1 00:00:37,977 --> 00:00:39,963 (かえで)社内コンペですか。 (森ヶ崎)そう。 2 00:00:39,963 --> 00:00:41,948 (森ヶ崎)これ毎年やってるんだよ。 3 00:00:41,948 --> 00:00:44,384 たしか 本田君 応募したことあったよな。 4 00:00:44,384 --> 00:00:47,303 何だっけ? 子ブタの消しゴムだっけ? 5 00:00:47,303 --> 00:00:50,940 (本田)そうです。 ちっちゃい 子ブタちゃんの形の消しゴムで➡ 6 00:00:50,940 --> 00:00:53,977 豚骨のにおいがするっていう。 (かえで)絶対やだ。 7 00:00:53,977 --> 00:00:56,613 あのときは どうかしてたんだ。 8 00:00:56,613 --> 00:00:59,613 (咲子)新しい文房具か…。 9 00:01:02,101 --> 00:01:06,272 (青柳)あら? 池田さん 何か新商品のアイデアあるの? 10 00:01:06,272 --> 00:01:09,259 あっ… い いやぁ…。 11 00:01:09,259 --> 00:01:12,295 (かえで)もしかして 応募する気? 12 00:01:12,295 --> 00:01:14,297 まさか…。 13 00:01:14,297 --> 00:01:16,983 私に コンペなんて無理ですよ。 14 00:01:16,983 --> 00:01:20,320 だよね。 だよね。 15 00:01:20,320 --> 00:01:22,956 池田さんが見てたのは ここでしょ。 16 00:01:22,956 --> 00:01:27,126 大賞の賞品は 「社長と行く、 特上うな重券」。 17 00:01:27,126 --> 00:01:29,629 これは魅力的だよね。 18 00:01:29,629 --> 00:01:33,049 うなぎのためなら ムチャな挑戦してみたくなる気持ち➡ 19 00:01:33,049 --> 00:01:36,636 わかる わかる。 ムチャか…。 20 00:01:36,636 --> 00:01:39,656 まぁ 本田くんのアイデアは ホントにムチャだったけど➡ 21 00:01:39,656 --> 00:01:42,675 いずれにせよね 商品企画部の発想には➡ 22 00:01:42,675 --> 00:01:44,961 かなわないんだよ。 ですよね。 23 00:01:44,961 --> 00:01:47,330 (青柳)毎年 結局 商品企画部のアイデアが➡ 24 00:01:47,330 --> 00:01:49,382 採用されてますしね。 25 00:01:49,382 --> 00:01:51,301 そうなんですか。 26 00:01:51,301 --> 00:01:53,970 (森ヶ崎)まぁ システム物流管理部は そこで勝負しない。 27 00:01:53,970 --> 00:01:55,970 (青柳)はい。 (本田)ですよね。 28 00:02:51,044 --> 00:02:52,979 お先に。 (かえで/咲子)お疲れさまです。 29 00:02:52,979 --> 00:02:54,981 お疲れさま。 お先で~す。 30 00:02:54,981 --> 00:02:56,981 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 31 00:03:00,970 --> 00:03:04,974 フゥ~。 あれ? 咲子 帰らないの? 32 00:03:04,974 --> 00:03:07,627 うん もうちょっとだけ。 ふ~ん。 33 00:03:07,627 --> 00:03:10,296 手伝おうか? あっ いい いい いい いい。 34 00:03:10,296 --> 00:03:12,632 そう? うん。 35 00:03:12,632 --> 00:03:15,301 よし。 じゃあ お先。 36 00:03:15,301 --> 00:03:18,001 うん また明日。 うん また明日。 37 00:03:38,991 --> 00:03:41,027 《ちょっとだけ…。 38 00:03:41,027 --> 00:03:43,963 ちょっとだけ考えてみようかな。 39 00:03:43,963 --> 00:03:46,282 いやいや いやいやいや…。 40 00:03:46,282 --> 00:03:49,969 私なんかが 無理 無理 無理 無理 無理。 41 00:03:49,969 --> 00:03:55,291 でも 部署問わず応募可能って 書いてあるし…。 42 00:03:55,291 --> 00:03:58,127 いや 無理 無理 無理 無理。 