⦆ 478 00:28:36,324 --> 00:28:39,393 んふふ…。 479 00:28:39,393 --> 00:28:40,893 よし! 480 00:28:50,788 --> 00:28:52,288 よいしょ。 481 00:28:54,308 --> 00:28:55,708 うわっ… 熱っ…! 482 00:28:57,295 --> 00:28:59,295 うん…。 483 00:29:00,798 --> 00:29:02,798 熱っつ… うわぁ! 484 00:29:05,820 --> 00:29:07,805 よいしょ よいしょ。 485 00:29:07,805 --> 00:29:09,305 何? これ。 486 00:29:13,878 --> 00:29:17,298 う~ん… 茶色いな。 487 00:29:17,298 --> 00:29:18,798 よいしょ。 488 00:29:22,286 --> 00:29:24,786 出来た~! 489 00:29:32,797 --> 00:29:34,297 よし。 490 00:29:36,834 --> 00:29:38,334 おっ! 491 00:29:55,286 --> 00:29:57,288 (賢治) あれ? 鐘子ちゃん。 492 00:29:57,288 --> 00:29:58,806 お義兄さん…。 493 00:29:58,806 --> 00:30:01,826 あらまぁ 2人そろって その荷物 どうしたの? 494 00:30:01,826 --> 00:30:05,830 僕は今から大阪出張です 鐘子ちゃんは また旅行? 495 00:30:05,830 --> 00:30:08,866 うん… まぁ。 鐘子 花巻に行くんだって。 496 00:30:08,866 --> 00:30:11,419 花巻? 病み上がりなのに。 497 00:30:11,419 --> 00:30:14,822 そんなとこまで行って 大丈夫? あぁ もう もう… バッチリ! 498 00:30:14,822 --> 00:30:16,807 ちょうどよかった これからタクシーで➡ 499 00:30:16,807 --> 00:30:19,310 東京駅まで行くとこなんだ 鐘子ちゃんも乗って行きなよ。 500 00:30:19,310 --> 00:30:22,330 えっ。 賢治君 ナイスタイミング! 501 00:30:22,330 --> 00:30:25,800 もう 優しいわねぇ~。 いやいや 大丈夫だから。 502 00:30:25,800 --> 00:30:27,818 (賢治) 遠慮しないでよ。 遠慮とかじゃ…。 503 00:30:27,818 --> 00:30:29,820 よし 行こう。 えっ。 504 00:30:29,820 --> 00:30:31,389 えっ えっ…。 505 00:30:31,389 --> 00:30:33,925 (賢治) いってきま~す。 えっ ちょっと…。 506 00:30:33,925 --> 00:30:35,925 (みき子:幸一:葉子) いってらっしゃ~い! 507 00:30:38,829 --> 00:30:42,833 (灯里) 丈~ 朝ごはん食べる? 508 00:30:42,833 --> 00:30:44,333 丈? 509 00:30:45,803 --> 00:30:47,803 あれ? いない。 510 00:30:49,290 --> 00:30:50,790 ん~? 511 00:30:56,364 --> 00:30:57,864 ん? 512 00:30:59,800 --> 00:31:03,804 へぇ~ 岩手かぁ 1人で行くの? 513 00:31:03,804 --> 00:31:06,791 う… うん。 ふ~ん。 514 00:31:06,791 --> 00:31:09,310 《ヤバい どうしよう》 515 00:31:09,310 --> 00:31:12,810 《これ何か ヤバい気がする~!》 516 00:31:29,050 --> 00:31:31,069 (賢治) ありがとうございます。 517 00:31:31,069 --> 00:31:33,638 じゃあ 私 ここで… お義兄さん ありがとう。 518 00:31:33,638 --> 00:31:36,157 すいません トランクお願いします。 519 00:31:36,157 --> 00:31:39,094 あっ 鐘子ちゃん もう 行っちゃうの? 520 00:31:39,094 --> 00:31:41,596 時間あるなら お茶でもどう? あっ いや 私 ここで。 521 00:31:41,596 --> 00:31:44,099 あの じゃあ お義兄さんも 出張 気を付けて。 522 00:31:44,099 --> 00:31:45,599 うん。 523 00:31:48,086 --> 00:31:50,086 あっ 鐘子ちゃん! 