1 00:00:03,504 --> 00:00:05,439 (真) 月本です。 (桜) 三田です。 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,442 ⟨日本では 年間400名以上の 身元不明のご遺体が→ 3 00:00:08,509 --> 00:00:12,446 自治体により 無縁仏として引き取られている⟩ 4 00:00:12,513 --> 00:00:16,450 ⟨法的に行旅死亡人と呼ばれる 彼らの身元を突き止め→ 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,452 ご家族の元へ かえすこと⟩ 6 00:00:19,520 --> 00:00:20,955 ⟨それが私たち→ 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,525 警視庁身元不明人相談室の 仕事だ⟩ 8 00:00:26,527 --> 00:00:29,964 (犬の息遣い) 9 00:00:30,030 --> 00:00:33,534 (犬の吠え声) 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 (犬の吠え声) 11 00:00:40,541 --> 00:00:46,981 (吠え声) 12 00:00:47,048 --> 00:00:48,983 おい! 13 00:00:49,049 --> 00:00:52,052 (犬の鳴き声) 大丈夫? 14 00:00:54,054 --> 00:00:56,057 大丈夫ですか? 15 00:01:01,061 --> 00:01:02,997 (桜) おはようございます。 16 00:01:03,063 --> 00:01:05,933 (真) おはようございます。 (利根川) おはよう。 17 00:01:06,000 --> 00:01:07,435 (桜:真) え~!? 18 00:01:07,501 --> 00:01:10,438 (桜) 何 どうしたの? かわいい。 19 00:01:10,504 --> 00:01:12,440 (真) 何で室長の椅子にシバイヌが? 20 00:01:12,506 --> 00:01:15,443 (利根川) お待たせしました→ 21 00:01:15,509 --> 00:01:19,447 ごはんでちゅよ~。 22 00:01:19,513 --> 00:01:21,949 (桜) どうしたんですか? このコ。 23 00:01:22,016 --> 00:01:24,452 (堀口) 行旅死亡人の遺留品だ。 24 00:01:24,518 --> 00:01:25,953 (桜) え? 25 00:01:26,020 --> 00:01:27,955 (武藤) 遺留犬と言うべきですかね。 26 00:01:28,022 --> 00:01:29,957 (真) 遺留犬…。 27 00:01:30,024 --> 00:01:31,525 (鳴き声) 28 00:01:34,528 --> 00:01:41,535 ♪~ 29 00:01:55,549 --> 00:01:57,485 (真) この女性が行旅死亡人…。 30 00:01:57,551 --> 00:01:59,987 >> 2日前の夜 渋谷区の路上で倒れているのを→ 31 00:02:00,054 --> 00:02:01,989 帰宅途中の男性が発見。 32 00:02:02,056 --> 00:02:05,426 このワンちゃんが現場まで 引っ張ってったらしいです。 33 00:02:05,493 --> 00:02:08,429 (桜) 偉いね キミ。 (利根川) その際→ 34 00:02:08,496 --> 00:02:11,932 現場から走り去る人影が 目撃されている。 35 00:02:11,999 --> 00:02:13,934 (真) 人影? (利根川) うん。 36 00:02:14,001 --> 00:02:17,938 だが 司法解剖によれば 死因は急性大動脈解離。 37 00:02:18,005 --> 00:02:21,442 外的要因はなく 事件性は認められないと。 38 00:02:21,509 --> 00:02:23,944 (真) でも逃げてったんですよね? その人物。 39 00:02:24,011 --> 00:02:25,946 (桜) 所持品は…。 40 00:02:26,013 --> 00:02:27,448 これだけですか。 41 00:02:27,515 --> 00:02:29,950 (武藤) このコの散歩の途中 だったんでしょうな。 42 00:02:30,017 --> 00:02:34,455 だとすれば 自宅から そんなに離れていないはずだが→ 43 00:02:34,522 --> 00:02:36,957 目撃情報がないんだ。 44 00:02:37,024 --> 00:02:39,960 現場付近には防カメもなし。 45 00:02:40,027 --> 00:02:43,464 (真) 左薬指に指輪… 既婚者かな。 46 00:02:43,531 --> 00:02:45,466 >> 恋人からもらった 可能性だってあるだろ。 47 00:02:45,533 --> 00:02:47,968 ファッションで着けていただけ って可能性もあります。 48 00:02:48,035 --> 00:02:49,970 (桜) ご家族であれ 恋人であれ→ 49 00:02:50,037 --> 00:02:53,974 彼女を心配してる人は 必ずいるはずです。 50 00:02:54,041 --> 00:02:56,477 このコにだって帰るべき所が…。 51 00:02:56,544 --> 00:02:58,979 >> 行方不明者届は出ていない。 52 00:02:59,046 --> 00:03:00,981 (真) 一人暮らし…。 53 00:03:01,048 --> 00:03:03,551 >> こいつだけが家族だった。 54 00:03:03,551 --> 00:03:06,921 都会の孤独ってやつですか。 55 00:03:06,987 --> 00:03:10,991 (桜) だとしたら このコも何とかしてあげないと。 56 00:03:13,994 --> 00:03:15,429 (桜) マコト? 57 00:03:15,496 --> 00:03:17,431 (真) ん? 何よ。 (桜) 違う違う…。 58 00:03:17,498 --> 00:03:19,433 このコ まこっちゃん。 (真) え? 59 00:03:19,500 --> 00:03:20,935 (桜) ほら ほら ほら。 60 00:03:21,001 --> 00:03:22,937 「MAKOTO」。 (真) ホントだ! 61 00:03:23,003 --> 00:03:24,438 (利根川) あっ マコト。 62 00:03:24,505 --> 00:03:26,440 (桜) あぁ キミ マコトだったのか~。 63 00:03:26,507 --> 00:03:28,943 道理で融通の利かなそうな 顔してるねぇ。 64 00:03:29,009 --> 00:03:30,945 (真) え~っと どういう意味よ! (桜) 痛っ。 65 00:03:31,011 --> 00:03:33,447 >> おい これ。 66 00:03:33,514 --> 00:03:34,949 (桜) お~ マコトだ! 67 00:03:35,015 --> 00:03:36,951 (利根川) 確かに マコトで 間違いなさそうだな。 68 00:03:37,017 --> 00:03:38,953 確かにマコトだ。 >> マコトだ。 69 00:03:39,019 --> 00:03:41,956 (真) え… 何か すっごく やりづらい。 70 00:03:42,022 --> 00:03:43,958 (利根川) かわいい。 (桜) かわいい! 71 00:03:44,024 --> 00:03:47,027 (真) か… かわいい? (利根川) あぁ かわいい。 72 00:03:48,529 --> 00:03:50,464 かわいい! 73 00:03:50,531 --> 00:03:51,966 違う違う。 74 00:03:52,032 --> 00:03:54,468 このアカウント いつもコメントしてるな。 75 00:03:54,535 --> 00:03:57,538 (桜) タカ ろくじゅうさん… ですかね? 76 00:03:59,540 --> 00:04:01,475 おぉ どうしたの どうした… え~…! 77 00:04:01,542 --> 00:04:03,544 どうした どうした! え~ 何 何! 78 00:04:03,544 --> 00:04:05,412 あっ あっ あっ…。 79 00:04:05,479 --> 00:04:09,416 あっ あの… 失礼しました TAKA63さんですか? 80 00:04:09,483 --> 00:04:11,418 >> はい 白石と申します。 81 00:04:11,485 --> 00:04:14,922 (桜) 警視庁身元不明人相談室の 三田です。 82 00:04:14,989 --> 00:04:16,423 (マコトの鳴き声) 83 00:04:16,490 --> 00:04:19,927 (白石) このアカウントは チアキさんのです。 84 00:04:19,994 --> 00:04:22,429 (桜) チアキさん… 名字は? 85 00:04:22,496 --> 00:04:25,933 >> さぁ… 婚活アプリで知り合って→ 86 00:04:26,000 --> 00:04:27,935 アカウントを交換しただけなんで。 