1 00:00:34,616 --> 00:00:38,553 (岩渕)お久しぶりです。 2 00:00:38,553 --> 00:00:44,292 (正蔵)あの… あの え~ むさ苦しい所ですけど➡ 3 00:00:44,292 --> 00:00:46,228 まあ どうぞ ちょっと お入り。 4 00:00:46,228 --> 00:00:48,230 (め以子) 私 お茶でも入れましょう…。 5 00:00:48,230 --> 00:00:52,367 いや ええ ええ…。 いや 積もる話もあるさかいな。 6 00:00:52,367 --> 00:00:55,270 ええわ。 おおきに。 7 00:00:55,270 --> 00:00:57,970 さっ どうぞ。 8 00:01:03,078 --> 00:01:09,384 ♬~ 9 00:01:09,384 --> 00:01:15,724 ♬「突然 偶然 それとも必然?」 10 00:01:15,724 --> 00:01:21,396 ♬「始まりは 気付かぬうちに」 11 00:01:21,396 --> 00:01:28,270 ♬「予報通り いかない模様」 12 00:01:28,270 --> 00:01:34,342 ♬「そんな時こそ 微笑みを」 13 00:01:34,342 --> 00:01:40,215 ♬「ポツリポツリと町の色 変わってゆけば」 14 00:01:40,215 --> 00:01:46,688 ♬「傘はなくとも雨空に唄うよ」 15 00:01:46,688 --> 00:01:53,028 ♬「どんな君でも アイシテイル」 16 00:01:53,028 --> 00:01:59,367 ♬「顔を上げてごらん 光が照らす」 17 00:01:59,367 --> 00:02:05,240 ♬「涙の河も海へと帰る」 18 00:02:05,240 --> 00:02:14,940 ♬「誰の心も 雨のち晴レルヤ」 19 00:02:28,396 --> 00:02:34,696 いつも 先頭に立っていた長田さん 覚えていらっしゃいますか? 20 00:02:36,204 --> 00:02:38,673 よう 覚えてます。 21 00:02:38,673 --> 00:02:42,373 先日 お亡くなりになりました。 22 00:02:45,013 --> 00:02:49,684 「あなたに渡してくれ」というのが 遺言だったそうで。 23 00:02:49,684 --> 00:02:53,384 会社の方に送られてきました。 24 00:03:09,037 --> 00:03:13,037 それでは お渡ししましたんで。 25 00:03:24,052 --> 00:03:26,955 ちょっと! ちょっと…。 26 00:03:26,955 --> 00:03:31,393 あの… あそこ➡ 27 00:03:31,393 --> 00:03:37,666 あの村は どうなってますのやろう。 28 00:03:37,666 --> 00:03:40,569 あの時のままですよ。 29 00:03:40,569 --> 00:03:45,269 あなたが放り出した あの時のままです。 30 00:03:48,009 --> 00:03:50,912 失礼します。 31 00:03:50,912 --> 00:04:07,028 ♬~ 32 00:04:07,028 --> 00:04:11,900 (悠太郎)僕かて知りませんよ あの人の仕事の話なんて。 33 00:04:11,900 --> 00:04:18,039 それ 何か おかしくないですか? みんな 知らないなんて。 34 00:04:18,039 --> 00:04:20,375 勤め人の家って そんなもんちゃいます? 35 00:04:20,375 --> 00:04:24,375 年に何回かしか おらんような人やったし。 36 00:04:29,384 --> 00:04:31,720 あなたかて 僕が 今 何やってるかなんて➡ 37 00:04:31,720 --> 00:04:35,991 よう知らんでしょう。 知ってますよ。 38 00:04:35,991 --> 00:04:38,991 小学校でしょ? 39 00:04:47,602 --> 00:04:53,008 来月には生まれるんですよね。 40 00:04:53,008 --> 00:04:56,678 この子に 何か関係あるんですか? 41 00:04:56,678 --> 00:05:01,016 いや… この子かて 小学校に通うやないですか。 42 00:05:01,016 --> 00:05:04,886 えっ… えっ この子の小学校 悠太郎さんが建てるんですか? 43 00:05:04,886 --> 00:05:07,689 いや ちゃいます。 ちゃいますけど➡ 44 00:05:07,689 --> 00:05:13,361 小学校いうんは 小さい子どもが通うとこでしょ。 