1 00:00:34,679 --> 00:00:42,679 (和枝)め以子さん 肉屋の男と ええ仲みたいやで。 2 00:00:46,090 --> 00:00:54,790 天満の商店街の 牛楽商店いう店の 源太とかいう男らしいけどな。 3 00:00:57,702 --> 00:01:01,639 (悠太郎) その手ぇには乗りませんよ。 4 00:01:01,639 --> 00:01:06,110 め以子に限って そんな事するはずありませんから。 5 00:01:06,110 --> 00:01:11,983 けどなぁ 慣れん土地で 悠太郎さんは忙しいし。 6 00:01:11,983 --> 00:01:16,754 しきたりで 籍も入れてあげられんよって。 7 00:01:16,754 --> 00:01:20,658 心が動くのも しゃあないのかもしれんわ。 8 00:01:20,658 --> 00:01:25,463 幼なじみらしいけど 話 聞いてた? 9 00:01:25,463 --> 00:01:28,366 聞いてました。 10 00:01:28,366 --> 00:01:32,136 あっ ほなら 大丈夫やね。 11 00:01:32,136 --> 00:01:34,436 ほな。 12 00:01:38,409 --> 00:01:40,344 (藤井)お姉さん どやったん? 13 00:01:40,344 --> 00:01:43,748 あっ 別段。 14 00:01:43,748 --> 00:01:49,748 そう…。 (大村)心配して損したわ。 15 00:02:04,435 --> 00:02:06,370 少し抜けます。 16 00:02:06,370 --> 00:02:12,777 ♬~ 17 00:02:12,777 --> 00:02:19,116 ♬「突然 偶然 それとも必然?」 18 00:02:19,116 --> 00:02:24,789 ♬「始まりは 気付かぬうちに」 19 00:02:24,789 --> 00:02:31,662 ♬「予報通り いかない模様」 20 00:02:31,662 --> 00:02:37,735 ♬「そんな時こそ 微笑みを」 21 00:02:37,735 --> 00:02:43,608 ♬「ポツリポツリと町の色 変わってゆけば」 22 00:02:43,608 --> 00:02:50,080 ♬「傘はなくとも雨空に唄うよ」 23 00:02:50,080 --> 00:02:56,420 ♬「どんな君でも アイシテイル」 24 00:02:56,420 --> 00:03:02,759 ♬「顔を上げてごらん 光が照らす」 25 00:03:02,759 --> 00:03:08,632 ♬「涙の河も海へと帰る」 26 00:03:08,632 --> 00:03:18,332 ♬「誰の心も 雨のち晴レルヤ」 27 00:03:31,121 --> 00:03:33,390 (源太)女将さん ちょっと行ってきます。 28 00:03:33,390 --> 00:03:36,293 (トミ)はいよ。 (め以子)行ってきま~す。 29 00:03:36,293 --> 00:03:40,731 ねえ 源ちゃん 今日は どんな事すんの? 30 00:03:40,731 --> 00:03:44,067 (源太) ああ。 着いてからのお楽しみや。 31 00:03:44,067 --> 00:03:46,737 もう 教えてぇなあ 源ちゃん。 32 00:03:46,737 --> 00:03:49,640 ええから 黙って わいに ついてこい。 33 00:03:49,640 --> 00:03:53,610 いけずやな~。 34 00:03:53,610 --> 00:03:56,079 ホンマ でかなったなぁ。 そう? 35 00:03:56,079 --> 00:03:58,749 何 食うてたんや? まあ… いろいろ? 36 00:03:58,749 --> 00:04:01,084 ちょちょちょ… 並んでみる? 37 00:04:01,084 --> 00:04:04,755 まだ わいの方が でかいやろう。 38 00:04:04,755 --> 00:04:07,658 ド~ン。 あっ 私の方が おっきいの? 39 00:04:07,658 --> 00:04:10,093 ええ男やわぁ。 うちらと飲まへん? 40 00:04:10,093 --> 00:04:12,029 あっ 結構ですから。 いいやん いいやん。 41 00:04:12,029 --> 00:04:15,966 今 それどころやないんで。 ホンマに ほっといて下さい。 42 00:04:15,966 --> 00:04:25,642 ♬~ 43 00:04:25,642 --> 00:04:27,942 め以子…。 44 00:04:32,115 --> 00:04:34,051 師匠。 (酉井)おう。 こんにちは。 45 00:04:34,051 --> 00:04:37,721 ああ め以子さん よう来てくれはった。 