87 00:04:28,002 --> 00:04:30,437 (桜) 婚活アプリ? >> あっ あの→ 88 00:04:30,504 --> 00:04:33,440 お互い犬好きということで 意気投合したんですけど→ 89 00:04:33,507 --> 00:04:36,944 まぁ 会うまでには いかなかったんです。 90 00:04:37,011 --> 00:04:39,446 なので詳しいことは何も。 91 00:04:39,513 --> 00:04:42,950 (桜) そうですか… ありがとうございます。 92 00:04:43,017 --> 00:04:45,953 (手嶋) 確かに 遺体が発見された 現場の近辺では→ 93 00:04:46,020 --> 00:04:50,958 この半年 窃盗や傷害事件が 多発しています。 94 00:04:51,025 --> 00:04:54,028 所轄が追跡してる連中です。 95 00:04:58,032 --> 00:05:00,968 (手嶋) その走り去った人物が→ 96 00:05:01,035 --> 00:05:04,405 遺留品を盗んだのでは… と? 97 00:05:04,471 --> 00:05:07,908 (真) 犬の散歩中だから 手ぶらでも おかしくないとはいえ→ 98 00:05:07,975 --> 00:05:10,411 スマホくらいは持つでしょ? 99 00:05:10,477 --> 00:05:13,414 (手嶋) ですよねぇ…。 100 00:05:13,480 --> 00:05:14,915 あっ。 101 00:05:14,982 --> 00:05:18,419 マコトっていうんですか? そのワンちゃん。 102 00:05:18,485 --> 00:05:20,421 (真) なのよ。 103 00:05:20,487 --> 00:05:23,424 (手嶋) そういうことなら 今後も僕なりに調べてみます。 104 00:05:23,490 --> 00:05:24,992 では! 105 00:05:29,997 --> 00:05:33,934 (ドアが閉まる音) (真) そういうこと… なら? 106 00:05:34,001 --> 00:05:36,437 (桜) ただ今 戻りました~。 107 00:05:36,503 --> 00:05:38,939 (真) 桜が電話で言ってた婚活アプリ…。 108 00:05:39,006 --> 00:05:40,941 (桜) ねぇねぇ… その前にさ ちょっとはイジってくんない? 109 00:05:41,008 --> 00:05:42,943 ほら バディがさ こんな泥まみれに なって帰ってきたんだよ? 110 00:05:43,010 --> 00:05:45,446 (真) 何があったかくらい見当はつく。 111 00:05:45,512 --> 00:05:49,950 (桜) いや よく走り回るコでさぁ 引っ張られて 何度も転ばされて。 112 00:05:50,017 --> 00:05:51,952 (真) 運営会社に 問い合わせてみたけど→ 113 00:05:52,019 --> 00:05:54,955 個人情報の入力なしで 利用できるアプリだった。 114 00:05:55,022 --> 00:05:56,957 (桜) あぁ そっか。 115 00:05:57,024 --> 00:05:59,960 ご主人の情報 分からずだ。 (真) ただ→ 116 00:06:00,027 --> 00:06:02,963 アプリ内のメールの内容から そのチアキさんと→ 117 00:06:03,030 --> 00:06:06,400 会ったことのある男性が3人 いることが分かった。 118 00:06:06,467 --> 00:06:08,402 (桜) じゃあ その人たちに 話 聞きに行こう。 119 00:06:08,469 --> 00:06:09,903 (真) もう呼んである。 120 00:06:09,970 --> 00:06:12,906 (戸村) チアキさんとは2週間前に 新宿で会いました。 121 00:06:12,973 --> 00:06:16,910 (チアキ) 〔はじめまして〕 〔どうぞ〕 122 00:06:16,977 --> 00:06:18,912 〔チアキです〕 123 00:06:18,979 --> 00:06:20,914 (戸村の声) 博物館の学芸員だそうで。 124 00:06:20,981 --> 00:06:22,916 (桜) 博物館…。 125 00:06:22,983 --> 00:06:25,419 >> お互い ソロキャンプ好きで→ 126 00:06:25,486 --> 00:06:30,424 趣味も合いそうだったんですけど 連絡が途絶えてしまって。 127 00:06:30,491 --> 00:06:34,928 物静かで口数も少なく ステキな女性でした。 128 00:06:34,995 --> 00:06:37,931 (半田) すっごく明るくって→ 129 00:06:37,998 --> 00:06:41,935 おしゃべりな女性でしたね うん。 130 00:06:42,002 --> 00:06:43,937 (半田の声) 会社の事務をやってるそうで→ 131 00:06:44,004 --> 00:06:48,509 休日は 家で韓流ドラマを 一気見してるって言ってました。 132 00:06:50,511 --> 00:06:53,947 韓流ドラマ好きっていう 趣味も合うし→ 133 00:06:54,014 --> 00:06:58,952 相性はいいと 思ったんですけど… うん。 134 00:06:59,019 --> 00:07:02,956 (椎橋) 情熱的で すっげぇ食う女でさぁ→ 135 00:07:03,023 --> 00:07:06,393 まぁ 気ぃ使われるよか 全然マシなんだけどね→ 136 00:07:06,460 --> 00:07:09,396 俺的には。 137 00:07:09,463 --> 00:07:12,399 (椎橋の声) ヨガの インストラクター やってるとかで→ 138 00:07:12,466 --> 00:07:16,970 いずれ独立したいって 熱く語ってたよ。 139 00:07:18,972 --> 00:07:22,910 (利根川) これ 本当に 同じ女性の話 してんのか? 140 00:07:22,976 --> 00:07:27,915 (武藤) 印象も職業も趣味も バッラバラですね。 141 00:07:27,981 --> 00:07:32,419 (真) でも 間違いなく 相手はチアキさんなんです。 142 00:07:32,486 --> 00:07:34,421 >> 本名とか出身地とか 誰も聞いてないのか。 143 00:07:34,488 --> 00:07:36,423 (桜) 個人情報に関する質問は全て→ 144 00:07:36,490 --> 00:07:38,425 もう少し 仲良くなってからにしたいって→ 145 00:07:38,492 --> 00:07:40,427 断られたそうです。 (堀口) なぁ→ 146 00:07:40,494 --> 00:07:42,429 これって もしかして…。 147 00:07:42,496 --> 00:07:45,933 私も今 同じことを。 (桜) ん? 148 00:07:45,999 --> 00:07:48,936 >> 結婚詐欺師。 >> …ですよねぇ。 149 00:07:49,002 --> 00:07:50,437 (桜) え~!? 150 00:07:50,504 --> 00:07:52,005 >> これ。 151 00:07:55,509 --> 00:07:59,947 (堀口) 事前に相手の好みを調べ それに合わせてキャラを作る。 152 00:08:00,013 --> 00:08:02,950 (真) でも お金の話は 出なかったみたいですし→ 153 00:08:03,016 --> 00:08:05,385 3人とも会ったのは 1回だけですよ? 154 00:08:05,452 --> 00:08:07,955 >> もっといいターゲット 見つけたんじゃないか? 155 00:08:09,957 --> 00:08:11,892 (桜) あのコピー機の前辺りですかね。 156 00:08:11,959 --> 00:08:13,894 >> お前 どっから借りてきたんだよ これ。 157 00:08:13,961 --> 00:08:15,395 (桜) ヘヘヘヘ。 158 00:08:15,462 --> 00:08:18,398 あら~ お利口さんだ。 159 00:08:18,465 --> 00:08:22,903 お水と ごはんだよ~。 160 00:08:22,970 --> 00:08:24,905 >> ホントに ここに泊まるつもりか? 161 00:08:24,972 --> 00:08:28,408 (桜) はい うちの宿舎 ペット ダメなんで。 162 00:08:28,475 --> 00:08:30,911 >> ほどほどにしとけよ。 (桜) え? 163 00:08:30,978 --> 00:08:33,914 >> もし チアキさんの ご遺族が見つからなかった場合→ 164 00:08:33,981 --> 00:08:35,916 こいつは保健所行きだ。 165 00:08:35,983 --> 00:08:39,419 で 一定期間 引き取り手が現れなかったら→ 166 00:08:39,486 --> 00:08:41,922 殺処分。 (桜) そんな…。 167 00:08:41,989 --> 00:08:43,991 >> それが この国の法律だ。 168 00:08:45,492 --> 00:08:49,496 情だけでは どうにもならないことがある。 169 00:08:54,501 --> 00:08:57,004 だから ほどほどにしとけ。 