524 00:31:59,597 --> 00:32:00,582 丈…。 525 00:32:00,582 --> 00:32:02,582 鐘子ちゃん! 526 00:32:05,570 --> 00:32:08,089 お弁当 忘れてるよ。 527 00:32:08,089 --> 00:32:10,592 これ 1人分? すごい食べるんだね。 528 00:32:10,592 --> 00:32:13,078 ちょ… ちょっとちょっと。 どうしたの? 何 慌ててんの? 529 00:32:13,078 --> 00:32:15,130 慌ててないですけども…。 530 00:32:15,130 --> 00:32:18,130 相変わらず そそっかしいな 鐘子ちゃんは。 531 00:32:27,108 --> 00:32:29,611 ⦅私の旦那様は➡ 532 00:32:29,611 --> 00:32:31,611 この人よ!⦆ 533 00:32:39,654 --> 00:32:42,173 (賢治) ん? 知り合い? 534 00:32:42,173 --> 00:32:44,576 あ… ちょっと…。 535 00:32:44,576 --> 00:33:01,593 ♬~ 536 00:33:01,593 --> 00:33:03,128 鐘子ちゃん? 537 00:33:03,128 --> 00:33:06,548 お… お義兄さん 私 行くね! 538 00:33:06,548 --> 00:33:09,048 あっ 気を付けてね! 539 00:33:11,069 --> 00:33:12,570 どこ? 540 00:33:12,570 --> 00:33:14,570 どこ行った? 541 00:33:16,541 --> 00:33:19,541 丈… どこ? 542 00:33:21,062 --> 00:33:23,081 あっ すいません。 543 00:33:23,081 --> 00:33:39,564 ♬~ 544 00:33:39,564 --> 00:33:43,067 (鐘子の声) 「今 どこ? 連絡ください」。 545 00:33:43,067 --> 00:33:54,078 ♬~ 546 00:33:54,078 --> 00:34:01,052 (呼び出し音) 547 00:34:01,052 --> 00:34:04,052 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 548 00:34:06,040 --> 00:34:08,040 ハァ…。 549 00:34:15,600 --> 00:34:18,153 (鏡の鐘子) 逃げられちゃったわねぇ。 550 00:34:18,153 --> 00:34:21,653 (鏡の鐘子) やっぱり遊びだったかぁ。 551 00:34:23,041 --> 00:34:25,059 旦那が 妻の不倫旅行とも知らず➡ 552 00:34:25,059 --> 00:34:28,029 忘れ物を届けに来たとでも 思ったんでしょ。 553 00:34:28,029 --> 00:34:30,064 そんな場面に出くわしたら➡ 554 00:34:30,064 --> 00:34:33,551 そりゃ 面倒くさくて 逃げ出すわよ。 555 00:34:33,551 --> 00:34:37,539 そっか そうだよね。 556 00:34:37,539 --> 00:34:42,126 彼は 後腐れない関係を 求めてたんだよね。 557 00:34:42,126 --> 00:34:44,045 日本で不倫っていう➡ 558 00:34:44,045 --> 00:34:46,564 刺激的なことが したかったんだよね。 559 00:34:46,564 --> 00:34:49,064 「旦那だ 逃げろ!」。 560 00:34:53,054 --> 00:34:54,954 そっか…。 561 00:34:58,059 --> 00:35:00,578 逃げられちゃったかぁ。 562 00:35:00,578 --> 00:35:18,613 ♬~ 563 00:35:18,613 --> 00:35:20,048 ⦅あっ…⦆ 564 00:35:20,048 --> 00:35:40,051 ♬~ 565 00:35:40,051 --> 00:35:55,049 ♬~ 566 00:35:55,049 --> 00:35:57,049 (一之瀬) えっ…。 567 00:36:00,655 --> 00:36:03,091 (一之瀬) これは…。 568 00:36:03,091 --> 00:36:05,593 予想より 増大のペースが速いな。 569 00:36:05,593 --> 00:36:07,593 はい。 570 00:36:09,080 --> 00:36:10,582 あぁ 一之瀬です。 