1 00:00:36,892 --> 00:00:40,228 (セミの声) 2 00:00:40,228 --> 00:00:43,565 (悠太郎)そんな事 ひと言も言うてないでしょう! 3 00:00:43,565 --> 00:00:45,901 (源太)この際 はっきり言わしてもらうけどな! 4 00:00:45,901 --> 00:00:48,570 いっつも そっから 人 偉そうに見下ろすん やめえ! 5 00:00:48,570 --> 00:00:50,505 そっちこそ ええ肉 見せびらかすの➡ 6 00:00:50,505 --> 00:00:52,441 やめてもらえますか? 7 00:00:52,441 --> 00:00:54,910 め以子が 無理してでも 買うてきてしまうでしょう! 8 00:00:54,910 --> 00:00:58,580 (机をたたく音) (泰介)いい加減にしろ~! 9 00:00:58,580 --> 00:01:01,483 もう 何なんですか!? みんなして! ホンマに! 10 00:01:01,483 --> 00:01:04,252 ホンマに 何なんですか~! 11 00:01:04,252 --> 00:01:06,922 (トラ)<ちょっと ストップ。➡ 12 00:01:06,922 --> 00:01:10,592 え~っと なぜ このような 修羅場になっているかと➡ 13 00:01:10,592 --> 00:01:14,930 申しますと 思い起こせば 40年前。➡ 14 00:01:14,930 --> 00:01:20,930 一人の食いしん坊のお話まで 遡るのでございます> 15 00:01:23,271 --> 00:01:29,611 <幼い頃から食い意地が張っていた 私の孫娘 め以子。➡ 16 00:01:29,611 --> 00:01:32,881 周りが あきれ返るような 恥ずかしい事を➡ 17 00:01:32,881 --> 00:01:37,219 数々しでかしましたが…> 18 00:01:37,219 --> 00:01:40,889 僕は あなたを 信じてるんやと思います。 19 00:01:40,889 --> 00:01:42,824 あなたの食い意地を。 20 00:01:42,824 --> 00:01:45,761 <その食い意地が見事に身を助け➡ 21 00:01:45,761 --> 00:01:50,565 晴れて 下宿人だった 西門悠太郎のもとに➡ 22 00:01:50,565 --> 00:01:52,901 嫁ぐ事と相成りました> 23 00:01:52,901 --> 00:01:57,201 (め以子) 18年間 ごちそうさまでした! 24 00:01:59,574 --> 00:02:01,910 <慣れない土地での暮らしは➡ 25 00:02:01,910 --> 00:02:08,910 家風や風習 味の違いに 苦労もございましたが…> 26 00:02:11,253 --> 00:02:13,922 西門の味やな。 27 00:02:13,922 --> 00:02:16,258 <持ち前の食い意地で乗り切り➡ 28 00:02:16,258 --> 00:02:21,129 やがて 3人の子どもにも恵まれました> 29 00:02:21,129 --> 00:02:23,598 あなたが 浮気してるからでしょう! 30 00:02:23,598 --> 00:02:25,534 してませんよ! 31 00:02:25,534 --> 00:02:30,939 <まっ ちょっとした もめ事はありましたけれど➡ 32 00:02:30,939 --> 00:02:36,545 時代は やがて 戦争へと足を踏み入れてゆき…> 33 00:02:36,545 --> 00:02:41,416 (活男)兵隊さんの ごちそうさんになりたい。 34 00:02:41,416 --> 00:02:44,219 できるだけ早く戻ります。 35 00:02:44,219 --> 00:02:46,219 待ってます。 36 00:02:47,889 --> 00:02:51,560 <そして め以子は 飯炊きを続け➡ 37 00:02:51,560 --> 00:02:57,432 ひたすら 家族の帰りを 待ち続けておりました> 38 00:02:57,432 --> 00:02:59,434 (静)かっちゃんは…。 39 00:02:59,434 --> 00:03:04,134 (小関)立派な最期だったそうです。 40 00:03:05,907 --> 00:03:10,779 <それでも 悠太郎が戻ってくる事を信じ…> 41 00:03:10,779 --> 00:03:16,551 もう 聞かれへんかもしれんなあ 思うて。 42 00:03:16,551 --> 00:03:20,455 悠太郎さんの「ごちそうさん」。 43 00:03:20,455 --> 00:03:23,925 (豚の鳴き声) 44 00:03:23,925 --> 00:03:26,595 捕まえて下さい! 45 00:03:26,595 --> 00:03:52,754 ♬~ 46 00:03:52,754 --> 00:03:58,226 こ これ… ホンマなんかな。 47 00:03:58,226 --> 00:04:09,571 ♬~ 48 00:04:09,571 --> 00:04:13,909 ただいま戻りました 奥さん。 49 00:04:13,909 --> 00:04:19,247 <こうして 昭和22年3月30日。➡ 50 00:04:19,247 --> 00:04:24,920 待ち続けていた夫 悠太郎が 帰ってきたのでございます> 51 00:04:24,920 --> 00:04:31,620 ♬~ 52 00:04:37,198 --> 00:04:41,536 <そして それから 1年余りがたち➡ 53 00:04:41,536 --> 00:04:47,409 皆 変わりなく 元気に暮らして…> 54 00:04:47,409 --> 00:04:49,411 (ため息) 55 00:04:49,411 --> 00:04:52,180 <あれ?➡ 56 00:04:52,180 --> 00:04:57,552 ちょっと! 泰ちゃん 何かあったのかい?➡ 57 00:04:57,552 --> 00:04:59,487 …という訳で➡ 58 00:04:59,487 --> 00:05:06,895 今回は 私の かわいいひ孫 泰介の物語でございます> 59 00:05:06,895 --> 00:05:23,244 ♬~ 60 00:05:23,244 --> 00:05:28,583 (ラジオ・希子)「続きましては 『今日の すてきな洋食』の時間です。➡ 61 00:05:28,583 --> 00:05:30,518 今日のお題は『ジャガイモ』。➡ 62 00:05:30,518 --> 00:05:34,856 皆様より たくさんのジャガイモ料理を お寄せ頂きました。➡ 63 00:05:34,856 --> 00:05:38,727 その中から ペンネーム ミスヒルズさんのお料理➡ 64 00:05:38,727 --> 00:05:43,531 ジャガイモのパンケーキ風を ご紹介します」。 65 00:05:43,531 --> 00:05:46,868 (室井)新メニューの開発ねえ。 66 00:05:46,868 --> 00:05:51,539 (桜子)そろそろ 焼氷を超える 目玉商品 出したいじゃない? 67 00:05:51,539 --> 00:05:56,878 せやけど その ネチャネチャしたの 何? 68 00:05:56,878 --> 00:05:59,547 (馬介)水で戻した 乾燥バナナ。 69 00:05:59,547 --> 00:06:04,419 (室井)へえ~。 乾燥バナナって メチャクチャ高くない? 70 00:06:04,419 --> 00:06:07,889 ちょっと つてがあってな。 安うしてもろてん。 71 00:06:07,889 --> 00:06:12,761 まっ 本物のバナナは さすがに 無理やけどな。 72 00:06:12,761 --> 00:06:17,461 売り上げ増えたら 支店出せるかもしれないしね。 73 00:06:19,234 --> 00:06:23,534 よし 完成や。 74 00:06:30,578 --> 00:06:33,481 よし。 75 00:06:33,481 --> 00:06:36,384 はい 飲んでみて。 76 00:06:36,384 --> 00:06:40,188 あ… ほな 支店の夢乗せて お先 どうぞ。 77 00:06:40,188 --> 00:06:42,857 いやいやいや 源太さんこそ 遠慮しないで。 78 00:06:42,857 --> 00:06:45,193 いやいやいや 遠慮してへんし。 先に 飲んで。 79 00:06:45,193 --> 00:06:48,493 いやいやいや 先に どうぞ。 大丈夫。 80 00:06:54,536 --> 00:06:57,439 うん まずいです! やっぱり あかんか。 81 00:06:57,439 --> 00:06:59,407 (源太)いや… 飲まんでも 見たら分かるやろ。 82 00:06:59,407 --> 00:07:01,409 これは においからして無理よ。 83 00:07:01,409 --> 00:07:03,545 ちょっと 飲んでみて。 ついで 飲んでみて 飲んでみて。 84 00:07:03,545 --> 00:07:06,214 いやいや… 要らへんで 要らへんで! 85 00:07:06,214 --> 00:07:08,883 いやいや… もう臭いねん! いらっしゃいませ! 86 00:07:08,883 --> 00:07:14,583 (源太)おお~ 泰介 久しぶりやな。 夏休みで こっち戻ったんか? 87 00:07:16,224 --> 00:07:19,894 泰ちゃ~ん。 泰介君? 88 00:07:19,894 --> 00:07:23,565 おい 泰介? 89 00:07:23,565 --> 00:07:28,436 あ… 源太おじさん 御無沙汰してます。 90 00:07:28,436 --> 00:07:32,373 (桜子)何かあったの? ぼ~っとしちゃって。 91 00:07:32,373 --> 00:07:34,843 いえ… 別に。 92 00:07:34,843 --> 00:07:39,543 夏負けやない? 焼氷食べて 元気出して。 93 00:07:44,519 --> 00:07:46,855 (室井)僕 分かっちゃった。 94 00:07:46,855 --> 00:07:49,757 恋煩いでしょう! 95 00:07:49,757 --> 00:07:51,726 (桜子)そうなの? 96 00:07:51,726 --> 00:07:54,529 ち… ちち 違いまちゅよ。 97 00:07:54,529 --> 00:07:56,464 (笑い声) ちょっと ちょっと! 98 00:07:56,464 --> 00:08:01,202 どんな人なのよ? 色白で もち肌の ぷくぷくか? 99 00:08:01,202 --> 00:08:03,872 やっと お前も ぷくぷくのよさに 気付いてくれたか! 100 00:08:03,872 --> 00:08:06,774 違うよ 深窓の令嬢でしょう? 顔は かわいいんだけど➡ 101 00:08:06,774 --> 00:08:10,211 とっても気が強くて 手に負えないの。 分かった。 102 00:08:10,211 --> 00:08:13,548 男の人って 母親みたいな人を 求めるっていうじゃない? 103 00:08:13,548 --> 00:08:16,885 …って事は? 104 00:08:16,885 --> 00:08:20,221 (3人)え~? (2人)めいちゃん? め以子? 105 00:08:20,221 --> 00:08:23,124 め以子に似てる人って… うん? 106 00:08:23,124 --> 00:08:28,096 のっぽで 大食いで… 単細胞かいな。 107 00:08:28,096 --> 00:08:32,167 という事は つまり のっぽで 大食いで 単細胞かいな。 108 00:08:32,167 --> 00:08:34,502 そんな人な訳ないでしょう! 109 00:08:34,502 --> 00:08:38,373 ほら~ やっぱり 女や! 110 00:08:38,373 --> 00:08:40,375 (桜子)もう 大丈夫 大丈夫。 111 00:08:40,375 --> 00:08:42,377 め以子には 内緒にしとくから。 112 00:08:42,377 --> 00:08:47,377 で で で で で? どこで知り合ったの? その子と。 113 00:08:49,517 --> 00:08:54,856 昔 野球部にいた時に お世話になってた➡ 114 00:08:54,856 --> 00:08:57,759 「まるおか」っていう料理屋の 娘さんです。 115 00:08:57,759 --> 00:09:01,729 まるおかって イワシ料理が名物の店やな。 116 00:09:01,729 --> 00:09:04,532 (泰介)そうです。 大将が野球好きで➡ 117 00:09:04,532 --> 00:09:07,435 いつも よくしてもらってたんです。 118 00:09:07,435 --> 00:09:14,435 で 卒業のお祝い会の時に 料理を運んできてくれたのが…。 119 00:09:16,144 --> 00:09:18,079 真沙子さんでした。 120 00:09:18,079 --> 00:09:21,549 えっ 何? 何? 何さん? 121 00:09:21,549 --> 00:09:23,885 真沙子さんでした! (室井)真沙子ちゃん! 122 00:09:23,885 --> 00:09:26,554 それが 初めての出会い? (泰介)はい。 123 00:09:26,554 --> 00:09:28,489 僕が立ち上がった時に➡ 124 00:09:28,489 --> 00:09:31,826 偶然 真沙子さんのお盆に ぶつかってしまって。 125 00:09:31,826 --> 00:09:37,498 で 油で揚げたイワシが こう 宙を舞って…。 126 00:09:37,498 --> 00:09:41,169 僕の服に 油の染みが ついてしもたんです。 127 00:09:41,169 --> 00:09:43,104 分かった! その油を➡ 128 00:09:43,104 --> 00:09:45,840 真沙子ちゃんが 水で落としてくれて➡ 129 00:09:45,840 --> 00:09:48,509 泰介君のハートも 落としちゃった! 130 00:09:48,509 --> 00:09:51,412 もう バカね。 水じゃ 油は落ちないでしょ! もう。 131 00:09:51,412 --> 00:09:55,383 大体 「水と油」っていうぐらい… うん? 132 00:09:55,383 --> 00:09:57,518 何や? 133 00:09:57,518 --> 00:10:03,191 「水と油」… 「水と油」。 う~ん…。 134 00:10:03,191 --> 00:10:06,861 えっ ちょっと 桜子ちゃん どうかしたの? 135 00:10:06,861 --> 00:10:12,533 そうよ。 「水と油」って ねえ! それって そっくりなのよ。 136 00:10:12,533 --> 00:10:16,871 め以子と通天閣の出会いと! えっ? 137 00:10:16,871 --> 00:10:19,774 (桜子)これって 運命じゃない? 138 00:10:19,774 --> 00:10:21,743 ええっ!? 139 00:10:21,743 --> 00:10:24,746 だって 親子2代 同じ出会い方すんのよ。 140 00:10:24,746 --> 00:10:29,217 うん うん 奇跡だよ。 ただの偶然ちゃうの? 141 00:10:29,217 --> 00:10:31,152 め以子と通天閣が出会ったのは➡ 142 00:10:31,152 --> 00:10:35,890 私たちが 内緒で行ってた 銀座のカフェーだったの。 143 00:10:35,890 --> 00:10:38,226 この背だとさ やっぱり➡ 144 00:10:38,226 --> 00:10:40,561 男の人を見下ろす事に なっちゃうじゃない? 145 00:10:40,561 --> 00:10:42,897 それがなきゃ もっと こう いろいろ➡ 146 00:10:42,897 --> 00:10:46,768 それらしい事もあると思うの! 147 00:10:46,768 --> 00:10:50,772 私だって 桜子みたいに… うん? 148 00:10:50,772 --> 00:10:56,911 (民子)あっ あの~ 大丈夫ですか? 149 00:10:56,911 --> 00:11:05,920 ♬~ 150 00:11:05,920 --> 00:11:09,257 あっ…。 151 00:11:09,257 --> 00:11:13,594 すいません 大丈夫ですか? あっ その水 もらえますか? 152 00:11:13,594 --> 00:11:17,265 あの~ よろしいですから ホンマに。 153 00:11:17,265 --> 00:11:21,602 ホント すいません。 あの… 拭いてもいいですか? 154 00:11:21,602 --> 00:11:24,505 結構です。 余計なお世話なんで。 155 00:11:24,505 --> 00:11:27,942 余計なお世話? 染みを取るいうんは➡ 156 00:11:27,942 --> 00:11:33,214 物質を 別の物質で包み込んで 取り除くという行為です。 157 00:11:33,214 --> 00:11:36,551 …物質? 158 00:11:36,551 --> 00:11:40,421 生クリームで出来る染みの正体は 油です。 