1 00:00:34,221 --> 00:00:38,221 (汽笛) 2 00:00:48,636 --> 00:00:51,336 (女性)あっ! お父ちゃん! 3 00:00:52,973 --> 00:00:56,844 (復員兵)大きなったなあ。 4 00:00:56,844 --> 00:01:16,997 ♬~ 5 00:01:16,997 --> 00:01:20,697 (静)お帰り。 6 00:01:22,670 --> 00:01:28,970 悪いけど うちは 8年待ったで。 7 00:01:32,947 --> 00:01:35,616 (め以子)負けませんよ。 8 00:01:35,616 --> 00:01:38,285 (笑い声) 9 00:01:38,285 --> 00:01:41,585 (物音) 10 00:01:45,626 --> 00:01:51,966 えっ? 何やってんの? 11 00:01:51,966 --> 00:01:54,301 (川久保)お姉さん。 何? 12 00:01:54,301 --> 00:01:56,637 この春の中等学校野球大会は➡ 13 00:01:56,637 --> 00:01:58,973 甲子園でやるっていうのは 聞いてはりましたか? 14 00:01:58,973 --> 00:02:03,644 ああ 新聞で。 よかったやん ねえ。 15 00:02:03,644 --> 00:02:08,983 去年の夏は 西宮やったけど 今年の春は 甲子園なったんやな。 16 00:02:08,983 --> 00:02:11,318 そうです。 接収してた甲子園を 部分解除して➡ 17 00:02:11,318 --> 00:02:13,654 球児たちに使わせるて。 僕は この件で➡ 18 00:02:13,654 --> 00:02:15,990 アメリカの野球に対する愛に 感動してたんです! 19 00:02:15,990 --> 00:02:18,325 さすがは ベースボールの国やって! 20 00:02:18,325 --> 00:02:21,228 お… 怒ってるんかな? 21 00:02:21,228 --> 00:02:27,001 そ… それがですよ。 それが… こ こ…。 22 00:02:27,001 --> 00:02:31,672 (諸岡)この期に及んで GHQが… GHQが! 23 00:02:31,672 --> 00:02:33,941 GHQ…! 24 00:02:33,941 --> 00:02:37,611 (泰介)その決定を 自ら ひっくり返して。 25 00:02:37,611 --> 00:02:40,281 甲子園は使わせへん。 26 00:02:40,281 --> 00:02:43,981 大会は中止するて 言うてきおったんですわ! 27 00:02:46,954 --> 00:02:52,654 また 甲子園 のうなるいう事? 28 00:02:54,295 --> 00:02:59,166 そんなん 絶対あかんやんか! 29 00:02:59,166 --> 00:03:05,639 ♬~ 30 00:03:05,639 --> 00:03:11,979 ♬「突然 偶然 それとも必然?」 31 00:03:11,979 --> 00:03:17,651 ♬「始まりは 気付かぬうちに」 32 00:03:17,651 --> 00:03:24,325 ♬「予報通り いかない模様」 33 00:03:24,325 --> 00:03:30,197 ♬「そんな時こそ 微笑みを」 34 00:03:30,197 --> 00:03:36,270 ♬「ポツリポツリと町の色 変わってゆけば」 35 00:03:36,270 --> 00:03:42,610 ♬「傘はなくとも雨空に唄うよ」 36 00:03:42,610 --> 00:03:48,949 ♬「どんな君でも アイシテイル」 37 00:03:48,949 --> 00:03:55,289 ♬「顔を上げてごらん 光が照らす」 38 00:03:55,289 --> 00:04:01,161 ♬「涙の河も海へと帰る」 39 00:04:01,161 --> 00:04:10,861 ♬「誰の心も 雨のち晴レルヤ」 40 00:04:14,308 --> 00:04:17,211 せやけど 何で 一回 大丈夫やったもんが➡ 41 00:04:17,211 --> 00:04:19,179 あかんようになったん? 42 00:04:19,179 --> 00:04:22,650 その辺の事情を希子に。 43 00:04:22,650 --> 00:04:26,320 おっそいなあ…。 44 00:04:26,320 --> 00:04:30,190 啓司さん 怒ると あんな感じなんやな。 45 00:04:30,190 --> 00:04:33,890 何や 初めて見ますね。 46 00:04:36,597 --> 00:04:39,500 (希子)ごめん 遅なって。 47 00:04:39,500 --> 00:04:43,938 遅いよ ホントに。 