170 00:09:10,951 --> 00:09:13,387 (沙耶香) はい そこまで! 171 00:09:13,453 --> 00:09:22,896 ♪~ 172 00:09:22,963 --> 00:09:24,464 (杉山) うっ! 173 00:09:27,968 --> 00:09:29,469 (杉山) うっ! 174 00:09:30,470 --> 00:09:31,905 (杉山) あぁ! あぁ…。 175 00:09:31,972 --> 00:09:33,407 (手嶋) 10時35分→ 176 00:09:33,473 --> 00:09:36,910 住居侵入ならびに器物損壊の 現行犯で逮捕する。 177 00:09:36,977 --> 00:09:39,413 強盗についても 追って調べることになる。 178 00:09:39,479 --> 00:09:40,981 (杉山) クソ! 179 00:09:46,987 --> 00:09:48,922 (吠え声) 180 00:09:48,989 --> 00:09:52,426 (杉山) うっせぇな 何だよ その犬。 181 00:09:52,492 --> 00:09:56,930 (手嶋) 先日 渋谷区の路上で亡くなった 女性が飼っていた犬です。 182 00:09:56,997 --> 00:10:01,435 その女性は 身元が分かるものを 何も持っていなかった。 183 00:10:01,501 --> 00:10:03,937 >> 何者かが その女性の スマホや財布を持ち去った→ 184 00:10:04,004 --> 00:10:05,872 可能性が高い。 185 00:10:05,939 --> 00:10:07,874 (手嶋) 何か心当たりは? 186 00:10:07,941 --> 00:10:10,377 >> 知らねえよ。 187 00:10:10,444 --> 00:10:15,949 (手嶋) あの夜 現場近くの防犯カメラに お前の姿が写っていた。 188 00:10:17,451 --> 00:10:20,887 >> だから何なんだよ。 >> 犬の嗅覚は→ 189 00:10:20,954 --> 00:10:23,890 人間の3000倍とも1万倍とも いわれています。 190 00:10:23,957 --> 00:10:26,893 逃げ去った男は その女性のご遺体のそばにいて→ 191 00:10:26,960 --> 00:10:28,895 持ち物に触れたり 持ち去っていたとしたら→ 192 00:10:28,962 --> 00:10:32,399 飼い主のかすかな匂いに 敏感に反応することもあるんです。 193 00:10:32,466 --> 00:10:33,900 (吠え声) 194 00:10:33,967 --> 00:10:37,404 (手嶋) この犬の反応 お前が あの女性を殺して→ 195 00:10:37,471 --> 00:10:40,907 持ち物を盗み去ったと疑われても 仕方ないだろう。 196 00:10:40,974 --> 00:10:44,478 >> 違う! 俺は殺してはない! 197 00:10:46,480 --> 00:10:49,416 (手嶋) あぁ そうだった。 198 00:10:49,483 --> 00:10:53,420 彼女は 大動脈解離で亡くなったんだ。 199 00:10:53,487 --> 00:10:55,989 >> てめぇ! (沙耶香:机をたたく音) 200 00:10:57,991 --> 00:10:59,926 (手嶋) 彼女のスマホと財布→ 201 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 どこにやった? (吠え声) 202 00:11:02,996 --> 00:11:06,366 (手嶋) お手柄だったね マコトちゃん うん? 203 00:11:06,433 --> 00:11:10,871 やっぱり 美人だね キミは。 204 00:11:10,937 --> 00:11:13,373 >> そのコ 男の子ですよ。 205 00:11:13,440 --> 00:11:14,941 (手嶋) えっ!? 206 00:11:17,444 --> 00:11:19,880 イ… イケメンだなぁ マコトくん。 207 00:11:19,946 --> 00:11:21,381 >> 嘘ですよ。 208 00:11:21,448 --> 00:11:23,884 (手嶋) どうして そんな嘘つくんですか。 209 00:11:23,950 --> 00:11:25,886 (鳴き声) やっぱり→ 210 00:11:25,952 --> 00:11:28,889 刑事には向いてないですね。 (鳴き声) 211 00:11:28,955 --> 00:11:30,390 (真) 杉山の話では→ 212 00:11:30,457 --> 00:11:32,893 スマホは 闇ブローカーに売ったそうです。 213 00:11:32,959 --> 00:11:35,896 >> あぁ じゃ 回収は難しいか。 214 00:11:35,962 --> 00:11:37,397 財布は? 215 00:11:37,464 --> 00:11:39,466 (桜) それが…。 216 00:11:41,968 --> 00:11:45,906 杉山は現金を全て抜き取り 残りのカード類は全て→ 217 00:11:45,972 --> 00:11:48,408 ここから投げ捨てたと。 218 00:11:48,475 --> 00:11:50,911 (真) 風で流されて→ 219 00:11:50,977 --> 00:11:53,413 あっちに落ちたかもしれない。 (桜) うん。 220 00:11:53,480 --> 00:11:55,916 (武藤) いっぱい草生えてますね。 (桜) うん。 221 00:11:55,982 --> 00:11:58,919 (堀口) 免許証か何か 見つかればいいがな。 222 00:11:58,985 --> 00:12:00,921 (桜) ハァ… いきましょう! 223 00:12:00,987 --> 00:12:02,923 そのために みんなで来たんです。 224 00:12:02,989 --> 00:12:05,358 はい 虫よけ振りますよ はい 並んでくださ~い。 225 00:12:05,425 --> 00:12:06,860 >> 大事大事 大事よ。 226 00:12:06,927 --> 00:12:08,361 あ~。 (桜) はい 後ろもね→ 227 00:12:08,428 --> 00:12:10,864 後ろも ひっくり返ってください。 228 00:12:10,931 --> 00:12:13,867 (武藤) あ~! 229 00:12:13,934 --> 00:12:17,437 (桜) どう? マコト ありそう? 230 00:12:22,943 --> 00:12:24,377 >> ハァ…。 231 00:12:24,444 --> 00:12:25,946 あぁ…。 232 00:12:27,948 --> 00:12:30,383 (堀口) 俺たちは清掃業者かよ! 233 00:12:30,450 --> 00:12:33,386 (武藤) これだけ探して 見つからないんだから もう…。 234 00:12:33,453 --> 00:12:34,888 (真) ですね。 235 00:12:34,955 --> 00:12:37,390 戻って別の手 考えましょう。 (武藤) うん。 236 00:12:37,457 --> 00:12:39,893 (桜) マコトもバテてるみたいだし…。 237 00:12:39,960 --> 00:12:43,396 マコト それ何くわえてんの? 238 00:12:43,463 --> 00:12:44,898 え? 239 00:12:44,965 --> 00:12:46,900 ねぇ これ。 (堀口) え? 240 00:12:46,967 --> 00:12:49,469 (真) 何かの会員証かな。 241 00:12:50,971 --> 00:12:53,907 ペットショップ? 242 00:12:53,974 --> 00:12:56,409 (菜津の声) 赤外線解析を行ったところ…。 243 00:12:56,476 --> 00:13:00,413 (菜津) 不明瞭な文字を 浮かび上がらせることに→ 244 00:13:00,480 --> 00:13:02,415 成功… した。 245 00:13:02,482 --> 00:13:04,918 (真) お~。 (桜) ありがと 菜津! 246 00:13:06,419 --> 00:13:08,355 (真) ペット用のトリミングサロンだね。 247 00:13:08,421 --> 00:13:10,357 (桜) 代表者は→ 248 00:13:10,423 --> 00:13:12,425 浜野真由美。 249 00:13:14,928 --> 00:13:17,864 (真由美) お待たせしました。 (桜) あ… 警視庁身元不明人…。 250 00:13:17,931 --> 00:13:20,367 ちょちょ… マコト やめなさい すいません。 251 00:13:20,433 --> 00:13:22,369 >> いえ。 (桜) ほら ほら。 252 00:13:22,435 --> 00:13:24,871 (マコトの鳴き声) 253 00:13:24,938 --> 00:13:26,940 (桜) この人なんですけど…。 254 00:13:30,443 --> 00:13:32,379 >> 婚活アプリ…。 255 00:13:32,445 --> 00:13:34,948 (桜) すいません それしか写真がなくて…。 256 00:13:39,953 --> 00:13:43,390 >> この方が… お亡くなりに? 