1 00:00:34,982 --> 00:00:43,323 ♬~ 2 00:00:43,323 --> 00:00:47,995 まあ。 迫力だね。 3 00:00:47,995 --> 00:00:52,666 ♬~ 4 00:00:52,666 --> 00:00:55,569 (桜子)おはよう。 (め以子)おはよう。 5 00:00:55,569 --> 00:00:58,005 (桜子)何 食べてるの? いろいろ。 6 00:00:58,005 --> 00:01:00,907 ねえねえ どうだった? 帝大の学生さん。➡ 7 00:01:00,907 --> 00:01:03,907 昨日 来たんでしょ? 8 00:01:07,681 --> 00:01:10,584 (桜子)や… やけ食い? うん。 9 00:01:10,584 --> 00:01:17,357 ♬~ 10 00:01:17,357 --> 00:01:23,697 ♬「突然 偶然 それとも必然?」 11 00:01:23,697 --> 00:01:29,369 ♬「始まりは 気付かぬうちに」 12 00:01:29,369 --> 00:01:36,176 ♬「予報通り いかない模様」 13 00:01:36,176 --> 00:01:42,315 ♬「そんな時こそ 微笑みを」 14 00:01:42,315 --> 00:01:48,188 ♬「ポツリポツリと町の色 変わってゆけば」 15 00:01:48,188 --> 00:01:54,661 ♬「傘はなくとも雨空に唄うよ」 16 00:01:54,661 --> 00:02:01,001 ♬「どんな君でも アイシテイル」 17 00:02:01,001 --> 00:02:07,340 ♬「顔を上げてごらん 光が照らす」 18 00:02:07,340 --> 00:02:13,213 ♬「涙の河も海へと帰る」 19 00:02:13,213 --> 00:02:22,913 ♬「誰の心も 雨のち晴レルヤ」 20 00:02:26,359 --> 00:02:29,029 (桜子)えっ 来たの 通天閣だったの? うん。 21 00:02:29,029 --> 00:02:32,899 はあ~ それは幻滅の悲哀だわ。 22 00:02:32,899 --> 00:02:36,636 そう 幻滅! それだけじゃなくてね➡ 23 00:02:36,636 --> 00:02:40,307 あの人 私の事 これっぽっちも 覚えてなかったの。 24 00:02:40,307 --> 00:02:43,210 あ~ それは もう とんがらかっちゃうわ。 25 00:02:43,210 --> 00:02:47,180 分かる? 分かってくれる? 分かるわよ。 26 00:02:47,180 --> 00:02:50,317 ん~ 心の友よ。 め以子~。 27 00:02:50,317 --> 00:02:53,220 (民子)ほら 教室 行こう。 遅れるよ。 28 00:02:53,220 --> 00:02:56,520 もっと それだけじゃなくてね。 29 00:03:01,928 --> 00:03:04,331 (クマ)ああ~。➡ 30 00:03:04,331 --> 00:03:10,631 青瓢箪じゃなかったんですね。 (イク)ホント。 31 00:03:13,340 --> 00:03:15,675 テル 早いね。 今日 配達は? 32 00:03:15,675 --> 00:03:21,348 (照生)あっ 西門さんが手伝ってくれてさ。 33 00:03:21,348 --> 00:03:23,683 いや~ ホントに助かりましたよ。 (悠太郎)いえ。 34 00:03:23,683 --> 00:03:25,619 また これからも よろしくお願いします。 35 00:03:25,619 --> 00:03:27,554 よろしくお願いします。 36 00:03:27,554 --> 00:03:30,357 (照生)西門さんって 何て呼べばいいですか? 37 00:03:30,357 --> 00:03:33,960 悠太郎で ええですよ。 (照生)じゃあ 悠太郎さん。 38 00:03:33,960 --> 00:03:37,297 (大五)こんなに きれいに食う奴は そうそういねえや。 39 00:03:37,297 --> 00:03:39,232 ここの料理が おいしいからですよ。 40 00:03:39,232 --> 00:03:43,637 いやいやいや 悠さんの親御さんが しっかりしてなさるんだよ。 41 00:03:43,637 --> 00:03:47,307 いえいえ この台が広くて 食べやすいからですよ。 42 00:03:47,307 --> 00:03:50,644 (大五)いやいやいや。 ごちそうさまでした。 43 00:03:50,644 --> 00:03:53,313 (桜子)何か 嫌らしい。