1 00:00:34,519 --> 00:00:40,819 (マツオ)来てもうたんや 赤紙。 2 00:00:43,595 --> 00:00:49,267 (源太)まあ しゃあないわな こればっかりは。 3 00:00:49,267 --> 00:00:51,603 女房 子どももおらんし➡ 4 00:00:51,603 --> 00:00:55,273 わしみたいな奴が行くのが 一番ええんやし。 5 00:00:55,273 --> 00:00:58,943 (トミ)そやけど…。 (泣き声) 6 00:00:58,943 --> 00:01:01,846 (源太)まあまあ まあまあ まあまあ まあ! 7 00:01:01,846 --> 00:01:04,816 そんなもん ばば~っと うまい事 立ち回るさかい。 8 00:01:04,816 --> 00:01:07,619 大丈夫や! 9 00:01:07,619 --> 00:01:10,288 おうおうおう 何する? 10 00:01:10,288 --> 00:01:14,626 よう似合とるなあ ゴンボウ! 11 00:01:14,626 --> 00:01:17,529 そうしよると お前 何や ゴンボウの精みたいやわ。 12 00:01:17,529 --> 00:01:19,964 (め以子)いやいや いやいや… これ タンポポ! 13 00:01:19,964 --> 00:01:24,636 タンポポの根! はあ? 何すんねん そんなん。 14 00:01:24,636 --> 00:01:26,971 これで コーヒー作るんや。 15 00:01:26,971 --> 00:01:29,874 草の根まで食うんやな お前は。 16 00:01:29,874 --> 00:01:33,578 もう ほっといて。 17 00:01:33,578 --> 00:01:41,920 (泣き声) 18 00:01:41,920 --> 00:01:48,593 ♬~ 19 00:01:48,593 --> 00:01:54,933 ♬「突然 偶然 それとも必然?」 20 00:01:54,933 --> 00:02:00,605 ♬「始まりは 気付かぬうちに」 21 00:02:00,605 --> 00:02:07,479 ♬「予報通り いかない模様」 22 00:02:07,479 --> 00:02:13,618 ♬「そんな時こそ 微笑みを」 23 00:02:13,618 --> 00:02:19,491 ♬「ポツリポツリと町の色 変わってゆけば」 24 00:02:19,491 --> 00:02:25,964 ♬「傘はなくとも雨空に唄うよ」 25 00:02:25,964 --> 00:02:32,303 ♬「どんな君でも アイシテイル」 26 00:02:32,303 --> 00:02:38,576 ♬「顔を上げてごらん 光が照らす」 27 00:02:38,576 --> 00:02:44,449 ♬「涙の河も海へと帰る」 28 00:02:44,449 --> 00:02:54,149 ♬「誰の心も 雨のち晴レルヤ」 29 00:02:57,595 --> 00:03:01,895 (馬介)そうか。 源太 行くんか。 30 00:03:06,604 --> 00:03:09,507 何? 31 00:03:09,507 --> 00:03:11,476 (桜子)別に。 32 00:03:11,476 --> 00:03:14,479 言いたい事あるなら はっきり言ってよ。 33 00:03:14,479 --> 00:03:19,179 分かってるんだろうから 言わない。 34 00:03:24,622 --> 00:03:27,292 どうせ 勝手ですよ。 35 00:03:27,292 --> 00:03:31,629 今まで 旗振って送り出してきましたよ。 36 00:03:31,629 --> 00:03:34,232 そのくせ いざとなったら➡ 37 00:03:34,232 --> 00:03:39,571 「何で 源ちゃんが?」って 思ってるわよ。 38 00:03:39,571 --> 00:03:42,474 せやけど…➡ 39 00:03:42,474 --> 00:03:46,444 お国のためなんだから。 40 00:03:46,444 --> 00:03:51,916 みんな 我慢して そうしてるんだから。 41 00:03:51,916 --> 00:03:56,616 しかたないじゃない。 42 00:04:05,930 --> 00:04:08,600 (悠太郎)どないですか? 民間の景気は。 43 00:04:08,600 --> 00:04:12,470 (藤井)いや~ ぼちぼちやな。 