46 00:04:37,721 --> 00:04:40,390 梅が いっぱい。 47 00:04:40,390 --> 00:04:42,726 梅の木ぃだらけの 空き地があってな。 48 00:04:42,726 --> 00:04:47,064 毎年 季節になると 持っていき言われんねん。 49 00:04:47,064 --> 00:04:48,999 (源太)よっしゃ わいもやろか。 50 00:04:48,999 --> 00:04:50,934 師匠 これは 何 作ってるんですか? 51 00:04:50,934 --> 00:04:55,634 (酉井)これな 梅のジャムや。 へえ~。 52 00:04:57,708 --> 00:05:02,612 あっ これな 甘露煮。 53 00:05:02,612 --> 00:05:05,415 ほかにも ほれ。 みそ漬けがあるやろ。 54 00:05:05,415 --> 00:05:10,287 かす漬けがあるやろ。 もう なんぼでも作れる。 55 00:05:10,287 --> 00:05:14,091 もう~ 話だけで おいしそうです。 56 00:05:14,091 --> 00:05:17,391 え? え? ア~ハッハッハッハッ。 57 00:05:22,766 --> 00:05:26,103 (トラ) <そうそう。 め以子の事だからね➡ 58 00:05:26,103 --> 00:05:32,442 肉屋の配達 手伝ってるとかね。➡ 59 00:05:32,442 --> 00:05:36,713 確かに お楽しみとは言ってたけどさ➡ 60 00:05:36,713 --> 00:05:40,050 行った先でもらう おだんごの事かもしれないよ。➡ 61 00:05:40,050 --> 00:05:44,388 そうそう。➡ 62 00:05:44,388 --> 00:05:48,688 色街で 男と食べる おだんご> 63 00:05:51,261 --> 00:05:54,398 そんな だんごがあるか! 64 00:05:54,398 --> 00:05:57,398 何やねん。 65 00:06:01,071 --> 00:06:06,371 あの… 今日 もう 失礼して ええですか? 66 00:06:08,745 --> 00:06:13,083 源ちゃん 意外と丁寧。 何 言うてんねん。 67 00:06:13,083 --> 00:06:15,986 わいほど こまやかな男もおらんで。 68 00:06:15,986 --> 00:06:21,758 そんな顔して どこが こまやか? お前の目は 節穴か。 69 00:06:21,758 --> 00:06:24,428 何でやねん。 70 00:06:24,428 --> 00:06:30,767 かいらしいな。 そやな。 71 00:06:30,767 --> 00:06:36,467 けど 何や 片思いみたいやな。 72 00:06:39,042 --> 00:06:41,378 (染丸)源ちゃん。 73 00:06:41,378 --> 00:06:43,713 あっ イタッ! 74 00:06:43,713 --> 00:06:48,051 染丸。 もう 何や 御無沙汰やな。 75 00:06:48,051 --> 00:06:51,922 どこぞで 悪さしとったんと違うの? 76 00:06:51,922 --> 00:06:57,060 フフフフフ…。 77 00:06:57,060 --> 00:07:02,933 じゃあ 師匠 私 そろそろ。 ああ。 今日は おおきにな。 78 00:07:02,933 --> 00:07:06,403 いえ 楽しかったです。 そうか。 79 00:07:06,403 --> 00:07:10,273 これな 梅仕事の段取り書いといたんや。 80 00:07:10,273 --> 00:07:13,973 あ… ありがとうございます。 81 00:07:17,747 --> 00:07:22,619 梅仕事は よろしいで。 みんなで 楽しめる。 82 00:07:22,619 --> 00:07:24,619 はい! 83 00:07:37,033 --> 00:07:40,733 あっ 希子ちゃ~ん。 84 00:07:42,372 --> 00:07:47,244 タダでくれるっていうから 梅 いっぱい もらってきちゃった。 85 00:07:47,244 --> 00:07:50,944 おっ ほっ んっ…。 86 00:07:56,920 --> 00:08:00,390 おおきに。 87 00:08:00,390 --> 00:08:03,727 じゃあ お姉ちゃんに見つからないように。 88 00:08:03,727 --> 00:08:07,063 せ~の それ~! 89 00:08:07,063 --> 00:08:16,406 ♬~ 90 00:08:16,406 --> 00:08:21,278 希子ちゃんって 梅干し苦手でしょ。 91 00:08:21,278 --> 00:08:25,415 目 つぶって 飲み込んでるじゃない? 