571 00:36:10,582 --> 00:36:12,567 伴野さんの予約って いつ入ってる? 572 00:36:12,567 --> 00:36:16,104 あの… それが まだ 予約されてないみたいなんです。 573 00:36:16,104 --> 00:36:18,139 いや そんなはずないよ 検査結果が出るから➡ 574 00:36:18,139 --> 00:36:20,625 必ず また来るように 言ってあるから。 575 00:36:20,625 --> 00:36:24,125 彼に すぐ電話して。 (看護師) はい 分かりました。 576 00:36:32,170 --> 00:36:42,670 (振動音) 577 00:36:43,564 --> 00:36:45,083 つながった? 578 00:36:45,083 --> 00:36:47,583 ダメです 出ません。 貸して。 579 00:36:54,075 --> 00:36:55,560 はい。 580 00:36:55,560 --> 00:36:58,079 もしもし? 丈君? 581 00:36:58,079 --> 00:37:00,114 東京中央病院の一之瀬です。 582 00:37:00,114 --> 00:37:03,167 丈君 今 どこですか? 583 00:37:03,167 --> 00:37:05,069 先日の検査結果について➡ 584 00:37:05,069 --> 00:37:07,071 お話ししておきたいことが あるんですが➡ 585 00:37:07,071 --> 00:37:09,571 今から 病院に来れませんか? 586 00:37:15,563 --> 00:37:18,066 終わった…。 587 00:37:18,066 --> 00:37:20,601 《目の前まで来ていた幸せが➡ 588 00:37:20,601 --> 00:37:23,154 一瞬で消えてなくなった》 589 00:37:23,154 --> 00:37:25,540 《もちろん 嘘の幸せだけど》 590 00:37:25,540 --> 00:37:29,043 《偶然と嘘によって始まった この恋が➡ 591 00:37:29,043 --> 00:37:32,563 偶然と嘘によって はじけ飛んだ》 592 00:37:32,563 --> 00:37:36,551 《シャボン玉みたいに 一瞬で パチンって…》 593 00:37:36,551 --> 00:37:38,551 《はじけて飛んだ》 594 00:37:40,571 --> 00:37:43,658 《丈は どこに行ったんだろう?》 595 00:37:43,658 --> 00:37:47,061 《きっと もう連絡も来ないよね》 596 00:37:47,061 --> 00:37:50,064 《ここで終わらせたほうが いいって➡ 597 00:37:50,064 --> 00:37:53,051 神様が言ってんだな》 598 00:37:53,051 --> 00:37:56,571 《じゃあ そうしよう…》 599 00:37:56,571 --> 00:38:10,084 ♬~ 600 00:38:10,084 --> 00:38:11,552 ハハ…。 601 00:38:11,552 --> 00:38:14,072 茶色。 602 00:38:14,072 --> 00:38:34,092 ♬~ 603 00:38:34,092 --> 00:38:49,092 ♬~ 604 00:38:55,163 --> 00:38:56,631 ⦅シャッター音⦆ 605 00:38:56,631 --> 00:38:58,166 ⦅あっ…⦆ 606 00:38:58,166 --> 00:39:00,151 ⦅ジョー…!⦆ 607 00:39:00,151 --> 00:39:02,651 ⦅うぅ…⦆ 608 00:39:08,142 --> 00:39:24,642 ♬~ 609 00:39:43,296 --> 00:39:46,299 (賢治) では 明日 高槻と堺の工場視察➡ 610 00:39:46,299 --> 00:39:48,301 よろしくお願いします。 611 00:39:48,301 --> 00:39:50,804 すいませんねぇ 日曜日やのに。 (賢治) いえいえ。 612 00:39:50,804 --> 00:39:53,306 これ つまらんもんですけど 失礼します。 613 00:39:53,306 --> 00:39:56,860 あぁ ありがとうございます。 614 00:39:56,860 --> 00:39:59,296 (黒田) よし 終わった終わった。 615 00:39:59,296 --> 00:40:01,798 (黒田) せっかくの大阪 うまいもん食い行こうぜ。 616 00:40:01,798 --> 00:40:04,317 俺 ちょっと奥さんに 電話して来るわ。 