1 00:00:40,671 --> 00:00:43,507 (坪井良多) 高田純次 どうかなぁ~。 2 00:00:43,507 --> 00:00:47,995 高田純次。 ≫(坪井沙江)高田純次? 3 00:00:47,995 --> 00:00:50,631 今 ブーム来てると思わない? 3回目ぐらいの。 4 00:00:50,631 --> 00:00:53,850 ≫えぇ? そうなの~? 5 00:00:53,850 --> 00:00:56,837 こういう暗い時代にはさぁ→ 6 00:00:56,837 --> 00:00:59,106 昔で言ったら 植木等みたいな→ 7 00:00:59,106 --> 00:01:01,341 ああいうキャラクターが ウケんじゃないかなぁ~。 8 00:01:01,341 --> 00:01:05,329 ≫植木等ったって 今の人 わかんないんじゃな~い。→ 9 00:01:05,329 --> 00:01:09,866 萌江 知ってる? ≫(萌江)ガチョーンの人? 10 00:01:09,866 --> 00:01:11,602 それは 谷啓だよ。 11 00:01:11,602 --> 00:01:23,297 ♪♪~ 12 00:01:23,297 --> 00:01:25,899 ≫はぁ~。 13 00:01:25,899 --> 00:01:28,135 あれ? そっちも もう クリスマス? 14 00:01:28,135 --> 00:01:30,938 うん 来週 締め切りだから。 15 00:01:30,938 --> 00:01:34,641 俺も来週 プレゼンなんだよなぁ~ クリスマスキャンペーンの。 16 00:01:34,641 --> 00:01:36,410 何だっけ? 17 00:01:36,410 --> 00:01:38,595 チョコレート。 昨日 話したろ。 18 00:01:38,595 --> 00:01:41,865 そうだっけ? そうだよ~。 19 00:01:41,865 --> 00:01:46,303 はぁ~。 これ終わったら 私 もう お正月の料理 考えなくちゃ。 20 00:01:46,303 --> 00:01:49,473 あっという間ですよ 1年なんて。 21 00:01:49,473 --> 00:01:52,342 遅かった? ん? 22 00:01:52,342 --> 00:01:55,979 2時過ぎ。 打ち上げの二次会 断れなくてさ。 23 00:01:55,979 --> 00:01:58,632 お疲れ。 24 00:01:58,632 --> 00:02:00,632 お願いしますね。 25 00:02:06,773 --> 00:02:09,209 やっぱり 夜にしようかなと思ってさ。 26 00:02:09,209 --> 00:02:12,929 今日 そんなに遅くなんないから。 昨日も そう言ってた。 だめ。 27 00:02:12,929 --> 00:02:17,729 じゃあ どうすんだよ。 上から いくの? 下から? 28 00:02:21,888 --> 00:02:24,288 う~ん…。 29 00:02:29,629 --> 00:02:31,631 どうだ? 学校 楽しいか? 30 00:02:31,631 --> 00:02:36,036 楽しいから 行くわけじゃないでしょ? 学校は。 31 00:02:36,036 --> 00:02:39,236 そうだな。 そらそうだ。 32 00:02:43,110 --> 00:02:46,363 パパ あれだ 大学んときは 文学部だったんだけど→ 33 00:02:46,363 --> 00:02:48,732 高校までは けっこう理系が得意でさ。 34 00:02:48,732 --> 00:02:52,586 数学とか 理科とか。 35 00:02:52,586 --> 00:02:58,675 だから あんまり非科学的なことは 信用しないんだよ。 36 00:02:58,675 --> 00:03:01,361 お化けとか… ほら 幽霊とか。 37 00:03:01,361 --> 00:03:03,661 幽霊と お化けは同じでしょ? 38 00:03:05,932 --> 00:03:09,903 うん。 ネッシーとか 雪男とかさ。 39 00:03:09,903 --> 00:03:12,906 雪男 去年 足跡 見つかったんだって。 40 00:03:12,906 --> 00:03:17,561 95%の確率で ロシアにいるの。 41 00:03:17,561 --> 00:03:19,361 詳しいんだな。 42 00:03:21,932 --> 00:03:23,732 ママ コーヒーもらえる? 