すいません。 48 00:04:43,938 --> 00:04:47,274 それで どやった? 何か分かった? 49 00:04:47,274 --> 00:04:50,611 主催の人らは 甲子園での開催を実現すべく➡ 50 00:04:50,611 --> 00:04:54,481 米軍の神戸軍政部との折衝を 重ねてるらしいのよ。 51 00:04:54,481 --> 00:04:57,284 で まあ とりあえず そこの許可は 下りたみたいなんやけど➡ 52 00:04:57,284 --> 00:04:59,954 そこにね GHQの➡ 53 00:04:59,954 --> 00:05:03,290 民間情報教育局 とかいうとこから➡ 54 00:05:03,290 --> 00:05:05,960 突然 開催を中止するように 言うてきたらしい。 55 00:05:05,960 --> 00:05:08,295 それは 何でなんですか? 56 00:05:08,295 --> 00:05:11,198 う~ん。 まあ 本来的に 学生野球いうんは➡ 57 00:05:11,198 --> 00:05:16,170 その… 民間情報教育局の管轄らしくて。➡ 58 00:05:16,170 --> 00:05:20,874 まあ 要するに 親方に話をせずに 決めてしもたみたいで。 59 00:05:20,874 --> 00:05:23,844 話 通してへんかったから➡ 60 00:05:23,844 --> 00:05:27,648 それで その… へそ曲げてしもたと。 61 00:05:27,648 --> 00:05:30,317 多分 簡単に言うと そういう事ですね。 62 00:05:30,317 --> 00:05:33,220 それだけの事で? うん? 63 00:05:33,220 --> 00:05:36,924 えっ? それだけの事で 中止て。 64 00:05:36,924 --> 00:05:39,827 なんちゅう ケツの穴の小さき話なんですか? 65 00:05:39,827 --> 00:05:42,796 夏の大会の時 GHQは 「野球が 再び➡ 66 00:05:42,796 --> 00:05:44,798 日本の若者の血潮を 沸かせるだろう。➡ 67 00:05:44,798 --> 00:05:46,934 おめでとう」とまで 言うてたんですよ。➡ 68 00:05:46,934 --> 00:05:49,603 それが… それが…。 69 00:05:49,603 --> 00:05:53,273 (泰介) 僕らに 何かできる事ないかな? 70 00:05:53,273 --> 00:05:56,176 目標が ある日 突然 奪われるような あんな思いは➡ 71 00:05:56,176 --> 00:05:58,946 僕は 後輩にはさせとうない。 72 00:05:58,946 --> 00:06:00,946 そのとおりや。 73 00:06:04,284 --> 00:06:07,984 何でもするから 言うて。 74 00:06:09,623 --> 00:06:14,323 アメリカの差し入れに 腹下し仕込もか! 75 00:06:16,296 --> 00:06:22,169 (トラ)<その日から 怒濤の署名集めが始まりました> 76 00:06:22,169 --> 00:06:24,972 (源太)若者たちの夢のために! 77 00:06:24,972 --> 00:06:27,641 おおきに ありがとうございました。 78 00:06:27,641 --> 00:06:29,977 (ふ久)ありがとうございました。 お願いします。 79 00:06:29,977 --> 00:06:33,847 おおきに。 おおきに。 お一つ どうぞ。 80 00:06:33,847 --> 00:06:37,785 <こんな方たちも。➡ 81 00:06:37,785 --> 00:06:43,257 当然 こんな方たちも> 82 00:06:43,257 --> 00:06:46,927 生き残った僕らにできる事は➡ 83 00:06:46,927 --> 00:06:51,598 この手で 甲子園を取り戻す事だけや~! 84 00:06:51,598 --> 00:06:54,898 (一同)オ~! 85 00:06:56,937 --> 00:06:58,872 <ラジオ組は…> 86 00:06:58,872 --> 00:07:01,275 なるほど。 煮沸をする事で➡ 87 00:07:01,275 --> 00:07:03,944 寄生虫を 予防されてるという事ですね。 88 00:07:03,944 --> 00:07:08,282 ところで 虫といえば 野球ですが 野球は お好きですか? 89 00:07:08,282 --> 00:07:12,152 や… 野球ですか? 野球といえば 甲子園。 