617 00:40:04,317 --> 00:40:05,817 はぁ? 618 00:40:07,804 --> 00:40:10,323 (トレーナー) むさ苦しい所で すいません 彼女さん。 619 00:40:10,323 --> 00:40:13,293 え? あっ いえ…。 620 00:40:13,293 --> 00:40:16,863 (トレーナー) 風太! ほら いいとこ見せろ! 621 00:40:16,863 --> 00:40:18,365 (八神) はい! 622 00:40:18,365 --> 00:40:20,283 (トレーナー) はい ポジション取って。 623 00:40:20,283 --> 00:40:22,802 (八神) シュシュシュ…。 624 00:40:22,802 --> 00:40:25,805 シュシュシュ…。 625 00:40:25,805 --> 00:40:35,298 (振動音) 626 00:40:35,298 --> 00:40:37,334 もしもし 葉子? 627 00:40:37,334 --> 00:40:39,869 今 取引先との打ち合わせ 終わったんだけど➡ 628 00:40:39,869 --> 00:40:43,273 買おうと思ってた 大阪土産の たこ焼きサブレ もらっちゃった。 629 00:40:43,273 --> 00:40:45,308 そう お疲れさま。 630 00:40:45,308 --> 00:40:47,294 葉子は? 631 00:40:47,294 --> 00:40:49,279 今 どこ? 632 00:40:49,279 --> 00:40:51,781 騒がしいけど 外かな? 633 00:40:51,781 --> 00:40:54,301 そうなの 買い物で➡ 634 00:40:54,301 --> 00:40:56,803 ちょっと渋谷まで出て来てて その帰り。 635 00:40:56,803 --> 00:40:58,321 ふ~ん。 636 00:40:58,321 --> 00:41:01,374 あっ そうだ 鐘子ちゃんなんだけど。 637 00:41:01,374 --> 00:41:03,293 鐘子? うん。 638 00:41:03,293 --> 00:41:07,297 岩手旅行 本当は男の人と 一緒だったんじゃないかなぁ? 639 00:41:07,297 --> 00:41:08,297 え!? 640 00:41:11,801 --> 00:41:13,803 単なる僕の勘なんだけど。 641 00:41:13,803 --> 00:41:15,288 (八神) 葉子さん! 642 00:41:15,288 --> 00:41:18,858 ごめん! バス来た かけ直すね。 643 00:41:18,858 --> 00:41:21,858 葉子さん… 疲れた。 644 00:41:22,796 --> 00:41:26,296 お疲れ。 うん。 645 00:41:31,905 --> 00:41:33,905 (八神)⦅葉子さん!⦆ 646 00:41:42,866 --> 00:41:45,802 (みき子) 赤ちゃん かわいいわね~。 647 00:41:45,802 --> 00:41:48,788 (幸一) うちも そろそろかな。 (みき子) ねぇ。 648 00:41:48,788 --> 00:41:50,807 ただいま…。 649 00:41:50,807 --> 00:41:55,795 鐘子! 旅行は? ねぇ 行かなかったの? 650 00:41:55,795 --> 00:41:58,832 うん… ちょっとね。 あら~。 651 00:41:58,832 --> 00:42:02,869 賢治さん いないし 葉子も出掛けるって言うから➡ 652 00:42:02,869 --> 00:42:05,789 夕飯 何もないわよ。 え~。 653 00:42:05,789 --> 00:42:08,792 お弁当 食べたから いらない。 654 00:42:08,792 --> 00:42:29,796 ♬~ 655 00:42:29,796 --> 00:42:32,298 (一之瀬) 精密検査の結果ですが…。 656 00:42:32,298 --> 00:42:33,783 はい。 657 00:42:33,783 --> 00:42:35,802 やはり 脳腫瘍。 658 00:42:35,802 --> 00:42:39,806 それも 予想より早く 大きくなっています。 659 00:42:39,806 --> 00:42:41,274 はい…。 660 00:42:41,274 --> 00:42:44,844 ガルシア先生の診断通り 丈君の場合➡ 661 00:42:44,844 --> 00:42:48,815 手術で摘出するには 厄介な場所に腫瘍があります。 662 00:42:48,815 --> 00:42:53,803 手術がかなり難しいというより 相当なリスクを伴う…。 