43 00:03:26,953 --> 00:03:28,839 ねえ コーヒー ちょうだい。 44 00:03:28,839 --> 00:03:32,008 お願いしますよ こういうときぐらい。 45 00:03:32,008 --> 00:03:35,262 こういうときばっか任されてもさ。 何て言ったらいいんだよ。 46 00:03:35,262 --> 00:03:37,464 それくらい 自分で考えられるでしょう。 47 00:03:37,464 --> 00:03:39,800 忙しいのは 私だって 同じなんだからねぇ~。 48 00:03:39,800 --> 00:03:41,735 わかってますよ。 49 00:03:41,735 --> 00:03:44,871 ごちそうさまは? さま~。 50 00:03:44,871 --> 00:03:47,674 でもさ べつに ほら お金 盗んだとか→ 51 00:03:47,674 --> 00:03:50,560 友達 けがさしたとかじゃ ないんでしょ? 52 00:03:50,560 --> 00:03:52,763 大げさなんだよな あの担任は。 53 00:03:52,763 --> 00:03:54,514 じゃあ 今度 呼び出されたら→ 54 00:03:54,514 --> 00:03:58,814 あなたが直接 言ってくれる? あの園田先生に。 55 00:04:02,672 --> 00:04:05,372 はぁ~。 カシャ! 56 00:04:17,871 --> 00:04:19,671 トントン! 57 00:04:21,441 --> 00:04:24,995 あのさ ママに聞いたんだけどさ→ 58 00:04:24,995 --> 00:04:27,731 こ… このぐらいの生き物 何て言うんだっけ? その…→ 59 00:04:27,731 --> 00:04:29,533 フロ何とかさん…。 60 00:04:29,533 --> 00:04:33,303 フ ロ ド。 そうそう それそれ。 61 00:04:33,303 --> 00:04:37,357 どこで見たのかな? あっちこっち。 62 00:04:37,357 --> 00:04:39,342 あちこちって? 63 00:04:39,342 --> 00:04:42,062 神社とか 学校とか。 64 00:04:42,062 --> 00:04:44,965 へぇ~。 65 00:04:44,965 --> 00:04:48,268 信じないなら べつに いいよ。 66 00:04:48,268 --> 00:04:51,705 べつに 信じないわけじゃないよ。 67 00:04:51,705 --> 00:04:54,374 何人なの? そのフロドさん? 68 00:04:54,374 --> 00:04:59,863 ハーフ。 オーストラリアと日本の。 ほうほう。 69 00:04:59,863 --> 00:05:02,265 じゃあ 萌江 その人と 何語で しゃべってんの? 70 00:05:02,265 --> 00:05:04,065 テレパシー。 71 00:05:08,505 --> 00:05:10,205 テレパシーか…。 72 00:05:12,776 --> 00:05:14,576 あっ 萌江。 73 00:05:16,663 --> 00:05:19,332 お弁当。 いってらっしゃい。 74 00:05:19,332 --> 00:05:21,334 うん。 うん じゃないでしょ→ 75 00:05:21,334 --> 00:05:24,237 いってきます。 いってきま~…。 76 00:05:24,237 --> 00:05:27,757 いってきま~ じゃなくて ます! 77 00:05:27,757 --> 00:05:29,476 ます! 78 00:05:29,476 --> 00:05:32,128 省略しないの! ≪(ドアの開閉音) 79 00:05:32,128 --> 00:05:33,728 はぁ~。 80 00:05:46,343 --> 00:05:47,994 ハーフだって オーストラリアとの。 81 00:05:47,994 --> 00:05:50,594 そういうことじゃなくてさ…。 82 00:05:54,067 --> 00:06:12,167 ♪♪~ 83 00:06:29,402 --> 00:06:46,703 ♪♪~ 84 00:06:46,703 --> 00:06:48,605 よし~。 85 00:06:48,605 --> 00:06:52,042 (小林)あぁ おはようございます。 おはようございます。 86 00:06:52,042 --> 00:06:53,710 法事ですか? 87 00:06:53,710 --> 00:06:56,863 違いますよ。 