1 00:00:39,400 --> 00:00:44,000 (咲子)う~ん…。 2 00:00:48,392 --> 00:00:51,692 う~ん…。 3 00:00:54,715 --> 00:00:56,701 イカ…。 4 00:00:56,701 --> 00:01:01,205 どうやって食べよう? 5 00:01:01,205 --> 00:01:04,392 悩ましい…。 6 00:01:04,392 --> 00:01:07,378 う~ん…。 7 00:01:07,378 --> 00:01:09,378 あっ! 8 00:01:12,366 --> 00:01:15,386 (青柳)池田さん そんなにお昼がうれしい? 9 00:01:15,386 --> 00:01:17,388 あっ 違いますよ! 10 00:01:17,388 --> 00:01:21,409 たしかに 毎日 お昼ごはんは うれしいですけど➡ 11 00:01:21,409 --> 00:01:25,730 こうやって皆さんと一緒に ランチするの 初めてだなと思って。 12 00:01:25,730 --> 00:01:29,717 (青柳)あれ… 小湊さんは? あっ すぐ来るって言ってました。 13 00:01:29,717 --> 00:01:32,370 そっか。 ホントに珍しいね こんなこと。 14 00:01:32,370 --> 00:01:36,891 (本田)ですね。 うちの部署 時間差で行くことが多いから。 15 00:01:36,891 --> 00:01:40,061 うん。 えっ!? 池田さん それ なに? 16 00:01:40,061 --> 00:01:42,563 これですか? 17 00:01:42,563 --> 00:01:45,416 フッフッフー! 18 00:01:45,416 --> 00:01:48,219 ジャーン! イカ飯です。 19 00:01:48,219 --> 00:01:52,390 (青柳)イカ飯? イカ飯!? しかも 2本? 20 00:01:52,390 --> 00:01:56,727 あっ 違いますよ! やだな もう! 本田さんってば。 21 00:01:56,727 --> 00:02:00,798 こっちは デザートの焼き芋ですよ。 22 00:02:00,798 --> 00:02:03,734 そうなんだ。 なんか ごめん。 23 00:02:03,734 --> 00:02:07,722 池田さんのお弁当は 今日は絶対に これを食べたいっていう➡ 24 00:02:07,722 --> 00:02:10,391 強い意志を感じられて 気持ちがいいね。 25 00:02:10,391 --> 00:02:12,393 ありがとうございます。 26 00:02:12,393 --> 00:02:16,764 主任のお弁当は いつも きちんと 栄養バランスが考えられてますもんね。 27 00:02:16,764 --> 00:02:18,816 まぁ 一応ね。 28 00:02:18,816 --> 00:02:21,402 昨日 実家から 大量に ミズが届いたから➡ 29 00:02:21,402 --> 00:02:25,389 新鮮なうちに使い切ろうと思って。 今日は ミズ弁当って感じかな。 30 00:02:25,389 --> 00:02:28,959 (2人)ミズ? えっ… ミズ知らないの? 31 00:02:28,959 --> 00:02:31,228 これが ミズ。 (咲子)へぇ~! 32 00:02:31,228 --> 00:02:35,232 秋田では王道の山菜なんだけど。 よかったら どうぞ。 33 00:02:35,232 --> 00:02:37,902 えっ! いいんですか? もちろん。 34 00:02:37,902 --> 00:02:40,221 ありがとうございます。 35 00:02:40,221 --> 00:02:42,721 では いただきます。 36 00:02:45,893 --> 00:02:48,393 うん おいしい! 37 00:02:50,548 --> 00:02:55,069 シャキシャキしてるけど 噛んでるうちに 少し トロッとしてきた。 38 00:02:55,069 --> 00:02:57,471 この食感がいいのよね。 39 00:02:57,471 --> 00:03:01,392 味や香りに クセがないから 炒め物にしてもいいし➡ 40 00:03:01,392 --> 00:03:04,395 お味噌汁に入れたり パスタの具にしても おいしいの。 41 00:03:04,395 --> 00:03:07,047 へぇ~! 変幻自在。 42 00:03:07,047 --> 00:03:09,733 山菜界のカメレオン俳優ですね。 43 00:03:09,733 --> 00:03:13,721 ミズは ビタミンCが豊富だから お肌にもいいの。 44 00:03:13,721 --> 00:03:15,723 本田くんも どうぞ。 