➡ 44 00:03:53,313 --> 00:03:57,184 嫌らしい 通天閣。 でしょう? 45 00:03:57,184 --> 00:04:02,484 ホントは あんなイヤミストなのに みんな ころ~っと だまされちゃってさ。 46 00:04:04,658 --> 00:04:08,328 もう出てかないかな? め以子。 47 00:04:08,328 --> 00:04:11,665 おっきいし 下駄なんて こ~んなよ こんな。 48 00:04:11,665 --> 00:04:16,665 め以子 後ろ。 邪魔だったら ありゃしない。 49 00:04:21,341 --> 00:04:26,041 (宮本)口の中の物を出しなさい。 50 00:04:32,619 --> 00:04:37,290 ないで~す。 何も。 51 00:04:37,290 --> 00:04:41,962 そのお袖の中には 何が? 52 00:04:41,962 --> 00:04:46,262 お裁縫道具です。 ああ そうですか。 53 00:04:47,834 --> 00:04:50,834 あっ! 54 00:04:54,975 --> 00:05:02,275 (笑い声) 55 00:05:03,984 --> 00:05:09,656 (教師)ネギシ ミエさん。 はい。 56 00:05:09,656 --> 00:05:14,656 ナカムラ マチコさん。 はい。 はい。 57 00:05:16,329 --> 00:05:20,200 私 呪いでも かけられてるんじゃないかしら。 58 00:05:20,200 --> 00:05:24,004 (教師)卯野め以子さん。 59 00:05:24,004 --> 00:05:27,674 卯野め以子さん。 60 00:05:27,674 --> 00:05:30,974 あ… はい。 61 00:05:36,283 --> 00:05:38,983 はい。 62 00:05:41,154 --> 00:05:46,293 え… えっ? 放課後 職員室まで来て下さい。 63 00:05:46,293 --> 00:06:01,841 ♬~ 64 00:06:01,841 --> 00:06:04,311 どうだった? 65 00:06:04,311 --> 00:06:08,648 来週の再試験で 50点以上取らないと➡ 66 00:06:08,648 --> 00:06:13,348 落第だって。 落第? 67 00:06:14,988 --> 00:06:20,988 大丈夫? めいちゃん。 想像できない。 68 00:06:22,662 --> 00:06:29,362 50点以上取れてる自分が 想像できない。 69 00:06:33,606 --> 00:06:38,906 はあ~ ここまで 当たらないとは…。 70 00:06:41,481 --> 00:06:43,781 あっ… あ! 71 00:06:46,186 --> 00:06:48,621 ありがとうございます。 72 00:06:48,621 --> 00:06:51,291 1点…。 73 00:06:51,291 --> 00:06:54,627 か… 返して下さい。 74 00:06:54,627 --> 00:06:58,298 よう取れましたね 1点やなんて。 …え? 75 00:06:58,298 --> 00:07:00,967 僕も 子どもの頃 やったんですよ。 76 00:07:00,967 --> 00:07:05,305 100点取るより 1点取る方が 難しいんちゃうやろかって。 77 00:07:05,305 --> 00:07:10,176 ほかは 全部間違えて 1つだけ 正解書いて。 78 00:07:10,176 --> 00:07:16,176 配点 読み違えて 3点になってしまいましたけど。 79 00:07:21,654 --> 00:07:26,354 もしかして わざとやないんですか? 80 00:07:32,265 --> 00:07:34,965 (ため息) 81 00:07:36,603 --> 00:07:39,506 そんなに悔しいんですか? 82 00:07:39,506 --> 00:07:41,474 困ってるんです。 83 00:07:41,474 --> 00:07:45,945 来週の再試験で 50点取らないと➡ 84 00:07:45,945 --> 00:07:49,282 落第なんです。 85 00:07:49,282 --> 00:07:52,185 僕で よかったら 勉強 見ましょうか? 86 00:07:52,185 --> 00:07:54,621 えっ? いいんですか? 87 00:07:54,621 --> 00:07:59,621 まあ 50点ぐらいなら そんなに 手間もかからないと思うんで。 