257 00:13:43,456 --> 00:13:46,893 (桜) はい ご遺族の方に お知らせしたいんですが→ 258 00:13:46,960 --> 00:13:49,963 どうしても身元が分からなくて…。 259 00:13:55,969 --> 00:13:58,405 >> ごめんなさい 存じ上げないです。 260 00:13:58,471 --> 00:14:00,907 (桜) あぁ そうですか…。 261 00:14:00,974 --> 00:14:02,909 >> お役に立てず…。 262 00:14:02,976 --> 00:14:05,845 (桜) あぁ いえいえ お邪魔しました。 263 00:14:05,912 --> 00:14:08,415 マコト 帰ろっか。 264 00:14:12,419 --> 00:14:14,354 >> あの…。 (桜) はい。 265 00:14:14,421 --> 00:14:17,857 >> もし ご遺族が 見つからなかった場合→ 266 00:14:17,924 --> 00:14:22,362 その亡くなられた方 どうなるんですか? 267 00:14:22,429 --> 00:14:27,367 (桜) 行旅死亡人として自治体で 埋葬されることになります。 268 00:14:27,434 --> 00:14:29,869 >> 行旅死亡人…。 (マコトの鳴き声) 269 00:14:29,936 --> 00:14:32,372 (鳴き声) 270 00:14:32,439 --> 00:14:36,443 (桜) このコは 保健所に…。 271 00:14:42,449 --> 00:14:46,386 >> 少々お待ちください 顧客情報を確認してみます。 272 00:14:46,453 --> 00:14:49,389 (桜) ありがとうございます。 273 00:14:49,456 --> 00:14:51,958 (鳴き声) 274 00:15:10,910 --> 00:15:12,846 (キーボードを打つ音) あっ。 275 00:15:12,912 --> 00:15:15,348 一度だけ うちを ご利用いただいてるみたいです。 276 00:15:15,415 --> 00:15:17,350 (桜) え… ホントですか? 277 00:15:17,417 --> 00:15:20,921 あっ マコト。 >> お客さまの情報です。 278 00:15:22,422 --> 00:15:25,425 (桜) 川崎千明さん。 279 00:15:26,926 --> 00:15:28,862 >> 思い出しました。 280 00:15:28,928 --> 00:15:31,364 この方 確か ご実家は→ 281 00:15:31,431 --> 00:15:35,368 箱根で千栄館という 旅館をしてるとか。 282 00:15:35,435 --> 00:15:38,371 (桜) 箱根の千栄館…。 283 00:15:38,438 --> 00:15:40,874 あぁ よかった! これで ご遺族の元に→ 284 00:15:40,940 --> 00:15:42,876 千明さんを おかえしできると思います。 285 00:15:42,942 --> 00:15:44,878 ありがとうございます! 286 00:15:44,945 --> 00:15:48,381 >> よかったです 少しでも お役に立てたのなら…。 287 00:15:48,448 --> 00:15:50,450 (桜) 大進歩です! 288 00:15:51,951 --> 00:15:55,388 (マコトの鳴き声) (桜) よかったね マコト。 289 00:15:55,455 --> 00:16:13,406 ♪~ 290 00:16:17,977 --> 00:16:22,482 (真) では こちらも ご確認いただけますか? 291 00:16:26,986 --> 00:16:32,926 (愛子) そんな… 嘘よ…。 292 00:16:32,992 --> 00:16:35,929 2か月前は あんなに…。 293 00:16:35,995 --> 00:16:39,432 (真) おつらいと思いますが 渋谷区役所で→ 294 00:16:39,499 --> 00:16:42,435 千明さんのご遺骨を お預かりしています。 295 00:16:42,502 --> 00:16:46,439 お迎えに行っていただけますか? 296 00:16:46,506 --> 00:16:48,508 (徹) その…。 297 00:16:51,511 --> 00:16:54,447 遺骨は 引き取らないとダメですか? 298 00:16:54,514 --> 00:16:55,949 (桜) え…。 299 00:16:56,015 --> 00:16:57,951 >> こちらにも事情がありまして。 300 00:16:58,017 --> 00:17:00,453 ちょっと お父さん…。 (真) 強制ではありません。 301 00:17:00,520 --> 00:17:03,456 ですが 受け取っていただけない場合→ 302 00:17:03,523 --> 00:17:06,393 千明さんは 無縁仏になってしまいます。 303 00:17:06,459 --> 00:17:11,464 >> ねぇ もういいじゃない! >> 少し 考える時間を。 304 00:17:12,966 --> 00:17:15,402 (桜) あの… 差し支えなければ→ 305 00:17:15,468 --> 00:17:17,404 ご事情を 聞かせていただけませんか? 306 00:17:17,470 --> 00:17:20,907 私たちが お手伝いできることもあるかと。 307 00:17:20,974 --> 00:17:23,476 >> プライベートなことですので。 308 00:17:29,482 --> 00:17:31,418 また そのパターンか。 309 00:17:31,484 --> 00:17:34,921 う~ん… 最近多いですね 引き取り拒否。 310 00:17:34,988 --> 00:17:37,924 (真) 何を考える必要があるんだろう…。 311 00:17:37,991 --> 00:17:40,927 >> 親子ゲンカの 真っ最中だったんですかねぇ。 312 00:17:40,994 --> 00:17:44,431 そんなことで引き取り拒否なら 世も末だな。 313 00:17:44,497 --> 00:17:47,934 実の娘が亡くなったってのに。 (桜) 他人には分からない→ 314 00:17:48,001 --> 00:17:51,004 受け入れられないことだって ありますよ。 315 00:17:54,007 --> 00:17:57,944 >> とにかく今は ご両親からの連絡を 待つしかないな。 316 00:17:58,011 --> 00:18:00,947 (桜) 私 千明さんの住んでた部屋に 行ってきます。 317 00:18:01,014 --> 00:18:04,951 >> 三田 お前 また何か余計なことを しようとしてないか? 318 00:18:05,018 --> 00:18:07,387 (桜) マコトちゃんのためです。 (真) 私? 319 00:18:07,454 --> 00:18:09,889 (桜) このコ 昨日もほとんど ごはんを食べなかったんです。 320 00:18:09,956 --> 00:18:11,891 (利根川) え~。 (桜) もしかしたら→ 321 00:18:11,958 --> 00:18:13,893 お気に入りのドッグフードしか 食べないのかもしれません。 322 00:18:13,960 --> 00:18:15,895 >> え~ そうなの? (桜) 千明さんの部屋に行けば→ 323 00:18:15,962 --> 00:18:17,897 あるかもしれません。 >> そうだね。 324 00:18:17,964 --> 00:18:20,900 それだったら仕方ないね 何だ 大丈夫? 325 00:18:20,967 --> 00:18:22,902 (桜) いってきます。 >> いっといで。 326 00:18:22,969 --> 00:18:26,406 (大家) 終わったら 声掛けてください。 (桜) はい ありがとうございます。 327 00:18:26,473 --> 00:18:28,408 お邪魔します ちょちょ…。 328 00:18:28,475 --> 00:18:31,411 待って待って待って ごめんね 足をね ちょっと先に拭こうね。 329 00:18:31,478 --> 00:18:33,913 失礼しま~す。 330 00:18:33,980 --> 00:18:35,982 え… そっち? 331 00:18:37,484 --> 00:18:39,419 どうしたの ここ? 332 00:18:39,486 --> 00:18:42,422 あっ! これか。 333 00:18:42,489 --> 00:18:45,425 う~わっ 高そうなごはん。 334 00:18:45,492 --> 00:18:48,495 あなた いいもの 食べさせてもらってたんだねぇ。 335 00:18:49,996 --> 00:18:51,931 そうだよね お腹すいてたよね。 336 00:18:51,998 --> 00:18:55,502 あぁ よかった。 337 00:18:58,505 --> 00:19:00,006 (桜) あ…。 338 00:19:02,008 --> 00:19:04,511 千明さんを探してるんだね。 339 00:19:09,449 --> 00:19:12,452 (桜) そんな所にいないよ。 