45 00:03:15,723 --> 00:03:20,728 あっ ありがたいんですが 僕には これがありますんで。 46 00:03:20,728 --> 00:03:22,746 わぁ~! なんですか? これ。 47 00:03:22,746 --> 00:03:27,785 韓国で人気の揚げ物のセット モッパンセットだよ。 48 00:03:27,785 --> 00:03:32,389 これが チーズボールで これが ハニーバターポテト。 49 00:03:32,389 --> 00:03:34,391 で こっちが ヤンニョムチキン。 50 00:03:34,391 --> 00:03:37,545 そして これが ソットクソットク。 51 00:03:37,545 --> 00:03:40,047 知らない名前の揚げ物ばっかり。 52 00:03:40,047 --> 00:03:43,551 世の中には いろんな揚げ物があるからね。 53 00:03:43,551 --> 00:03:48,589 僕の夢は 世界中の揚げ物を 食べることなんだ。 54 00:03:48,589 --> 00:03:51,709 本田さん ロマンチックですね。 55 00:03:51,709 --> 00:03:54,712 まあね。 ちゃんと野菜も食べるのよ。 56 00:03:54,712 --> 00:03:56,730 エヘヘッ… はい。 57 00:03:56,730 --> 00:03:59,049 あっ! (かえで)お疲れさまです。 58 00:03:59,049 --> 00:04:03,420 小湊さん お疲れさま。 うわぁ~! すっごい おいしそう。 59 00:04:03,420 --> 00:04:06,056 えっ… イカ飯? えっ イカ飯!? 60 00:04:06,056 --> 00:04:09,393 エヘヘッ… 小湊さんは 何弁当? 61 00:04:09,393 --> 00:04:13,414 私は今日は お母さんに お弁当作ってもらったんだ。 62 00:04:13,414 --> 00:04:16,714 (咲子たち)へぇ~! 何弁当かなぁ? 63 00:04:20,371 --> 00:04:22,371 キャー! 64 00:05:13,390 --> 00:05:18,062 (咲子)まさか 白米のおかずが白米とはね…。 65 00:05:18,062 --> 00:05:21,732 兄貴と まったく同じ弁当箱 使ってるから➡ 66 00:05:21,732 --> 00:05:24,718 お母さん 間違えちゃったんだわ。 67 00:05:24,718 --> 00:05:29,123 今頃 兄貴は おかずをおかずに おかず食べてると思う。 68 00:05:29,123 --> 00:05:31,141 なるほど。 69 00:05:31,141 --> 00:05:34,562 小湊さん よかったら イカ飯どうぞ。 70 00:05:34,562 --> 00:05:38,549 ほら チャーハンをおかずに 白米食べる人 いるじゃん。 71 00:05:38,549 --> 00:05:42,219 あんな感じで。 あぁ… ありがとう。 72 00:05:42,219 --> 00:05:45,239 私のおかずも あげるわ。 好きなの取って。 73 00:05:45,239 --> 00:05:47,241 僕の揚げ物もどうぞ。 74 00:05:47,241 --> 00:05:50,144 皆さん ありがとうございます。 75 00:05:50,144 --> 00:05:52,730 すみません じゃあ いただきます。 76 00:05:52,730 --> 00:05:55,899 いただきます。 いただきます。 77 00:05:55,899 --> 00:05:58,899 あっ いただきます。 いただきます。 78 00:06:01,405 --> 00:06:03,390 う~ん! 79 00:06:03,390 --> 00:06:06,410 うん! 80 00:06:06,410 --> 00:06:09,730 あっ あっ…。 81 00:06:09,730 --> 00:06:12,232 うん! 82 00:06:12,232 --> 00:06:14,902 おいしい! 83 00:06:14,902 --> 00:06:16,887 う~ん! 84 00:06:16,887 --> 00:06:20,557 (磯貝)青柳。 あぁ ビックリした! 磯貝くん。 85 00:06:20,557 --> 00:06:23,060 お疲れさまです。 (2人)お疲れさまです。 86 00:06:23,060 --> 00:06:25,079 なんか用事? あぁ これ。 87 00:06:25,079 --> 00:06:28,065 名古屋のお得意さんに 大量に お土産もらったから。 88 00:06:28,065 --> 00:06:30,551 えっ… うちらの部署にくれるの? うん。 