88 00:08:03,963 --> 00:08:07,663 帝大生が。 89 00:08:10,303 --> 00:08:13,206 (山本)もっと 肉を薄くしてみたら どうですかね?➡ 90 00:08:13,206 --> 00:08:15,175 揚げ時間 短くて済むから➡ 91 00:08:15,175 --> 00:08:17,177 卵に 火ぃ いかなくて 済むんじゃないですか。 92 00:08:17,177 --> 00:08:19,979 う~ん それじゃあ 卵ばっかになって➡ 93 00:08:19,979 --> 00:08:22,315 お前 肉のうまみが 無くなっちゃうじゃないかよ。 94 00:08:22,315 --> 00:08:25,652 そうですよね。 95 00:08:25,652 --> 00:08:30,323 おい テル お前も何かねえのかよ? 96 00:08:30,323 --> 00:08:35,023 卵を凍らせる! 凍らせない。 97 00:08:36,930 --> 00:08:39,630 お父ちゃん 賄い頂戴。 98 00:08:48,541 --> 00:08:52,278 親には言わないで下さいよ。 99 00:08:52,278 --> 00:08:55,949 何をですか? 再試験の事。 100 00:08:55,949 --> 00:08:59,819 ばれなきゃ ばれないで 済む事ですから。 101 00:08:59,819 --> 00:09:02,822 50点取らんと いずれ ばれますけど。 102 00:09:02,822 --> 00:09:05,122 そのくらい分かってます。 103 00:09:20,173 --> 00:09:22,642 あの~。 はい。 104 00:09:22,642 --> 00:09:27,342 試験の範囲の確認なんですが ここまでですか? 105 00:09:32,919 --> 00:09:35,588 どうかしましたか? 106 00:09:35,588 --> 00:09:41,888 「男女七歳にして 席を同じうにせず」って。 107 00:09:43,463 --> 00:09:47,163 男女…。 108 00:09:50,937 --> 00:09:55,275 男女…。 もういいです。 109 00:09:55,275 --> 00:09:58,945 女性としては見られていない という事ですよね。 110 00:09:58,945 --> 00:10:03,283 いえ 僕は あなたに 男性として見られていると➡ 111 00:10:03,283 --> 00:10:07,283 意識しておいた方が ええいう事でしょうか? 112 00:10:12,292 --> 00:10:17,163 お願いします。 はい。 じゃあ まず➡ 113 00:10:17,163 --> 00:10:21,163 熱伝導と比熱のところから やりましょう。 はい。 114 00:10:24,637 --> 00:10:34,647 ≪(め以子が教科書を読む声) 115 00:10:34,647 --> 00:10:41,647 へえ~ 珍しい事もあるもんだね。 116 00:10:44,991 --> 00:10:52,291 「膨張する割合が 最も大なるは 下記のうち どれか?」。 117 00:10:54,000 --> 00:10:57,870 気体。 118 00:10:57,870 --> 00:11:01,341 液体。 119 00:11:01,341 --> 00:11:03,641 固体。 120 00:11:08,214 --> 00:11:10,683 これかな? 121 00:11:10,683 --> 00:11:15,383 僕の顔には 答えは書いてありませんよ。 122 00:11:23,029 --> 00:11:25,698 半分はできてますよ。 123 00:11:25,698 --> 00:11:28,601 本当? 124 00:11:28,601 --> 00:11:33,306 でも 勘でやりましたね。 125 00:11:33,306 --> 00:11:37,644 そんな事ないですよ。 本当に理解できてるならば➡ 126 00:11:37,644 --> 00:11:39,979 問1が解けて 問2が解けないなんて事は➡ 127 00:11:39,979 --> 00:11:42,679 ありえないんです。 128 00:11:44,317 --> 00:11:46,653 それじゃ 何にもならないやないですか。 129 00:11:46,653 --> 00:11:50,953 分からないなら 分からないって 言ってくれないと。 130 00:11:55,662 --> 00:11:59,362 どこが分かりませんか? 