43 00:03:58,127 --> 00:04:01,798 騙されるな 咲子。 これは罠だ。 44 00:04:01,798 --> 00:04:04,283 全員応募可能なんて建て前で➡ 45 00:04:04,283 --> 00:04:07,987 実際 これは 商品企画部のコンペなんだ。 46 00:04:07,987 --> 00:04:09,972 私みたいなのが応募したら➡ 47 00:04:09,972 --> 00:04:13,976 とんだ勘違い女として 笑いものにされるんだ。 48 00:04:13,976 --> 00:04:18,314 そうだ そうに決まってる》 49 00:04:18,314 --> 00:04:22,014 ハァ~ 帰ろ。 50 00:04:23,953 --> 00:04:26,622 うわ~っ 落ち武者! 51 00:04:26,622 --> 00:04:30,309 はぁ? あっ ごめん 小湊さんか。 52 00:04:30,309 --> 00:04:32,645 どうしたの? 忘れ物? あっ いや…。 53 00:04:32,645 --> 00:04:34,964 仕事 終わったんだったら ごはん行かない? 54 00:04:34,964 --> 00:04:37,300 あっ 行く行く! あぁ 行こ行こ。 55 00:04:37,300 --> 00:04:39,635 ちょっと荷物 取ってくるね。 うん。 56 00:04:39,635 --> 00:04:43,289 ねぇ 私のどこが 落ち武者に見えたの? 57 00:04:43,289 --> 00:04:45,641 ねぇ 落ち武者って言ったよね? 58 00:04:45,641 --> 00:04:48,641 ねぇ。 えっ 無視? 59 00:04:57,954 --> 00:05:01,691 あの 小湊さん…。 ん? 60 00:05:01,691 --> 00:05:04,060 今まで言ってなかったんだけど➡ 61 00:05:04,060 --> 00:05:08,314 実は私 こういう激辛系は ちょっと苦手なんだよね。 62 00:05:08,314 --> 00:05:11,300 カレーも基本 甘口で やらせてもらってて…。 63 00:05:11,300 --> 00:05:13,452 大丈夫だよ。 韓国料理って➡ 64 00:05:13,452 --> 00:05:15,955 全部が全部 激辛ってわけじゃないんだから。 65 00:05:15,955 --> 00:05:20,610 そうなの? でも 基本的に全部 真っ赤っかじゃない? 66 00:05:20,610 --> 00:05:23,296 大丈夫だから 私を信じて。 67 00:05:23,296 --> 00:05:25,965 わかった 信じる。 うん。 68 00:05:25,965 --> 00:05:28,634 すみません。 は~い。 69 00:05:28,634 --> 00:05:30,620 えっと➡ 70 00:05:30,620 --> 00:05:34,941 マッコリとトンテジョンとチャプチェとボッサム。 はい。 71 00:05:34,941 --> 00:05:36,976 あと スンドゥブチゲも お願いします。 はい。 72 00:05:36,976 --> 00:05:39,979 あと 水も。 は~い かしこまりました。 73 00:05:39,979 --> 00:05:42,632 すごい かっこいいね。 74 00:05:42,632 --> 00:05:45,618 お水以外 何頼んだのか 全然 わかんなかった。 75 00:05:45,618 --> 00:05:47,637 スンドゥブくらい聞いたことない? 76 00:05:47,637 --> 00:05:49,622 あっ 「イテウォン」で メチャクチャ流行ってたじゃん。 77 00:05:49,622 --> 00:05:52,975 「イテウォン」? あっ 見てないんだ。 78 00:05:52,975 --> 00:05:54,961 まぁ いいや アハハッ。 79 00:05:54,961 --> 00:05:57,630 とにかく 何が出てくるか 楽しみにしてて。 80 00:05:57,630 --> 00:05:59,615 うん。 81 00:05:59,615 --> 00:06:02,301 失礼します マッコリで~す。 82 00:06:02,301 --> 00:06:06,289 へぇ~。 これが マッコリ。 83 00:06:06,289 --> 00:06:10,293 へぇ~ ヨーグルトみたい。 はい。 84 00:06:10,293 --> 00:06:13,963 お椀で飲むなんて なかなかオツですなぁ。 85 00:06:13,963 --> 00:06:15,965 失礼しま~す。 