89 00:06:30,551 --> 00:06:32,720 賞味期限 今日中だから 早めに食えよ。 90 00:06:32,720 --> 00:06:36,223 わかった ありがとう。 みんなで いただくね。 91 00:06:36,223 --> 00:06:39,610 ん? なに? これ。 92 00:06:39,610 --> 00:06:41,745 (咲子)かき揚げですか? 93 00:06:41,745 --> 00:06:44,398 はっ? 鬼まんじゅうだけど。 94 00:06:44,398 --> 00:06:46,734 鬼? まんじゅう? 95 00:06:46,734 --> 00:06:48,734 知ってる? さぁ? 96 00:06:50,788 --> 00:06:52,823 なんだよ いらないなら他の部署に…。 97 00:06:52,823 --> 00:06:56,744 あ~ ごめん ごめん ごめん! ありがとう。 いただく。 98 00:06:56,744 --> 00:06:59,730 絶対に今日中に食えよ。 わかった。 99 00:06:59,730 --> 00:07:02,230 絶対だからな。 わかった。 100 00:07:06,737 --> 00:07:09,437 絶対だからな! はい。 101 00:07:16,447 --> 00:07:21,447 ウソだろ… 鬼まんじゅうって 全国区じゃねえのかよ? 102 00:07:23,437 --> 00:07:27,437 たしかに 地元でしか見たことないもんな。 103 00:07:29,510 --> 00:07:34,110 では 鬼まんじゅうさん いただきます。 104 00:07:37,718 --> 00:07:39,737 う~ん! 105 00:07:39,737 --> 00:07:45,392 まわりの生地のペタペタ感? モチモチ感? おもしろい食感ですね。 106 00:07:45,392 --> 00:07:47,394 たしかに。 107 00:07:47,394 --> 00:07:51,398 まわりのゴロゴロしたサツマイモが アクセントにも なってますし➡ 108 00:07:51,398 --> 00:07:53,734 生地と相性バッチリ。 109 00:07:53,734 --> 00:07:56,737 鬼まんじゅうだなんて 怖そうな名前だけど➡ 110 00:07:56,737 --> 00:08:02,037 どっちかっていうと 優しい甘さの癒やし系スイーツですね。 111 00:08:04,044 --> 00:08:06,397 おいしい! 112 00:08:06,397 --> 00:08:10,067 池田さんって ホントに おいしそうに食べるよね。 113 00:08:10,067 --> 00:08:12,069 よく言われます。 114 00:08:12,069 --> 00:08:15,739 へぇ… 鬼まんじゅうって 名古屋のお菓子なんだね。 115 00:08:15,739 --> 00:08:17,725 (咲子/本田)ふ~ん…。 あぁ! 116 00:08:17,725 --> 00:08:21,111 だから 磯貝くん 今日中に 食べろって しつこかったんだ。 117 00:08:21,111 --> 00:08:23,130 どういうことですか? 118 00:08:23,130 --> 00:08:26,383 アイツ 名古屋名物の食べ方に メチャクチャうるさいの。 119 00:08:26,383 --> 00:08:28,402 そうなんですか? うん。 120 00:08:28,402 --> 00:08:31,405 この間も たまたま 帰り一緒になったときに➡ 121 00:08:31,405 --> 00:08:34,358 台湾まぜそばを 食べに連れていかれて…。 122 00:08:34,358 --> 00:08:37,227 ⦅青柳:あら おいしそう! 123 00:08:37,227 --> 00:08:39,229 いっただっきま~す! 124 00:08:39,229 --> 00:08:42,232 美しい…。 はっ? 125 00:08:42,232 --> 00:08:45,235 よく混ぜてから食べろよ。 126 00:08:45,235 --> 00:08:47,735 あっ… うん。 127 00:08:49,723 --> 00:08:52,059 いや 混ぜろって! えっ? 128 00:08:52,059 --> 00:08:57,231 この太めのもっちり麺に しっかり 具を絡ませて食べるんだよ。 129 00:08:57,231 --> 00:08:59,231 あっ… うん。 130 00:09:01,218 --> 00:09:03,387 あぁ 混ぜろって! 混ぜたって! 131 00:09:03,387 --> 00:09:06,056 もっと混ぜろって! ちょっと貸して。 132 00:09:06,056 --> 00:09:08,058 えっ?