92 00:08:25,415 --> 00:08:30,754 ねえ 一緒にやらない? 梅の仕事。 93 00:08:30,754 --> 00:08:35,592 希子ちゃん用に あんまり 酸っぱくならないのも考えるから。 94 00:08:35,592 --> 00:08:39,029 (希子)お姉ちゃんが おれへん時? 95 00:08:39,029 --> 00:08:44,901 ううん。 み~んな いる時。 お姉さんにも 手伝ってって言う。 96 00:08:44,901 --> 00:08:51,374 こんなにあるし みんなで やった方が 絶対 楽しいし。 97 00:08:51,374 --> 00:08:54,374 みんなで やりたいの。 98 00:08:59,716 --> 00:09:03,386 早かったんですね 今日は。 99 00:09:03,386 --> 00:09:05,722 早かったら まずい訳でもあるんですか? 100 00:09:05,722 --> 00:09:08,625 ううん。 みんなで 御飯が食べられるんで➡ 101 00:09:08,625 --> 00:09:11,625 うれしいです。 102 00:09:22,072 --> 00:09:24,407 肉屋。 103 00:09:24,407 --> 00:09:26,743 うん? 104 00:09:26,743 --> 00:09:29,079 肉 焼きませんね 最近。 105 00:09:29,079 --> 00:09:33,683 あ… お姉さんに 怒られそうですし。 106 00:09:33,683 --> 00:09:35,983 そうですか。 107 00:09:43,693 --> 00:09:48,365 ほな 肉屋へは 行ってないんですか? 108 00:09:48,365 --> 00:09:50,700 お肉 食べたいんですか? 109 00:09:50,700 --> 00:09:52,636 肉屋へ行ってるのか 行ってないのかって➡ 110 00:09:52,636 --> 00:09:56,573 聞いてるんです。 あ… 行ってますよ。 111 00:09:56,573 --> 00:10:01,044 ぬか床 預かってもらってるから お世話しに。 112 00:10:01,044 --> 00:10:03,713 言ったじゃないですか。 113 00:10:03,713 --> 00:10:07,584 そんな事 言いましたっけ? 言いました。 114 00:10:07,584 --> 00:10:13,056 幼なじみが お肉屋さんやってて 預かってもらってるって。 115 00:10:13,056 --> 00:10:17,356 ホンマに 言いました? 言いました。 116 00:10:19,929 --> 00:10:24,067 (静)せや 肉の話。➡ 117 00:10:24,067 --> 00:10:26,002 あのな ガスの人➡ 118 00:10:26,002 --> 00:10:28,938 今度 肉 焼いてくれへんかって 言うてたで。 119 00:10:28,938 --> 00:10:30,940 音とか派手やし。 120 00:10:30,940 --> 00:10:34,077 バ~ッと火ぃの立つやつ やってくれへんかって。 121 00:10:34,077 --> 00:10:38,748 けど お肉は ちょっと高いですよね。 122 00:10:38,748 --> 00:10:43,620 ガスの人に協力してんねんから 材料のお代は もうたらええやん。 123 00:10:43,620 --> 00:10:46,620 なあ 悠太郎さん。 124 00:10:48,425 --> 00:10:52,762 どうでしょうねえ 肉は。 125 00:10:52,762 --> 00:10:57,434 私 お肉屋さんに 相談してみましょうか? 126 00:10:57,434 --> 00:11:01,771 お肉屋さんにも 宣伝になる話かもしれませんし。 127 00:11:01,771 --> 00:11:04,107 できんの? そんな事。 128 00:11:04,107 --> 00:11:07,777 まあ 知らない仲じゃないですから。 129 00:11:07,777 --> 00:11:09,713 ちょっと 相談してみますね。 130 00:11:09,713 --> 00:11:11,648 (静)ほな 頼むわ。 はい。 131 00:11:11,648 --> 00:11:15,118 (静)そのお肉屋さんでええやん。 そうですね。 132 00:11:15,118 --> 00:11:21,458 ♬~ 133 00:11:21,458 --> 00:11:24,158 はい お弁当。 134 00:11:26,129 --> 00:11:29,032 おおきに。 135 00:11:29,032 --> 00:11:34,404 ほな 行ってきます。 えっ… 何か聞かないの? 