44 00:04:12,470 --> 00:04:15,940 あ… いつ満州から 戻ってきはったんですか? 45 00:04:15,940 --> 00:04:18,610 こないだや。 46 00:04:18,610 --> 00:04:24,910 いや… 鉄筋の確保 えらい事なっとるみたいやな。 47 00:04:27,619 --> 00:04:32,619 設計も 変更に次ぐ変更で。 48 00:04:35,426 --> 00:04:37,428 何ですか? 49 00:04:37,428 --> 00:04:41,900 いや 昔も こんな事あったな思て。 50 00:04:41,900 --> 00:04:46,571 小学校の時 みんなで 夜っぴいて 設計変更して。 51 00:04:46,571 --> 00:04:49,474 (笑い声) やりましたねえ。 52 00:04:49,474 --> 00:04:53,774 議会承認が下りへんかもしれん いうてな。 53 00:04:58,583 --> 00:05:02,453 そういえば べにこさん 元気? 54 00:05:02,453 --> 00:05:06,925 それですよ 藤井さん! べにこ 何かあったん?➡ 55 00:05:06,925 --> 00:05:09,594 ねえ! ありがとうございます。 56 00:05:09,594 --> 00:05:11,529 べにこ~! 57 00:05:11,529 --> 00:05:13,464 (相澤) こんなもん 何するんですか? 58 00:05:13,464 --> 00:05:16,768 軍需 軍需で苦しんでるのは うちだけやない。 59 00:05:16,768 --> 00:05:19,604 え…。 潰れたり➡ 60 00:05:19,604 --> 00:05:22,941 建設途中で暗礁に乗り上げる 計画も ぎょうさんあるはずや。 61 00:05:22,941 --> 00:05:25,276 (真田)そこから 鉄筋 引っ張ってくるいう事ですか。 62 00:05:25,276 --> 00:05:27,976 手分けして 目星をつけて回るんや。 63 00:05:34,886 --> 00:05:37,789 (源太)ほな 行ってくるわ。 ああ…。 64 00:05:37,789 --> 00:05:39,757 おう 毎度。 65 00:05:39,757 --> 00:05:43,895 あっ どっか行くん? あっ? ああ。 66 00:05:43,895 --> 00:05:47,231 ちょっと これんとこ行ってくる。 67 00:05:47,231 --> 00:05:49,567 あっ そう。 ほな。 68 00:05:49,567 --> 00:05:54,267 源ちゃん あの~…。 69 00:05:55,907 --> 00:05:59,777 おめでとう。 70 00:05:59,777 --> 00:06:03,781 うん。 71 00:06:03,781 --> 00:06:07,481 おおきに。 ほな。 72 00:06:13,257 --> 00:06:18,930 ♬~ 73 00:06:18,930 --> 00:06:22,600 (活男)源太おじさんが。 74 00:06:22,600 --> 00:06:25,503 お国のためなんですから。 75 00:06:25,503 --> 00:06:29,474 笑って送り出してあげましょう。 76 00:06:29,474 --> 00:06:33,878 (活男)うん…。 立派な事や。 77 00:06:33,878 --> 00:06:35,813 (泰介)せやな。 78 00:06:35,813 --> 00:06:39,513 (希子)義務… ですもんね。 79 00:06:41,552 --> 00:06:43,888 (川久保)いつなんですか? 80 00:06:43,888 --> 00:06:48,888 入営するんは 1週間後かな。 81 00:06:51,763 --> 00:06:54,899 (静)ああ~ もう うっとうしい! 82 00:06:54,899 --> 00:06:57,568 こんな戦争 やめてもうたらええのに。 83 00:06:57,568 --> 00:06:59,904 何ちゅう事 言うんですか! 84 00:06:59,904 --> 00:07:03,574 御飯も貧相になるし 男もおらんようになるし➡ 85 00:07:03,574 --> 00:07:05,510 ろくな事ないがな。 86 00:07:05,510 --> 00:07:08,246 せやから 一日も早う終わらせるために➡ 87 00:07:08,246 --> 00:07:10,581 みんなで 頑張ってるんやないですか。 