⦆ 133 00:09:08,058 --> 00:09:11,228 (青柳)みたいな…。 ハハハハッ! 134 00:09:11,228 --> 00:09:14,731 たしかに しっかり混ぜたほうが おいしかったけど。 135 00:09:14,731 --> 00:09:18,719 あぁ 台湾まぜそばか… 食べたことないです。 136 00:09:18,719 --> 00:09:21,171 ガッツリ食べたいときにはいいかもね。 137 00:09:21,171 --> 00:09:25,726 磯貝くんは 少し具を残して 最後に ご飯を入れて食べてたよ。 138 00:09:25,726 --> 00:09:29,413 あぁ それも 絶対 おいしい! 139 00:09:29,413 --> 00:09:33,383 《咲子:世の中には まだまだ知らない食べ物が➡ 140 00:09:33,383 --> 00:09:35,402 いっぱい あるんだな~。 141 00:09:35,402 --> 00:09:37,421 今度のごほうびごはんは➡ 142 00:09:37,421 --> 00:09:42,421 今まで食べたことないものに チャレンジしてみようかな? 143 00:09:44,411 --> 00:09:49,066 結局 台湾まぜそばのことが 頭から離れず➡ 144 00:09:49,066 --> 00:09:52,736 台湾料理屋さんに 来てしまったのだが…。 145 00:09:52,736 --> 00:09:56,406 ない。 そうだよね。 146 00:09:56,406 --> 00:10:00,244 台湾まぜそばは 名古屋の名物なんだもん。 147 00:10:00,244 --> 00:10:04,565 台湾料理のお店には ないさ そりゃ。 148 00:10:04,565 --> 00:10:06,550 凡ミスだ~!》 149 00:10:06,550 --> 00:10:09,052 ご注文は? あっ…。 150 00:10:09,052 --> 00:10:11,738 じゃあ 小籠包とビールで。 151 00:10:11,738 --> 00:10:13,724 かしこまりました。 152 00:10:13,724 --> 00:10:17,728 《思わず 無難なものを 頼んでしまった! 153 00:10:17,728 --> 00:10:20,647 チャレンジ精神は どこへ行ったんだ? 咲子! 154 00:10:20,647 --> 00:10:22,549 っていうか 完全に➡ 155 00:10:22,549 --> 00:10:26,570 台湾まぜそばの口になってるのに どうしたらいいの? 156 00:10:26,570 --> 00:10:30,073 あ~あ… こんなことに なるのなら➡ 157 00:10:30,073 --> 00:10:34,077 最初から磯貝さんに 聞いてみればよかった。 158 00:10:34,077 --> 00:10:37,577 いや でも 聞いたところでな…》 159 00:10:39,616 --> 00:10:41,652 ⦅磯貝さん! 160 00:10:41,652 --> 00:10:45,652 おいしい台湾まぜそばのお店 教えてください。 161 00:10:50,060 --> 00:10:52,079 断る 断る 断る⦆ 162 00:10:52,079 --> 00:10:55,999 《ってなるのが 関の山だよな》 163 00:10:55,999 --> 00:10:58,735 お待たせしました。 164 00:10:58,735 --> 00:11:01,735 小籠包とビールです。 165 00:11:06,143 --> 00:11:09,079 あぁ… おいしそう! 166 00:11:09,079 --> 00:11:12,082 おいしいよ。 ですよね。 167 00:11:12,082 --> 00:11:14,082 フフフフフッ! 168 00:11:16,086 --> 00:11:18,286 いただきます。 169 00:11:21,224 --> 00:11:23,224 ふぬっ! 170 00:11:25,729 --> 00:11:28,165 すみません…。 171 00:11:28,165 --> 00:11:30,400 《いけない いけない。 172 00:11:30,400 --> 00:11:34,071 小籠包が想像を絶するほど 重かったゆえに➡ 173 00:11:34,071 --> 00:11:37,240 思わず おかしな声をあげてしまった》 174 00:11:37,240 --> 00:11:39,740 失礼します。 175 00:11:41,745 --> 00:11:43,730 うっひゃ~! 176 00:11:43,730 --> 00:11:47,067 スープの量が尋常じゃない。 177 00:11:47,067 --> 00:11:50,767 黒部ダムもビックリの放出量! 