159 00:11:40,421 --> 00:11:43,891 油と水は 「水と油」いうくらい 仲が悪い。 160 00:11:43,891 --> 00:11:46,794 つまり 溶け合わん。 161 00:11:46,794 --> 00:11:49,764 そうですよねぇ…。 162 00:11:49,764 --> 00:11:53,901 あれ 絶対 分かってないよね。 163 00:11:53,901 --> 00:11:57,572 あなたがしてる この行為は 何の効果もなく➡ 164 00:11:57,572 --> 00:12:01,242 むしろ 染みを擦り込む効果しかない。 165 00:12:01,242 --> 00:12:03,177 へえ~。 166 00:12:03,177 --> 00:12:07,915 ホント めいちゃんって 昔っから 食い意地だけだよね。 167 00:12:07,915 --> 00:12:11,786 そうそう。 それ以外は すっからかんなのよね。 168 00:12:11,786 --> 00:12:16,591 通天閣も 理屈っぽいわ 融通はきかへんわ。 169 00:12:16,591 --> 00:12:20,261 ホント。 全く変わってへんな。 170 00:12:20,261 --> 00:12:24,599 大体 よう そんな出会いから あいつら 結婚まで行き着いたな。 171 00:12:24,599 --> 00:12:28,936 それはね 僕のおかげなんだよ。 172 00:12:28,936 --> 00:12:33,775 泰介君。 君が この世にいるのも ひとえに 僕のおかげだからね。 173 00:12:33,775 --> 00:12:35,743 (馬介)どういう事? 174 00:12:35,743 --> 00:12:38,746 めいちゃんさ 「まるや」って料理屋の次男坊と➡ 175 00:12:38,746 --> 00:12:41,516 お見合いしたんだけどね。 176 00:12:41,516 --> 00:12:45,516 (まるや女将)失礼します。 177 00:12:52,560 --> 00:12:55,897 (まるや女将)お待たせしました。➡ 178 00:12:55,897 --> 00:13:00,897 当主の太一郎。 息子の真次郎でございます。 179 00:13:06,908 --> 00:13:11,579 今 思えば まるやの次男坊って いい男だったんだよね。 180 00:13:11,579 --> 00:13:14,248 案外 あの男でも よかったのかもしれないけど➡ 181 00:13:14,248 --> 00:13:17,248 その時 僕がね…。 182 00:13:19,921 --> 00:13:24,921 (室井・小声で)お~い お~い! 183 00:13:26,594 --> 00:13:30,465 あっ 室井さん! 何やってるんですか? 184 00:13:30,465 --> 00:13:33,401 …で そのあと 僕が➡ 185 00:13:33,401 --> 00:13:38,206 「結婚は米だ」って名言を めいちゃんにね。 186 00:13:38,206 --> 00:13:42,076 要は め以子 お見合い飛び出して 通天閣のとこ行っちゃったのよ。 187 00:13:42,076 --> 00:13:45,546 それで 今 仲良うやってんやったら➡ 188 00:13:45,546 --> 00:13:48,216 めでたし めでたしやないの。 いやいや だからね➡ 189 00:13:48,216 --> 00:13:51,886 うまくいったのはね 僕が 「結婚は米だ」って…。 190 00:13:51,886 --> 00:13:54,222 あいつらに 今があんのは➡ 191 00:13:54,222 --> 00:13:56,557 もめる度に わしが 手ぇ貸したったからじゃ。 192 00:13:56,557 --> 00:13:59,227 あの~…。 (室井)違うよ! 僕の「結婚は」…。 193 00:13:59,227 --> 00:14:01,162 「米」でしょ。 あっ はい。 194 00:14:01,162 --> 00:14:05,900 ねえ 源太さん。 あの2人の 最大の夫婦げんか 覚えてる? 195 00:14:05,900 --> 00:14:10,571 当たり前や。 通天閣が 女医さんと浮気した事件やろ? 196 00:14:10,571 --> 00:14:14,242 そうそう。 ちょっと僕に言わせて 「結婚は」! 197 00:14:14,242 --> 00:14:17,144 ねえ? あん時 ホンマ 大変やったわ。 198 00:14:17,144 --> 00:14:19,113 聞いて。 もう 通天閣 あの~ 誰や? 199 00:14:19,113 --> 00:14:21,916 (せきばらい) あの! 200 00:14:21,916 --> 00:14:24,252 真沙子さんの話してたんですけど。 201 00:14:24,252 --> 00:14:27,588 ああ… すまん すまん。 ごめんね。 202 00:14:27,588 --> 00:14:30,491 まあ ええんですけどね。 203 00:14:30,491 --> 00:14:35,396 …で? 真沙子さん 泰ちゃんに 飛んだ油 どないしてん? 204 00:14:35,396 --> 00:14:40,167 もちろん 服が真っ白になるまで 完璧に染みを抜いてくれましたよ。 205 00:14:40,167 --> 00:14:42,103 ああ~ やっぱり めいちゃんとは 大違いだね。 206 00:14:42,103 --> 00:14:47,542 もちろんです! 控えめやけど しっかりとした しんの強い人で。 207 00:14:47,542 --> 00:14:50,878 (室井)「しんの強い」。 花に例えるなら➡ 208 00:14:50,878 --> 00:14:53,548 野に咲く 白百合いうか。 209 00:14:53,548 --> 00:15:00,421 1つ年上やけど 可憐で ものすごい かいらしくて。 210 00:15:00,421 --> 00:15:03,224 日本国憲法に例えて言うなら…。 憲法!? 211 00:15:03,224 --> 00:15:05,159 まさに 人間性の三権分立といいますか➡ 212 00:15:05,159 --> 00:15:07,895 その清く正しく美しい様が 互いに均衡を保ち合い➡ 213 00:15:07,895 --> 00:15:10,798 見事に支え合っている。 214 00:15:10,798 --> 00:15:13,768 それと… 大事なん こっからですよ。 215 00:15:13,768 --> 00:15:16,237 戦争が終わって 戻ってきた時ですけど➡ 216 00:15:16,237 --> 00:15:19,140 それを知った真沙子さんが➡ 217 00:15:19,140 --> 00:15:23,911 「少しで申し訳ないけど お祝いに」。 218 00:15:23,911 --> 00:15:27,582 …って 赤飯作ってきてくれて! 219 00:15:27,582 --> 00:15:31,452 それも 僕にだけですよ。 諸岡さんにはなかったんですよ! 220 00:15:31,452 --> 00:15:33,387 いやいや 諸岡君は 結婚してるからやろ。 221 00:15:33,387 --> 00:15:36,190 諸岡さんにはなくて 僕にだけ作ってきてくれたんや。 222 00:15:36,190 --> 00:15:38,526 聞いてへんし! 223 00:15:38,526 --> 00:15:43,864 真沙子さんも 泰ちゃんの事を ええなって思ってるんと違う? 224 00:15:43,864 --> 00:15:47,201 えっ やっぱり? 225 00:15:47,201 --> 00:15:52,201 そうなんですかね? 「僕にだけ」ですもんね。 226 00:15:55,876 --> 00:16:01,215 それやのに… やっぱ 信じられへ~ん! 227 00:16:01,215 --> 00:16:05,886 おいおい… 一体 どうしたんや? そうよ 気持ち悪いわよ 一人で。 228 00:16:05,886 --> 00:16:09,757 何? 真沙子ちゃんに 何か問題でもあるの? 229 00:16:09,757 --> 00:16:16,897 実は 僕 昨日の夕方 見てしもたんです。 230 00:16:16,897 --> 00:16:43,524 ♬~ 231 00:16:43,524 --> 00:16:45,860 まさか…➡ 232 00:16:45,860 --> 00:16:48,529 ここで 仕事を…。 233 00:16:48,529 --> 00:16:51,866 あの 真沙子さんがって。 234 00:16:51,866 --> 00:16:54,535 いまだに 信じられなくて。 235 00:16:54,535 --> 00:16:57,438 見間違いちゃう? そうですよね! 236 00:16:57,438 --> 00:17:01,208 いや 女は分からんで。 えっ? 237 00:17:01,208 --> 00:17:04,111 真面目な子に限って 駄目な男に引っ掛かんのよね。 238 00:17:04,111 --> 00:17:06,080 (泰介)えっ? ちょっと やめなよ。 239 00:17:06,080 --> 00:17:10,217 (泰介)そうですよ! 泰介! 240 00:17:10,217 --> 00:17:13,217 室井さ~ん! 241 00:17:14,889 --> 00:17:19,226 女って 落ちてく時は あっという間だぞ。 242 00:17:19,226 --> 00:17:22,563 うわ~! きっと見間違いですよ! 243 00:17:22,563 --> 00:17:26,263 僕 今から 真沙子さん所へ行って 確かめてきます! 244 00:17:30,237 --> 00:17:32,173 若いな~。 245 00:17:32,173 --> 00:17:34,508 ちょっと 脅かし過ぎちゃったかしらね。 246 00:17:34,508 --> 00:17:38,846 でも ホンマやったら 泰ちゃんには 手に負えん相手と違う? 247 00:17:38,846 --> 00:17:42,846 まっ そん時は わしが 落とし方 教えたるわ。 248 00:17:48,856 --> 00:17:52,727 何か 盛り上がってきたね。 249 00:17:52,727 --> 00:17:57,865 恋の炎は 燃え上がった方が面白いわよね。 250 00:17:57,865 --> 00:18:02,203 ♬~ 251 00:18:02,203 --> 00:18:07,203 <やっかいな事にならなければ いいけどね> 252 00:18:09,543 --> 00:18:15,416 (犬の遠ぼえ) 253 00:18:15,416 --> 00:18:20,187 (桜子)見間違いじゃなかったんだ。 254 00:18:20,187 --> 00:18:24,558 自宅に行ったら 仕事に行ってるみたいやけどって。 255 00:18:24,558 --> 00:18:26,494 飲食店らしいけどって➡ 256 00:18:26,494 --> 00:18:28,896 大将も 詳しい事は 知らんみたいでした。 257 00:18:28,896 --> 00:18:31,232 親にも隠してるんだ。 258 00:18:31,232 --> 00:18:35,102 そりゃあ ホンマの事は言えんわな。 259 00:18:35,102 --> 00:18:39,840 やっぱり 悪い男に だまされてんのかな~。 260 00:18:39,840 --> 00:18:46,180 いえ… 原因は 大将でした。 (一同)えっ? 261 00:18:46,180 --> 00:18:48,849 (鈴の音) 262 00:18:48,849 --> 00:18:53,521 (泰介)戦争で ご長男が戦死して➡ 263 00:18:53,521 --> 00:18:56,857 女将さんは空襲で亡くなって➡ 264 00:18:56,857 --> 00:19:02,730 大将は 生きる気力を 失ってしまったらしくて。 265 00:19:02,730 --> 00:19:06,534 店も ずっと閉めたまんまやそうです。 266 00:19:06,534 --> 00:19:08,869 まだ 小さい弟さんもいるから➡ 267 00:19:08,869 --> 00:19:11,772 生活の全てが 真沙子さん一人の肩に➡ 268 00:19:11,772 --> 00:19:16,744 かかってきてしまってるんです。 269 00:19:16,744 --> 00:19:20,481 男に だまされたんや なかっただけでも➡ 270 00:19:20,481 --> 00:19:23,884 もうけもんやんか。 そうだけど➡ 271 00:19:23,884 --> 00:19:28,756 お金のためじゃ 仕事辞められないじゃない。 272 00:19:28,756 --> 00:19:31,692 僕 このまま ほっとかれへんと思って➡ 273 00:19:31,692 --> 00:19:34,495 真沙子さんが帰ってくるの 近くで待っとったんです。 274 00:19:34,495 --> 00:19:37,832 …で 会えたん? 275 00:19:37,832 --> 00:19:40,501 「僕に できる事があったら 何でも言うて下さい。➡ 276 00:19:40,501 --> 00:19:43,170 真沙子さんの力に なりたいんです。➡ 277 00:19:43,170 --> 00:19:46,073 例えば ちゃんとした仕事を探す 手伝いをするとか。➡ 278 00:19:46,073 --> 00:19:49,844 とにかく こんな仕事 やったらあきません!」って➡ 279 00:19:49,844 --> 00:19:52,179 言うたんですけど…。 280 00:19:52,179 --> 00:19:55,516 真沙子さん 何て? 281 00:19:55,516 --> 00:20:01,188 えらい怒られました。 (室井)どうして? 282 00:20:01,188 --> 00:20:04,091 「学生の身分で 人の仕事の事 とやかく言うなんて➡ 283 00:20:04,091 --> 00:20:06,861 失礼やないですか? みんな すき好んで➡ 284 00:20:06,861 --> 00:20:09,530 やってる訳やありません。 あなたに何が分かるんですか?➡ 285 00:20:09,530 --> 00:20:12,199 それに お金ないと困りますよね? 実際。➡ 286 00:20:12,199 --> 00:20:14,134 あなたみたいな学生が➡ 287 00:20:14,134 --> 00:20:18,539 お金の事 何とかできるとでも 言うんですか?」。 288 00:20:18,539 --> 00:20:23,878 あらまあ また 「立て板に水」っちゅう感じやな。 289 00:20:23,878 --> 00:20:29,216 まあ 言うてる事は 正しいといえば 正しいけどな。 290 00:20:29,216 --> 00:20:33,554 ホンマ ぐうの音も出ませんでした。 291 00:20:33,554 --> 00:20:40,227 自分の未熟さを痛感して ただ ただ 情けなくて。 292 00:20:40,227 --> 00:20:44,098 僕が 大人の男やったら➡ 293 00:20:44,098 --> 00:20:50,398 ちゃんと 稼いでる身分やったら 助けてあげられたのに。 294 00:20:52,239 --> 00:20:55,576 僕にだけ 赤飯 作ってきてくれて➡ 295 00:20:55,576 --> 00:20:59,914 いい感じなんかなって 思ってたけど➡ 296 00:20:59,914 --> 00:21:03,914 ただの勘違いやったみたいです。 297 00:21:07,254 --> 00:21:11,554 ねえ ちょっと ちょっと…。 298 00:21:16,597 --> 00:21:18,532 何やねん? 299 00:21:18,532 --> 00:21:21,268 どう思う? どうって? 300 00:21:21,268 --> 00:21:25,139 何か 聞いてた子と 随分 違うっていうか。 301 00:21:25,139 --> 00:21:27,608 野に咲く白百合が➡ 302 00:21:27,608 --> 00:21:31,278 あんな きっつい言い方で 説教する? 303 00:21:31,278 --> 00:21:35,149 泰介君って ずっと 優等生で来ちゃったから➡ 304 00:21:35,149 --> 00:21:37,885 女を見る目ないのかも。 305 00:21:37,885 --> 00:21:41,221 大体 家が悪いしな。 306 00:21:41,221 --> 00:21:43,891 (3人)家? 307 00:21:43,891 --> 00:21:48,191 食い意地だけの がさつな母ちゃんと…。 308 00:21:52,232 --> 00:21:55,903 (源太) 友達は数式だけの姉ちゃんと➡ 309 00:21:55,903 --> 00:22:00,240 ホンマは 旦那 尻に敷いてる おばはんと➡ 310 00:22:00,240 --> 00:22:05,112 いくつんなっても 娘気分の ばあさんと。 311 00:22:05,112 --> 00:22:09,583 いけずで…➡ 312 00:22:09,583 --> 00:22:11,518 いけずで…。 