88 00:07:10,581 --> 00:07:12,917 みんなで 心を一つにして 向かっていかんと! 89 00:07:12,917 --> 00:07:16,587 (泰介)姉ちゃん もうええの? 90 00:07:16,587 --> 00:07:19,490 もうええの? 91 00:07:19,490 --> 00:07:23,261 (ふ久)お母ちゃんの話で おなかいっぱいや。 92 00:07:23,261 --> 00:07:34,872 ♬~ 93 00:07:34,872 --> 00:07:40,172 タンポポコーヒー試作品です。 94 00:07:55,560 --> 00:07:58,463 ホンマに ドイツの人は こんなん飲んではるん? 95 00:07:58,463 --> 00:08:02,463 (室井)コーヒー下さい。 どうぞ。 96 00:08:04,569 --> 00:08:08,569 カッ… カッ…。 97 00:08:13,911 --> 00:08:18,211 マツオさん 銀次さん。 98 00:08:25,523 --> 00:08:29,460 (マツオ)めいちゃん 源太 知らんか? 99 00:08:29,460 --> 00:08:35,533 えっ? 源太さん どうかしたんですか? 100 00:08:35,533 --> 00:08:39,871 あいつ… まだ戻ってけえへんねん。 101 00:08:39,871 --> 00:08:44,208 それって…。 102 00:08:44,208 --> 00:08:46,508 逃げた~! 103 00:08:48,079 --> 00:08:51,082 (銀次)聞かれたら どないすんねん お前は! 104 00:08:51,082 --> 00:08:55,820 ♬~ 105 00:08:55,820 --> 00:08:57,755 いました? いや~➡ 106 00:08:57,755 --> 00:09:02,560 どこ行っちゃったんだろうね。 ホントに 捜す気あります? 107 00:09:02,560 --> 00:09:05,897 大変だよね 兵役逃れって 重罪だよね。 108 00:09:05,897 --> 00:09:09,233 いや~ 困ったもんだよね。 109 00:09:09,233 --> 00:09:12,533 (ドアの開閉音) 110 00:09:17,108 --> 00:09:19,877 ふ久! えっ 何 何? 111 00:09:19,877 --> 00:09:23,581 学校は!? その服 どうしたん? 112 00:09:23,581 --> 00:09:26,881 買うてもろた。 誰に? 113 00:09:32,256 --> 00:09:34,956 (竹元)何だ? 114 00:09:39,530 --> 00:09:43,201 (ハト時計の音) 115 00:09:43,201 --> 00:09:46,501 お冷やでございます~。 116 00:09:53,544 --> 00:09:57,844 あの… どういう関係なんですか? 117 00:09:59,417 --> 00:10:03,888 私は この子を愛している。 118 00:10:03,888 --> 00:10:07,225 ♬~ 119 00:10:07,225 --> 00:10:09,160 愛って…。 120 00:10:09,160 --> 00:10:12,563 この子の才能を愛しているんだ。➡ 121 00:10:12,563 --> 00:10:15,233 この子の物理の才能には 非凡なものがある。➡ 122 00:10:15,233 --> 00:10:17,902 それは 分かっているか? 123 00:10:17,902 --> 00:10:22,240 ああ 昔から 算数と理科だけは…。 124 00:10:22,240 --> 00:10:26,110 だけでいいんだ! 天才とは そういうものだ。 125 00:10:26,110 --> 00:10:28,112 はあ…。 (竹元)それを➡ 126 00:10:28,112 --> 00:10:30,915 愚劣としか言いようのない 教育者どもが➡ 127 00:10:30,915 --> 00:10:33,818 虫けらのごとく 踏みにじったんだぞ! 128 00:10:33,818 --> 00:10:37,788 踏みにじったって…? 129 00:10:37,788 --> 00:10:41,088 自分で話せるか? 猫娘。 130 00:10:45,263 --> 00:10:48,599 何で 勤労奉仕の時間に 勉強してるんですか! 