178 00:11:58,895 --> 00:12:00,914 《う~ん! 179 00:12:00,914 --> 00:12:03,767 濃厚で おいしいスープ…。 180 00:12:03,767 --> 00:12:06,767 そして こちらは…》 181 00:12:10,741 --> 00:12:15,395 《ほわ~! 皮もモッチモチ。 182 00:12:15,395 --> 00:12:17,881 これは もう おいしいでしかない。 183 00:12:17,881 --> 00:12:21,385 小籠包さん さっきは 無難なものだなんて➡ 184 00:12:21,385 --> 00:12:23,804 失礼なこと言って ごめんなさい。 185 00:12:23,804 --> 00:12:26,707 やっぱり 王道に勝るものは ないです。 186 00:12:26,707 --> 00:12:30,210 あなたは点心界の王様です! 187 00:12:30,210 --> 00:12:33,730 ビールとの相性も抜群! 188 00:12:33,730 --> 00:12:38,402 台湾まぜそばは なかったけど このお店来て 正解!》 189 00:12:38,402 --> 00:12:40,404 ねぇ ねぇ… 小籠包ってさ➡ 190 00:12:40,404 --> 00:12:43,056 「千と千尋」に出てくる あれに似てない? 191 00:12:43,056 --> 00:12:45,409 あれって… あっ! あれのこと? 192 00:12:45,409 --> 00:12:47,728 食べてるうちに 豚になっちゃうシーンの…。 193 00:12:47,728 --> 00:12:51,381 あっ! そう そう。 あれはね 小籠包じゃなくて➡ 194 00:12:51,381 --> 00:12:55,068 バーワンっていうものなんじゃ ないかって説があるんだよ。 195 00:12:55,068 --> 00:12:57,070 《バーワン?》 196 00:12:57,070 --> 00:12:59,056 たぶん メニューに あるんじゃないかな? 197 00:12:59,056 --> 00:13:01,056 《なんですと!?》 198 00:13:04,061 --> 00:13:06,046 あっ ほら! これだよ。 199 00:13:06,046 --> 00:13:09,066 へぇ~! これか。 200 00:13:09,066 --> 00:13:12,886 あの… すみません! すみません バーワンお願いします! 201 00:13:12,886 --> 00:13:14,886 はい。 202 00:13:16,890 --> 00:13:19,390 アハッ…。 203 00:13:24,064 --> 00:13:27,064 お待たせしました。 バーワンです。 204 00:13:29,052 --> 00:13:31,705 わぁ… 見たことない食べ物。 205 00:13:31,705 --> 00:13:34,391 これ 何で できてるんですか? 206 00:13:34,391 --> 00:13:37,394 これは サツマイモのでんぷんで作った皮です。 207 00:13:37,394 --> 00:13:40,063 へぇ~! 中身は何ですか? 208 00:13:40,063 --> 00:13:46,036 肉まんみたいなやつね。 豚肉 タケノコ シイタケ… いろいろね。 209 00:13:46,036 --> 00:13:49,056 それを皮で包んで 蒸したのが バーワン。 210 00:13:49,056 --> 00:13:53,076 へぇ~! これって 台湾では ポピュラーなんですか? 211 00:13:53,076 --> 00:13:55,128 台湾だと夜市にも売ってます。 212 00:13:55,128 --> 00:13:57,147 今はB級グルメで有名だけど➡ 213 00:13:57,147 --> 00:14:00,717 もともとは お正月とかお祝いに 食べてたものね。 214 00:14:00,717 --> 00:14:03,220 へぇ~! そうなんですね。 215 00:14:03,220 --> 00:14:07,920 では 未知の食べ物 いただきます。 216 00:14:15,899 --> 00:14:18,969 わぁ~! 217 00:14:18,969 --> 00:14:21,888 《この皮 モッチモチ! 218 00:14:21,888 --> 00:14:24,888 どんな味なんだろう?》 219 00:14:26,877 --> 00:14:29,379 《ん!? なんだ? これ! 220 00:14:29,379 --> 00:14:33,049 プルプル~! 新食感…》 221 00:14:33,049 --> 00:14:36,720 おいしいですか? はい! 222 00:14:36,720 --> 00:14:41,391 お肉の味が しっかりしていて 食べごたえが ありますね。 