313 00:22:11,518 --> 00:22:13,454 あっ やめて下さい! 314 00:22:13,454 --> 00:22:16,924 いけずな おばはん。 315 00:22:16,924 --> 00:22:23,597 (和枝)あの子ぉが よかってんわ わても 悠太郎も。 316 00:22:23,597 --> 00:22:27,267 そりゃ そやろ。 亜貴子ちゃんと あんさんでは➡ 317 00:22:27,267 --> 00:22:31,567 「月とスッポン」。 318 00:22:34,541 --> 00:22:38,412 えらい 芋ねえちゃんでも 性悪の おへちゃでも➡ 319 00:22:38,412 --> 00:22:41,712 ええ女に見えてまうんやろな。 320 00:22:43,884 --> 00:22:48,222 真沙子ちゃんて どんな子なんだろうねえ? 321 00:22:48,222 --> 00:22:50,891 どんな子ぉなんやろなぁ? 322 00:22:50,891 --> 00:22:55,229 どんな子なんだろう? 323 00:22:55,229 --> 00:23:06,840 ♬~ 324 00:23:06,840 --> 00:23:09,576 えい! ああ~…。 325 00:23:09,576 --> 00:23:11,512 えい! 326 00:23:11,512 --> 00:23:16,250 よいっ! これ あげようか。 あっ おおきに。 327 00:23:16,250 --> 00:23:18,919 わいも 頂戴よ! ちょっと待って ちょっと待って。 328 00:23:18,919 --> 00:23:22,589 はい。 おおきに! 329 00:23:22,589 --> 00:23:26,289 こんにちは。 (室井)いらっしゃいませ~。 330 00:23:27,928 --> 00:23:30,597 (川久保)何で 室井さんが? うん? あっ。 331 00:23:30,597 --> 00:23:34,468 ちょっと 今 桜子ちゃんも 馬介さんも 出かけてて。 332 00:23:34,468 --> 00:23:36,768 あっ どうぞ どうぞ。 333 00:23:39,873 --> 00:23:41,809 (室井)はい どうぞ。 334 00:23:41,809 --> 00:23:45,546 え? うちが頼んだの 焼氷やけど。 335 00:23:45,546 --> 00:23:49,416 (室井)…で これが 希子ちゃん。 336 00:23:49,416 --> 00:23:52,219 (希子)私 コーヒー 頼んだんですけど。 337 00:23:52,219 --> 00:23:54,154 (室井)はい これ 川久保さん。 338 00:23:54,154 --> 00:23:56,890 (川久保) 僕も コーヒー 頼んだんですけど。 339 00:23:56,890 --> 00:24:01,762 今日は 皆さんに 思い出の品を 出させて頂きました。 340 00:24:01,762 --> 00:24:05,566 (3人)思い出の品? 懐かしいな~。 341 00:24:05,566 --> 00:24:09,436 昔 飲み屋で お静さんが酔い潰れちゃって。 342 00:24:09,436 --> 00:24:12,906 「ハモニカない~? ハモニカ~」って。 343 00:24:12,906 --> 00:24:15,809 ほら ちょうど 今ぐらいの時期だったでしょ? 344 00:24:15,809 --> 00:24:19,780 ああ~ そうそうそう。 天神祭の時期やったね。 345 00:24:19,780 --> 00:24:23,250 天神祭か。 346 00:24:23,250 --> 00:24:46,206 ♬~ 347 00:24:46,206 --> 00:24:48,876 いや~。 348 00:24:48,876 --> 00:24:58,876 ♬~ 349 00:25:02,422 --> 00:25:09,122 う~ん。 甘酸っぱい恋の味やわ。 350 00:25:10,898 --> 00:25:15,235 ほら あんたも 焼氷 解けんうちに はよ食べ。 351 00:25:15,235 --> 00:25:19,106 うん? 思い出の味やろ? えっ? 352 00:25:19,106 --> 00:25:23,577 ♬「うま介印の焼氷」 353 00:25:23,577 --> 00:25:27,447 (川久保)♬「氷 氷 氷なのは」 354 00:25:27,447 --> 00:25:30,450 (3人)♬「間違いないのさ」 ああ~ もう やめてよ! 355 00:25:30,450 --> 00:25:34,450 食べるから もう。 頂きます。 (室井)どうぞ どうぞ。 356 00:25:37,524 --> 00:25:42,196 [ 回想 ] ♬~(オルガン) 357 00:25:42,196 --> 00:25:44,131 (龍子)さん はい! 358 00:25:44,131 --> 00:25:50,537 ♬「氷 氷 氷なのは 間違いないのさ」 359 00:25:50,537 --> 00:25:54,208 ♬~ 360 00:25:54,208 --> 00:26:00,547 ♬「ところが どうにも噂だと」 361 00:26:00,547 --> 00:26:04,218 ♬「何でも 火を吹く氷だと」 362 00:26:04,218 --> 00:26:07,554 ♬~ 363 00:26:07,554 --> 00:26:10,891 ♬「氷のお山に白帽子」 364 00:26:10,891 --> 00:26:14,228 ♬「パッと火がつきゃ こんがり焼けて」 365 00:26:14,228 --> 00:26:17,898 ♬「とけそで とけない もどかしさ」 366 00:26:17,898 --> 00:26:20,567 ♬~ 367 00:26:20,567 --> 00:26:27,908 ♬「熱くて冷たい あの人と」 368 00:26:27,908 --> 00:26:32,746 私が変われたんは ちい姉ちゃんのおかげやな。 369 00:26:32,746 --> 00:26:36,516 食い意地って 人も救えるんやね。 370 00:26:36,516 --> 00:26:39,419 うん。 371 00:26:39,419 --> 00:26:41,388 あの~。 何? 372 00:26:41,388 --> 00:26:48,128 僕 こんな飲み物に 何の思い出もないんですけど。 373 00:26:48,128 --> 00:26:50,428 飲めば 分かるから。 374 00:26:57,537 --> 00:27:00,440 (静)うわ…。 まずっ! 375 00:27:00,440 --> 00:27:02,876 (笑い声) 376 00:27:02,876 --> 00:27:05,779 ねえ ねえ? あまりのまずさに➡ 377 00:27:05,779 --> 00:27:08,749 今日という日が 思い出になったでしょ? 378 00:27:08,749 --> 00:27:11,551 まずい まずい…。 え~? 何 飲ませてんの? 379 00:27:11,551 --> 00:27:16,890 まずぅ~! (ドアの開閉音) 380 00:27:16,890 --> 00:27:19,793 かわいそう…。 あっ お帰り。 381 00:27:19,793 --> 00:27:22,763 重かった。 はい。 382 00:27:22,763 --> 00:27:27,534 よいしょ! はあ~…。 あ~ 重い! ホントに。 383 00:27:27,534 --> 00:27:29,469 疲れた! 384 00:27:29,469 --> 00:27:31,838 桜子ちゃん!? (川久保 希子)桜子さん!? 385 00:27:31,838 --> 00:27:34,174 …で で? どうだったの? 386 00:27:34,174 --> 00:27:37,511 ちゃ~んと見てきたわよ。 387 00:27:37,511 --> 00:27:41,848 いや どないしたん? その格好。 何 見てきたんですか? 388 00:27:41,848 --> 00:27:46,520 実は 泰ちゃんに 好きな子ができたんですよ。 389 00:27:46,520 --> 00:27:48,855 (3人)ええ~!? 390 00:27:48,855 --> 00:27:53,527 まあ でも お年頃ですよね。 391 00:27:53,527 --> 00:27:56,196 何か ほっとしたわ。 392 00:27:56,196 --> 00:28:00,067 あの子 ほら 何や 奥手やから。 うち 心配しとってん。 393 00:28:00,067 --> 00:28:04,538 でも め以子には内緒ですよ。 分かってる。 394 00:28:04,538 --> 00:28:07,207 ええ年して ワーワー キャーキャー➡ 395 00:28:07,207 --> 00:28:09,876 まとまるもんも 踏み潰しそうやもんな。 396 00:28:09,876 --> 00:28:14,214 (桜子) この間 泰ちゃん 一人で勝手に 浮かれたり落ち込んだりして➡ 397 00:28:14,214 --> 00:28:18,085 はたから見てても 何か もう じれったくなっちゃって。 398 00:28:18,085 --> 00:28:21,555 で こうなったら 気をもんでても らちが明かないね。 399 00:28:21,555 --> 00:28:24,891 だったら まずは お相手が どんな人か こっそり見てきて➡ 400 00:28:24,891 --> 00:28:27,561 対策を考えてあげようって 盛り上がってね。 401 00:28:27,561 --> 00:28:31,431 で この格好で 探偵してきたって訳です。 402 00:28:31,431 --> 00:28:35,369 で で… どうやったん? その子 かいらしかった? 403 00:28:35,369 --> 00:28:38,171 顔ですか? う~ん…。 404 00:28:38,171 --> 00:28:42,042 夜の蝶だって聞いてた割には 地味っていうか…。 405 00:28:42,042 --> 00:28:44,044 (川久保 希子 静)夜の蝶!? 406 00:28:44,044 --> 00:28:47,514 ああ もともとは 料理屋の娘さんなんですよ。 407 00:28:47,514 --> 00:28:50,417 でも お父さんが 体 壊しちゃったらしくて➡ 408 00:28:50,417 --> 00:28:54,117 家計支えるために その娘さんが…。 409 00:28:57,190 --> 00:29:00,527 (静)夜の仕事 始めたん? (希子)へえ~。 410 00:29:00,527 --> 00:29:05,399 いや… いや ええ子やん。 411 00:29:05,399 --> 00:29:09,870 ほな 泰ちゃんが結婚して 辞めさしたげたらええんちゃう? 412 00:29:09,870 --> 00:29:13,206 お母さん ちょっと 結婚は 気ぃ早いんちゃいますか? 413 00:29:13,206 --> 00:29:17,544 せやけど はよしてもらわんと ひ孫の顔 見られへんし。 414 00:29:17,544 --> 00:29:19,479 大ちゃんがいるやないですか。 415 00:29:19,479 --> 00:29:26,887 せやかて うち… かいらしい 女の子も だっこしたいもんなあ。 416 00:29:26,887 --> 00:29:31,725 でも 大事なんは… こことちゃいますか? 417 00:29:31,725 --> 00:29:35,162 あれ? えらい厳しいな。 418 00:29:35,162 --> 00:29:37,097 だって ちい姉ちゃんに 内緒にすんのやったら➡ 419 00:29:37,097 --> 00:29:39,499 そこは ちゃんと調べとかんと。 420 00:29:39,499 --> 00:29:42,169 もし 変な子やったら 申し訳立たんやろ。 421 00:29:42,169 --> 00:29:46,506 物売りに行っただけでは どんな子か 分かりませんよね。 422 00:29:46,506 --> 00:29:48,842 (笑い声) 423 00:29:48,842 --> 00:29:51,178 よいしょ。 424 00:29:51,178 --> 00:29:54,514 「ゴムひも せっけん タワシに しゃくし➡ 425 00:29:54,514 --> 00:29:58,852 何か ご入り用なもの ございませんか?」。 426 00:29:58,852 --> 00:30:02,852 そしたら 彼女 何て返してきたと思います? 427 00:30:09,496 --> 00:30:12,399 「このせっけん 粗悪品だすなあ。➡ 428 00:30:12,399 --> 00:30:16,203 うちが 自分で作った方が ええもん作れます。➡ 429 00:30:16,203 --> 00:30:18,872 ゴムひもは まあまあやけど➡ 430 00:30:18,872 --> 00:30:22,209 ちょっと 高おますな。➡ 431 00:30:22,209 --> 00:30:25,879 タワシは 留め金の始末が悪い。➡ 432 00:30:25,879 --> 00:30:29,549 使たら 3日で壊れますな」って。 433 00:30:29,549 --> 00:30:32,452 いちいち 重箱の隅 つっつくみたいに➡ 434 00:30:32,452 --> 00:30:35,889 すごく細かくて。 435 00:30:35,889 --> 00:30:39,226 私 これくらいやったら 買うてしまうけどね。 436 00:30:39,226 --> 00:30:42,896 そうでしょう? でも 全部 文句つけられて➡ 437 00:30:42,896 --> 00:30:45,799 突っ返されたのよ。 438 00:30:45,799 --> 00:30:51,238 けど 目利きとも言えますよね。 439 00:30:51,238 --> 00:30:53,173 (桜子)まあね。 440 00:30:53,173 --> 00:30:56,910 お台所に 作りかけの料理が あったんだけど➡ 441 00:30:56,910 --> 00:31:01,781 ささがきゴボウは ホントの笹みたいに 細~かったし➡ 442 00:31:01,781 --> 00:31:06,253 大根の かつらむきも 透けるほど薄かったから➡ 443 00:31:06,253 --> 00:31:09,155 家事は何でもできる人なんだと 思うけど。 444 00:31:09,155 --> 00:31:13,927 そんな子なんやったら ええお嫁さんになるんやないかな。 445 00:31:13,927 --> 00:31:20,800 ん~ でも 何か 思ってた人と違ったのよね。 446 00:31:20,800 --> 00:31:23,603 しかたなく 夜の仕事に出た➡ 447 00:31:23,603 --> 00:31:26,940 薄幸の乙女っていうのを 想像してたんだけど➡ 448 00:31:26,940 --> 00:31:31,545 みんなを取りしきってる やり手ババアみたいな? 449 00:31:31,545 --> 00:31:36,416 え…。 じゃあ とんでもなく いけずかもしれんって事ですか? 450 00:31:36,416 --> 00:31:39,716 大丈夫かな? その子。 (希子)ねえ…。 451 00:31:41,555 --> 00:31:45,425 ああ~! (一同)うん? 452 00:31:45,425 --> 00:31:49,429 どうしたんですか? お母さん。 (川久保)お母さん? 453 00:31:49,429 --> 00:31:54,901 か か… 和枝ちゃんに似てる! 454 00:31:54,901 --> 00:31:59,239 そんな… 和枝さんみたいな人 なかなか いてはりませんよ。 455 00:31:59,239 --> 00:32:01,908 せやんねえ。 私も 後にも先にも お姉ちゃん以外➡ 456 00:32:01,908 --> 00:32:04,578 あんな人 見た事も会った事もないですよ。 457 00:32:04,578 --> 00:32:12,578 せやけど そんな子なんやったら こら なかなか 難儀やな~。 458 00:32:16,590 --> 00:32:19,290 (ハト時計の音) 459 00:32:23,263 --> 00:32:25,963 ていっ! 460 00:32:37,777 --> 00:32:40,747 「あなたは イワシのような人だ」。 461 00:32:40,747 --> 00:32:43,216 (笑い声) 462 00:32:43,216 --> 00:32:46,516 最高~。 463 00:32:51,891 --> 00:32:54,591 「イワシ」…。 464 00:33:08,441 --> 00:33:11,441 (ため息) 465 00:33:31,531 --> 00:33:34,200 うわ~! 466 00:33:34,200 --> 00:33:37,871 何してるの? あっ いや… 別に。 467 00:33:37,871 --> 00:33:39,871 うん? 468 00:33:43,743 --> 00:33:49,215 いや~ もう さっきから待ちきれなくってさ。 469 00:33:49,215 --> 00:33:52,118 何? 