131 00:10:48,599 --> 00:10:52,470 何で 学校で勉強したら あかんのですか? 132 00:10:52,470 --> 00:10:56,474 勤労奉仕は 銃後を守る者の義務です! 133 00:10:56,474 --> 00:11:01,946 今や 婦人の務めは 子を産み 皇国の母となる事です! 134 00:11:01,946 --> 00:11:06,817 それ 学校要らんいう事に なりませんか? 135 00:11:06,817 --> 00:11:10,955 みんな そうやって 我慢してるんです! 136 00:11:10,955 --> 00:11:15,955 みんな我慢してたら 私も我慢せなあかんのですか? 137 00:11:17,828 --> 00:11:20,298 (ふ久)そんな事が何回かあって➡ 138 00:11:20,298 --> 00:11:23,634 行くん 嫌になって ふらふらしとったら➡ 139 00:11:23,634 --> 00:11:27,305 竹元さんのとこ来て 勉強してええ 言われたんや。 140 00:11:27,305 --> 00:11:30,641 それで タンポポコーヒー。 141 00:11:30,641 --> 00:11:32,576 私以外に誰がいる? 142 00:11:32,576 --> 00:11:36,247 あんな かれんな飲み物を 提案するのは。 143 00:11:36,247 --> 00:11:38,916 けど 今日は完全に➡ 144 00:11:38,916 --> 00:11:41,585 あいびきですよね~。 あいびきですよね~。 145 00:11:41,585 --> 00:11:44,488 イテッ! 146 00:11:44,488 --> 00:11:49,927 奥。 親なら もう少し 子どもの事を考えてやれ。 147 00:11:49,927 --> 00:11:53,798 考えてますよ。 このあと 師範に通えるようにって。 148 00:11:53,798 --> 00:11:56,801 この子には 集団行動の才能は皆無だ! 149 00:11:56,801 --> 00:11:59,937 そういう子にとって 今の学校が どれほど生きにくいものなのか➡ 150 00:11:59,937 --> 00:12:01,872 考えてやった事はあるのか? 151 00:12:01,872 --> 00:12:03,808 学校やめる訳には いかへんや…。 152 00:12:03,808 --> 00:12:06,610 学校に行かなければ 勉強できないのか! 153 00:12:06,610 --> 00:12:10,281 料理以外は とんだぼんくらだな 貴様は! 154 00:12:10,281 --> 00:12:13,184 万歳~! (2人)万歳~! 155 00:12:13,184 --> 00:12:16,954 突撃! (3人)わ~! 156 00:12:16,954 --> 00:12:21,292 大事にならんうちに 学校 戻んねんで。 157 00:12:21,292 --> 00:12:23,627 やめようかな。 158 00:12:23,627 --> 00:12:25,963 竹元さんとこいた方が 勉強できるし。 159 00:12:25,963 --> 00:12:29,633 師範 どうすんの? 卒業せんと 師範 進まれへんで? 160 00:12:29,633 --> 00:12:34,633 竹元さん 何やったら 大学の先生 紹介してくれるって。 161 00:12:37,241 --> 00:12:41,112 …で 結局 たちの悪い 風邪 ひいたいう事にして➡ 162 00:12:41,112 --> 00:12:44,115 休む事に落ち着いたんですか。 163 00:12:44,115 --> 00:12:46,250 竹元さんも 竹元さんですよ。 164 00:12:46,250 --> 00:12:51,950 普通 無断で かくまいますか? 親に連絡してきませんか? 165 00:12:53,924 --> 00:12:57,924 ふ久に 自分を重ねてもうたん ちゃいますかね? 166 00:12:59,597 --> 00:13:05,269 みんながするから 自分も 我慢せんといかんいう考え方が➡ 167 00:13:05,269 --> 00:13:11,609 そもそも なじまない人たちも いるんですよ。 168 00:13:11,609 --> 00:13:13,609 わがままですよ。 169 00:13:17,948 --> 00:13:20,618 (泰介)お姉ちゃん 今日から 学校行けへんの? 