90 00:07:12,152 --> 00:07:15,622 甲子園で行われる 中等学校野球大会ですが➡ 91 00:07:15,622 --> 00:07:21,295 何か思い出はありますか? いや 野球には 別に…。 92 00:07:21,295 --> 00:07:24,965 僕が忘れられないのは 昭和6年 春の大会の➡ 93 00:07:24,965 --> 00:07:30,637 広島商業 対 中京商業の対戦です。 広島商業のピッチャーは 灰山元治。➡ 94 00:07:30,637 --> 00:07:32,906 中京商のピッチャーは 吉田正男。 95 00:07:32,906 --> 00:07:37,778 決勝戦で 最高の投手戦を 繰り広げた 2人の雄姿に…。 96 00:07:37,778 --> 00:07:41,248 <かなり強引なインタビューを展開し➡ 97 00:07:41,248 --> 00:07:46,587 街の声を集めました> 98 00:07:46,587 --> 00:07:50,924 (ラジオ・川久保)「聖地 甲子園のグラウンドにおいて結実し➡ 99 00:07:50,924 --> 00:07:54,924 日本のスポーツ文化は より 豊かなものとなっていくのです」。 100 00:08:04,938 --> 00:08:07,274 <こうして いよいよ➡ 101 00:08:07,274 --> 00:08:13,614 GHQに 直接 市民の声を 届ける日が訪れました。➡ 102 00:08:13,614 --> 00:08:18,485 折衝の場で 手渡す事が許されたのです> 103 00:08:18,485 --> 00:08:23,624 (川久保)では 思いの丈を ぶつけに行ってまいります。 104 00:08:23,624 --> 00:08:28,962 会社 休みもらえて よかったね。 うん。 105 00:08:28,962 --> 00:08:31,662 頑張ってな。 うん。 106 00:08:33,233 --> 00:08:37,571 大吉 待っとれよ。 (大吉)はい。 107 00:08:37,571 --> 00:08:40,908 ほな お母さん。 108 00:08:40,908 --> 00:08:44,778 しっかり やるんやで! 109 00:08:44,778 --> 00:08:46,780 せ~の! 110 00:08:46,780 --> 00:08:50,584 ♬「勝って来るぞと勇ましく」 111 00:08:50,584 --> 00:08:54,922 (勝治)いやいや それは! それ もう まずいですって! 112 00:08:54,922 --> 00:08:58,922 ♬「手柄たてずに 死なりょうか」 113 00:09:02,596 --> 00:09:08,268 ほな 私 仕事終わったら もう一回 来ますね。 うん。 114 00:09:08,268 --> 00:09:11,171 今日は みんなに 何 作るんですか? 115 00:09:11,171 --> 00:09:15,142 お米のコロッケ。 116 00:09:15,142 --> 00:09:18,612 米。 米。 117 00:09:18,612 --> 00:09:21,281 米にカツ。 118 00:09:21,281 --> 00:09:23,617 アメリカに勝つて。 119 00:09:23,617 --> 00:09:25,617 (笑い声) 120 00:09:30,991 --> 00:09:34,862 最近 顔出せんで ごめんな。 121 00:09:34,862 --> 00:09:39,600 ええ ええ。 忙しいん分かってるし。 122 00:09:39,600 --> 00:09:45,272 来えへんいう事が 思いやりやって事➡ 123 00:09:45,272 --> 00:09:50,972 分かってるから。 大丈夫。 124 00:09:52,946 --> 00:09:56,817 だけど 私…➡ 125 00:09:56,817 --> 00:10:01,288 ちい姉ちゃんの事 好きなんよ。 126 00:10:01,288 --> 00:10:04,625 ちい姉ちゃんは➡ 127 00:10:04,625 --> 00:10:11,498 私のお姉ちゃんで お母さんで➡ 128 00:10:11,498 --> 00:10:15,269 一番 大事な友達で。 129 00:10:15,269 --> 00:10:17,971 何で そんな人の事➡ 130 00:10:17,971 --> 00:10:22,271 傷つけるような仕事 してんねやろなって。 131 00:10:24,845 --> 00:10:28,982 分かってるから。 132 00:10:28,982 --> 00:10:31,682 大丈夫。 133 00:10:36,323 --> 00:10:39,226 おはようございます。 (大野)川久保君!➡ 134 00:10:39,226 --> 00:10:44,998 ばれたみたいよ。 