45 00:05:13,361 --> 00:05:19,234 ごっつい安全に 頑丈に造ったらな あかんやないですか。 46 00:05:19,234 --> 00:05:23,705 責任重大ですね。 そうなんです。 47 00:05:23,705 --> 00:05:27,575 そんな大切なものやのに 今までの計画を白紙にして➡ 48 00:05:27,575 --> 00:05:32,380 コンクリート造で 僕が設計し直す事に なってしまったんです。 49 00:05:32,380 --> 00:05:36,651 …えっ? それって すごい事じゃないですか。 50 00:05:36,651 --> 00:05:40,522 え… えらい事やないですか。 お祝いしないと。 51 00:05:40,522 --> 00:05:47,662 まだ 始まったばっかりなんで うまくいくとは限りませんから。 52 00:05:47,662 --> 00:05:52,334 でも よかったですよね。 そういうお仕事ができて。 53 00:05:52,334 --> 00:05:55,236 えっ? 自分の手で 子どもたちに➡ 54 00:05:55,236 --> 00:05:59,007 安全な学校を造ってあげられる 機会ができたって事でしょう? 55 00:05:59,007 --> 00:06:03,678 悠太郎さんの夢が かなえられる って事じゃないですか。 56 00:06:03,678 --> 00:06:11,378 まあ 前向きに捉えると そうなりますよね。 57 00:06:16,024 --> 00:06:17,959 頑張ります。 58 00:06:17,959 --> 00:06:21,896 大抜擢だと思うんですけど…➡ 59 00:06:21,896 --> 00:06:25,367 大喜びっていうふうでも ないんですよね。 60 00:06:25,367 --> 00:06:30,038 まあ 大仕事やさかいな 気が張り詰めとんのやろう。 61 00:06:30,038 --> 00:06:34,309 こう… やったるでって ならないんですか? 62 00:06:34,309 --> 00:06:37,309 人によるわいな。 ハハハ。 63 00:06:39,180 --> 00:06:46,654 あっ そういえば 昨日の方 何のお話だったんですか? 64 00:06:46,654 --> 00:06:52,327 うん あの… 昔の知り合いが亡くなってな。 65 00:06:52,327 --> 00:06:54,662 その報告や。 66 00:06:54,662 --> 00:06:57,962 そうだったんですか。 67 00:07:02,003 --> 00:07:06,674 それを… 聞きに来たんかいな。 68 00:07:06,674 --> 00:07:11,012 あっ あの それもあるんですけど…。 69 00:07:11,012 --> 00:07:14,349 よいしょ。 70 00:07:14,349 --> 00:07:23,024 あのですね 西門のお節を教えて頂きたくて。 71 00:07:23,024 --> 00:07:24,959 お節? 72 00:07:24,959 --> 00:07:29,697 その… お正月に 卯野の家族が来るので➡ 73 00:07:29,697 --> 00:07:33,968 食べさせてあげたいなって。 74 00:07:33,968 --> 00:07:37,305 みんな 来はるんかいな。 あ… お父さんも呼ぼうって➡ 75 00:07:37,305 --> 00:07:40,642 私たちは言ったんですよ。 言ったんですけど➡ 76 00:07:40,642 --> 00:07:42,577 その… 息子さんが。 77 00:07:42,577 --> 00:07:46,314 いや もう 期待はしてへんさかいに。 78 00:07:46,314 --> 00:07:51,614 それに わしは わしで 用事があるしな。 79 00:07:53,188 --> 00:07:57,025 よし 分かった。 お節 教えたろう。 80 00:07:57,025 --> 00:08:00,825 (藤井) もう この方向でええんとちゃう? 81 00:08:02,664 --> 00:08:06,334 もう これで 大事ないやん。 82 00:08:06,334 --> 00:08:13,034 もっかいだけ もっかいだけ この部分を考えてみませんか? 83 00:08:21,683 --> 00:08:26,554 お節 教えて頂いて ありがとうございました 師匠。 84 00:08:26,554 --> 00:08:29,557 あっ お父さん。 