何か 元気ないんじゃない? 470 00:33:52,118 --> 00:33:54,087 ああ~ うん。 うん? 471 00:33:54,087 --> 00:33:56,890 実はな ちょっと話したい事があってな。 472 00:33:56,890 --> 00:34:01,227 あっ 泰介君 早く早く! もう みんな待ってるよ。 473 00:34:01,227 --> 00:34:05,927 もう 何なんですか? 大切な用事って。 474 00:34:20,246 --> 00:34:24,918 一体 何やねん。 みんな 呼び集めて。 475 00:34:24,918 --> 00:34:29,589 いや… もうね 今から ホント すごい事が起こるから。 476 00:34:29,589 --> 00:34:33,193 僕から泰介君への贈り物。 僕にですか? 477 00:34:33,193 --> 00:34:36,096 いやいや いやいや 礼はいらないよ。 478 00:34:36,096 --> 00:34:42,202 とにかく 今から 店の扉が開くと 泰介君に奇跡が起こるんだ! 479 00:34:42,202 --> 00:34:44,871 奇跡? 奇跡って…。 480 00:34:44,871 --> 00:34:47,571 (ドアが開く音) ほら 来た! 481 00:34:52,212 --> 00:34:56,549 和枝さんが奇跡? あれ? おかしいな。 482 00:34:56,549 --> 00:35:00,249 あ… どうも お久しぶりです。 483 00:35:03,223 --> 00:35:06,893 何だすか? わての顔に 何かついてまっか? 484 00:35:06,893 --> 00:35:10,764 ああ~ いや 別に。 485 00:35:10,764 --> 00:35:14,768 この店は 客を席にも 座らせしまへんのんだすか。 486 00:35:14,768 --> 00:35:17,537 失礼しました。 あの こちら どうぞ。 487 00:35:17,537 --> 00:35:20,240 まあ 客でもないけどな。 488 00:35:20,240 --> 00:35:24,911 けど 暑い中 歩いてきたさかい 焼氷でも もろときましょか。 489 00:35:24,911 --> 00:35:27,247 (桜子)はい。 490 00:35:27,247 --> 00:35:29,916 何 たくらんでんねん? いや 違うんだよ。 491 00:35:29,916 --> 00:35:34,216 おかしいな。 もう そろそろだと 思うんだけどな。 492 00:35:36,723 --> 00:35:39,526 おばさんも ここ よう来はるんですか? 493 00:35:39,526 --> 00:35:41,461 何で わてが。 494 00:35:41,461 --> 00:35:46,461 ここで 注文すんのは 今日が 最初で最後だす。 495 00:35:48,201 --> 00:35:50,201 (机をたたく音) 496 00:35:54,073 --> 00:35:58,211 (ハト時計の音) 497 00:35:58,211 --> 00:36:00,146 うま介印の焼氷です。 498 00:36:00,146 --> 00:36:02,549 火が消えたら お召し上がり下さい。 499 00:36:02,549 --> 00:36:06,419 味に自信がない分 おおぎょうに 火ぃつけて ごまかしてはんの。 500 00:36:06,419 --> 00:36:10,223 いや… ここの焼氷は ホンマに おいしいですから。 501 00:36:10,223 --> 00:36:14,093 食べてみたら 分かりますって。 502 00:36:14,093 --> 00:36:16,793 そうだすか。 503 00:36:32,478 --> 00:36:35,849 コーヒーシロップと? 504 00:36:35,849 --> 00:36:38,849 こっちは…。 505 00:36:42,188 --> 00:36:47,060 梅の酸味が 味を引き締めてますな。 506 00:36:47,060 --> 00:36:49,062 ありがとうございます。 507 00:36:49,062 --> 00:36:52,532 けど この上に ニッキ振ったら もっと おいしいんちゃいます? 508 00:36:52,532 --> 00:36:54,467 えっ? えっ? 509 00:36:54,467 --> 00:36:57,871 メレンゲの上に ハッカ飾るんも 涼しげでええけどね。 510 00:36:57,871 --> 00:37:00,773 ああ… はい。 511 00:37:00,773 --> 00:37:04,544 氷削り器の手入れも 甘いんちゃいますか? 512 00:37:04,544 --> 00:37:08,844 刃ぁ研いでへんから 氷の削り方 粗うなってますで。 513 00:37:10,416 --> 00:37:14,220 とはいえ どうせ無くなる店や。 514 00:37:14,220 --> 00:37:17,920 今更 改良したところで 意味ありまへんな。 515 00:37:19,559 --> 00:37:22,896 えっ? 516 00:37:22,896 --> 00:37:26,232 ちょぉ おばはん 無くなるって どういう意味や? 517 00:37:26,232 --> 00:37:29,903 おばはん おばはん 気安う 呼ばんとってくれはります? 518 00:37:29,903 --> 00:37:32,505 まあ ええわ。 519 00:37:32,505 --> 00:37:34,440 ここ 売りに出しはったんやろう? 520 00:37:34,440 --> 00:37:38,378 人手に渡るいうんは のうなるいう事ちゃうんだすか? 521 00:37:38,378 --> 00:37:40,380 えっ? 522 00:37:40,380 --> 00:37:43,149 (桜子)えっ 馬介さん ホントなの? 523 00:37:43,149 --> 00:37:48,521 うう~…。 524 00:37:48,521 --> 00:37:53,192 ああ~! 525 00:37:53,192 --> 00:37:57,530 「破産 土地家屋 手放した」。 526 00:37:57,530 --> 00:38:00,433 えっ じゃあ あの ここに来たのって? 527 00:38:00,433 --> 00:38:02,869 物件購入の下見だすけど? 528 00:38:02,869 --> 00:38:08,207 えっ!? あっ あの~ もう一度 考え直してもらう訳には…。 529 00:38:08,207 --> 00:38:12,879 わてが買わんでも ほかの人が 買うだけの話でっしゃろう。 530 00:38:12,879 --> 00:38:19,218 わてな ここに 洋食の店出そう 思てますねん。 531 00:38:19,218 --> 00:38:21,154 あんさんら 希子のラジオ番組で➡ 532 00:38:21,154 --> 00:38:24,891 洋食の作り方 募集してんの知ってはります? 533 00:38:24,891 --> 00:38:29,562 今 そこで一番の ミスヒルズさんいう人がおってな。 534 00:38:29,562 --> 00:38:32,165 独創的な洋食の作り方を 次から次へと投稿しはって➡ 535 00:38:32,165 --> 00:38:36,502 わて 感心しとったんだす。 ほしたら その実力買われはって➡ 536 00:38:36,502 --> 00:38:38,438 洋食の仕出し弁当屋 始めたらしゅうて➡ 537 00:38:38,438 --> 00:38:42,175 えらい成功しはって。 わて 人づてに紹介してもろてな。 538 00:38:42,175 --> 00:38:44,510 この先 食糧事情が ようなってくるはずやから➡ 539 00:38:44,510 --> 00:38:46,446 一緒に事業しまへんか? 言うたら➡ 540 00:38:46,446 --> 00:38:49,182 興味持ってくれはって。 541 00:38:49,182 --> 00:38:54,053 けどな えらい腰の低い 謙虚なお方でな。 542 00:38:54,053 --> 00:38:57,523 自分に経営は無理や。 けど 勉強はしたいから➡ 543 00:38:57,523 --> 00:39:00,860 山下さんの下で使てほしい 言わって。 544 00:39:00,860 --> 00:39:03,763 わてな 一番好きな材料がイワシやから➡ 545 00:39:03,763 --> 00:39:07,533 イワシを名物にした店がええかな 思てますねん。 546 00:39:07,533 --> 00:39:12,205 仕入れ値が安う抑えられるから 利益率 高おますやろ? 547 00:39:12,205 --> 00:39:15,875 まあ 不安の種といえば ヒルズさんが 何でか イワシだけは➡ 548 00:39:15,875 --> 00:39:18,778 一回も料理した事ない 言うてはった事だすな。 549 00:39:18,778 --> 00:39:20,747 まあ そんなんは これから わてが なんぼでも➡ 550 00:39:20,747 --> 00:39:24,550 教えたげたらいいだけの 話だすけど。 551 00:39:24,550 --> 00:39:27,887 聞いてはる? 552 00:39:27,887 --> 00:39:30,223 まっ ええわ。 553 00:39:30,223 --> 00:39:32,825 今度 機会があったら 紹介したげますわ。 554 00:39:32,825 --> 00:39:38,498 気ぃは回るし 料理も一流やのに 気のええ子でな。 555 00:39:38,498 --> 00:39:43,798 何や まるで 若い頃のわて そっくりでな。 556 00:39:47,173 --> 00:39:50,076 居抜きやったら… あ~ キ~ンとした。 557 00:39:50,076 --> 00:39:52,845 改装費用も ほとんど かからんし 助かりましたわ。 558 00:39:52,845 --> 00:39:57,145 ほな さいなら。 あ… キ~ンとした。 559 00:40:02,855 --> 00:40:05,758 ああ~! どんだけ しゃべくり倒すねん➡ 560 00:40:05,758 --> 00:40:07,727 あのおばはん もう! 561 00:40:07,727 --> 00:40:10,730 ああ~! 562 00:40:10,730 --> 00:40:14,200 馬介さん! もう 馬介さん 泣いてないで➡ 563 00:40:14,200 --> 00:40:16,869 ほら 親戚回りの金策行ってきて。 564 00:40:16,869 --> 00:40:21,541 うあ~! 565 00:40:21,541 --> 00:40:26,212 とらすけおじさ~ん! 566 00:40:26,212 --> 00:40:29,549 とんだ奇跡ね 室井さん。 いやいや 違うんだって。 567 00:40:29,549 --> 00:40:32,452 僕が用意した奇跡っていうのはね。 (ドアが開く音) 568 00:40:32,452 --> 00:40:36,422 ほら 今度こそ! 569 00:40:36,422 --> 00:40:40,422 僕の顔に 何かついてますか? 570 00:40:43,896 --> 00:40:46,566 悠さん 何しに来たんだよ! 571 00:40:46,566 --> 00:40:49,902 喫茶店に 飲食以外の目的で 来る人っておるんですか? 572 00:40:49,902 --> 00:40:54,774 もう~ そうじゃなくってぇ。 泰介! 573 00:40:54,774 --> 00:40:57,243 家に帰ったら うま介に行ったって 聞いて わざわざ来たんやで。 574 00:40:57,243 --> 00:40:59,178 何で わざわざ? 575 00:40:59,178 --> 00:41:01,114 2人だけで話したいからに 決まっとるやろ。 576 00:41:01,114 --> 00:41:03,916 あっ よしだ汁2つ お願いします。 はい。 577 00:41:03,916 --> 00:41:06,819 あっ 3つ。 (桜子)は~い。 578 00:41:06,819 --> 00:41:11,257 2人だけで話したい事って 何? 579 00:41:11,257 --> 00:41:15,957 おばあちゃんに聞いたで。 好きな子 おるんやって? 580 00:41:17,597 --> 00:41:22,468 ごめん。 この間 お店にいらっしゃった時に つい。 581 00:41:22,468 --> 00:41:25,471 大丈夫や。 お母さんには言わへんから。 582 00:41:25,471 --> 00:41:28,241 う~ん…。 583 00:41:28,241 --> 00:41:34,080 何や 聞いた話やと ちょっと大変な子ぉらしいな。 584 00:41:34,080 --> 00:41:39,552 まあ 若い時は 熱に 浮かされたみたいになるしな。 585 00:41:39,552 --> 00:41:41,888 そうそう。 駆け落ちしちゃったりね。 586 00:41:41,888 --> 00:41:43,823 僕はしませんよ。 587 00:41:43,823 --> 00:41:47,760 お父さんは 泰介の年には 結婚しとったで。 588 00:41:47,760 --> 00:41:53,499 …で? もうプロポーズの言葉とか 考えたろうな? 589 00:41:53,499 --> 00:41:57,904 そんな訳ないでしょう! 向こうは まだ 僕の気持ちも…。 590 00:41:57,904 --> 00:42:00,573 いや~ いざとなると えらい緊張するもんやで。 591 00:42:00,573 --> 00:42:03,476 ちなみに お父さんとお母さんの時はやな…。 592 00:42:03,476 --> 00:42:06,445 何 女学生みたいに うきうきしちゃってんのよ。 593 00:42:06,445 --> 00:42:10,917 息子のためを思てやないですか。 参考になるかもしれんし。 594 00:42:10,917 --> 00:42:13,819 納豆お化けが出てくんのよ。 お化け? 595 00:42:13,819 --> 00:42:16,789 場所は 僕の下宿先。 よう覚えてはりますね。 596 00:42:16,789 --> 00:42:19,926 め以子から 耳にたこ。 …で 話しだすと長い。 597 00:42:19,926 --> 00:42:21,861 あの 僕 別段 聞かんでもええんですけど。 598 00:42:21,861 --> 00:42:25,264 お母さんが 料理屋の次男坊と お見合いする事になったんや。 599 00:42:25,264 --> 00:42:28,935 せやけど 結局 お母さん お見合いの途中で➡ 600 00:42:28,935 --> 00:42:32,805 外に飛び出してしもて。 それが 僕のひと言が きっかけね。 601 00:42:32,805 --> 00:42:36,805 僕が 「結婚は」…。 602 00:42:41,214 --> 00:42:43,914 「米だ」って言ったからなの。 603 00:42:46,085 --> 00:42:48,785 せや。 604 00:42:50,890 --> 00:42:54,760 結婚は 米じゃないか? 605 00:42:54,760 --> 00:42:57,563 こ… 米? 606 00:42:57,563 --> 00:43:00,900 (室井)新米の時期は どうやっても 甘くて うまいけど➡ 607 00:43:00,900 --> 00:43:04,237 時がたつにつれ スカスカの ボソボソになってく。 608 00:43:04,237 --> 00:43:08,574 だから 炊き方が大切だし 工夫が必要になってくる。➡ 609 00:43:08,574 --> 00:43:11,244 それをしないと まずいんだが➡ 610 00:43:11,244 --> 00:43:13,913 それをするのは 手間だ。 611 00:43:13,913 --> 00:43:19,252 その手間を 喜んでやれる相手だと➡ 612 00:43:19,252 --> 00:43:23,923 結婚は うまくいくんじゃないか? 613 00:43:23,923 --> 00:43:27,593 ねっ ねっ。 名言でしょう? 614 00:43:27,593 --> 00:43:33,866 ええか? 泰介。 本題は ここからや。 615 00:43:33,866 --> 00:43:37,536 (大五)こいつはね ほかの事は まだまだなんですけどね➡ 616 00:43:37,536 --> 00:43:40,439 飯炊くのだけは うまいんですよ。 617 00:43:40,439 --> 00:43:46,439 (真次郎)本当ですか? 今度 食べさせて下さいよ。 618 00:43:50,116 --> 00:43:53,116 炊けない…。 619 00:43:54,887 --> 00:43:59,759 あんなふうには 炊けない。 620 00:43:59,759 --> 00:44:06,899 ある人の 「ごちそうさん」が聞きたくて。 621 00:44:06,899 --> 00:44:11,570 だから 私…➡ 622 00:44:11,570 --> 00:44:14,570 炊けたんです。 