今日 大事なプレゼンで。 88 00:06:56,863 --> 00:07:02,652 ♪♪~ 89 00:07:02,652 --> 00:07:04,938 (小林)そろそろ あれですね。 90 00:07:04,938 --> 00:07:08,842 自販機に 温か~いのコーナーが 出来る頃ですね。 91 00:07:08,842 --> 00:07:10,742 そうですね。 ねぇ。 92 00:07:15,365 --> 00:07:19,169 (小林)いや うそでも 話してくれるだけ ましですって。 93 00:07:19,169 --> 00:07:21,004 そうですかね? はい。 94 00:07:21,004 --> 00:07:24,140 もう うちなんて もう 何を言っても無視。 95 00:07:24,140 --> 00:07:26,209 嫌がって そばに来てくれませんもん。 96 00:07:26,209 --> 00:07:28,995 ふふっ… マジで? 97 00:07:28,995 --> 00:07:32,399 9歳でしたっけ? 萌江ちゃん。 今年で10歳です。 98 00:07:32,399 --> 00:07:35,235 あぁ~ 残り2年ですねぇ。 99 00:07:35,235 --> 00:07:38,338 もう 中学 行くようになったら もう…。 100 00:07:38,338 --> 00:07:40,991 何で 娘なんて持ったんだって…→ 101 00:07:40,991 --> 00:07:43,810 家に口うるさい女房が 2人いるようなもんだって→ 102 00:07:43,810 --> 00:07:47,610 そう思いますよ マジで。 103 00:07:51,034 --> 00:07:52,634 来た。 104 00:08:05,332 --> 00:08:07,467 まだ だめですか? 105 00:08:07,467 --> 00:08:09,536 もう だめですね。 106 00:08:09,536 --> 00:08:13,536 ほら 誰も 本なんて 読んでませんもん。 107 00:08:15,675 --> 00:08:17,560 (小林)いや いいですよね→ 108 00:08:17,560 --> 00:08:20,730 CMの 敏腕プロデューサーだなんて。 109 00:08:20,730 --> 00:08:22,465 あれなんでしょ? 110 00:08:22,465 --> 00:08:25,835 毎晩 六本木で いまだに ねぇ→ 111 00:08:25,835 --> 00:08:29,305 あの4コマ漫画みたいに。 112 00:08:29,305 --> 00:08:32,705 まあ たまにですよ。 たま~にね。 113 00:08:41,935 --> 00:08:44,835 それでは 試写 始めさせていただきます。 114 00:08:48,775 --> 00:08:52,595 [DVDプレーヤ]♪♪~ 115 00:08:52,595 --> 00:09:00,203 [DVDプレーヤ]♪♪~ 116 00:09:00,203 --> 00:09:03,339 [DVDプレーヤ] じゃがポール メキシカンタコス味 新発売。 117 00:09:03,339 --> 00:09:05,809 (池堀) それ ちょっと 読みづらいな。 118 00:09:05,809 --> 00:09:08,595 あっ…。 私も そう思ってたんですよ。 119 00:09:08,595 --> 00:09:10,397 だろ? 120 00:09:10,397 --> 00:09:12,332 はっ…。 (浅井)いつまでに直せる? 121 00:09:12,332 --> 00:09:14,501 明日の昼までには 何とか。 122 00:09:14,501 --> 00:09:17,437 (池堀)悪いね 何度も。 いえいえ! 123 00:09:17,437 --> 00:09:20,140 まだ もう少し 社長と ご一緒できるんですから→ 124 00:09:20,140 --> 00:09:22,375 願ったり かなったり といいますか。 125 00:09:22,375 --> 00:09:26,596 でも 明日は ちょっと…。 126 00:09:26,596 --> 00:09:29,566 今日の夜なら 空いてんだけどなぁ~。 127 00:09:29,566 --> 00:09:33,503 直せるよな? もちろんですよ。 128 00:09:33,503 --> 00:09:36,439 今の親子ってさ メキシコ人だっけ? 129 00:09:36,439 --> 00:09:39,509 いえ… ブラジル人です。 