85 00:08:29,557 --> 00:08:35,230 ほなまあ 師匠として 言わしてもらうけどな➡ 86 00:08:35,230 --> 00:08:37,632 お節って 何や思う? 87 00:08:37,632 --> 00:08:39,968 お節。 88 00:08:39,968 --> 00:08:44,639 お重に詰めた お正月のお料理ですよね。 89 00:08:44,639 --> 00:08:50,979 お正月早々 お台所に立たなくて済むっていう。 90 00:08:50,979 --> 00:08:53,648 …違いますか? 91 00:08:53,648 --> 00:08:58,987 まあ 暇があったら 考えてみといて。 92 00:08:58,987 --> 00:09:01,656 はい。 ほな。 93 00:09:01,656 --> 00:09:05,656 あっ ほな おおきに。 94 00:09:22,944 --> 00:09:26,347 (静)何やろ これ? 95 00:09:26,347 --> 00:09:28,683 (希子)何でしょうねえ? 96 00:09:28,683 --> 00:09:31,019 ただいま戻りました。 97 00:09:31,019 --> 00:09:34,289 (希子)あっ お帰り ちい姉ちゃん。 (静)お帰り。 98 00:09:34,289 --> 00:09:36,624 あのね あの… ちい姉ちゃん宛てに➡ 99 00:09:36,624 --> 00:09:40,324 お姉ちゃんから 小包 届いてんねんけど。 100 00:09:42,497 --> 00:09:46,197 ちょっと 開けてみてえな。 101 00:09:52,974 --> 00:09:56,644 (静)うわ…。 102 00:09:56,644 --> 00:10:02,344 これ 産着。 おむつも。 103 00:10:03,985 --> 00:10:08,985 これ ホンマに 和枝ちゃんが? 104 00:10:10,658 --> 00:10:15,330 (和枝)「もうじき必要になるかと 思い 用意致しました。➡ 105 00:10:15,330 --> 00:10:19,667 一針一針 祈りを込めて縫い上げました」。 106 00:10:19,667 --> 00:10:24,539 「お使い頂ければ幸いです。 和枝」。 107 00:10:24,539 --> 00:10:29,677 へえ~。 お姉さ~ん。 108 00:10:29,677 --> 00:10:36,017 何や 人変わったんかいな。 ねえ。 109 00:10:36,017 --> 00:10:37,952 うん? 110 00:10:37,952 --> 00:10:39,887 これ…。 うん? 111 00:10:39,887 --> 00:10:43,691 糸の端 留まってませんよ。 112 00:10:43,691 --> 00:10:48,029 えっ? 113 00:10:48,029 --> 00:10:52,700 あっ…。 114 00:10:52,700 --> 00:10:55,603 あ…。 115 00:10:55,603 --> 00:10:59,374 お母さん どうしたんですか? 116 00:10:59,374 --> 00:11:05,046 ちゅうかな… 糸 留めてへんのって 確か➡ 117 00:11:05,046 --> 00:11:10,385 仏さんに着せる 経帷子の縫い方やったような…。 118 00:11:10,385 --> 00:11:13,085 ちゃうかった? 119 00:11:16,057 --> 00:11:17,992 (2人)ああ…。 いや ああ…。 120 00:11:17,992 --> 00:11:22,730 あかん! あかん これは 呪いや! 和枝ちゃんに呪いかけられとる。 121 00:11:22,730 --> 00:11:27,068 ちょっと 塩 塩! 塩 持ってきて! 122 00:11:27,068 --> 00:11:29,404 見たらあかん 見たらあかん。 123 00:11:29,404 --> 00:11:32,073 (桜子)んで どうしたの? それ。 124 00:11:32,073 --> 00:11:34,676 要は 糸が留まってたら➡ 125 00:11:34,676 --> 00:11:37,011 それでいいんじゃないかって 話になって➡ 126 00:11:37,011 --> 00:11:39,347 ちょっとほどいて 足りないとこ縫い直して➡ 127 00:11:39,347 --> 00:11:41,282 …で 使う事にした。 128 00:11:41,282 --> 00:11:45,687 たくましいというか ケチくさいというか。 129 00:11:45,687 --> 00:11:48,356 (馬介)ハハハハッ。