86 00:06:15,965 --> 00:06:18,367 コンナムル。 コンナムル? 87 00:06:18,367 --> 00:06:20,286 トンチミ。 トンチミ? 88 00:06:20,286 --> 00:06:22,305 カクテキ。 カクテキ…。 89 00:06:22,305 --> 00:06:24,307 キムチで~す。 キムチ…。 90 00:06:24,307 --> 00:06:27,293 ごゆっくりどうぞ。 えっ えっ? 91 00:06:27,293 --> 00:06:29,962 えっ えっ? 頼んでないものしか来てない。 92 00:06:29,962 --> 00:06:32,465 頼んでないものしか来てないよ。 小湊さん ヤバい! 93 00:06:32,465 --> 00:06:34,467 もしや これ ぼったくられるのでは? 94 00:06:34,467 --> 00:06:37,954 大丈夫 大丈夫 落ち着いて。 これは ミッパンチャンって言って➡ 95 00:06:37,954 --> 00:06:39,972 日本で言う お通しみたいなもんだから。 96 00:06:39,972 --> 00:06:42,642 えっ? お通しが こんなに たくさん? 97 00:06:42,642 --> 00:06:44,627 太っ腹すぎじゃない? 98 00:06:44,627 --> 00:06:48,297 韓国では お客さんが残すくらい 振る舞うのが普通なんだって。 99 00:06:48,297 --> 00:06:50,666 だから お店でも 食べ切れないくらいの量が➡ 100 00:06:50,666 --> 00:06:53,286 出てくるってわけよ。 はぁ~。 101 00:06:53,286 --> 00:06:56,956 小湊さん 詳しいね。 まぁね。 102 00:06:56,956 --> 00:07:00,359 じゃあ 私たちは ジャパニーズスタイルで 残さずいただきますか。 103 00:07:00,359 --> 00:07:03,613 うん。 じゃあ…。 104 00:07:03,613 --> 00:07:06,013 (2人)乾杯! 105 00:07:07,967 --> 00:07:11,267 ん~! あぁ~! 106 00:07:13,256 --> 00:07:15,956 じゃあ いただきます。 いただきます。 107 00:07:20,930 --> 00:07:23,616 ん~! 108 00:07:23,616 --> 00:07:26,619 おいしい! 109 00:07:26,619 --> 00:07:29,622 ん? どうしたの? 咲子。 110 00:07:29,622 --> 00:07:33,259 あぁ やっぱり 激辛キムチは ちょっと…。 111 00:07:33,259 --> 00:07:36,262 えっ これ? いや 全然 激辛じゃないよ。 112 00:07:36,262 --> 00:07:38,264 食べてみな。 あぁ いやいや。 113 00:07:38,264 --> 00:07:40,564 私は これで大丈夫。 114 00:07:43,602 --> 00:07:46,956 うん おいしい。 115 00:07:46,956 --> 00:07:51,256 お待たせしました トンテジョンとチャプチェです。 116 00:07:55,031 --> 00:07:57,266 おぉ~! 117 00:07:57,266 --> 00:07:59,935 これなら真っ赤じゃないから 食べられそう。 118 00:07:59,935 --> 00:08:03,439 うん。 トンテジョンは 日本語で言うとタラのチヂミ。 119 00:08:03,439 --> 00:08:06,309 チャプチェは 春雨の炒め物だよ。 へぇ~。 120 00:08:06,309 --> 00:08:08,609 熱いうちに食べよう。 うん。 121 00:08:16,969 --> 00:08:20,039 ぬぅ~! ん~! 122 00:08:20,039 --> 00:08:22,258 衣は サクッとしてるのに➡ 123 00:08:22,258 --> 00:08:24,927 中は ビックリするくらい フワッフワ。 124 00:08:24,927 --> 00:08:27,296 おいしい! でしょ? 125 00:08:27,296 --> 00:08:30,933 そして タラの旨みが 口の中に残っているうちに➡ 126 00:08:30,933 --> 00:08:32,933 マッコリを流し込む。 127 00:08:34,937 --> 00:08:38,274 あぁ~! 至福。 128 00:08:38,274 --> 00:08:40,593 あぁ~ 至福。 129 00:08:40,593 --> 00:08:43,629 では チャプチェもいってみます。 