例の強引なインタビュー。 135 00:10:44,998 --> 00:10:52,673 ♬~ 136 00:10:52,673 --> 00:10:59,373 (ベッカー) 「ナゼ アンナ事ヲヤッテルノカ 白状シロ」ト オッシャッテマス。 137 00:11:21,702 --> 00:11:26,039 あかんかったん? 138 00:11:26,039 --> 00:11:30,339 どんな感じやった? 139 00:11:32,846 --> 00:11:35,315 ご説明しますとですね。 140 00:11:35,315 --> 00:11:38,218 (英語) 141 00:11:38,218 --> 00:11:43,991 (通訳) 「私タチハ 何一ツ聞イテナカッタ」 ト言ウテハリマス。 142 00:11:43,991 --> 00:11:48,662 それは 反省してるて さんざん言うてるやないですか。 143 00:11:48,662 --> 00:11:51,962 (英語) 144 00:11:53,533 --> 00:12:04,678 (英語) 145 00:12:04,678 --> 00:12:07,347 「学生ノ本分ハ 勉強デス。➡ 146 00:12:07,347 --> 00:12:11,685 ソモソモ 年2回モ 大会ガアルノガ ドウカシテル。➡ 147 00:12:11,685 --> 00:12:18,358 春モ夏モ 野球シテタラ アホンナル!」ト言ウテハリマス。 148 00:12:18,358 --> 00:12:20,293 それなら 大丈夫です。 149 00:12:20,293 --> 00:12:24,231 日本には 文武両道という 言葉がございまして➡ 150 00:12:24,231 --> 00:12:28,035 身体と頭脳を 同時に鍛える事ができます。 151 00:12:28,035 --> 00:12:36,843 (英語) 152 00:12:36,843 --> 00:12:39,312 オ~! 153 00:12:39,312 --> 00:12:53,860 ♬~ 154 00:12:53,860 --> 00:12:59,633 (英語) 155 00:12:59,633 --> 00:13:04,333 (通訳)「面白イ。 是非 見シテクレ」 ト言ウテハリマス。 156 00:13:07,340 --> 00:13:26,693 ♬~ 157 00:13:26,693 --> 00:13:31,693 身体と頭脳を同時に鍛える。 158 00:13:34,968 --> 00:13:37,871 無念であります。 159 00:13:37,871 --> 00:13:41,842 数学やなかったらな。 160 00:13:41,842 --> 00:13:49,142 あっ あんたは… 運動の方があかんか。 161 00:13:51,518 --> 00:13:55,989 言葉の壁も大きいんや思うわ。 162 00:13:55,989 --> 00:14:01,289 やっぱり 相手の言葉で話さんと 伝わらん。 163 00:14:05,332 --> 00:14:08,001 ごめん 遅なって。 164 00:14:08,001 --> 00:14:12,339 あっ あかんかったんやね。 165 00:14:12,339 --> 00:14:16,209 聞かんうちから 分からんとってよ。 166 00:14:16,209 --> 00:14:20,213 あ… 実は 私も ばれて。 167 00:14:20,213 --> 00:14:23,683 ヤミーに呼ばれて。 (一同)えっ? 168 00:14:23,683 --> 00:14:26,353 それで 大丈夫やったん? 169 00:14:26,353 --> 00:14:31,691 いや まあ 事情を説明したら 助けてやってもええて。 170 00:14:31,691 --> 00:14:35,562 (一同)えっ? いや どうもね その…➡ 171 00:14:35,562 --> 00:14:39,499 民間情報教育局の局長の カーチスさんとヤミー➡ 172 00:14:39,499 --> 00:14:43,970 同じハイスクールやったらしいんよ。 それで 面識あるみたいで。 173 00:14:43,970 --> 00:14:47,641 そ… それで 助けてくれるって? 174 00:14:47,641 --> 00:14:54,314 けど それには 一つ条件があるて。 175 00:14:54,314 --> 00:14:59,653 ♬~ 176 00:14:59,653 --> 00:15:07,994 ヤミーを ここに招いて 最高の日本料理を出す事。 177 00:15:07,994 --> 00:15:13,333 最高でなければ 協力しないと。 178 00:15:13,333 --> 00:15:24,033 ♬~ 179 00:15:35,372 --> 00:15:38,124 生字幕放送でお伝えします