623 00:44:19,245 --> 00:44:22,915 ごめんなさい。 (大五)おい め以子! 624 00:44:22,915 --> 00:44:25,818 ♬~ 625 00:44:25,818 --> 00:44:28,818 西門さ~ん! 頑張れ~! 626 00:44:30,790 --> 00:44:33,526 西門さん! 西門さん! 627 00:44:33,526 --> 00:44:35,861 あっ…。 628 00:44:35,861 --> 00:44:37,797 (ざわめき) 629 00:44:37,797 --> 00:44:43,536 ♬~ 630 00:44:43,536 --> 00:44:48,874 あなたを… 一生食べさせます! 631 00:44:48,874 --> 00:44:51,777 朝も昼も夜も➡ 632 00:44:51,777 --> 00:44:58,217 私は あなたに おいしいものを食べさせます! 633 00:44:58,217 --> 00:45:01,120 だから…➡ 634 00:45:01,120 --> 00:45:11,764 私を一生… 食べさせて下さい! 635 00:45:11,764 --> 00:45:15,234 ♬~ 636 00:45:15,234 --> 00:45:18,137 お断りします。 637 00:45:18,137 --> 00:45:20,137 …えっ? 638 00:45:23,909 --> 00:45:26,245 ホンマは 好きやったんやけど➡ 639 00:45:26,245 --> 00:45:29,582 西門の家が 家やったからな。 640 00:45:29,582 --> 00:45:34,420 あの時は 結婚なんて とても考えられへんかった。 641 00:45:34,420 --> 00:45:37,390 でも そのあと 悠さん 川に飛び込んだせいで➡ 642 00:45:37,390 --> 00:45:39,392 熱 出しちゃってね。 643 00:45:39,392 --> 00:45:42,692 そこに お母さんが見舞いに来てくれて。 644 00:45:47,066 --> 00:45:50,536 何でおるんですか? 645 00:45:50,536 --> 00:45:54,407 風邪をひいたのは 私が川に落ちたせいですから。 646 00:45:54,407 --> 00:45:58,407 おかゆ ここに置いておきますんで。 647 00:46:03,549 --> 00:46:05,849 あの! 648 00:46:07,420 --> 00:46:12,892 夢を… 見てたんです。 649 00:46:12,892 --> 00:46:16,228 …夢? 650 00:46:16,228 --> 00:46:19,565 納豆の沼に落ちる夢でな。 651 00:46:19,565 --> 00:46:22,234 もがけば もがくほど 沈んでいって➡ 652 00:46:22,234 --> 00:46:25,571 「もう死ぬ!」って思た時➡ 653 00:46:25,571 --> 00:46:27,907 お母さんが助けに来てくれて…。 654 00:46:27,907 --> 00:46:31,777 「もう大丈夫だから」って言うと➡ 655 00:46:31,777 --> 00:46:36,715 納豆を吸い上げるように 食べ始めるんです。 656 00:46:36,715 --> 00:46:42,855 それこそ 口の幅で 吸い上げるんです。 657 00:46:42,855 --> 00:46:45,524 妖怪みたいに。 658 00:46:45,524 --> 00:46:49,395 …妖怪。 659 00:46:49,395 --> 00:46:56,095 そこで笑って 目ぇが覚めて…。 660 00:47:01,540 --> 00:47:04,540 目ぇが覚めたら…。 661 00:47:07,880 --> 00:47:09,880 あなたがいたんです。 662 00:47:11,750 --> 00:47:14,553 一世一代の告白やろう。 663 00:47:14,553 --> 00:47:18,424 「目ぇが覚めたら あなたがいたんです」。 664 00:47:18,424 --> 00:47:20,426 ん~…。 665 00:47:20,426 --> 00:47:24,563 それやのに お母さん ちっとも ピンと来えへんでな。 666 00:47:24,563 --> 00:47:27,233 もう言うしかない そう思て…。 667 00:47:27,233 --> 00:47:31,504 大好きなんです。 668 00:47:31,504 --> 00:47:34,840 あなたの食べてるの。 669 00:47:34,840 --> 00:47:41,180 せやから あなたを一生食べさせる権利を➡ 670 00:47:41,180 --> 00:47:43,849 僕に下さい! 671 00:47:43,849 --> 00:47:58,197 ♬~ 672 00:47:58,197 --> 00:48:01,197 お願いします。 673 00:48:02,868 --> 00:48:05,771 なあ? 感動的やろ。 674 00:48:05,771 --> 00:48:08,207 言ったでしょ? 長いって。 はい。 675 00:48:08,207 --> 00:48:13,078 いや~ この話 まるまる全部 聞いたの初めてやけど➡ 676 00:48:13,078 --> 00:48:16,549 お前ら ホンマ 初めっから アホやったんやな。 677 00:48:16,549 --> 00:48:19,218 いや ホンマ アホらしい! 678 00:48:19,218 --> 00:48:22,121 ねっ ねっ? 僕が 悠さんと めいちゃんの➡ 679 00:48:22,121 --> 00:48:24,890 恋のキューピッドだって 分かったでしょ? 680 00:48:24,890 --> 00:48:28,561 泰介君 大船に乗った気持ちでいてよ。 681 00:48:28,561 --> 00:48:32,431 僕が 2代にわたって 恋の奇跡を起こすから! 682 00:48:32,431 --> 00:48:34,833 もう ホンマ お母さんには いっつも➡ 683 00:48:34,833 --> 00:48:36,769 食べ物がついて回るんやね。 684 00:48:36,769 --> 00:48:42,708 当たり前やろ。 お母さんやで? 「ごちそうさん」やで? 685 00:48:42,708 --> 00:48:46,178 悠さん 僕に感謝してよ。 686 00:48:46,178 --> 00:48:48,113 ん? 何ですか? 急に。 687 00:48:48,113 --> 00:48:53,519 今から 泰介君の一世一代の告白が 見られるかもしれないんだよ。 688 00:48:53,519 --> 00:48:57,519 えっ どういう事ですか? それは 見てからの…。 689 00:49:02,861 --> 00:49:05,161 お楽しみ。 690 00:49:08,534 --> 00:49:10,834 来た! 来た~! 691 00:49:14,873 --> 00:49:20,212 今度こそ 正真正銘 泰介君の 恋の奇跡! 692 00:49:20,212 --> 00:49:30,556 ♬~ 693 00:49:30,556 --> 00:49:34,556 えっ 誰? あれ? あれあれ あれ? あれ? 694 00:49:38,831 --> 00:49:40,766 大将。 695 00:49:40,766 --> 00:49:43,702 えっ? 何で ここに? 696 00:49:43,702 --> 00:49:48,507 大将って 真沙子ちゃんの おやじさん? 697 00:49:48,507 --> 00:49:54,179 あっ 先日は 突然伺って 失礼しました。 698 00:49:54,179 --> 00:49:56,849 西門君。 699 00:49:56,849 --> 00:49:59,752 これは 一体 どういうつもりや? 700 00:49:59,752 --> 00:50:02,187 えっ? 701 00:50:02,187 --> 00:50:04,857 「この恋文は 何や?」て 聞いてんねん! 702 00:50:04,857 --> 00:50:07,157 恋文!? 703 00:50:15,501 --> 00:50:18,201 知らん…。 704 00:50:19,872 --> 00:50:23,542 (源太) 「あなたは イワシのような人だ。➡ 705 00:50:23,542 --> 00:50:26,879 見た目は 一見 地味だし」。 706 00:50:26,879 --> 00:50:29,782 かわいい娘をイワシて。 707 00:50:29,782 --> 00:50:32,217 どういうこっちゃ! いや… 僕は…。 708 00:50:32,217 --> 00:50:36,088 そのあともや! 709 00:50:36,088 --> 00:50:40,092 「安くて 大衆的な魚だが➡ 710 00:50:40,092 --> 00:50:42,561 食べれば うまい」。 711 00:50:42,561 --> 00:50:48,901 俺の店まで けなすとは お前 ええ根性してんな。 712 00:50:48,901 --> 00:50:52,571 看板のイワシ料理を 安うて大衆的やて➡ 713 00:50:52,571 --> 00:50:54,907 バカにしたやろが! 714 00:50:54,907 --> 00:50:59,778 娘も店も 安物ぞろいてか! いや まさか そんな…。 715 00:50:59,778 --> 00:51:03,582 褒めるふりして しがない飯屋のくせにて➡ 716 00:51:03,582 --> 00:51:06,485 バカにしてんのは 見え見えや。 717 00:51:06,485 --> 00:51:09,254 帝大生つうのは 偉いなあ! 718 00:51:09,254 --> 00:51:11,590 ええっ!? いえ 僕は…。 719 00:51:11,590 --> 00:51:16,929 店に通うてる頃は 爽やかな好青年や思てたけど➡ 720 00:51:16,929 --> 00:51:19,264 がっかりや! いや あの➡ 721 00:51:19,264 --> 00:51:23,135 これ 泰介の筆跡やないですよ。 それからなあ! 722 00:51:23,135 --> 00:51:27,606 俺に隠れて 陰でコソコソ➡ 723 00:51:27,606 --> 00:51:29,942 真沙子に 手ぇ出してんのも お前やろう! ええ? 724 00:51:29,942 --> 00:51:33,545 真沙子に 仕事の口 教えたやろう!➡ 725 00:51:33,545 --> 00:51:36,448 それも あんな仕事! いや… 違います! 726 00:51:36,448 --> 00:51:38,417 僕が… 僕が真沙子さんに➡ 727 00:51:38,417 --> 00:51:40,886 夜の仕事なんか 勧める訳ないじゃないですか! 728 00:51:40,886 --> 00:51:45,224 夜の仕事? ショックなのは 分かりますけど…。 729 00:51:45,224 --> 00:51:49,895 「夜の蝶という苦界から救い出し」 て書いてあるから➡ 730 00:51:49,895 --> 00:51:53,766 泰介が 教えたんやないんちゃいます? 731 00:51:53,766 --> 00:51:57,236 そんな事より もっと悪いわ! 732 00:51:57,236 --> 00:52:03,536 あいつは… あいつは! 733 00:52:05,577 --> 00:52:08,480 洋食 作ってたんや! 734 00:52:08,480 --> 00:52:11,450 (ハト時計の音) (一同)はっ? 735 00:52:11,450 --> 00:52:18,924 洋食や! 真沙子が 西洋料理を作ってたんや! 736 00:52:18,924 --> 00:52:23,262 えっ? 大将が日本料理屋だと➡ 737 00:52:23,262 --> 00:52:26,165 西洋料理を 目の敵にされちゃうの? 738 00:52:26,165 --> 00:52:30,135 お前 真沙子の気ぃ引こう思て! 739 00:52:30,135 --> 00:52:32,871 ラジオの料理番組に 投稿勧めたり。 740 00:52:32,871 --> 00:52:35,207 え…。 弁当屋 出させたり! 741 00:52:35,207 --> 00:52:38,110 知りません! 俺に ばれんように➡ 742 00:52:38,110 --> 00:52:40,546 ミスヒルズなんちゅう 訳の分からん名前付けて! 743 00:52:40,546 --> 00:52:42,481 ホンマに知りません! 744 00:52:42,481 --> 00:52:44,416 ミスヒルズ…。 745 00:52:44,416 --> 00:52:50,222 ミスヒルズって その名前 どっかで…。 746 00:52:50,222 --> 00:52:53,892 分かった! 「まるおか」の「おか」で ヒルズ! 747 00:52:53,892 --> 00:52:57,229 せやなくて。 そうよ。 748 00:52:57,229 --> 00:53:00,566 さっき め以子のお姉さんが 言ってたじゃない? 749 00:53:00,566 --> 00:53:04,903 「『おか』は英語にしたら 『ヒルズ』だす」って? 違うわよ。 750 00:53:04,903 --> 00:53:08,774 ミスヒルズに手伝ってもらって 洋食のお店を出すって。 751 00:53:08,774 --> 00:53:10,776 和枝さんが 声かけたのって➡ 752 00:53:10,776 --> 00:53:12,778 真沙子さんの事 だったんじゃない? 753 00:53:12,778 --> 00:53:14,913 (源太)せや。 (室井)そうじゃない? 754 00:53:14,913 --> 00:53:17,816 じゃかましいわ! 何を ゴチャゴチャ。 755 00:53:17,816 --> 00:53:19,785 あの~。 何や? 756 00:53:19,785 --> 00:53:21,787 えっ そもそも 真沙子さんが➡ 757 00:53:21,787 --> 00:53:24,923 働きに出なあかんように なってしまったんも あなたが➡ 758 00:53:24,923 --> 00:53:27,593 店を やめてしまったからや ないんですか? 759 00:53:27,593 --> 00:53:33,398 うるさいわ! 俺はな 洋食だけは嫌いなんや! 760 00:53:33,398 --> 00:53:38,203 昔からな 洋食て聞いただけで 虫唾が走るんや! 761 00:53:38,203 --> 00:53:41,874 その娘が 洋食の弁当屋をするなんて➡ 762 00:53:41,874 --> 00:53:44,776 逆立ちしてもありえへんわ! 763 00:53:44,776 --> 00:53:48,213 変な男に だまされへん限りな。 764 00:53:48,213 --> 00:53:51,884 あの… ちょっと伺っても よろしいですか? 765 00:53:51,884 --> 00:53:53,819 また あんたか…。 うん? 766 00:53:53,819 --> 00:53:57,756 洋食が嫌い言い切るんは いささか➡ 767 00:53:57,756 --> 00:54:01,226 非論理的ではないかと思いまして。 はい!? 768 00:54:01,226 --> 00:54:04,129 お父さん 今は ちょっと そういう話はええんと違う? 769 00:54:04,129 --> 00:54:07,099 材料で苦手なものがあるいう 話なら分かります。 770 00:54:07,099 --> 00:54:11,870 その材料自体の香り 舌触り 味が嫌で 嫌いいうなら➡ 771 00:54:11,870 --> 00:54:14,239 合点がいくんです。 せやけど➡ 772 00:54:14,239 --> 00:54:17,576 一口に 洋食と言うたかて どこまでを洋食とするかは➡ 773 00:54:17,576 --> 00:54:19,912 人によって 解釈が違うてきますし➡ 774 00:54:19,912 --> 00:54:23,248 更に言えば それら全てを 食べきる事は不可能やと思います。 775 00:54:23,248 --> 00:54:25,183 嫌いとまで言い切るんは➡ 776 00:54:25,183 --> 00:54:28,587 無理があるというか 尚早というか。 777 00:54:28,587 --> 00:54:32,858 ああ~ うるさい! 個人的な恨みがあるんじゃ! 778 00:54:32,858 --> 00:54:36,158 洋食にですか? 779 00:54:38,730 --> 00:54:41,430 そうや。 780 00:54:46,405 --> 00:54:50,208 好きやったんや。 781 00:54:50,208 --> 00:54:52,878 えっ? 782 00:54:52,878 --> 00:54:56,548 洋食 好きやったんや! 783 00:54:56,548 --> 00:55:00,419 スコッチエッグに オムレットライス。 784 00:55:00,419 --> 00:55:04,890 バターたっぷりのチキンライスの上に載った ふわふわの卵。 785 00:55:04,890 --> 00:55:09,761 そして… 酸味の利いたケチャップ。 