130 00:08:43,629 --> 00:08:45,629 どうぞ。 131 00:08:53,272 --> 00:08:55,324 ん~! 132 00:08:55,324 --> 00:08:59,945 甘辛い味が モッチモチの春雨にしみてる。 133 00:08:59,945 --> 00:09:03,265 この韓国春雨の独特の食感が たまんないよね。 134 00:09:03,265 --> 00:09:06,268 うん。 これは マッコリにも合うね。 135 00:09:06,268 --> 00:09:09,268 あっ 咲子 わかってきたね。 136 00:09:11,941 --> 00:09:13,926 ん~。 137 00:09:13,926 --> 00:09:16,926 お待たせしました ボッサムです。 138 00:09:19,598 --> 00:09:23,619 はぁ~ なんか豪華な感じ。 139 00:09:23,619 --> 00:09:28,007 どうやって食べるの? この豚バラの煮物を➡ 140 00:09:28,007 --> 00:09:31,277 白菜の浅漬けに包んで食べるんだ。 141 00:09:31,277 --> 00:09:33,929 ボッサムは 包むって意味なんだよ。 142 00:09:33,929 --> 00:09:35,929 へぇ~。 143 00:09:38,934 --> 00:09:42,338 ん~! おいしい! 144 00:09:42,338 --> 00:09:45,257 ん~! 145 00:09:45,257 --> 00:09:49,261 お肉の味が白菜に包まれて さっぱり。 146 00:09:49,261 --> 00:09:51,964 そう ボリュームがあるのにヘルシーなんだよね。 147 00:09:51,964 --> 00:09:55,618 へぇ~。 韓国料理って➡ 148 00:09:55,618 --> 00:09:58,754 赤くて激辛のものばっかりだと 思ってたけど➡ 149 00:09:58,754 --> 00:10:02,274 辛くなくても楽しめるものが いっぱい あるんだね。 150 00:10:02,274 --> 00:10:05,628 小湊さんを信じて ついてきて よかった。 151 00:10:05,628 --> 00:10:07,947 でしょ? あとは何が来るんだっけ? 152 00:10:07,947 --> 00:10:09,915 イテウォンだっけ? スンドゥブだね。 153 00:10:09,915 --> 00:10:12,284 あっ そうだ そうだ スンドゥブさん。 154 00:10:12,284 --> 00:10:14,620 いったい どんな料理なんだろう。 155 00:10:14,620 --> 00:10:17,320 ワクワクする~。 156 00:10:25,047 --> 00:10:28,647 お待たせしました スンドゥブチゲです。 157 00:10:31,287 --> 00:10:34,673 うわっ! 言ったそばから真っ赤で激辛。 158 00:10:34,673 --> 00:10:37,610 やっぱり韓国料理といえば これだよね。 159 00:10:37,610 --> 00:10:39,595 どう? おいしそうじゃない? 160 00:10:39,595 --> 00:10:42,448 だめだ 小さい地獄にしか見えない。 161 00:10:42,448 --> 00:10:45,000 怖い。 怖くはないでしょ。 162 00:10:45,000 --> 00:10:47,586 少し食べてみる? 無理 死んじゃう。 163 00:10:47,586 --> 00:10:49,955 大げさだな 大丈夫だよ。 164 00:10:49,955 --> 00:10:52,925 韓国のトウガラシって 見た目ほど辛くないし➡ 165 00:10:52,925 --> 00:10:55,427 むしろ旨みが引き立って おいしいんだよ。 166 00:10:55,427 --> 00:10:57,596 ホントに? 167 00:10:57,596 --> 00:11:02,296 もう じゃあ いいよ 私 1人で食べるから。 168 00:11:12,945 --> 00:11:15,931 《ん~ おいしい! 169 00:11:15,931 --> 00:11:18,968 最初に届いてくるのが アサリのだし。 170 00:11:18,968 --> 00:11:21,637 そこから豚肉や野菜たちの甘み。 171 00:11:21,637 --> 00:11:26,992 そして最後に トウガラシの辛さが 喉を程よく刺激してくる》 172 00:11:26,992 --> 00:11:31,592 《小湊さん 絶対 心の中で食レポしてる》 173 00:11:33,599 --> 00:11:36,268 どう? 