340 00:19:18,458 --> 00:19:21,895 (マコトの足音) 341 00:19:21,961 --> 00:19:23,963 (鳴き声) 342 00:19:30,970 --> 00:19:33,973 (桜) そこが お気に入りの場所だったんだね。 343 00:19:44,984 --> 00:19:48,922 (真) 〔左薬指に指輪… 既婚者かな〕 344 00:19:48,988 --> 00:19:51,424 (桜) ペアリング…。 345 00:19:51,491 --> 00:20:17,383 ♪~ 346 00:20:17,450 --> 00:20:19,385 📱(カメラのシャッター音) 347 00:20:19,452 --> 00:20:20,954 📱(カメラのシャッター音) 348 00:20:34,467 --> 00:20:37,403 (桜) すいません 宮本圭介さんですよね? 349 00:20:37,470 --> 00:20:38,905 (宮本) はい。 350 00:20:38,972 --> 00:20:41,407 (桜) 警視庁身元不明人相談室の 三田と申します。 351 00:20:41,474 --> 00:20:45,912 何度か ご連絡したんですが 返信がなかったもので。 352 00:20:45,979 --> 00:20:49,916 川崎千明さんのこと ご存じですよね? 353 00:20:49,983 --> 00:20:51,918 >> 知りません。 (桜) え? 354 00:20:51,985 --> 00:20:54,921 (宮本) 急いでるんで。 (桜) ご存じのはずです。 355 00:20:54,988 --> 00:20:56,923 彼女の部屋に あの… あなたのお写真も。 356 00:20:56,990 --> 00:20:58,925 >> 知らないですから そんな人。 357 00:20:58,992 --> 00:21:01,995 (桜) 亡くなったんです 千明さん。 358 00:21:03,997 --> 00:21:08,935 あなたと千明さん どういうご関係だったんですか? 359 00:21:11,437 --> 00:21:13,439 >> すいません。 360 00:21:18,678 --> 00:21:21,114 (堀口) この宮本という青年が→ 361 00:21:21,180 --> 00:21:23,116 千明さんが 婚活アプリで見つけた→ 362 00:21:23,182 --> 00:21:26,119 本命の婚約者で間違いないな? 363 00:21:26,185 --> 00:21:29,622 指輪まで用意してたってことは→ 364 00:21:29,689 --> 00:21:34,127 少なくとも 結婚詐欺師ではなさそうですね。 365 00:21:34,193 --> 00:21:36,629 うん… 千明さんのご両親は→ 366 00:21:36,696 --> 00:21:39,632 宮本さんとの結婚に反対していた。 367 00:21:39,699 --> 00:21:41,134 だから→ 368 00:21:41,200 --> 00:21:44,637 ご遺骨を受け取りたくなかった ってわけか? 369 00:21:44,704 --> 00:21:47,140 そんなに ひどい男だったんですかねぇ。 370 00:21:47,206 --> 00:21:49,709 会った印象 どうだった? 371 00:21:52,712 --> 00:21:54,647 (真) 桜? 372 00:21:54,714 --> 00:21:59,719 (桜) あ… いや… 違うと思います そういうこととは。 373 00:22:01,220 --> 00:22:05,158 千明さんと 恋人関係にあったのは→ 374 00:22:05,224 --> 00:22:09,729 トリミングサロンの真由美さん じゃないかって思うんです。 375 00:22:09,729 --> 00:22:11,597 (真) え? (武藤) はぁ!? 376 00:22:11,664 --> 00:22:14,100 女性同士でですか? (桜) はい。 377 00:22:14,167 --> 00:22:16,102 >> どうして そう思うんだ? 378 00:22:16,169 --> 00:22:18,104 (桜) まず…→ 379 00:22:18,171 --> 00:22:23,609 マコトが真由美さんに とても よく懐いていました。 380 00:22:23,676 --> 00:22:26,112 >> いや トリマーだから 犬に好かれやすいんじゃないか? 381 00:22:26,179 --> 00:22:29,615 (桜) でも 一緒にいるのが すごく自然で。 382 00:22:29,682 --> 00:22:34,120 そばにいるのが当たり前みたいな 雰囲気だったんです。 383 00:22:34,187 --> 00:22:36,122 2人は 元々 千明さんの部屋で→ 384 00:22:36,189 --> 00:22:38,124 一緒に住んでいたんじゃないか って思うんです。 385 00:22:38,191 --> 00:22:41,627 クローゼットに 不自然なスペースがありましたし。 386 00:22:41,694 --> 00:22:45,131 最近まで 真由美さんと 暮らしていたんじゃないかと。 387 00:22:45,198 --> 00:22:46,632 (真) それだけで→ 388 00:22:46,699 --> 00:22:48,634 2人が付き合っていたと 決め付けるのは→ 389 00:22:48,701 --> 00:22:50,136 少し強引じゃない? 390 00:22:50,203 --> 00:22:52,138 >> ルームシェアしてたって 可能性もありますからね。 391 00:22:52,205 --> 00:22:55,141 (桜) それと もう1つ…。 392 00:22:55,208 --> 00:23:00,213 この指輪 男性が着けるには 小さ過ぎるんです。 393 00:23:01,714 --> 00:23:05,151 これは千明さんが 真由美さんのために…。 394 00:23:05,218 --> 00:23:07,153 >> はい そこまで。 395 00:23:07,220 --> 00:23:10,089 危ない 危ない。 396 00:23:10,156 --> 00:23:13,659 つい 忘れがちになっちまうんだよな。 397 00:23:15,661 --> 00:23:20,099 われわれの仕事は 行旅死亡人の身元を明らかにし→ 398 00:23:20,166 --> 00:23:22,602 そのご遺骨を かえるべき所に おかえしする。 399 00:23:22,668 --> 00:23:24,103 以上だ。 400 00:23:24,170 --> 00:23:26,105 そのために必要であるならば→ 401 00:23:26,172 --> 00:23:30,109 最低限 亡くなった人の思いを くむのはいいだろう。 402 00:23:30,176 --> 00:23:33,613 だが いき過ぎはダメだ。 403 00:23:33,679 --> 00:23:36,115 千明さんのことを 知ろうとするあまり→ 404 00:23:36,182 --> 00:23:40,119 周りの誰かを傷つけてしまう 可能性があるとすれば→ 405 00:23:40,186 --> 00:23:44,123 彼女は それを望むか。 406 00:23:44,190 --> 00:23:46,125 いや それ以前に→ 407 00:23:46,192 --> 00:23:50,129 彼女自身が 丸裸になってしまうことを→ 408 00:23:50,196 --> 00:23:52,632 望むだろうか。 409 00:23:52,698 --> 00:23:57,637 (堀口) 確かに同性愛や LGBTQ当事者であることを→ 410 00:23:57,703 --> 00:24:00,139 本人の同意なく 誰かに伝えることは→ 411 00:24:00,206 --> 00:24:03,142 アウティングといって やってはいけないって→ 412 00:24:03,209 --> 00:24:04,644 いいますしね。 413 00:24:04,710 --> 00:24:06,646 亡くなった千明さんの意思を 確認することも→ 414 00:24:06,712 --> 00:24:09,715 もうできませんしね。 415 00:24:09,715 --> 00:24:11,651 (利根川) 仮に→ 416 00:24:11,717 --> 00:24:13,653 お前の言ってることが 正しいなら→ 417 00:24:13,719 --> 00:24:16,656 彼女は 何で婚活なんかしてたんだ? 418 00:24:16,722 --> 00:24:19,158 宮本さんとの関係を どう説明する? 419 00:24:19,225 --> 00:24:21,160 (桜) それは…。 420 00:24:21,227 --> 00:24:26,666 >> 千明さんが何を望んでいたのか それを語れるのは→ 421 00:24:26,732 --> 00:24:31,170 彼女のことを 本当に理解していた人間だけだ。 422 00:24:31,237 --> 00:24:35,174 ご両親の決断を とやかく言う権利も→ 423 00:24:35,241 --> 00:24:37,176 われわれにはない。 424 00:24:37,243 --> 00:24:40,179 (桜) でも このままじゃ 千明さんは無縁仏になって→ 425 00:24:40,246 --> 00:24:42,682 マコトだって 保健所に引き取られてしまって…。 