786 00:55:09,761 --> 00:55:17,235 ♬~ 787 00:55:17,235 --> 00:55:23,575 はあ~…。 聞いただけで よだれが出るな。 788 00:55:23,575 --> 00:55:27,875 久々に 開明軒 行きたくなっちゃった。 789 00:55:29,448 --> 00:55:32,184 おい。 790 00:55:32,184 --> 00:55:34,519 今 何て言うた? 791 00:55:34,519 --> 00:55:38,857 「開明軒に行きたい」って。 792 00:55:38,857 --> 00:55:45,197 わしの前で 二度と その店の名前を口にすんな! 793 00:55:45,197 --> 00:55:53,538 えっ まさか 大将を 洋食嫌いにしたのが開明軒? 794 00:55:53,538 --> 00:56:00,412 わしはな 昔 その店の娘に 思いっきり こけにされたんや。 795 00:56:00,412 --> 00:56:02,547 (一同)えっ? 796 00:56:02,547 --> 00:56:05,884 好きな男がおるのに のこのこ お見合いにやって来て➡ 797 00:56:05,884 --> 00:56:10,222 あげく わしのために飯は炊けんやと? 798 00:56:10,222 --> 00:56:15,093 こんな 人をバカにした話あるか!? 799 00:56:15,093 --> 00:56:18,897 えっ それって…。 まさか…。 800 00:56:18,897 --> 00:56:21,597 嘘でしょう? 801 00:56:24,236 --> 00:56:26,905 お待たせしました。➡ 802 00:56:26,905 --> 00:56:29,605 息子の真次郎でございます。 803 00:56:32,511 --> 00:56:38,511 (室井)じゃあ あの時の まるやの次男坊? 804 00:56:40,185 --> 00:56:47,059 何か 随分 変わられて。 805 00:56:47,059 --> 00:56:49,861 昔 もっと 男前だったよね? 何やと? 806 00:56:49,861 --> 00:56:56,735 イテッ。 長い年月 さぞや 御苦労があったんでしょうねえ。 807 00:56:56,735 --> 00:57:04,209 何であれ あの日から 俺は 洋食は 二度と口にせえへん。 808 00:57:04,209 --> 00:57:09,081 自分が 店やる時は イワシ料理を名物にする。 809 00:57:09,081 --> 00:57:11,550 そう心に固く誓ったんや。 810 00:57:11,550 --> 00:57:14,219 何で そこで イワシが出てくんねん。 811 00:57:14,219 --> 00:57:19,091 イワシはな あの女との因縁の魚や。 812 00:57:19,091 --> 00:57:22,894 因縁の魚? そうや。 813 00:57:22,894 --> 00:57:30,235 あの日 「嫌いなもん何か」て 聞いたらな あの女➡ 814 00:57:30,235 --> 00:57:35,507 「イワシはあんまり好きじゃないかも」 って 言いよったんや! 815 00:57:35,507 --> 00:57:40,178 イワシは あんまり 好きじゃない… かも。 816 00:57:40,178 --> 00:57:44,049 (真次郎)よし! よし よし よし。 817 00:57:44,049 --> 00:57:47,519 今度 俺のイワシ料理 食わしてやるよ。 818 00:57:47,519 --> 00:57:53,859 せやからな メチャメチャおいしい イワシ料理 作ってやる。 819 00:57:53,859 --> 00:57:57,529 ほなら あの女 俺を選ばへんかった事を➡ 820 00:57:57,529 --> 00:58:00,198 後悔するやろう… いや! 821 00:58:00,198 --> 00:58:02,134 させてやる。 822 00:58:02,134 --> 00:58:04,069 その思いだけでな➡ 823 00:58:04,069 --> 00:58:09,541 俺は 店の看板料理を イワシにして 頑張ってきたんや。 824 00:58:09,541 --> 00:58:12,878 あの~。 何や しつこいなあ もう。 825 00:58:12,878 --> 00:58:15,780 そこまでの思いがあって➡ 826 00:58:15,780 --> 00:58:19,217 何で わざわざ 大阪に来はったのかなって。 827 00:58:19,217 --> 00:58:24,217 関東大震災で 店も家も 全部 潰れてしもたんや。 828 00:58:25,891 --> 00:58:30,228 兄貴は それ以来 気落ちして 商売やめてしもたけど➡ 829 00:58:30,228 --> 00:58:34,833 俺は まるやが好きやった。 830 00:58:34,833 --> 00:58:37,736 日本料理を極めたかった。 831 00:58:37,736 --> 00:58:42,507 せやから 一から 一人でやってやる。 832 00:58:42,507 --> 00:58:47,179 そう思て 東京出て ここで まるおか始めたんや。 833 00:58:47,179 --> 00:58:52,517 それで ここまで頑張って… 何か 泣けてくる。 834 00:58:52,517 --> 00:58:56,855 そら 見た目も変わるほどの 苦労があったわな。 835 00:58:56,855 --> 00:58:59,191 ホンマですねえ。 836 00:58:59,191 --> 00:59:02,527 そっか。 837 00:59:02,527 --> 00:59:07,399 意外に 近い所に 恋敵がいたんだね。 838 00:59:07,399 --> 00:59:11,536 恋敵? 何で 今 そんな爆弾 落とすんですか! 839 00:59:11,536 --> 00:59:15,236 だって 面白いじゃない! もう いい加減にして下さい! 840 00:59:21,546 --> 00:59:25,246 あなたのお見合い相手 今 この人の奥さん。 841 00:59:29,888 --> 00:59:38,496 貴様が! 貴様が あの女の旦那!? 842 00:59:38,496 --> 00:59:43,835 ほな お前は あの女の息子! 843 00:59:43,835 --> 00:59:49,708 とにかくな お前ら家族の顔 もう 二度と見たない! 844 00:59:49,708 --> 00:59:54,479 言うとくぞ。 ちょっとでも 真沙子に近づいてみい! 845 00:59:54,479 --> 00:59:57,779 承知せえへんからな! 覚えとけよ! 846 01:00:04,155 --> 01:00:08,455 もう おしまいや…。 847 01:00:24,476 --> 01:00:27,879 どう責任取るつもりなの? 室井さん。 848 01:00:27,879 --> 01:00:31,750 ホンマですよ。 取り返しつかへんやないですか。 849 01:00:31,750 --> 01:00:37,889 僕だって 泰介君に幸せに なってほしい一心だったんだよ。 850 01:00:37,889 --> 01:00:40,792 結果 失敗だったけどね! 開き直んな! 851 01:00:40,792 --> 01:00:44,229 見合いの相手が め以子やって ばらす事なかったやろが! 852 01:00:44,229 --> 01:00:51,569 条件反射だよ。 もめ事って思うと パッパッパッて体が反応しちゃうんだ。 853 01:00:51,569 --> 01:00:56,441 通天閣 お前も 人の事 言えん立場やからな。 何で 僕が? 854 01:00:56,441 --> 01:01:00,912 「洋食が嫌いなんは 非論理的や」 とか訳分からん事 言いだして➡ 855 01:01:00,912 --> 01:01:03,581 話 ややこししたんやろが。 ほな あなたは➡ 856 01:01:03,581 --> 01:01:07,252 相手の発言が意味不明でも 適当に 合わせて会話しろ言うんですか? 857 01:01:07,252 --> 01:01:09,187 そっちの方が よっぽど失礼でしょう。 858 01:01:09,187 --> 01:01:12,123 ほな 何か? そんために 大事な息子が➡ 859 01:01:12,123 --> 01:01:14,926 ほれた女と 金輪際 会えんように なってもええっちゅう事か! 860 01:01:14,926 --> 01:01:17,829 そんな事 ひと言も言うてないでしょう! 861 01:01:17,829 --> 01:01:21,266 この際やから はっきり言わしてもらうけどな。 862 01:01:21,266 --> 01:01:24,169 いっつも そっから 偉そうに人 見下ろすん やめえ! 863 01:01:24,169 --> 01:01:26,137 そっちこそ ええ肉 見せびらかすの➡ 864 01:01:26,137 --> 01:01:28,606 やめてもらえますか? め以子が➡ 865 01:01:28,606 --> 01:01:30,942 無理してでも買うてしまうの 知ってるでしょう! 866 01:01:30,942 --> 01:01:32,877 (たたく音) 867 01:01:32,877 --> 01:01:35,780 いい加減にしろ~! 868 01:01:35,780 --> 01:01:39,217 もう 何なんですか! ホンマに! みんなして みんなして! もう! 869 01:01:39,217 --> 01:01:43,555 ホンマに 何なんですか~! 870 01:01:43,555 --> 01:01:48,226 そもそも 僕は 真沙子さんに 好きとも言うてへんのですよ! 871 01:01:48,226 --> 01:01:50,562 告白もしてへんのです! 872 01:01:50,562 --> 01:01:52,497 まだ 何も始まってへんのです! 873 01:01:52,497 --> 01:01:59,571 まだ 何も始まってへんのに 勝手に終わってしもたんです~! 874 01:01:59,571 --> 01:02:04,442 あ~! 頼んでもへんのに 勝手に 変な恋文出したり!➡ 875 01:02:04,442 --> 01:02:06,911 話 ややこしくしたり!➡ 876 01:02:06,911 --> 01:02:11,783 みんなして 僕の人生を面白がって ペシャンコにして 踏み潰して! 877 01:02:11,783 --> 01:02:15,920 もう 僕の人生は おしまいや~! 878 01:02:15,920 --> 01:02:17,856 ああ~! 879 01:02:17,856 --> 01:02:21,259 悪かった 泰介! お前の言うとおりや! 880 01:02:21,259 --> 01:02:24,162 わしらが 悪かった。 ごめん。 申し訳ない。 881 01:02:24,162 --> 01:02:26,131 落ち着いて。 ほら コーヒー 飲んだら? 882 01:02:26,131 --> 01:02:28,600 なっ なっ。 心配すんな。 883 01:02:28,600 --> 01:02:30,535 これからの事 ちゃんと考えるから なっ。 884 01:02:30,535 --> 01:02:32,470 これからなんて ある訳ないでしょう! 885 01:02:32,470 --> 01:02:34,873 真沙子さんにも 大将にも えらい嫌われてもうたんですよ! 886 01:02:34,873 --> 01:02:37,208 (源太)いや 大丈夫や! ええ? 887 01:02:37,208 --> 01:02:42,881 泰介。 この危機をな 逆手に取ったらええねん。 888 01:02:42,881 --> 01:02:45,550 ここで 泰介の真心を➡ 889 01:02:45,550 --> 01:02:47,886 真沙子ちゃんに 伝える事ができたら➡ 890 01:02:47,886 --> 01:02:52,223 逆転サヨナラホームランだって 夢やない! 891 01:02:52,223 --> 01:02:54,559 そんな事 言われても…。 892 01:02:54,559 --> 01:02:58,430 大丈夫や。 真沙子ちゃんぐらい 賢い子やったら➡ 893 01:02:58,430 --> 01:03:02,233 あんな偽物の恋文 泰介が書いたんちゃうて➡ 894 01:03:02,233 --> 01:03:04,933 と~っくに気付いてるはずや。 895 01:03:07,105 --> 01:03:11,242 ええか? 泰介。 女が どういう男にほれるか➡ 896 01:03:11,242 --> 01:03:13,542 お前 知ってるか? 897 01:03:17,582 --> 01:03:19,882 知性と教養。 898 01:03:22,253 --> 01:03:24,953 芸術性でしょう。 899 01:03:26,591 --> 01:03:29,260 母性本能を くすぐる人じゃない? 900 01:03:29,260 --> 01:03:32,163 (源太)ああ~ そういう事もあるやろうけど➡ 901 01:03:32,163 --> 01:03:37,068 わしが これまで 落としてきた ぷくぷくの子らはな み~んな➡ 902 01:03:37,068 --> 01:03:45,543 「うちの事を分かってくれるのは 源ちゃんだけや」て言うてたんや。 903 01:03:45,543 --> 01:03:48,880 自分を理解してくれる人ですか。 904 01:03:48,880 --> 01:03:51,783 なるほど。 なるほど。 確かに。 905 01:03:51,783 --> 01:03:53,751 それ とっても うれしい。 せやろう? 906 01:03:53,751 --> 01:03:56,554 つまりやな 泰介が ホンマに➡ 907 01:03:56,554 --> 01:04:00,225 真沙子ちゃんの事を分かっとる ちゅう事が伝わったら➡ 908 01:04:00,225 --> 01:04:05,897 相思相愛も夢やないっちゅう事や。 909 01:04:05,897 --> 01:04:07,832 おうっ! 910 01:04:07,832 --> 01:04:11,569 まず 今の真沙子ちゃんの状況やけど。 911 01:04:11,569 --> 01:04:13,905 洋食嫌いのお父さんが怒って➡ 912 01:04:13,905 --> 01:04:16,574 家の中は 大変な事になってるでしょうね。 913 01:04:16,574 --> 01:04:19,477 だけどさ 考えたら 不思議じゃない? 914 01:04:19,477 --> 01:04:21,446 真沙子ちゃん 何で わざわざ➡ 915 01:04:21,446 --> 01:04:23,915 ラジオ投稿したり 弁当屋やったんだろう? 916 01:04:23,915 --> 01:04:26,818 そこまでの腕があるなら 外に行かずに➡ 917 01:04:26,818 --> 01:04:29,787 真沙子ちゃんが まるおかやったら よかったんじゃない? 918 01:04:29,787 --> 01:04:33,525 そうよね。 わざわざ お父さんの嫌いな洋食作って➡ 919 01:04:33,525 --> 01:04:36,225 怒らせる事なかったのにね。 920 01:04:39,397 --> 01:04:42,867 どないしたんや? 921 01:04:42,867 --> 01:04:48,540 きっと 外でやらんとあかんかった 理由があったはずなんです。 922 01:04:48,540 --> 01:04:52,877 それに…。 (源太)それに? 923 01:04:52,877 --> 01:04:57,215 何で イワシ料理だけは 作らんかったんやろう? 924 01:04:57,215 --> 01:05:01,886 和枝さんも そんな事 言ってたわね。 925 01:05:01,886 --> 01:05:05,223 イワシ料理だけはあかん。 926 01:05:05,223 --> 01:05:10,523 まるおかの看板料理は イワシ料理。 927 01:05:13,898 --> 01:05:18,236 あっ! (源太)泰介 何か分かったんか? 928 01:05:18,236 --> 01:05:22,106 そうや。 イワシや! (源太)えっ? 929 01:05:22,106 --> 01:05:25,910 そうなんですよ! イワシが 鍵なんですよ! 930 01:05:25,910 --> 01:05:27,845 鍵? 931 01:05:27,845 --> 01:05:31,249 おおきに 源太おじさん。 何が? 932 01:05:31,249 --> 01:05:35,520 僕 今から 真沙子さんとこ行ってきます。 933 01:05:35,520 --> 01:05:41,520 <さてさて どうなる事やら> 934 01:05:44,862 --> 01:05:48,533 <そして 次の日> 935 01:05:48,533 --> 01:05:55,873 ♬~(「湯の町エレジー」) 936 01:05:55,873 --> 01:05:58,776 また 屋台やってもいいじゃない。 937 01:05:58,776 --> 01:06:02,547 馬介さんなら すぐ新しいお店 出せるようになるって。 