食べてみる? いや いい。 174 00:11:36,268 --> 00:11:38,268 そう? 175 00:11:43,609 --> 00:11:46,779 ん~ おいしい! 176 00:11:46,779 --> 00:11:49,265 《おいしそうに食べるなぁ》 177 00:11:49,265 --> 00:11:51,617 ん~! 178 00:11:51,617 --> 00:11:53,652 (唾を飲み込む音) 179 00:11:53,652 --> 00:11:56,922 《うわっ すごい ゴクリっていっちゃった。 180 00:11:56,922 --> 00:11:59,925 食べたいの我慢してる人の リアクションじゃん。 181 00:11:59,925 --> 00:12:02,928 なんて目が卑しいんだ 咲子! 182 00:12:02,928 --> 00:12:07,283 激辛なんだぞ。 食べたら 絶対 後悔するぞ。 183 00:12:07,283 --> 00:12:15,257 涙ボロボロ 鼻水ダラダラ 舌はヒリヒリ お腹も キリキリ痛くなるぞ。 184 00:12:15,257 --> 00:12:20,596 でも やっぱり おいしそう》 185 00:12:20,596 --> 00:12:22,996 ん~! 186 00:12:25,618 --> 00:12:27,603 やっぱり ちょっと 食べてみようか…。 187 00:12:27,603 --> 00:12:30,022 断る。 えっ? さっき私のこと➡ 188 00:12:30,022 --> 00:12:34,276 疑ってたでしょ。 疑ってたなんて人聞きの悪い。 189 00:12:34,276 --> 00:12:37,279 ただ すごい赤くて グツグツしてるのに➡ 190 00:12:37,279 --> 00:12:39,265 辛くないよ なんて言うから➡ 191 00:12:39,265 --> 00:12:42,268 ホントに辛くないのかなって 半信半疑で。 192 00:12:42,268 --> 00:12:45,321 半信半疑だと? ごめん。 193 00:12:45,321 --> 00:12:48,440 小湊さんが あんまりにも おいしそうに食べてるから➡ 194 00:12:48,440 --> 00:12:50,609 食べてみたくなっちゃいました。 195 00:12:50,609 --> 00:12:53,612 一口だけ 挑戦させてください。 196 00:12:53,612 --> 00:12:57,012 もう しかたないなぁ。 197 00:13:04,273 --> 00:13:08,277 はい スンドゥブチゲチャレンジ どうぞ! 198 00:13:08,277 --> 00:13:10,577 いただきます。 199 00:13:25,961 --> 00:13:29,598 どう? んっ んっ んっ…。 200 00:13:29,598 --> 00:13:31,600 だめ? あっ あっ…。 201 00:13:31,600 --> 00:13:34,119 えっ? おいしい! 202 00:13:34,119 --> 00:13:36,939 え~っ!? アサリや豚肉や お野菜の旨みで➡ 203 00:13:36,939 --> 00:13:38,957 メチャクチャ奥深いスープ。 204 00:13:38,957 --> 00:13:40,959 そして そんなスープが たっぷり絡まった➡ 205 00:13:40,959 --> 00:13:44,380 トゥルントゥルンのお豆腐。 確かに辛いけど➡ 206 00:13:44,380 --> 00:13:47,599 最後には 半熟になった卵が まるく おさめてくれてて➡ 207 00:13:47,599 --> 00:13:50,602 とにかく もう 味が立体的。 208 00:13:50,602 --> 00:13:54,273 これは… うん そうだね。 209 00:13:54,273 --> 00:13:58,277 これくらい辛さで パンチがないと ここまで深みが出ないよね。 210 00:13:58,277 --> 00:14:00,663 うん 納得。 211 00:14:00,663 --> 00:14:05,663 うん。 あぁ あつくなってきた。 212 00:14:08,620 --> 00:14:11,256 え~っ メッチャ食べるじゃん。 213 00:14:11,256 --> 00:14:14,956 だって おいしいんだもん。 214 00:14:20,249 --> 00:14:23,602 咲子 ごめんね。 215 00:14:23,602 --> 00:14:25,938 ん? 