426 00:24:42,748 --> 00:24:44,750 それでいいんですか? 427 00:24:46,752 --> 00:24:48,688 >> 致し方ない。 428 00:24:48,754 --> 00:25:01,200 ♪~ 429 00:25:01,267 --> 00:25:04,203 (桜) あぁ… ハァ… 無力だ。 430 00:25:04,270 --> 00:25:07,206 (真) まぁ よく頑張ったよ。 431 00:25:07,273 --> 00:25:10,142 (桜) 今 優しいこと言わないで…。 432 00:25:10,209 --> 00:25:12,211 泣いちゃう。 433 00:25:13,713 --> 00:25:18,150 室長もさぁ 冷たくない? 434 00:25:18,217 --> 00:25:21,153 (真) そうかな。 435 00:25:21,220 --> 00:25:23,656 千明さんが 何を望んでいたのかは→ 436 00:25:23,723 --> 00:25:27,660 本当に彼女のことを 理解していた人にしか分からない。 437 00:25:27,727 --> 00:25:31,230 だったら その人に 聞けばいいんじゃない? 438 00:25:32,732 --> 00:25:35,668 独り善がりとか 思い上がりじゃなくて→ 439 00:25:35,735 --> 00:25:40,740 ちゃんと彼女のことを考えろって 私には そう聞こえたけど。 440 00:25:42,241 --> 00:25:46,746 (桜) 彼女をホントに理解してた…。 441 00:25:48,748 --> 00:25:50,683 ねぇ まこっちゃん もう1本! 442 00:25:50,750 --> 00:25:52,685 (真) え 取っちゃった。 (桜) ねぇ もう1本 お願い! 443 00:25:52,752 --> 00:25:54,754 (真) え~。 (桜) じゃあ ジュースおごる! 444 00:25:56,255 --> 00:26:00,693 (クリック音) 445 00:26:00,760 --> 00:26:02,194 あ…。 446 00:26:02,261 --> 00:26:05,197 (武藤) ん? どうしました? 447 00:26:05,264 --> 00:26:07,266 これ もしかしたら。 448 00:26:10,703 --> 00:26:16,709 あぁ~ そういうことだったのか。 449 00:26:20,713 --> 00:26:23,716 ん~ ごめんね。 (鳴き声) 450 00:26:25,484 --> 00:26:27,987 (真由美) 千明さんのご両親とは 会えましたか? 451 00:26:27,987 --> 00:26:29,855 (桜) はい。 452 00:26:29,922 --> 00:26:33,859 ですが ご遺骨の引き取りに関しては→ 453 00:26:33,926 --> 00:26:36,929 もう少し考えさせてほしいと…。 454 00:26:38,431 --> 00:26:42,368 >> そうですか…。 455 00:26:42,435 --> 00:26:46,939 (桜) 今日は お願いがあって来ました。 456 00:26:48,941 --> 00:26:51,377 上司に言われたんです。 457 00:26:51,444 --> 00:26:53,879 千明さんの気持ちは→ 458 00:26:53,946 --> 00:26:57,950 彼女を本当に理解してる人にしか 分からないって。 459 00:26:59,452 --> 00:27:03,956 だから それを聞かせてもらいたくて。 460 00:27:05,458 --> 00:27:07,893 >> それが私だと? 461 00:27:07,960 --> 00:27:10,396 (桜) いいえ。 462 00:27:10,463 --> 00:27:12,465 マコトです。 463 00:27:16,469 --> 00:27:20,906 (桜) マコトは 最後まで 千明さんに寄り添っていました。 464 00:27:20,973 --> 00:27:24,977 このコなら 彼女の気持ちを 分かっているはずです。 465 00:27:26,479 --> 00:27:31,851 でも私には ワンちゃんの言葉は 分かりません。 466 00:27:31,917 --> 00:27:33,853 だから トリマーの真由美さんなら→ 467 00:27:33,919 --> 00:27:37,356 私よりは このコの言葉が 分かるんじゃないかと思って。 468 00:27:37,423 --> 00:27:40,359 >> いや それは…。 (桜) このコに→ 469 00:27:40,426 --> 00:27:43,362 聞いてもらえませんか? 470 00:27:43,429 --> 00:27:48,868 千明さんは どんな人だったのか…。 471 00:27:48,934 --> 00:27:51,937 彼女との暮らしは どんなだったか…。 472 00:27:53,939 --> 00:27:58,377 彼女のことを→ 473 00:27:58,444 --> 00:28:01,380 どれほど愛していたのか…。 474 00:28:01,447 --> 00:28:30,342 ♪~ 475 00:28:30,409 --> 00:28:33,846 >> 千明との時間は→ 476 00:28:33,913 --> 00:28:39,919 ホントに幸せで かけがえのないものでした。 477 00:28:41,921 --> 00:28:45,858 これからも ずっと 一緒にいたい…。 478 00:28:45,925 --> 00:28:50,429 そうなるって信じてました。 479 00:28:53,432 --> 00:28:56,936 そうよね? マコト。 480 00:29:00,940 --> 00:29:03,876 彼女は言ってくれたんです。 481 00:29:03,943 --> 00:29:05,878 (はなをすする音) 482 00:29:05,945 --> 00:29:09,381 両親にカミングアウトして→ 483 00:29:09,448 --> 00:29:13,452 私たちのことを 認めてもらおうって。 484 00:29:15,955 --> 00:29:19,959 〔そんなこと… 急に言われても…〕 485 00:29:22,461 --> 00:29:24,463 〔いつからなの?〕 486 00:29:26,966 --> 00:29:29,902 (千明) 〔付き合い始めたのは2年前〕 487 00:29:31,403 --> 00:29:34,840 〔でも私の中では→ 488 00:29:34,907 --> 00:29:37,910 ずっと前から こういう気持ちがあった〕 489 00:29:40,913 --> 00:29:43,349 〔いつか お父さんとお母さんには→ 490 00:29:43,415 --> 00:29:45,417 ちゃんと話さないとって…〕 491 00:29:52,424 --> 00:29:58,864 〔私たち ずっと一緒にいたいと 思ってる〕 492 00:29:58,931 --> 00:30:01,867 〔日本では まだ法的な結婚は できないけど→ 493 00:30:01,934 --> 00:30:04,937 パートナーシップ証明っていう 制度があって…〕 494 00:30:08,941 --> 00:30:10,442 〔帰れ〕 495 00:30:11,944 --> 00:30:15,381 (千明) 〔待って 話を聞いて〕 496 00:30:15,447 --> 00:30:17,883 (徹) 〔すまない〕 497 00:30:17,950 --> 00:30:20,452 〔頭では理解できる〕 498 00:30:22,454 --> 00:30:24,456 〔でも どうしても…〕 499 00:30:28,894 --> 00:30:30,829 〔ここが ついていかないんだ〕 500 00:30:30,896 --> 00:30:41,841 ♪~ 501 00:30:41,907 --> 00:30:44,910 〔ごめんね 千明〕 502 00:30:47,413 --> 00:30:49,915 〔どうして謝るのよ…〕 503 00:30:53,919 --> 00:30:56,422 〔誰も悪いことなんてしてない〕 504 00:30:57,923 --> 00:31:00,426 〔お母さんも…〕 505 00:31:02,928 --> 00:31:04,930 〔お父さんも〕 506 00:31:09,935 --> 00:31:11,937 〔私たちも…〕 507 00:31:15,441 --> 00:31:16,875 (真由美) 数日後→ 508 00:31:16,942 --> 00:31:21,380 ご両親から千明に 連絡があったそうです。 509 00:31:21,447 --> 00:31:23,882 普通に男性と結婚して→ 510 00:31:23,949 --> 00:31:26,952 旅館の跡取りを産んでほしいって。 511 00:31:28,887 --> 00:31:31,390 そりゃそうですよね。 512 00:31:33,892 --> 00:31:36,395 〔もう一度 話してみる〕 513 00:31:37,896 --> 00:31:41,333 〔それでも反対されたら…→ 514 00:31:41,400 --> 00:31:43,902 あの人たちとは絶縁する〕 515 00:31:46,905 --> 00:31:51,910 〔ごめんね 古くて頭の固い親で〕 516 00:31:55,414 --> 00:31:57,916 〔本当に それでいいの?