663 00:42:53,803 --> 00:42:55,303 先生。 664 00:42:56,790 --> 00:43:02,290 このまま腫瘍が大きくなったら 僕は死ぬんですよね。 665 00:43:05,348 --> 00:43:08,902 (一之瀬) ひょっとして… 丈君。 666 00:43:08,902 --> 00:43:12,402 この病気のことがあったから 日本に戻って来たの? 667 00:43:14,808 --> 00:43:16,309 はい。 668 00:43:16,309 --> 00:43:27,887 ♬~ 669 00:43:27,887 --> 00:43:31,858 ⦅残りの人生で 僕がやりたいこと⦆ 670 00:43:31,858 --> 00:43:34,894 ⦅まずは生まれ育った街を もう一度 見て➡ 671 00:43:34,894 --> 00:43:38,398 美しい風景を たくさん撮る⦆ 672 00:43:38,398 --> 00:43:42,419 ⦅他にも いろんな国を旅して 思いっ切り楽しむ⦆ 673 00:43:42,419 --> 00:43:44,419 ⦅あとは…⦆ 674 00:43:46,439 --> 00:43:48,875 ⦅最後の恋⦆ 675 00:43:48,875 --> 00:43:53,313 ⦅いや… もし 僕がいなくなったら➡ 676 00:43:53,313 --> 00:43:56,313 愛する人を 独りぼっちにしてしまう⦆ 677 00:44:04,357 --> 00:44:06,392 ⦅でも➡ 678 00:44:06,392 --> 00:44:09,392 僕がいなくなっても 平気な人なら…⦆ 679 00:44:11,431 --> 00:44:13,431 ⦅指輪! ない⦆ 680 00:44:16,886 --> 00:44:18,421 ⦅どっち?⦆ 681 00:44:18,421 --> 00:44:20,857 ⦅左… です⦆ 682 00:44:20,857 --> 00:44:37,307 ♬~ 683 00:44:37,307 --> 00:44:39,809 えっ 鐘子いるの? 684 00:44:39,809 --> 00:44:42,328 旅行は? さぁ…。 685 00:44:42,328 --> 00:44:47,828 珍しく 部屋に こもっちゃって 何か あったのかしらね? 686 00:44:49,802 --> 00:44:53,302 (ノック) 鐘子? 入るよ。 687 00:45:01,798 --> 00:45:04,298 旅行 行かなかったの? 688 00:45:15,778 --> 00:45:17,830 今夜は 賢治もいないし➡ 689 00:45:17,830 --> 00:45:21,901 たまには姉妹水入らずで パ~っと飲もう。 690 00:45:21,901 --> 00:45:23,901 はい カンパ~イ。 691 00:45:29,292 --> 00:45:32,795 本当は誰と行くはずだったの? 花巻。 692 00:45:32,795 --> 00:45:34,295 えっ…。 693 00:45:36,282 --> 00:45:37,800 まぁ いいけど。 694 00:45:37,800 --> 00:45:41,200 誰にでも 秘密の1つや2つ あるでしょ。 695 00:45:42,823 --> 00:45:44,891 お姉ちゃんこそ…➡ 696 00:45:44,891 --> 00:45:48,795 あの風太って子と どうするつもりなの? 697 00:45:49,297 --> 00:45:52,784 だったら お義兄さんにバレる前に➡ 698 00:45:52,784 --> 00:45:54,803 別れたほうが…。 699 00:45:54,803 --> 00:45:57,839 あぁ 鐘子も不倫? 700 00:45:57,839 --> 00:46:00,339 (せき込み) 701 00:46:01,359 --> 00:46:04,396 はぁ? 何? それ。 702 00:46:04,396 --> 00:46:06,932 偽装結婚は聞いたことあるけど➡ 703 00:46:06,932 --> 00:46:09,317 偽装不倫なんて 聞いたことないわよ。 704 00:46:09,317 --> 00:46:11,336 だよね…。 705 00:46:11,336 --> 00:46:15,307 私の指輪 使って そんなことになってたのか。 706 00:46:15,307 --> 00:46:16,841 ごめん。 707 00:46:16,841 --> 00:46:20,328 何で そんな嘘ついたのよ? 708 00:46:20,328 --> 00:46:23,331 何でって…。 709 00:46:23,331 --> 00:46:26,851 つい? 