何が? 216 00:14:25,938 --> 00:14:28,590 ホントは チャレンジしてみたかったんだよね? 217 00:14:28,590 --> 00:14:30,993 社内コンペ。 ん? 218 00:14:30,993 --> 00:14:33,295 あっ いや…。 219 00:14:33,295 --> 00:14:36,665 今朝 咲子が せっかく興味持ってたのに➡ 220 00:14:36,665 --> 00:14:39,268 やってみたいって言いだしにくい 空気になっちゃって➡ 221 00:14:39,268 --> 00:14:41,270 なんか気になってて。 222 00:14:41,270 --> 00:14:44,273 ううん 全然 そんなこと気にしないで。 223 00:14:44,273 --> 00:14:46,308 私なんかが そんな➡ 224 00:14:46,308 --> 00:14:48,927 おこがましいことを…。 いや そんなことないよ。 225 00:14:48,927 --> 00:14:51,280 私は臆せず チャレンジしたらいいと思うよ。 226 00:14:51,280 --> 00:14:53,932 ほら 真っ赤っかなスンドゥブチゲも➡ 227 00:14:53,932 --> 00:14:56,435 思い切って食べたら おいしかったでしょ? 228 00:14:56,435 --> 00:15:00,606 こんな感じでさ。 小湊さん…。 229 00:15:00,606 --> 00:15:05,978 まぁ スンドゥブチゲと社内コンペを 一緒にするのは あれなんだけど。 230 00:15:05,978 --> 00:15:08,280 ありがとう。 231 00:15:08,280 --> 00:15:12,101 今日は とりあえず たくさん食べて たくさん飲もう。 232 00:15:12,101 --> 00:15:14,301 うん そうだね。 233 00:15:17,706 --> 00:15:20,275 《あぁ なんで今まで➡ 234 00:15:20,275 --> 00:15:23,929 食べてこなかったんだろう 韓国料理。 235 00:15:23,929 --> 00:15:28,951 私が こんなに辛いものの 虜になる日がくるなんて。 236 00:15:28,951 --> 00:15:31,954 小湊さん ありがとう。 237 00:15:31,954 --> 00:15:36,008 何事も チャレンジあるのみ》 238 00:15:36,008 --> 00:15:41,964 《う~ん やっぱり辛い食べ物 最高! 239 00:15:41,964 --> 00:15:46,564 頑張れ 咲子! フレフレ 咲子!》 240 00:15:53,609 --> 00:15:57,009 おいしい。 241 00:17:39,948 --> 00:17:44,286 そうかぁ コンペ チャレンジしてみることにしたんだね。 242 00:17:44,286 --> 00:17:48,273 はい。 私 昔から文房具が好きで➡ 243 00:17:48,273 --> 00:17:51,276 いろんなもの集めたりしてて。 244 00:17:51,276 --> 00:17:53,645 このコンペのことを知って➡ 245 00:17:53,645 --> 00:17:55,631 文房具を作るほうにも➡ 246 00:17:55,631 --> 00:17:59,331 興味があるんじゃないかなって 思えてきて…。 247 00:18:01,637 --> 00:18:05,307 よかった。 えっ? 248 00:18:05,307 --> 00:18:07,960 昨日 池田さんのやる気を そぐような言い方を➡ 249 00:18:07,960 --> 00:18:11,313 してしまったんじゃないかなって 反省してたんだよな。 250 00:18:11,313 --> 00:18:14,633 はい。 えっ そうだったんですか? 251 00:18:14,633 --> 00:18:17,803 池田さん ぜひチャレンジして。 応援する。 252 00:18:17,803 --> 00:18:20,822 僕の分まで 頑張って。 よかったね 池田さん。 253 00:18:20,822 --> 00:18:24,622 はい。 ありがとうございます! 254 00:18:30,632 --> 00:18:35,332 おはようございます。 (磯貝)あぁ どうも。 255 00:18:38,040 --> 00:18:41,977 磯貝さん 実は私➡ 256 00:18:41,977 --> 00:18:45,614 この度 社内コンペに チャレンジしてみようかと思いまして。 257 00:18:45,614 --> 00:18:47,966 えっ? 