131 00:12:05,004 --> 00:12:11,004 どこが分からないかが… 分からない。 132 00:12:14,013 --> 00:12:21,354 すいません それ どういう事ですか? 133 00:12:21,354 --> 00:12:26,654 分からないとこが 分からんやなんて…。 134 00:12:28,227 --> 00:12:31,030 や~めた。 やめ やめ。 135 00:12:31,030 --> 00:12:34,901 もう やめます 私。 えっ? 136 00:12:34,901 --> 00:12:39,305 熱伝導とか比熱とか 私の人生に関係ないし。 137 00:12:39,305 --> 00:12:43,176 落第してもしなくても 大して変わらないもの。 138 00:12:43,176 --> 00:12:47,176 どうせ どの道 お嫁に行くだけだし。 139 00:12:48,981 --> 00:12:52,852 学校なんて 箔付けるために 行ってるようなもんだし➡ 140 00:12:52,852 --> 00:12:57,323 どうだっていいのよ 別に。 141 00:12:57,323 --> 00:12:59,659 そうですか。 142 00:12:59,659 --> 00:13:02,995 ♬~ 143 00:13:02,995 --> 00:13:05,331 (トラ)<痛い。 痛っ!➡ 144 00:13:05,331 --> 00:13:09,331 もうちょっと優しくやっとくれ> 145 00:13:11,003 --> 00:13:14,674 <そうだねえ 勉強ができる人には➡ 146 00:13:14,674 --> 00:13:19,545 できない人の気持ちは 分かんないよね。➡ 147 00:13:19,545 --> 00:13:26,018 でも あの人 一生懸命 教えてくれたよね> 148 00:13:26,018 --> 00:13:32,291 面倒くさい。 <えっ? 面倒くさい?> 149 00:13:32,291 --> 00:13:36,629 もう~ ホントに➡ 150 00:13:36,629 --> 00:13:39,629 結婚したい。 151 00:13:44,504 --> 00:13:47,640 へえ~ チヨちゃん 縁談が まとまったのかい。 152 00:13:47,640 --> 00:13:50,309 うん。 じゃ 学校は? 153 00:13:50,309 --> 00:13:52,645 そりゃあ やめんだろ。 ふ~ん。 154 00:13:52,645 --> 00:13:55,548 <少しばかり ご説明致しますと➡ 155 00:13:55,548 --> 00:13:57,984 この当時 結婚が決まってしまえば➡ 156 00:13:57,984 --> 00:14:03,656 女学校を中退する事は 珍しい事ではなく➡ 157 00:14:03,656 --> 00:14:09,656 また それは羨ましがられる事で あったのでございます> 158 00:14:13,332 --> 00:14:17,003 <ご縁があれば 再試験が どうであれ➡ 159 00:14:17,003 --> 00:14:20,873 体裁よく 学業から おさらばできる。➡ 160 00:14:20,873 --> 00:14:24,877 め以子は 情けないとしか 言いようのない夢想に➡ 161 00:14:24,877 --> 00:14:28,577 取りつかれておったので ございます> 162 00:14:36,289 --> 00:14:38,624 め以子。 163 00:14:38,624 --> 00:14:42,295 どう? 勉強進んでる? 164 00:14:42,295 --> 00:14:47,166 聞かないで~…。 そっか…。 165 00:14:47,166 --> 00:14:49,969 うん? 166 00:14:49,969 --> 00:15:03,516 ♬~ 167 00:15:03,516 --> 00:15:06,319 「お話ししたい事があります。➡ 168 00:15:06,319 --> 00:15:09,989 本日午後4時に 相源寺境内にて➡ 169 00:15:09,989 --> 00:15:14,861 あなた様を お待ち申し上げております」。 170 00:15:14,861 --> 00:15:19,332 <ですが そのバカ娘に➡ 171 00:15:19,332 --> 00:15:25,032 本当に付け文をするバカが 現れたのです> 172 00:15:35,114 --> 00:15:38,517 10月10日木曜日の 「あさイチ」です 173 00:15:38,517 --> 00:15:41,337 まずは、ニュースをお伝えします