「つい」って…。 710 00:46:26,851 --> 00:46:31,306 ほら 私って何もないから。 711 00:46:31,306 --> 00:46:34,793 お姉ちゃんみたいに 仕事が バリバリできるわけじゃないし➡ 712 00:46:34,793 --> 00:46:37,796 夢とか目標が あるわけでもないし➡ 713 00:46:37,796 --> 00:46:41,816 趣味も旅行くらいで あとは どこのランチがおいしいとか➡ 714 00:46:41,816 --> 00:46:44,302 そんなんばっかりで…。 715 00:46:44,302 --> 00:46:46,838 婚活だって投げ出しちゃったし。 716 00:46:46,838 --> 00:46:50,338 だから 結婚してるふりしたの? 717 00:46:51,910 --> 00:46:54,910 何者かに なりたかったのかな~。 718 00:47:02,787 --> 00:47:05,807 で? その彼が…➡ 719 00:47:05,807 --> 00:47:08,810 旦那だと思ってる賢治と 鉢合わせして➡ 720 00:47:08,810 --> 00:47:11,810 そのまま逃げちゃったんだ? 721 00:47:14,816 --> 00:47:19,816 まぁ… そんなもんじゃない? 今どきの若い子なんて。 722 00:47:23,408 --> 00:47:26,311 優しい人だったから。 723 00:47:26,311 --> 00:47:28,797 あの時 いなくなったのは➡ 724 00:47:28,797 --> 00:47:31,833 私の生活を壊さないように っていう➡ 725 00:47:31,833 --> 00:47:35,333 彼の優しさだったんだと思う。 726 00:47:37,322 --> 00:47:41,843 ハァ~… 楽しかったなぁ。 727 00:47:41,843 --> 00:47:44,396 短い間だったけど。 728 00:47:44,396 --> 00:47:47,396 いい思い出 たくさんできたし。 729 00:47:49,300 --> 00:47:51,820 バカだよね 私…。 730 00:47:51,820 --> 00:47:55,306 ずっと独りだったんだよ。 731 00:47:55,306 --> 00:47:58,810 だから好きになったんだよ。 732 00:47:58,810 --> 00:48:00,795 鐘子…。 733 00:48:00,795 --> 00:48:03,798 自業自得だよね。 734 00:48:03,798 --> 00:48:09,421 だって私… 嘘ついてたんだもん。 735 00:48:09,421 --> 00:48:11,921 いい年して 笑っちゃうよ。 736 00:48:13,308 --> 00:48:15,326 別に…➡ 737 00:48:15,326 --> 00:48:19,814 年は関係ないじゃない。 738 00:48:19,814 --> 00:48:22,300 いいの もう。 739 00:48:22,300 --> 00:48:26,821 この嘘の恋は 終わりにする。 740 00:48:26,821 --> 00:48:29,391 嘘の恋? 741 00:48:29,391 --> 00:48:34,391 やっぱり 無理だったんだよ ずっと嘘つき続けるなんて。 742 00:48:36,314 --> 00:48:42,214 私 明日からは 嘘つかずに まっとうに生きる。 743 00:48:47,792 --> 00:48:50,328 じゃあ…。 744 00:48:50,328 --> 00:48:54,328 今度は本物の恋 できるといいね。 745 00:48:56,801 --> 00:48:59,301 …なんて 私に言われたくないか。 746 00:49:00,789 --> 00:49:18,807 ♬~ 747 00:49:18,807 --> 00:49:26,297 ♬~ 748 00:49:26,297 --> 00:49:36,341 (振動音) 749 00:49:36,341 --> 00:49:42,814 (呼び出し音) 750 00:49:42,814 --> 00:49:46,801 (呼び出し音) 751 00:49:46,801 --> 00:49:49,788 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 752 00:49:49,788 --> 00:50:09,808 ♬~ 753 00:50:09,808 --> 00:50:29,878 ♬~ 754 00:50:29,878 --> 00:50:49,781 ♬~ 755 00:50:49,781 --> 00:50:55,781 ♬~