136 00:11:34,404 --> 00:11:37,073 どうせ 答える気ぃないんでしょう? 137 00:11:37,073 --> 00:11:39,773 まあ…。 138 00:11:42,946 --> 00:11:46,082 あなたは 隠し事ばっかりや。 139 00:11:46,082 --> 00:11:48,017 えっ えっ 答えた方がいいの? 140 00:11:48,017 --> 00:11:52,317 ホントは ずっと怒ってたの? ねっ。 ねえ? 141 00:11:56,426 --> 00:12:00,426 お仕事で 何かあったのかな? 142 00:12:28,358 --> 00:12:30,326 ええ? 143 00:12:30,326 --> 00:12:34,626 追加の書類 用意できました。 144 00:12:40,937 --> 00:12:42,939 (大村)赤門。 145 00:12:42,939 --> 00:12:47,076 でかいってのも 意外と大変やな。 146 00:12:47,076 --> 00:12:51,776 気ぃが散ると こういう事態になりがちなんです。 147 00:12:53,750 --> 00:12:57,750 何かあったんか? この間から。 148 00:13:02,759 --> 00:13:07,459 [ 回想 ] まあ 知らない仲じゃないですから。 149 00:13:11,100 --> 00:13:15,772 (大村)言うてくれへんか? 150 00:13:15,772 --> 00:13:18,107 わしで よかったら 相談 乗るで。 151 00:13:18,107 --> 00:13:20,043 こう見えてもな…。 152 00:13:20,043 --> 00:13:22,779 何やねん 急に。 153 00:13:22,779 --> 00:13:25,479 抜本的に対処してきます。 154 00:13:29,452 --> 00:13:31,788 「近頃は 主人といるより➡ 155 00:13:31,788 --> 00:13:37,488 あなたと ご一緒している時の方が 幸せを感じます。 め以子」。 156 00:13:43,733 --> 00:13:46,069 あっ お姉さん お帰りなさい。 157 00:13:46,069 --> 00:13:48,404 あら 買い物? はい。 158 00:13:48,404 --> 00:13:55,278 あ… あの お姉さん 今日 洋食にしてもいいですか? 159 00:13:55,278 --> 00:14:01,751 悠太郎さんが 昨日から 肉が どうのこうのって言ってて。 160 00:14:01,751 --> 00:14:05,088 食べたいんだと思うんですよ。 161 00:14:05,088 --> 00:14:09,759 ちゃんと お姉さんのお口に 合うような仕立てにしますから。 162 00:14:09,759 --> 00:14:14,097 そら 楽しみでんなあ。 163 00:14:14,097 --> 00:14:18,397 あっ はい。 じゃあ 行ってきます。 164 00:14:32,448 --> 00:14:38,721 ぬか床を預かって頂いている 西門悠太郎と申しますが。 165 00:14:38,721 --> 00:14:44,394 妻の幼なじみと おっしゃる方は いらっしゃいますでしょうか? 166 00:14:44,394 --> 00:14:48,094 ああ~ 源太やね。 167 00:14:50,066 --> 00:14:52,402 (トミ)めいちゃんの だんさん 来てはんねんけど。 168 00:14:52,402 --> 00:14:55,071 (源太)め以子の? 169 00:14:55,071 --> 00:15:05,715 ♬~ 170 00:15:05,715 --> 00:15:08,015 わいやけど。 171 00:15:10,086 --> 00:15:12,786 何の用や? 172 00:15:14,958 --> 00:15:18,761 何しに来たんや? 173 00:15:18,761 --> 00:15:24,461 ♬~ 174 00:15:35,678 --> 00:15:38,631 生字幕放送でお伝えします 175 00:15:39,115 --> 00:15:42,235 おはようございます。 イノッチ⇒11月19日火曜日の 176 00:15:42,235 --> 00:15:43,987 「あさイチ」です。 177 00:15:43,987 --> 00:15:45,755 有働⇒見に行っていましたね。 178 00:15:51,177 --> 00:15:52,929 気になっているんだ、気になって 179 00:15:52,929 --> 00:15:54,681 いますよ。源太はやっぱり 180 00:15:54,681 --> 00:15:58,067 ああいう態度になるんですかね 幼なじみで。