223 00:14:41,391 --> 00:14:46,062 それに このモチモチ プルプルの皮と ほんのり甘辛いタレが もう…。 224 00:14:46,062 --> 00:14:49,566 最高です! 最高ね! ありがとうございます! 225 00:14:49,566 --> 00:14:51,566 アハハハハッ! 226 00:14:55,555 --> 00:15:01,561 《やっぱり 臆することなく 何事にもチャレンジしてみるもんだな。 227 00:15:01,561 --> 00:15:07,400 おいしい小籠包にも 未知のバーワンにも出会えてよかった。 228 00:15:07,400 --> 00:15:13,700 よし 今日は更なる出会いを求めて 胃袋の限界突破だ》 229 00:15:16,393 --> 00:15:18,895 すみません。 はい。 230 00:15:18,895 --> 00:15:22,883 あの… 食べたことないものに 挑戦してみたいんですけど➡ 231 00:15:22,883 --> 00:15:25,218 オススメって ありますか? 232 00:15:25,218 --> 00:15:28,572 オススメ? ルーローハンは食べたことあるか? 233 00:15:28,572 --> 00:15:33,126 ルーローハン? ないです。 どんな食べ物なんですか? 234 00:15:33,126 --> 00:15:36,163 あぁ… 豚肉のそぼろを じっくり煮込んで➡ 235 00:15:36,163 --> 00:15:38,398 煮汁ごと ご飯にかけたやつね。 236 00:15:38,398 --> 00:15:40,867 代表的な台湾料理よ。 237 00:15:40,867 --> 00:15:43,887 おいしそう! それ お願いします。 238 00:15:43,887 --> 00:15:48,391 おいしいに決まってるよ。 あと… タンピンは食べたことあるか? 239 00:15:48,391 --> 00:15:50,393 タンピン? 240 00:15:50,393 --> 00:15:54,231 台湾だと朝ごはんだけど うちのは お酒にも合うよ。 241 00:15:54,231 --> 00:15:57,217 へぇ… どんな食べ物なんですか? 242 00:15:57,217 --> 00:16:02,389 う~ん… クレープみたいな感じだけど 説明難しい。 食べたら わかる。 243 00:16:02,389 --> 00:16:06,376 じゃあ ルーローハンとタンピン お願いします。 244 00:16:06,376 --> 00:16:08,778 はい。 飲み物は? 245 00:16:08,778 --> 00:16:11,548 あっ… じゃあ ビールおかわりで。 246 00:16:11,548 --> 00:16:14,568 台湾ビールにする? 台湾ビール? 247 00:16:14,568 --> 00:16:19,439 おいしいよ 台湾ビール。 マンゴーとか パイナップル味もあるよ。 248 00:16:19,439 --> 00:16:21,725 へぇ~! おもしろい。 249 00:16:21,725 --> 00:16:25,425 じゃあ マンゴー味で。 はい。 250 00:18:08,381 --> 00:18:11,051 まずは タンピンと マンゴービールです。 251 00:18:11,051 --> 00:18:13,720 ありがとうございます。 はい。 252 00:18:13,720 --> 00:18:16,220 わぁ…。 253 00:18:18,224 --> 00:18:21,724 《まずは ビールから》 254 00:18:27,400 --> 00:18:33,406 《う~ん! マンゴーのトロピカルな甘みが ビールに溶け込んでる。 255 00:18:33,406 --> 00:18:36,393 これは新感覚のさわやかさ。 256 00:18:36,393 --> 00:18:40,063 世界には こんなビールもあったのか。 257 00:18:40,063 --> 00:18:44,063 そして はじめましてのタンピンさんを…》 258 00:18:53,576 --> 00:18:57,380 《う~ん! もっちりとした食感。 259 00:18:57,380 --> 00:19:00,066 やわらかい皮が クレープみたい。 260 00:19:00,066 --> 00:19:03,036 で 中は フワフワの卵焼き。 261 00:19:03,036 --> 00:19:07,724 それに この独特なタレは お酒のおつまみにもなるなぁ。 262 00:19:07,724 --> 00:19:10,410 フムフム… クセになる味》 263 00:19:10,410 --> 00:19:14,898 どうしよう… お箸が止まらないかも。 