938 01:06:02,547 --> 01:06:05,883 そうそう。 こんな しょぼくれた店➡ 939 01:06:05,883 --> 01:06:08,786 あの おばはんに のしつけて 渡したったらええねん。 940 01:06:08,786 --> 01:06:12,223 僕たちも一緒に頑張るからさ。 941 01:06:12,223 --> 01:06:16,223 屋台で出すメニュー 考えましょう。 ねっ。 942 01:06:17,895 --> 01:06:21,566 じゃあ…。 943 01:06:21,566 --> 01:06:29,266 私が作ったジュース 飲んでみて下さい。 944 01:06:31,242 --> 01:06:35,847 馬介さん。 どうぞ はい。 945 01:06:35,847 --> 01:06:52,864 ♬~ 946 01:06:52,864 --> 01:06:55,199 (しゃっくり) 947 01:06:55,199 --> 01:06:59,871 (ハト時計の音) 948 01:06:59,871 --> 01:07:01,806 (ドアが開く音) 949 01:07:01,806 --> 01:07:06,210 いらっしゃい。 (源太)おお 泰介。 (室井)泰介君。 950 01:07:06,210 --> 01:07:09,547 どうだった? あれから。 951 01:07:09,547 --> 01:07:15,219 真沙子さんの所に行って 話をしてきました。 952 01:07:15,219 --> 01:07:17,555 何の話? 953 01:07:17,555 --> 01:07:21,426 (泰介)夢の話です。 夢? 954 01:07:21,426 --> 01:07:26,564 兵隊に行く前 僕には夢がありました。 955 01:07:26,564 --> 01:07:31,402 もう一遍 野球したいし➡ 956 01:07:31,402 --> 01:07:35,373 お酒とかも飲んでみたいし➡ 957 01:07:35,373 --> 01:07:38,509 くだらへん事で けんかして➡ 958 01:07:38,509 --> 01:07:42,180 殴り合いの けんかとかも してみたいし。 959 01:07:42,180 --> 01:07:46,517 お父さんみたいに➡ 960 01:07:46,517 --> 01:07:51,817 自分を懸けて 仕事してみたいし。 961 01:07:54,859 --> 01:07:58,529 お母さんみたいに➡ 962 01:07:58,529 --> 01:08:05,403 誰かを アホみたいに 好きになってみたい。 963 01:08:05,403 --> 01:08:14,078 僕は 僕に それを許さんかった この時代を 憎みました。 964 01:08:14,078 --> 01:08:19,817 ♬~ 965 01:08:19,817 --> 01:08:25,757 真沙子さん 戦争は終わったんです。 966 01:08:25,757 --> 01:08:29,894 夢は かなう時代になったんです。 967 01:08:29,894 --> 01:08:34,499 真沙子さんにも夢があるはずです。 968 01:08:34,499 --> 01:08:41,839 あなたの夢は まるおかの復活 なんやないんですか? 969 01:08:41,839 --> 01:08:44,742 イワシ料理だけ作らんかったんは➡ 970 01:08:44,742 --> 01:08:50,042 イワシが まるおかの 魂やからやないんですか? 971 01:08:52,850 --> 01:09:00,191 でも 今 あの まるおかは ありません。 972 01:09:00,191 --> 01:09:07,491 お兄さんも 女将さんも ここにはいない。 973 01:09:09,534 --> 01:09:16,874 悔しいけど 悲しいけど➡ 974 01:09:16,874 --> 01:09:21,746 元のまんまいうんは 難しい。 975 01:09:21,746 --> 01:09:27,518 それでも… せやから…。 976 01:09:27,518 --> 01:09:32,824 ♬~ 977 01:09:32,824 --> 01:09:39,697 せやから ここから 始めてみませんか? 978 01:09:39,697 --> 01:09:45,837 ♬~ 979 01:09:45,837 --> 01:09:49,707 (泰介)真沙子さんは イワシが➡ 980 01:09:49,707 --> 01:09:51,709 子どもの頃から食べてきた➡ 981 01:09:51,709 --> 01:09:57,181 まるおかのイワシ料理が 大好きですよね? 982 01:09:57,181 --> 01:10:03,054 僕にも 西門の料理で 好きなもんがあります。 983 01:10:03,054 --> 01:10:05,857 西門の柿の葉ずしは➡ 984 01:10:05,857 --> 01:10:10,194 何や ほかんとことは 味が違うんです。 985 01:10:10,194 --> 01:10:14,866 きずしは臭みがないのに 酢が立ってのうて➡ 986 01:10:14,866 --> 01:10:18,736 ほんのり甘くて まろやかで。 987 01:10:18,736 --> 01:10:23,541 葉の香りに 溶け合うてて。 988 01:10:23,541 --> 01:10:30,214 あの味は うちにしかない味なんです。 989 01:10:30,214 --> 01:10:35,086 嫁に来た母が 西門の味を作ろうとしましたが…。 990 01:10:35,086 --> 01:10:47,231 ♬~ 991 01:10:47,231 --> 01:10:51,102 (泰介)伯母のようには 作れませんでした。 992 01:10:51,102 --> 01:10:58,242 でも 母の作った柿の葉ずしも おいしかった。 993 01:10:58,242 --> 01:11:03,542 あれも また 西門の味なんです。 994 01:11:05,917 --> 01:11:10,788 まるおかの味は あなたの中にあるんです。 995 01:11:10,788 --> 01:11:17,088 真沙子さんが作れば それが まるおかの味なんです。 996 01:11:21,265 --> 01:11:28,940 僕は 今の まるおかのイワシ料理が食べたい。 997 01:11:28,940 --> 01:11:33,544 真沙子さんのイワシ料理が 食べたいんです。 998 01:11:33,544 --> 01:11:36,213 お願いします。 999 01:11:36,213 --> 01:11:43,554 僕に まるおかの イワシ料理を作って下さい。 1000 01:11:43,554 --> 01:11:57,854 ♬~ 1001 01:12:06,577 --> 01:12:11,449 真沙子さんは 何も 言いませんでした。➡ 1002 01:12:11,449 --> 01:12:14,449 でも…。 1003 01:12:30,267 --> 01:12:35,106 (泰介)真沙子さん イワシを手に取りはって…。 1004 01:12:35,106 --> 01:13:08,572 ♬~ 1005 01:13:08,572 --> 01:13:13,272 まるおかのイワシ料理が 誕生した瞬間でした。 1006 01:13:15,446 --> 01:13:21,585 そのあと 真沙子さん 作ったイワシ料理を大将に見せて➡ 1007 01:13:21,585 --> 01:13:26,585 「うちの夢は もう一度 まるおかをやる事です」って。 1008 01:13:28,259 --> 01:13:32,129 …で 大将 何て? 1009 01:13:32,129 --> 01:13:37,129 一口 食べて…。 1010 01:13:41,806 --> 01:13:44,208 「まだまだやな」て。 (室井)えっ? 1011 01:13:44,208 --> 01:13:46,143 でも…。 1012 01:13:46,143 --> 01:13:50,081 こんなんやったら わしも ゆっくりしてられへんわ。 1013 01:13:50,081 --> 01:13:53,551 …って 言わはって。 1014 01:13:53,551 --> 01:13:57,888 ふっと 厨房に立ちはったんです。 1015 01:13:57,888 --> 01:14:03,561 真沙子さんと並んで イワシ料理を 作り始めた大将の背中が➡ 1016 01:14:03,561 --> 01:14:11,435 僕 昔のまるおかと重なって。 1017 01:14:11,435 --> 01:14:20,911 いい匂いがして とっても 幸せでした。 1018 01:14:20,911 --> 01:14:24,248 それから…。 1019 01:14:24,248 --> 01:14:26,548 何 これ? 1020 01:14:30,588 --> 01:14:32,857 (室井)おお~! 1021 01:14:32,857 --> 01:14:36,527 真沙子さんが 今までのお礼にって くれたんです。 1022 01:14:36,527 --> 01:14:40,397 「和食は勉強中やから 洋食で堪忍」て。 1023 01:14:40,397 --> 01:14:52,543 ♬~ 1024 01:14:52,543 --> 01:14:55,446 おいしい。 1025 01:14:55,446 --> 01:15:00,417 ああ~ 真沙子さん 早く もう一度 まるおかを再開させて➡ 1026 01:15:00,417 --> 01:15:02,553 大将にも お客さんにも そして 何より➡ 1027 01:15:02,553 --> 01:15:06,891 泰介さんに 「ごちそうさん」って 言わしたいって。 1028 01:15:06,891 --> 01:15:09,793 ウフフフフ…。 1029 01:15:09,793 --> 01:15:13,764 ♬~ 1030 01:15:13,764 --> 01:15:16,064 (ドアが開く音) いらっしゃいませ。 1031 01:15:18,235 --> 01:15:20,171 わて 正式に ここ買いましたんで。 1032 01:15:20,171 --> 01:15:23,471 今月いっぱいで 出ていってくれはる? 1033 01:15:30,247 --> 01:15:35,853 あの~ 一つだけ お願いが。 何でっしゃろ? 1034 01:15:35,853 --> 01:15:40,524 ここで 店やり続ける限りは➡ 1035 01:15:40,524 --> 01:15:43,194 うまいもん出し続けて下さい。➡ 1036 01:15:43,194 --> 01:15:50,194 ここは ホンマに 大事な大事な場所なんです。 1037 01:15:51,869 --> 01:15:55,539 あんさん 誰に向こて 物言うてはんの? えっ? 1038 01:15:55,539 --> 01:15:59,210 店で おいしいもん出すんは 当たり前の話でっしゃろう。 1039 01:15:59,210 --> 01:16:01,145 けど わては 焼氷みたいな➡ 1040 01:16:01,145 --> 01:16:03,547 こけおどしやるつもりは あらしまへん! 1041 01:16:03,547 --> 01:16:05,482 (竹元)誰だ~!➡ 1042 01:16:05,482 --> 01:16:09,220 誰だ 焼氷の火を消そうとする 不届きなやからは! 1043 01:16:09,220 --> 01:16:11,155 (泰介)教授…。 1044 01:16:11,155 --> 01:16:13,090 どなただす? 1045 01:16:13,090 --> 01:16:15,893 人の名を尋ねる前に 自分の名を名乗るのが礼儀だろう。 1046 01:16:15,893 --> 01:16:19,763 あっ すいません。 僕の伯母で つまり 父の姉の山下和枝です。 1047 01:16:19,763 --> 01:16:22,766 あ… あの あの西門の姉なのか。 1048 01:16:22,766 --> 01:16:25,903 おっ けんか? 1049 01:16:25,903 --> 01:16:29,773 あんさんの父親 相当 評判悪いみたいだすなあ。 1050 01:16:29,773 --> 01:16:34,712 ともかく あの魅惑的な黒い魔女を 葬り去ろうと言うなら➡ 1051 01:16:34,712 --> 01:16:40,412 私の人生を賭して お前を この店の外に葬り去…。 1052 01:16:43,387 --> 01:16:45,389 (匂いを嗅ぐ音) 1053 01:16:45,389 --> 01:16:48,089 うん? 1054 01:16:49,860 --> 01:16:52,196 何だ こっ…! 1055 01:16:52,196 --> 01:16:55,099 何だ この 深紅なる情熱の炎をまとった➡ 1056 01:16:55,099 --> 01:16:57,534 かぐわしい食べ物は! 1057 01:16:57,534 --> 01:17:00,234 いちいち 大層なお人やな。 1058 01:17:07,878 --> 01:17:13,550 確かに これ びっくりするほど おいしいおすなあ。 1059 01:17:13,550 --> 01:17:16,887 (一同)えっ? えっ まだ 食うてへんのに? 1060 01:17:16,887 --> 01:17:21,759 そうだろう。 これには ニンニクと 月桂樹が入っているな。 1061 01:17:21,759 --> 01:17:24,228 (和枝) 粉つけて 焼いてありますな。 1062 01:17:24,228 --> 01:17:28,098 (竹元)なるほど。 だから 形が崩れないのか。 1063 01:17:28,098 --> 01:17:31,101 姉君 先ほどは 大変 失礼した。 1064 01:17:31,101 --> 01:17:35,172 その眼力 なかなかの 手だれと確信した。 1065 01:17:35,172 --> 01:17:38,509 あんさんも 大したもんですわ。 月桂樹が入ってるやなんて➡ 1066 01:17:38,509 --> 01:17:40,444 素人の殿方では なかなか 分かりまへんで。 1067 01:17:40,444 --> 01:17:45,849 そのとおりだ。 姉君 私は 食を愛しているんや! 1068 01:17:45,849 --> 01:17:49,186 嘘… この2人 何か 気ぃ合ってない? 1069 01:17:49,186 --> 01:17:51,522 明日 雨ちゃう? 1070 01:17:51,522 --> 01:17:54,425 あんさん これ 売りはるんやったら➡ 1071 01:17:54,425 --> 01:17:57,194 この場所 貸したげてもええで。 えっ!? 1072 01:17:57,194 --> 01:17:59,129 この店 一緒にやろう思てた ヒルズさんな➡ 1073 01:17:59,129 --> 01:18:01,065 お父さん 店 再開しはる事になって➡ 1074 01:18:01,065 --> 01:18:03,867 こっちに来られへんように ならはったんだすわ。 1075 01:18:03,867 --> 01:18:08,167 けど うちは喫茶店やから イワシ出すいうんは ちょっと…。 1076 01:18:10,541 --> 01:18:13,444 お前に 想像力はないのか! 1077 01:18:13,444 --> 01:18:15,412 この香ばしい食べ物を使って➡ 1078 01:18:15,412 --> 01:18:18,215 軽食を考案すればいいだけの 話だろう。 1079 01:18:18,215 --> 01:18:20,884 喫茶店やったら パンに挟んで➡ 1080 01:18:20,884 --> 01:18:22,820 いわしサンドとか ええんちゃいます? 1081 01:18:22,820 --> 01:18:25,556 姉君の言うとおりだ。 姉君 パンは ドイツの➡ 1082 01:18:25,556 --> 01:18:27,491 酸味のあるものが合うと思うが いかがか? 1083 01:18:27,491 --> 01:18:29,426 それ よろしおすなあ。 けど➡ 1084 01:18:29,426 --> 01:18:31,362 どうやって作ったら ええんやろう? 1085 01:18:31,362 --> 01:18:34,365 酵母に酸味のある物を 入れてみるのは いかがか? 1086 01:18:34,365 --> 01:18:37,167 (和枝)うん。 雑穀入れて 香ばしさも出したいだすなあ。 1087 01:18:37,167 --> 01:18:40,838 (竹元)そうそう。 姉君 もし よければ➡ 1088 01:18:40,838 --> 01:18:44,174 この店に 更に 人が集まるよう 私の英知と技術を結集して➡ 1089 01:18:44,174 --> 01:18:48,045 知恵を絞るが? 安うしてくれはるんやったら➡ 1090 01:18:48,045 --> 01:18:50,848 お願いしますけど? 決まりだ! 1091 01:18:50,848 --> 01:18:54,518 ほな 近くで昼御飯でも食べながら ご相談させてもらいますわ。 1092 01:18:54,518 --> 01:18:57,421 ああ。 ただ 焼氷に関しては もう一回 考えてほしい。 1093 01:18:57,421 --> 01:19:00,190 焼氷は もう よろしいおすな。 