〕 517 00:31:59,418 --> 00:32:03,922 〔いいよ いいに決まってるじゃん〕 518 00:32:11,930 --> 00:32:14,867 〔千明さ 学生の頃→ 519 00:32:14,933 --> 00:32:16,869 男の人と 付き合ってたんでしょ?〕 520 00:32:16,935 --> 00:32:20,939 〔千明なら 男の人と普通に 結婚できるんじゃない?〕 521 00:32:23,942 --> 00:32:25,944 〔何それ…〕 522 00:32:27,947 --> 00:32:30,449 〔どうして そういうこと言うの?〕 523 00:32:33,952 --> 00:32:36,889 結局 それがきっかけで→ 524 00:32:36,955 --> 00:32:40,893 私たちは 別れることになりました。 525 00:32:40,959 --> 00:32:43,462 (桜) そうだったんですね。 526 00:32:45,464 --> 00:32:47,900 >> 私の家族は みんな→ 527 00:32:47,967 --> 00:32:53,906 私のこと理解して 受け入れてくれました。 528 00:32:53,972 --> 00:33:00,412 だから 千明のご両親も 大丈夫だろうって→ 529 00:33:00,479 --> 00:33:02,981 つい期待してしまって…。 530 00:33:05,484 --> 00:33:10,989 バカですよね 現実は そんな甘くないのに。 531 00:33:14,493 --> 00:33:16,996 でも うれしかった…。 532 00:33:18,497 --> 00:33:21,433 私のために→ 533 00:33:21,500 --> 00:33:25,437 親と縁を切るなんて言ってくれて。 534 00:33:25,504 --> 00:33:28,006 (桜) なら どうして。 535 00:33:30,442 --> 00:33:33,379 >> 無理ですよ。 536 00:33:33,445 --> 00:33:38,951 だって千明は ホントに優しい子だったから。 537 00:33:42,454 --> 00:33:45,391 親と縁を切るなんて→ 538 00:33:45,457 --> 00:33:48,460 一生後悔するに決まってるんです。 539 00:33:52,464 --> 00:33:54,900 私 見たんです…。 540 00:33:54,967 --> 00:33:57,903 (宮本) 〔実は最近 実家で犬 飼い始めてね〕 541 00:33:57,970 --> 00:34:01,407 (千明) 〔フフっ… 何の犬種?〕 〔ポメラニアン〕 542 00:34:01,473 --> 00:34:03,409 〔ポメラニアン?〕 (宮本) 〔しかも3匹〕 543 00:34:03,475 --> 00:34:05,411 〔3匹? すごいね〕 544 00:34:05,477 --> 00:34:07,913 (真由美の声) これでよかったって→ 545 00:34:07,980 --> 00:34:09,982 思いました。 546 00:34:11,483 --> 00:34:14,420 千明は ご両親のために→ 547 00:34:14,486 --> 00:34:17,423 そういう答えを出したんだなって。 548 00:34:17,489 --> 00:34:28,000 ♪~ 549 00:34:28,000 --> 00:34:30,936 幸せになってほしかった…。 550 00:34:32,438 --> 00:34:34,873 なのに→ 551 00:34:34,940 --> 00:34:39,945 神様は いつも 私たちに意地悪ばっかりです。 552 00:34:44,450 --> 00:34:47,886 (桜) 千明さんは 亡くなった時→ 553 00:34:47,953 --> 00:34:52,391 左手薬指に 指輪をしていました。 554 00:34:52,458 --> 00:34:55,394 >> あの男性から プロポーズされていたんですね。 555 00:34:55,461 --> 00:34:58,897 (桜) いえ その指輪は→ 556 00:34:58,964 --> 00:35:04,903 千明さんが ご自身で購入した ペアリングでした。 557 00:35:04,970 --> 00:35:07,906 私の仲間が 直接お店まで行って 調べてくれたので→ 558 00:35:07,973 --> 00:35:10,909 間違いありません。 559 00:35:10,976 --> 00:35:13,912 (真) 〔うわ~ ステキ〕 560 00:35:13,979 --> 00:35:18,417 (手嶋) 〔そ… そうですね 真さんに よくお似合いかと〕 561 00:35:18,484 --> 00:35:20,419 (真) 〔ごめんね 付き合わせて〕 562 00:35:20,486 --> 00:35:22,421 〔あの… 一課の刑事さんが いてくれた方が→ 563 00:35:22,488 --> 00:35:24,423 情報を聞き出せると思って…〕 (手嶋) 〔いえいえ そんな…〕 564 00:35:24,490 --> 00:35:26,925 〔自分で お役に立てるなら〕 565 00:35:26,992 --> 00:35:28,861 >> 〔お待たせしました〕 566 00:35:28,927 --> 00:35:30,362 〔こちらのペアリングは→ 567 00:35:30,429 --> 00:35:33,866 確かに 川崎千明さんが ご購入されたものですね〕 568 00:35:33,932 --> 00:35:36,368 (真) 〔誰にあげるとか 言ってませんでした?〕 569 00:35:36,435 --> 00:35:38,871 >> 〔そこまでは…〕 570 00:35:38,937 --> 00:35:43,375 〔ただ お持ち歩き用のケースも お探しになられました〕 571 00:35:43,442 --> 00:35:45,878 (真) 〔持ち歩き用?〕 572 00:35:45,944 --> 00:35:49,381 (桜) 千明さんは 普段 持ち運べるように→ 573 00:35:49,448 --> 00:35:53,886 携帯用のジュエリーケースも 探していたそうです。 574 00:35:53,952 --> 00:35:57,890 その指輪をあげたい人は→ 575 00:35:57,956 --> 00:36:02,461 仕事中はアクセサリーを 着けられない人だからって。 576 00:36:04,463 --> 00:36:06,899 あなたも そうですよね? 577 00:36:06,965 --> 00:36:09,401 動物たちを傷つけないために→ 578 00:36:09,468 --> 00:36:12,404 仕事中は アクセサリーを禁止されてる。 579 00:36:12,471 --> 00:36:14,473 >> だけど…。 580 00:36:16,475 --> 00:36:18,911 それじゃあ あの男性は? (桜) それも→ 581 00:36:18,977 --> 00:36:22,414 私の仲間が聞き出してくれました。 582 00:36:22,481 --> 00:36:25,984 彼とは 別の目的で 会っていたんです。 583 00:36:27,986 --> 00:36:30,355 (堀口) 〔あなたの履いていた 靴のひもを見て→ 584 00:36:30,422 --> 00:36:34,359 もしかしたらと〕 (武藤) 〔6色のレインボーカラーは→ 585 00:36:34,426 --> 00:36:38,363 LGBTQの シンボルでもありますもんね〕 586 00:36:38,430 --> 00:36:40,866 〔はい〕 587 00:36:40,933 --> 00:36:43,869 〔確かに私は同性愛者です〕 588 00:36:43,936 --> 00:36:45,871 〔別に 隠すつもりもありませんから〕 589 00:36:45,938 --> 00:36:48,373 〔自分のことですから〕 590 00:36:48,440 --> 00:36:50,876 〔ただ→ 591 00:36:50,943 --> 00:36:52,878 彼女とのことは言わない方が いいんじゃないかと→ 592 00:36:52,945 --> 00:36:55,380 思ったんです〕 593 00:36:55,447 --> 00:36:57,382 〔あの時→ 594 00:36:57,449 --> 00:37:00,385 いきなり 彼女が亡くなったと聞かされて→ 595 00:37:00,452 --> 00:37:03,388 動転してしまって〕 596 00:37:03,455 --> 00:37:05,891 〔話してもらえませんか?〕 597 00:37:05,958 --> 00:37:08,961 〔決して ご迷惑は おかけしません〕 598 00:37:10,963 --> 00:37:15,968 〔そうですね そういう事情があるなら〕 599 00:37:18,971 --> 00:37:24,409 〔彼女からは 相談を 持ちかけられていたんです〕 600 00:37:24,476 --> 00:37:26,912 人工授精? 601 00:37:26,979 --> 00:37:29,348 (桜) はい。 