結局やるの? 258 00:18:47,966 --> 00:18:52,621 結局? あぁ いや… なんでもない。 259 00:18:52,621 --> 00:18:55,624 磯貝さんも やりますよね? 260 00:18:55,624 --> 00:18:58,944 まぁ…。 あぁ よかった。 261 00:18:58,944 --> 00:19:01,964 私 こういう企画 考えるの 初めてなんで。 262 00:19:01,964 --> 00:19:03,966 もし よかったら➡ 263 00:19:03,966 --> 00:19:06,134 今度 相談に のってもらえませんか? 264 00:19:06,134 --> 00:19:09,137 は? 相談? ちなみに磯貝さんは➡ 265 00:19:09,137 --> 00:19:11,640 もう何かアイデアとかあるんですか? 266 00:19:11,640 --> 00:19:14,960 言う必要ないし。 そこをなんとか。 267 00:19:14,960 --> 00:19:16,945 参考までに ちょっとだけ 教えてもらえない…。 268 00:19:16,945 --> 00:19:18,964 池田さん。 269 00:19:18,964 --> 00:19:21,633 確かに池田さんには 文房具愛がある。 270 00:19:21,633 --> 00:19:24,302 でも新しいものを作るって 遊びじゃないんだよ。 271 00:19:24,302 --> 00:19:26,304 楽しいことばかりじゃない。 272 00:19:26,304 --> 00:19:28,790 商品企画部は 頭使って➡ 273 00:19:28,790 --> 00:19:31,943 苦しんで苦しんで苦しんで 苦しんで アイデアを出すんだよ。 274 00:19:31,943 --> 00:19:34,329 アイデアって 俺たちの命なんだよ。 275 00:19:34,329 --> 00:19:37,666 何 作るんですか? って軽々しく言うなんて➡ 276 00:19:37,666 --> 00:19:40,366 デリカシーなさすぎるから。 277 00:19:44,639 --> 00:19:47,039 磯貝さん! 278 00:19:52,314 --> 00:19:55,717 エレベーター 乗らないんですか? 279 00:19:55,717 --> 00:19:57,717 (エレベーターの到着音) 280 00:19:59,971 --> 00:20:03,271 行っちゃった…。 281 00:20:05,343 --> 00:20:08,397 主任…。 見てたよ。 282 00:20:08,397 --> 00:20:11,616 もしかして 池田さんのこと ライバル視してるんじゃない? 283 00:20:11,616 --> 00:20:14,002 えっ 私のことをですか? 284 00:20:14,002 --> 00:20:16,304 まさか…。 285 00:20:16,304 --> 00:20:20,308 まさか 池田さんまで参加するとは…。 286 00:20:20,308 --> 00:20:24,963 社長と行く特上うな重は 誰にも渡さない。 287 00:20:24,963 --> 00:20:26,963 よし。 288 00:20:29,951 --> 00:20:35,307 な… 何も思い浮かばない。 289 00:20:35,307 --> 00:20:37,292 なんかないかな。 290 00:20:37,292 --> 00:20:41,463 あったら便利な文房具 あったら便利な文房具…。 291 00:20:41,463 --> 00:20:45,317 ハサミ のり ペン 定規 ホチキス…。 292 00:20:45,317 --> 00:20:47,352 だめだ。 293 00:20:47,352 --> 00:20:50,288 もう この世に全部 存在してる。 294 00:20:50,288 --> 00:20:52,607 なんかないかな。 295 00:20:52,607 --> 00:20:55,961 まだ この世に存在しない文房具。 296 00:20:55,961 --> 00:21:00,632 新しいもの 新しいもの 新しいもの…。 297 00:21:00,632 --> 00:21:03,301 (お腹が鳴る音) 298 00:21:03,301 --> 00:21:06,601 さくっとチャーハンでも作るか。 299 00:21:10,725 --> 00:21:12,725 あっ! 300 00:21:18,950 --> 00:21:21,937 この間の韓国料理屋さんで➡ 301 00:21:21,937 --> 00:21:26,258 記念に買ったキムチ まだ食べてなかった。 