焼氷が好きだ。 1094 01:19:00,190 --> 01:19:06,530 ♬~ 1095 01:19:06,530 --> 01:19:09,230 何や これ。 1096 01:19:17,875 --> 01:19:21,745 <和枝が考案した 新メニューの いわしサンドは➡ 1097 01:19:21,745 --> 01:19:23,745 バカ売れしており> 1098 01:19:26,550 --> 01:19:29,453 うん。 ホンマ うまいわ。 1099 01:19:29,453 --> 01:19:35,359 <イワシは 仕入れ値が安いため 利益率は高いそうですが…。➡ 1100 01:19:35,359 --> 01:19:39,496 もうかって うれしいかといえば…> 1101 01:19:39,496 --> 01:19:42,833 疲れた。 もう駄目だ。 いやいや 疲れてへん。 1102 01:19:42,833 --> 01:19:44,768 疲れた。 疲れてへん。 疲れた。 疲れてへん。 1103 01:19:44,768 --> 01:19:46,703 室井さん 室井さん。 1104 01:19:46,703 --> 01:19:48,705 向こうのテーブルにも いわしサンド 持ってって。 1105 01:19:48,705 --> 01:19:53,477 <和枝に その分 がっぽりと 賃料を取られているらしく…➡ 1106 01:19:53,477 --> 01:19:57,848 文字どおり 馬車馬のごとく働かされている➡ 1107 01:19:57,848 --> 01:20:01,185 うま介の面々なのでございました> 1108 01:20:01,185 --> 01:20:03,120 入ってるで よう見てや。 1109 01:20:03,120 --> 01:20:07,057 (桜子)ありがとうございました。 1110 01:20:07,057 --> 01:20:11,528 こんにちは。 (桜子)いらっしゃいませ。 め以子。 1111 01:20:11,528 --> 01:20:15,399 大人気やねえ。 1112 01:20:15,399 --> 01:20:19,403 めいちゃん ここ どうぞ。 あっ おおきに。 1113 01:20:19,403 --> 01:20:24,107 や~っと 念願の いわしサンドが食べられる。 1114 01:20:24,107 --> 01:20:26,877 あっ 2つ。 (室井)2つ~! 1115 01:20:26,877 --> 01:20:33,550 変われば 変わるもんよね。 昔は イワシ苦手だったくせに。 1116 01:20:33,550 --> 01:20:38,889 まあ これは お姉さんのおかげかな。 1117 01:20:38,889 --> 01:20:43,227 塩水で洗うんですか? 1118 01:20:43,227 --> 01:20:45,162 速い…。 1119 01:20:45,162 --> 01:20:50,100 ♬~ 1120 01:20:50,100 --> 01:20:53,570 みそに山椒も入れるんですね。 1121 01:20:53,570 --> 01:20:56,270 頂きます。 1122 01:20:59,243 --> 01:21:05,115 おかげで 手間ひまかけると おいしくなるって教えてもろたし。 1123 01:21:05,115 --> 01:21:10,254 「七度洗うと 鯛の味」って ホンマなんやって分かったし。 1124 01:21:10,254 --> 01:21:12,189 感謝してるんよ。 1125 01:21:12,189 --> 01:21:14,124 うちの いわしサンドも最高よ。 1126 01:21:14,124 --> 01:21:21,865 ああ… イワシを 骨まで じっくり素揚げして➡ 1127 01:21:21,865 --> 01:21:24,601 レタスとマヨネーズ入れたとか? 1128 01:21:24,601 --> 01:21:27,271 ああ~! あっ あ~ せやったら➡ 1129 01:21:27,271 --> 01:21:31,141 タルタルソースの方が おいしいかな。 タルタルねえ。 1130 01:21:31,141 --> 01:21:33,877 なあ? 1131 01:21:33,877 --> 01:21:38,549 ふ久 もう あんたは…。 1132 01:21:38,549 --> 01:21:42,419 外で食べる時くらい 論文 読むのやめ。 1133 01:21:42,419 --> 01:21:44,421 (ふ久)ごめん。 1134 01:21:44,421 --> 01:21:48,225 今度は 何? 光電効果。➡ 1135 01:21:48,225 --> 01:21:51,562 物質に 太陽光が当たると 電子が飛び出すんよ。➡ 1136 01:21:51,562 --> 01:21:53,897 それで 電力 作れんかなあ思て。 1137 01:21:53,897 --> 01:22:00,597 あ… まあ あんたの見えへん力が 戻ってきたちゅう事やんな。 1138 01:22:02,573 --> 01:22:07,244 せやけど ホンマ 心配したんやで。 1139 01:22:07,244 --> 01:22:12,916 あんな変わった子が 将来 結婚できるんかなあて。 1140 01:22:12,916 --> 01:22:14,851 何で 石なんか投げてたん? 1141 01:22:14,851 --> 01:22:19,590 (ふ久)落ちへん石 探してたんや。 そんなもん ある訳ないやろう。 1142 01:22:19,590 --> 01:22:21,525 あるかもしれんやん。 1143 01:22:21,525 --> 01:22:23,460 (正蔵) 上に行く 下に行くやらがあって➡ 1144 01:22:23,460 --> 01:22:25,929 もう 引っ張り合うたり ぶつかったりして➡ 1145 01:22:25,929 --> 01:22:28,599 この力は 目には見えへんのやで。 1146 01:22:28,599 --> 01:22:31,268 見えへん力…。 1147 01:22:31,268 --> 01:22:40,077 ようやく ちょ~っと 落ち着いたかと思たら…。 1148 01:22:40,077 --> 01:22:46,550 [ 心の声 ] (ふ久)「嫌なんです。 先輩の球を ほかの誰かが受けるなんて」。➡ 1149 01:22:46,550 --> 01:22:49,886 「西門…」。 1150 01:22:49,886 --> 01:22:55,225 諸岡君 うち 諸岡君の事 複製したい。 1151 01:22:55,225 --> 01:22:57,160 諸岡君の子どもが産みたい。 1152 01:22:57,160 --> 01:23:00,097 全く あんたには➡ 1153 01:23:00,097 --> 01:23:03,567 びっくりさせられる事 ばっかりや…。 1154 01:23:03,567 --> 01:23:06,470 ああっ 来てたん? 1155 01:23:06,470 --> 01:23:09,170 初めて食べる味や。 1156 01:23:10,907 --> 01:23:12,843 トマト。 1157 01:23:12,843 --> 01:23:16,543 そうか。 トマト煮なんや。 1158 01:23:19,583 --> 01:23:24,454 おいしい。 もう これ 匂いだけで おいしい。 1159 01:23:24,454 --> 01:23:28,154 ほな 頂きます。 (室井)どうぞ どうぞ。 1160 01:23:36,066 --> 01:23:39,536 うん! 1161 01:23:39,536 --> 01:23:42,873 うん…。 どないしたん? 1162 01:23:42,873 --> 01:23:46,743 もう おいしい! 1163 01:23:46,743 --> 01:23:52,883 私も こないに おいしく作れるようになりたいわ。 1164 01:23:52,883 --> 01:23:55,786 (ドアが開く音) 1165 01:23:55,786 --> 01:23:59,756 こんにちは~。 泰介。 1166 01:23:59,756 --> 01:24:03,527 あっ お母さんも来てたんや。 うん。 1167 01:24:03,527 --> 01:24:08,432 これ うま介に差し入れって 言づかってきたんです。 1168 01:24:08,432 --> 01:24:12,569 真沙子さんから? まあ…。 1169 01:24:12,569 --> 01:24:14,905 いや ちょっと…。 1170 01:24:14,905 --> 01:24:18,575 今度 お母ちゃんにも紹介してよ。 1171 01:24:18,575 --> 01:24:20,510 うん まあ そのうちな。 1172 01:24:20,510 --> 01:24:23,447 料理上手で 家事全般 得意なんやて? 1173 01:24:23,447 --> 01:24:25,449 うん。 もう そないに➡ 1174 01:24:25,449 --> 01:24:32,122 何もかんもできる人が お嫁に来てくれたら 幸せやね。 1175 01:24:32,122 --> 01:24:34,057 ああ~! 1176 01:24:34,057 --> 01:24:36,357 (桜子) 泰ちゃん 開けてみましょう。 1177 01:24:41,798 --> 01:24:46,098 さ~て 何が入ってるのかしらね? 1178 01:24:48,205 --> 01:24:51,108 (一同)おお~! 1179 01:24:51,108 --> 01:24:53,543 あっ! あっ! 1180 01:24:53,543 --> 01:24:56,543 何なん? どうしたの? 何 何? 1181 01:24:59,883 --> 01:25:04,221 こ… これ! うん? 1182 01:25:04,221 --> 01:25:09,092 「まだ 柿の葉が若かったので 代わりに笹の葉を使って➡ 1183 01:25:09,092 --> 01:25:12,095 笹の葉ずしにしてみました」だって はい。 1184 01:25:12,095 --> 01:25:14,865 嘘や。 1185 01:25:14,865 --> 01:25:16,865 (泰介)懐かしいなあ…。 1186 01:25:25,242 --> 01:25:29,112 柿の葉は まだ若すぎてな どうにも包めんから➡ 1187 01:25:29,112 --> 01:25:32,849 笹の葉ずしで 堪忍や。 1188 01:25:32,849 --> 01:25:38,188 笹の葉に いぐさて ちまきみたいですね。 1189 01:25:38,188 --> 01:25:41,525 お姉さんが 縁起 担いでくれはったんよ。 1190 01:25:41,525 --> 01:25:44,861 教えたったやろ? あんさん 言いなはれ。 1191 01:25:44,861 --> 01:25:50,200 昔 大陸に 物書きがおってな。 1192 01:25:50,200 --> 01:25:54,070 事情があって 川に身投げしたんよ。 1193 01:25:54,070 --> 01:25:57,073 ん~… 詩人な。 1194 01:25:57,073 --> 01:26:02,779 でな 慕うとった人らが 「これ 食べ~」って➡ 1195 01:26:02,779 --> 01:26:07,217 笹の葉でくるんだ ちまきを 川に流してん。 1196 01:26:07,217 --> 01:26:09,886 (和枝) う~ん… 何や あんさん話すと➡ 1197 01:26:09,886 --> 01:26:12,556 ありがたみの薄~い話に 聞こえますけど➡ 1198 01:26:12,556 --> 01:26:17,894 要するに いぐさは 邪気をはらってくれる。 1199 01:26:17,894 --> 01:26:23,233 転じて 難を逃れるいう事だすわ。 うん。 1200 01:26:23,233 --> 01:26:25,902 屈原の故事ですよね。 1201 01:26:25,902 --> 01:26:28,572 「屈原の故事にあるように➡ 1202 01:26:28,572 --> 01:26:31,842 いぐさには 邪をはらうという 言い伝えがあります。➡ 1203 01:26:31,842 --> 01:26:37,714 うま介の皆さんのご健康を お祈りしております。 真沙子」。 1204 01:26:37,714 --> 01:26:43,854 ああ… ああ~ ああ~…。 1205 01:26:43,854 --> 01:26:47,724 真沙子さん 和枝伯母さんと同じ事 思いついたんやな。 1206 01:26:47,724 --> 01:26:50,424 偶然てあるもんやな。 1207 01:26:52,863 --> 01:26:56,733 おいしいねえ。 いけるよ。 1208 01:26:56,733 --> 01:27:00,737 そうそう この味。 すごいなあ。 1209 01:27:00,737 --> 01:27:05,437 味まで 和枝伯母さんと そっくりや。 1210 01:27:09,880 --> 01:27:11,815 ホンマや。 1211 01:27:11,815 --> 01:27:16,753 そういえば この間 和枝伯母さんが 真沙子さんに➡ 1212 01:27:16,753 --> 01:27:19,556 「今度 西門の味 教えてあげますわ」って➡ 1213 01:27:19,556 --> 01:27:21,491 言うてたんです。 (一同)へえ~。 1214 01:27:21,491 --> 01:27:24,227 えっ? (泰介)いや これって➡ 1215 01:27:24,227 --> 01:27:26,897 うちの人間になるのに ふさわしいって➡ 1216 01:27:26,897 --> 01:27:28,832 思ってくれてはるって 事ですよね? 1217 01:27:28,832 --> 01:27:32,502 あの お姉さんが認めるって すごい事よね。 1218 01:27:32,502 --> 01:27:34,838 けど ホンマは 気ぃ利いたええ人やもんな。 1219 01:27:34,838 --> 01:27:37,173 そうなんですよ。 (室井)いいんじゃないの? 1220 01:27:37,173 --> 01:27:39,873 違う~。 1221 01:27:42,846 --> 01:27:46,182 違う。 えっ? 1222 01:27:46,182 --> 01:27:48,882 いけずや。 1223 01:27:52,055 --> 01:27:58,762 お姉さん 自分そっくりの嫁を 送り込むつもりなんや~。 1224 01:27:58,762 --> 01:28:03,533 え~? いやいや いやいや…。 1225 01:28:03,533 --> 01:28:06,436 ほな 確かめてくるわ。 1226 01:28:06,436 --> 01:28:08,405 いや それ あかん! あかんて あかんて。 1227 01:28:08,405 --> 01:28:10,407 何で 何で? お母さん あかんて。 1228 01:28:10,407 --> 01:28:13,543 みんな 気になるやん なあ? なる なる なる! 1229 01:28:13,543 --> 01:28:15,879 あかん! 1230 01:28:15,879 --> 01:28:19,215 ほな 泰介 ここに連れてきて。 1231 01:28:19,215 --> 01:28:22,118 いやいや いやいやいや… 一回 落ち着こう。 1232 01:28:22,118 --> 01:28:24,888 なあ なあ なあ… こうなったら ここで話すか➡ 1233 01:28:24,888 --> 01:28:27,791 何やらば お母さんに任せとき! なっ! 1234 01:28:27,791 --> 01:28:30,760 もう お母さん! 1235 01:28:30,760 --> 01:28:33,496 ♬~ 1236 01:28:33,496 --> 01:28:39,369 ♬「そんな時こそ 微笑みを」 1237 01:28:39,369 --> 01:28:45,508 ♬「ポツリポツリと町の色 変わってゆけば」 1238 01:28:45,508 --> 01:28:51,848 ♬「傘はなくとも雨空に唄うよ」 1239 01:28:51,848 --> 01:28:57,721 ♬「どんな君でも アイシテイル」 1240 01:28:57,721 --> 01:29:04,194 ♬「顔を上げてごらん 光が照らす」 1241 01:29:04,194 --> 01:29:10,533 ♬「涙の河も海へと帰る」 1242 01:29:10,533 --> 01:29:19,876 ♬「誰の心も 雨のち晴レルヤ」 1243 01:29:19,876 --> 01:29:26,176 ♬「雨のち晴レルヤ」 1244 01:30:33,483 --> 01:30:36,419 日本全国さまざまな現場に➡ 1245 01:30:36,419 --> 01:30:42,719 その技や情熱で人々を驚かせる びっくりさんたちがいます。 1246 01:30:47,097 --> 01:30:51,868 仕事で特殊な技を極める その道のプロ。 1247 01:30:51,868 --> 01:30:55,868 好きなものに とことん情熱を燃やす愛好家。 1248 01:30:58,575 --> 01:31:04,875 そんなびっくりさんを 欽ちゃんと ゲストたちが発掘 応援します。