➡ 130 00:11:48,356 --> 00:11:54,228 まっ お節に願いを おむつには呪いをってとこやな。 131 00:11:54,228 --> 00:11:56,230 願い? 132 00:11:56,230 --> 00:12:01,903 お節は 願いを込めた料理やんか。 えっ? 133 00:12:01,903 --> 00:12:09,644 黒豆は 今年も まめまめしく 働けますようにて いう事やろ。➡ 134 00:12:09,644 --> 00:12:13,381 数の子は 子孫繁栄。➡ 135 00:12:13,381 --> 00:12:18,681 タタキゴボウは 根を張って 生きていけますようにて。 136 00:12:20,254 --> 00:12:23,725 (馬介)昆布は 「よろこんぶ」。➡ 137 00:12:23,725 --> 00:12:27,595 にらみ鯛は 「めでたい」の語呂合わせ。➡ 138 00:12:27,595 --> 00:12:33,295 エビを使うんは 長寿。 「腰が曲がるまで」いう事や。 139 00:12:35,670 --> 00:12:42,543 (馬介)きんとんは 金やな お金。 もうかりますようにて。 140 00:12:42,543 --> 00:12:50,017 昔の人はな いろんな願いを 年の初めの料理に込めたんや。 141 00:12:50,017 --> 00:12:53,888 へえ~。 142 00:12:53,888 --> 00:12:55,890 (源太)ええ習慣やな。➡ 143 00:12:55,890 --> 00:13:00,027 年の初めから 日本中の人が願うて。 144 00:13:00,027 --> 00:13:07,368 そうよね。 願いたくなる事 今年 いっぱいあったもんね。 145 00:13:07,368 --> 00:13:09,303 せやな。 146 00:13:09,303 --> 00:13:12,240 あっ 源ちゃん お正月 どうしてるの? 147 00:13:12,240 --> 00:13:15,710 えっ? お父ちゃんと お母ちゃん こっちに来るから。 148 00:13:15,710 --> 00:13:18,045 へえ~。 149 00:13:18,045 --> 00:13:21,716 (染丸)源ちゃんは うちと お伊勢さんに行くんです~。 150 00:13:21,716 --> 00:13:25,586 2人の行く末を お願いしに行くんです~。 151 00:13:25,586 --> 00:13:30,286 (源太)ああ… えっ? 行く末…。 (染丸)そうやもんな~。 152 00:13:43,337 --> 00:13:46,037 あかん。 153 00:13:50,011 --> 00:13:54,311 ただいま戻りました。 154 00:14:00,021 --> 00:14:02,690 あの… ただいま戻りましたけど。 155 00:14:02,690 --> 00:14:07,361 あっ あ… お帰りなさい。 156 00:14:07,361 --> 00:14:13,701 今 鉛筆 食べてませんでした? いいえ。 ちょっと お節 考えてて。 157 00:14:13,701 --> 00:14:17,572 お節って そんなに考えるもんなんですか? 158 00:14:17,572 --> 00:14:23,872 う~ん まあ ちょっと私なりの お節に挑戦してみようかと。 159 00:14:26,280 --> 00:14:29,580 料理って ええですね。 160 00:14:32,653 --> 00:14:35,556 料理は 人を傷つけへんやないですか。 161 00:14:35,556 --> 00:14:39,527 まあ 食べるものですからねえ。 162 00:14:39,527 --> 00:14:59,881 ♬~ 163 00:14:59,881 --> 00:15:02,016 よし! 164 00:15:02,016 --> 00:15:10,358 (トラ)<め以子のお節作りは 着々と進んでいましたが…。➡ 165 00:15:10,358 --> 00:15:16,230 最後の一つを まだ 決めかねておりました> 166 00:15:16,230 --> 00:15:24,230 ♬~ 167 00:15:36,033 --> 00:15:39,437 生字幕放送でお伝えします 168 00:15:39,921 --> 00:15:42,974 おはようございます。 イノッチ⇒12月24日火曜日の 169 00:15:42,974 --> 00:15:44,759 「あさイチ」です。 170 00:15:47,144 --> 00:15:48,879 しかし、あの西門さんの 171 00:15:51,933 --> 00:15:55,319 鉛筆食べていませんでした?と いうせりふ、すごいですね。