302 00:21:26,258 --> 00:21:29,945 ちょっと使ってみよう。 303 00:21:29,945 --> 00:21:36,952 《新しいことを考えるって ホント 大変なんだな。 304 00:21:36,952 --> 00:21:39,938 企画なんて➡ 305 00:21:39,938 --> 00:21:44,609 私には向いてないのかも しれないけど…。 306 00:21:44,609 --> 00:21:49,030 でも せっかく やるって決めたんだから➡ 307 00:21:49,030 --> 00:21:51,030 諦めない》 308 00:21:55,954 --> 00:22:00,254 できた キムチチャーハン。 309 00:22:02,828 --> 00:22:07,599 うん キムチの香りが 脳みそをピリッと刺激する。 310 00:22:07,599 --> 00:22:12,604 これは ごほうびごはん改め がんばれごはんだ。 311 00:22:12,604 --> 00:22:15,604 いただきます。 312 00:22:23,665 --> 00:22:29,287 《おぉ~! いい 元気出る味。 313 00:22:29,287 --> 00:22:34,342 辛さが食欲をそそって 止まらないよ。 314 00:22:34,342 --> 00:22:38,096 あぁ~ 辛いもののおいしさに気づけて➡ 315 00:22:38,096 --> 00:22:40,599 ホントに よかったな。 316 00:22:40,599 --> 00:22:45,604 危うく キムチのおいしさも知らずに 人生を終えるところだった》 317 00:22:45,604 --> 00:22:48,940 う~ん うまうま。 318 00:22:48,940 --> 00:22:50,959 《同じチャーハンでも➡ 319 00:22:50,959 --> 00:22:54,379 ちょっとの工夫で いろんな味ができるのに➡ 320 00:22:54,379 --> 00:22:59,584 私は ずっと定番の味の チャーハンばっかり作ってたなんて…。 321 00:22:59,584 --> 00:23:05,607 ん? 定番 ちょっとの工夫…。 322 00:23:05,607 --> 00:23:09,277 定番…》 323 00:23:09,277 --> 00:23:11,277 そっか! 324 00:23:27,329 --> 00:23:31,029 ハァ~ ごちそうさまでした。 325 00:23:33,268 --> 00:23:36,288 今まで 誰も見たことがないような➡ 326 00:23:36,288 --> 00:23:39,708 センセーショナルな文房具を 考えようとしてたけど➡ 327 00:23:39,708 --> 00:23:41,593 そうじゃなくて➡ 328 00:23:41,593 --> 00:23:45,614 定番の文房具に ちょっとの工夫だけでいいのかも。 329 00:23:45,614 --> 00:23:48,600 例えば ハサミ。 330 00:23:48,600 --> 00:23:52,270 子どもの頃 工作の時間に ハサミを長時間持つと➡ 331 00:23:52,270 --> 00:23:54,289 手が痛くなってた。 332 00:23:54,289 --> 00:23:59,261 じゃあ 手が痛くならない 優しいハサミとか。 333 00:23:59,261 --> 00:24:03,598 この辺が痛くなるんだよね。 334 00:24:03,598 --> 00:24:07,435 手が痛くなるといえば ペンダコ。 335 00:24:07,435 --> 00:24:09,988 テスト前に一夜漬けしてたら➡ 336 00:24:09,988 --> 00:24:13,925 中指のシャーペンが当たるとこ 痛くなってたなぁ。 337 00:24:13,925 --> 00:24:18,947 じゃあ 手が痛くならない 優しい文房具シリーズとか。 338 00:24:18,947 --> 00:24:22,617 ちょっと考えてみよう。 339 00:24:22,617 --> 00:24:24,970 《何かを生み出すのは➡ 340 00:24:24,970 --> 00:24:29,607 磯貝さんが言っていたみたいに 苦しいこともあるんだろうな。 341 00:24:29,607 --> 00:24:33,778 でも今の私は どうしても ワクワクしちゃう。 342 00:24:33,778 --> 00:24:37,932 こんなふうに思い悩むのが 初めてなんだもん。 343 00:24:37,932 --> 00:24:41,932 さぁ 思いっきり楽しもうっと》