602 00:37:29,414 --> 00:37:32,851 同性のカップルが 子供を持つ方法は→ 603 00:37:32,918 --> 00:37:36,355 限られているそうですね。 604 00:37:36,421 --> 00:37:41,927 それでも 千明さんは その道を諦めなかった。 605 00:37:43,929 --> 00:37:46,865 あなたと子供を育てることで→ 606 00:37:46,932 --> 00:37:49,868 ご両親に 少しでも理解してもらおうと→ 607 00:37:49,935 --> 00:37:51,937 していたんじゃないでしょうか。 608 00:37:53,939 --> 00:37:55,874 いつか→ 609 00:37:55,941 --> 00:38:00,879 あなたとお子さんと3人で 旅館を継いで→ 610 00:38:00,946 --> 00:38:05,884 あなたとも ご両親とも→ 611 00:38:05,951 --> 00:38:08,453 一緒に生きていきたかった…。 612 00:38:09,955 --> 00:38:12,391 だって→ 613 00:38:12,457 --> 00:38:17,396 それって 普通ですもんね。 614 00:38:17,462 --> 00:38:22,968 願って 当たり前のことですもんね。 615 00:38:24,970 --> 00:38:26,972 (はなをすする音) 616 00:38:30,909 --> 00:38:32,911 (鳴き声) 617 00:38:39,418 --> 00:38:41,853 (鳴き声) 618 00:38:41,920 --> 00:38:44,923 キミは 飼い主に似て優しいね。 619 00:38:50,929 --> 00:38:55,434 昔 千明から 言われたことがあるんです。 620 00:38:56,935 --> 00:39:03,375 もし いつか子供を 育てられるようになったら→ 621 00:39:03,442 --> 00:39:06,445 その時は マコトって名前にしようって。 622 00:39:08,947 --> 00:39:12,884 その子が 男の子でも女の子でも関係ない。 623 00:39:12,951 --> 00:39:16,888 どっちでも胸を張って名乗れる→ 624 00:39:16,955 --> 00:39:19,458 ステキな名前だからって。 625 00:39:21,960 --> 00:39:27,466 そんな夢みたいな話って 私は笑ったけど…。 626 00:39:29,901 --> 00:39:32,904 でも千明には夢じゃなかった。 627 00:39:35,407 --> 00:39:38,410 それが 当たり前のことだったんですね。 628 00:39:46,918 --> 00:39:52,357 三田さん 私も一緒に→ 629 00:39:52,424 --> 00:39:55,927 千明さんのご両親に 会わせてください。 630 00:39:58,430 --> 00:39:59,931 (桜) はい。 631 00:40:07,939 --> 00:40:10,876 >> 今日は お2人に→ 632 00:40:10,942 --> 00:40:13,378 お話ししたいことがあって 来ました。 633 00:40:13,445 --> 00:40:17,883 (徹) 申し訳ないが 聞きたくありません。 634 00:40:17,949 --> 00:40:19,885 お帰りください。 635 00:40:19,951 --> 00:40:24,890 (真由美) これだけは どうしても 私の口から伝えたいんです。 636 00:40:24,956 --> 00:40:27,392 何です? 637 00:40:27,459 --> 00:40:31,329 時代錯誤だとでも 言いたいんですか? 638 00:40:31,396 --> 00:40:34,399 そのせいで 千明を苦しめたとでも…。 639 00:40:40,405 --> 00:40:44,342 千明さんを産んでいただいて→ 640 00:40:44,409 --> 00:40:46,411 ありがとうございます。 641 00:40:50,415 --> 00:40:56,421 彼女と出会えて 私は本当に幸せでした。 642 00:40:57,923 --> 00:40:59,858 きっと これからも→ 643 00:40:59,925 --> 00:41:02,928 彼女のことを思い出して 強く生きていけます。 644 00:41:05,931 --> 00:41:09,367 だから もう十分です。 645 00:41:09,434 --> 00:41:13,371 私とのことは 許してもらえなくてもいい。 646 00:41:13,438 --> 00:41:16,374 でも→ 647 00:41:16,441 --> 00:41:20,879 千明さんが どれだけ お2人のことを思っていたか→ 648 00:41:20,946 --> 00:41:23,448 それだけは伝えさせてください。 649 00:41:31,389 --> 00:41:34,826 彼女が ずっと帰りたかった場所は→ 650 00:41:34,893 --> 00:41:37,829 ここなんです。 651 00:41:37,896 --> 00:41:40,832 だから どうか→ 652 00:41:40,899 --> 00:41:45,904 「おかえり」って 言ってあげてください。 653 00:41:51,409 --> 00:41:53,411 どうか…。 654 00:41:55,914 --> 00:42:07,859 ♪~ 655 00:42:07,926 --> 00:42:11,363 よかったですねぇ ご遺骨 引き取ってもらえて。 656 00:42:11,429 --> 00:42:13,365 本当の意味で 理解できるまでには→ 657 00:42:13,431 --> 00:42:16,368 まだ時間が かかるんでしょうけどね。 658 00:42:16,434 --> 00:42:20,372 まぁ 上の世代がダメでも 次の世代は→ 659 00:42:20,438 --> 00:42:23,375 軽やかに とび越えて いくんじゃないですか? 660 00:42:23,441 --> 00:42:25,443 ねぇ 室長。 661 00:42:27,445 --> 00:42:29,381 マコト…。 662 00:42:29,447 --> 00:42:32,384 ペットロスだな 完全に! 663 00:42:32,450 --> 00:42:34,886 (桜) 本当に ありがとうございました。 664 00:42:34,953 --> 00:42:37,389 千明さんのことを ご両親が受け入れてくれたのは→ 665 00:42:37,455 --> 00:42:39,891 真由美さんのおかげです。 666 00:42:39,958 --> 00:42:42,394 >> お礼を言うのは こっちです。 667 00:42:42,460 --> 00:42:43,895 おかげで これからも→ 668 00:42:43,962 --> 00:42:46,898 千明のことを 好きなままでいられる。 669 00:42:46,965 --> 00:42:48,900 ありがとう。 670 00:42:48,967 --> 00:42:52,404 (桜) あっ マコトのこと よろしくお願いします。 671 00:42:52,470 --> 00:42:55,907 (真) じゃあね もう一人の私。 672 00:42:55,974 --> 00:42:57,909 (吠え声) (真:桜) おぉ…。 673 00:42:57,976 --> 00:42:59,978 こら! 674 00:43:03,982 --> 00:43:05,417 これ…。 675 00:43:05,483 --> 00:43:08,420 (真) 千明さんが着けていた遺留品です。 676 00:43:08,486 --> 00:43:12,424 (桜) まこっちゃんが… あぁ こっちの真ちゃんが→ 677 00:43:12,490 --> 00:43:14,426 千明さんのご両親から→ 678 00:43:14,492 --> 00:43:16,428 頂いてきてくれたんです。 679 00:43:16,494 --> 00:43:19,931 (真) こうするのが 彼女も 一番喜ぶと思って。 680 00:43:19,998 --> 00:43:21,433 (桜) そして→ 681 00:43:21,499 --> 00:43:24,936 こっちが あなたのペアリングです。 682 00:43:25,003 --> 00:44:13,918 ♪~ 683 00:44:13,985 --> 00:44:16,921 (桜) ぴったりですね。 684 00:44:16,988 --> 00:44:18,990 よくお似合いです。 685 00:44:26,998 --> 00:44:30,869 (桜) ありがとね まこっちゃん 指輪 調べてくれて。 686 00:44:30,935 --> 00:44:32,370 聞いてる? 687 00:44:32,437 --> 00:44:34,372 (真) あっ 今の私? (桜) うん。 688 00:44:34,439 --> 00:44:36,875 (真) はぁ~! もう ややこしかったなぁ。 689 00:44:36,941 --> 00:44:38,877 (桜) お手。 (真) オン! (桜) ハハハ…! 690 00:44:38,943 --> 00:44:40,879 (真) …って やめなさいよ。 (桜) オン… 何でワンじゃないの。 691 00:44:40,945 --> 00:44:42,447 アハハ…!