264 00:19:14,898 --> 00:19:17,898 はい ルーローハン。 シメにどうぞ。 265 00:19:20,720 --> 00:19:23,720 ありがとうございます。 266 00:19:31,231 --> 00:19:33,416 うわぁ~! 267 00:19:33,416 --> 00:19:36,416 《もう この台湾の香りの虜です》 268 00:19:38,371 --> 00:19:40,671 いただきます。 269 00:19:44,894 --> 00:19:50,950 《う~ん… 味が しっかり染みてて おいしい! 270 00:19:50,950 --> 00:19:55,905 しかも この香りのおかげで 食欲が グングン湧いてくる。 271 00:19:55,905 --> 00:20:02,395 食べても食べても 食欲が グングン グングン グングン グングン…。 272 00:20:02,395 --> 00:20:06,733 グングン グングン グングン グングン…》 273 00:20:06,733 --> 00:20:11,233 うま~! 274 00:20:16,226 --> 00:20:18,895 あぁ… お腹いっぱい。 275 00:20:18,895 --> 00:20:22,395 ごちそうさまでした。 276 00:20:25,401 --> 00:20:29,055 お客さん メチャクチャおいしそうに食べるから➡ 277 00:20:29,055 --> 00:20:33,059 これ サービス。 えっ? ありがとうございます! 278 00:20:33,059 --> 00:20:37,046 これ トウファ。 豆腐で作った台湾のデザート。 279 00:20:37,046 --> 00:20:40,066 へぇ~! デザートなんですね。 280 00:20:40,066 --> 00:20:43,766 別腹です。 いただきます。 281 00:20:52,395 --> 00:20:55,395 う~ん! 282 00:20:57,901 --> 00:21:03,201 あぁ… 氷がシャリシャリで 豆腐がなめらかで おいしいです。 283 00:21:07,894 --> 00:21:10,964 《たまたま入った台湾料理屋さん。 284 00:21:10,964 --> 00:21:12,966 世界には まだまだ➡ 285 00:21:12,966 --> 00:21:15,902 知らない食べ物があると 思い知った。 286 00:21:15,902 --> 00:21:18,404 これから もっと冒険して➡ 287 00:21:18,404 --> 00:21:21,808 未知の食べ物と 出会うことにしよう。 288 00:21:21,808 --> 00:21:25,508 待ってろよ おいしいごはんたち》 289 00:21:32,235 --> 00:21:35,905 池田さん ごめん。 急ぎで倉庫から カタログ10箱 持ってきてくれる? 290 00:21:35,905 --> 00:21:38,908 はい。 結構 重たいから そこの台車使って。 291 00:21:38,908 --> 00:21:40,908 承知しました。 292 00:21:42,896 --> 00:21:44,898 あぁ 急ぎだからね! 293 00:21:44,898 --> 00:21:49,398 急ぎですね。 承知しました。 いってきます! 294 00:21:51,437 --> 00:21:53,723 あぁっ! あっ… 磯貝さん。 295 00:21:53,723 --> 00:21:55,742 ん? なに? 296 00:21:55,742 --> 00:21:58,745 あ… いえ お疲れさまです。 297 00:21:58,745 --> 00:22:01,445 どうも。 298 00:22:03,399 --> 00:22:07,387 あっ… この間は ありがとうございました。 299 00:22:07,387 --> 00:22:10,890 何が? 鬼まんじゅう。 300 00:22:10,890 --> 00:22:13,326 あぁ… あれね。 301 00:22:13,326 --> 00:22:17,397 優しい甘さで おいしかったです。 302 00:22:17,397 --> 00:22:19,749 だろ? はい。 303 00:22:19,749 --> 00:22:25,121 あの… 私 今度 台湾まぜそばも食べてみたくて。 304 00:22:25,121 --> 00:22:27,156 もし よかったら➡ 305 00:22:27,156 --> 00:22:31,356 おいしい台湾まぜそばのお店 教えていただけませんか? 306 00:22:36,799 --> 00:22:39,335 それ 本気で言ってる? 