170 00:13:20,618 --> 00:13:22,553 うん。 風邪。 171 00:13:22,553 --> 00:13:25,289 風邪って どこが? ええの。 172 00:13:25,289 --> 00:13:27,625 見えへんけど 風邪ひいてんの。 173 00:13:27,625 --> 00:13:32,296 悪いけど 万が一 何か聞かれたら 話 合わしといてや。 174 00:13:32,296 --> 00:13:35,199 見えへん風邪や言うんやな。 よっしゃ。 175 00:13:35,199 --> 00:13:37,134 「見えへん」はいらんからね。 176 00:13:37,134 --> 00:13:41,834 あんたも 風邪ひいてるんやから 出たらあかんで。 177 00:13:43,574 --> 00:13:46,243 (希子)あの~➡ 178 00:13:46,243 --> 00:13:50,915 源太さんの出征祝って いつごろになりそうですか? 179 00:13:50,915 --> 00:13:55,252 うん。 聞いとくわ。 180 00:13:55,252 --> 00:13:57,588 (川久保) その時は みんなで行こうな。 181 00:13:57,588 --> 00:13:59,523 (泰介 活男)はい。 182 00:13:59,523 --> 00:14:03,461 源ちゃん どうするつもりなんだろう? 183 00:14:03,461 --> 00:14:09,200 (桜子)ねえ 源太さん 東京に行ってるって ないかな? 184 00:14:09,200 --> 00:14:11,135 えっ? 185 00:14:11,135 --> 00:14:13,604 (桜子)小さい頃は 向こうにいたんでしょ? 186 00:14:13,604 --> 00:14:18,275 昔なじみに会いに行ってるとか。 お父ちゃんに聞いてみるね。 187 00:14:18,275 --> 00:14:20,575 (ドアが開く音) 188 00:14:22,146 --> 00:14:26,446 源ちゃん…。 えっ? 189 00:14:28,919 --> 00:14:32,556 (源太)どないしたん? どこ行ってたんよ 今まで。 190 00:14:32,556 --> 00:14:36,256 えっ いや 女んとこやけど。 191 00:14:37,895 --> 00:14:42,766 いやいや… せやから 順繰りに 全部 顔見に行っとったんや。 192 00:14:42,766 --> 00:14:46,237 いや~ 所帯持って 遠くに 行ったのやらもおったから➡ 193 00:14:46,237 --> 00:14:49,573 往生したわ~。 194 00:14:49,573 --> 00:14:54,445 全部やったら 全部って ちゃんと言うてきなさいよ! 195 00:14:54,445 --> 00:14:56,447 兵役逃れやったら どうしようって➡ 196 00:14:56,447 --> 00:15:01,919 マツオさん ものすごく 心配してたんやからね! 197 00:15:01,919 --> 00:15:04,588 ごめん…。 198 00:15:04,588 --> 00:15:07,491 タ… タンポポコーヒー 飲んでみる? 199 00:15:07,491 --> 00:15:10,791 (源太)ああ… 飲む飲む。 飲む。 200 00:15:13,597 --> 00:15:15,533 (桜子)入営 いつだっけ? 201 00:15:15,533 --> 00:15:19,470 ああ 3日後や。 202 00:15:19,470 --> 00:15:24,170 ♬~ 203 00:15:36,253 --> 00:15:39,290 生字幕放送でお伝えします 204 00:15:39,790 --> 00:15:43,194 おはようございます。 イノッチ⇒1月28日 205 00:15:43,194 --> 00:15:44,812 火曜日の「あさイチ」です。 206 00:15:47,214 --> 00:15:48,832 きょうばかりは竹元教授に 207 00:15:48,832 --> 00:15:50,584 共感しましたけれどもね。 208 00:15:50,584 --> 00:15:52,336 最初はびっくりしましたけれども。 209 00:15:54,471 --> 00:15:56,223 あれ?なんて思いましたけれども 210 00:15:58,075 --> 00:15:59,810 ああいう考えをあの時代に言う方