307 00:22:39,335 --> 00:22:41,535 はい 本気です。 308 00:22:43,406 --> 00:22:46,242 じゃあ ちゃんと メモとれよ。 309 00:22:46,242 --> 00:22:48,742 はい! 310 00:22:50,730 --> 00:22:52,749 お願いします。 311 00:22:52,749 --> 00:22:56,736 台湾まぜそばは 名古屋にある 麺屋はなび 高畑本店の➡ 312 00:22:56,736 --> 00:22:59,889 オリジナルメニューとして発祥した。 へぇ~! 313 00:22:59,889 --> 00:23:02,408 メモ。 あっ… はい すみません。 314 00:23:02,408 --> 00:23:05,395 東京だと はなびの下北沢店が オススメだな。 315 00:23:05,395 --> 00:23:09,399 下北沢ですね。 ありがとうございます。 316 00:23:09,399 --> 00:23:11,384 行ってみます。 317 00:23:11,384 --> 00:23:15,705 《磯貝さん 本当に 名古屋愛がある人なんだな》 318 00:23:15,705 --> 00:23:17,724 失礼します。 319 00:23:17,724 --> 00:23:20,226 おい! 話は まだ終わってないぞ。 えっ? 320 00:23:20,226 --> 00:23:22,211 台湾まぜそばの 正しい食べ方だが➡ 321 00:23:22,211 --> 00:23:25,398 まずは 見た目の美しさを しっかり堪能する。 322 00:23:25,398 --> 00:23:27,400 茶道も 最初に茶碗をめでるだろう? 323 00:23:27,400 --> 00:23:29,402 そういう気持ちで挑んでほしい。 324 00:23:29,402 --> 00:23:32,071 あれ… 磯貝くん? あと 台湾ミンチとよばれる➡ 325 00:23:32,071 --> 00:23:34,540 唐辛子とニンニクが よくきいたミンチは ピリ辛だが➡ 326 00:23:34,540 --> 00:23:36,542 まぁ 恐れる必要はない。 327 00:23:36,542 --> 00:23:40,079 黄金に輝く卵黄が センターに鎮座しているので➡ 328 00:23:40,079 --> 00:23:42,065 麺と しっかり絡むころには➡ 329 00:23:42,065 --> 00:23:45,101 ほどよくマイルドな甘辛に なっているはずだ。 330 00:23:45,101 --> 00:23:49,155 《磯貝さんの ありがたいような➡ 331 00:23:49,155 --> 00:23:52,725 長いような 長くて眠いような➡ 332 00:23:52,725 --> 00:23:55,878 まるで法事のときの お坊さんのお経のような➡ 333 00:23:55,878 --> 00:24:01,834 台湾まぜそば談義は このあと しばらく続きました》 334 00:24:01,834 --> 00:24:04,070 《池田さん… 磯貝くんに➡ 335 00:24:04,070 --> 00:24:07,056 名古屋めしトーク ふっかけちゃったのね。 336 00:24:07,056 --> 00:24:10,476 これは当分 戻ってこられないな》 337 00:24:10,476 --> 00:24:12,495 それから…。 すみません 磯貝さん。 338 00:24:12,495 --> 00:24:15,898 私 急ぎで荷物を 取りにいってる途中でして…。 339 00:24:15,898 --> 00:24:18,234 あぁ そうなんだ。 はい。 340 00:24:18,234 --> 00:24:20,370 あっ じゃあ これで最後にするけど➡ 341 00:24:20,370 --> 00:24:22,889 シメの食べ方があってだな。 342 00:24:22,889 --> 00:24:28,044 《お父さん お母さん おばあちゃん 桃子 ドンちゃん…。 343 00:24:28,044 --> 00:24:31,047 東京では おいしいごはんと出会うのも➡ 344 00:24:31,047 --> 00:24:33,466 楽じゃないみたいです》 345 00:24:33,466 --> 00:24:35,718 おい 聞いてんのか? 346 00:24:35,718 --> 00:24:37,720 あっ… はい すみません。 聞いてます。 347 00:24:37,720 --> 00:24:39,739 ここが重要なんだ。 348 00:24:39,739 --> 00:24:42,709 追い飯がほしいなら お皿を カウンターの上にのせるんだが➡ 349 00:24:42,709 --> 00:24:45,409 そのときに お箸ごと 持っていかれてしまうんだ。