130 00:09:39,509 --> 00:09:43,029 おかしくねぇか? タコスって メキシコの食いもんだろ? 131 00:09:43,029 --> 00:09:47,667 いや… ええ。 しかし それは…。 132 00:09:47,667 --> 00:09:50,937 あっ 俺が言ったんだっけか! 彼らがいいって。 133 00:09:50,937 --> 00:09:54,474 おっしゃいましたよ。 (池堀)あぁ そうか。 134 00:09:54,474 --> 00:09:56,074 直せる? 135 00:10:06,269 --> 00:10:08,104 (山岡)普通 社長プレゼンなんて→ 136 00:10:08,104 --> 00:10:10,340 うちのプロデューサー 立ち会いませんよね? 137 00:10:10,340 --> 00:10:12,208 (真田)まあ 普通はね。 138 00:10:12,208 --> 00:10:16,429 (田辺)坪井さん もう 向こう側の人間だからなぁ。 139 00:10:16,429 --> 00:10:18,364 (山岡) いても 都合悪くないのかなぁ。 140 00:10:18,364 --> 00:10:20,500 (田辺)どうせ今頃 僕も そう思ってたんですよ→ 141 00:10:20,500 --> 00:10:22,485 とか言ってんでしょ~。 142 00:10:22,485 --> 00:10:27,040 俺が ここ入った頃は あんなんじゃなかったんだけどなぁ。 143 00:10:27,040 --> 00:10:31,427 もうちょっとさ 何つうか こう…。 144 00:10:31,427 --> 00:10:34,881 (山岡)えっ いつからマー君なんて 呼ばれだしたんですか? 145 00:10:34,881 --> 00:10:39,169 う~ん… いつからだっけ? 146 00:10:39,169 --> 00:10:40,904 ≫(ドアの開閉音) 147 00:10:40,904 --> 00:10:42,604 編集室 何時から押さえられる? 148 00:10:44,974 --> 00:10:49,874 はぁ~。 参っちゃったなぁ~。 149 00:10:53,483 --> 00:10:57,937 (児童)「兵十が赤い井戸のところで 麦をといでいました。→ 150 00:10:57,937 --> 00:11:01,608 兵十は 今まで おっ母と二人きりで→ 151 00:11:01,608 --> 00:11:04,360 貧しい暮らしをしていたもので→ 152 00:11:04,360 --> 00:11:07,997 おっ母が死んでしまってはもう 一人ぼっちでした。→ 153 00:11:07,997 --> 00:11:11,401 おれと同じ 一人ぼっちの兵十か。→ 154 00:11:11,401 --> 00:11:15,405 こちらの 物置の後から見ていた ごんは そう思いました」。 155 00:11:15,405 --> 00:11:17,073 ねえねえ。 うん? 156 00:11:17,073 --> 00:11:19,409 今日さ 50問テスト あったじゃん。 うん。 157 00:11:19,409 --> 00:11:22,061 それで 何問ぐらい 間違えた? 4問。 158 00:11:22,061 --> 00:11:24,397 ≫えっ? すごくない? ≫えっ 何問 間違えた? 159 00:11:24,397 --> 00:11:26,299 ≫えっ だって うち 5個だよ 5個。 160 00:11:26,299 --> 00:11:28,001 ≫えっ 1個しか 変わんないじゃん。 161 00:11:28,001 --> 00:11:30,403 ≫でも いいなぁ。 あっ。 162 00:11:30,403 --> 00:11:32,503 何? 何? 163 00:11:34,274 --> 00:11:36,174 何? 何? 164 00:11:44,183 --> 00:11:46,269 (園田)ということは あれね→ 165 00:11:46,269 --> 00:11:50,373 あなた シックスセンスなのね。 見えるわけね。→ 166 00:11:50,373 --> 00:11:53,973 あの男の子みたいに そういうものが。 167 00:12:00,733 --> 00:12:02,333 ふっ…。 168 00:12:08,124 --> 00:12:12,895 (園田)じゃあ ネプチューンが司会してる 番組に出してもらおうよ。 169 00:12:12,895 --> 00:12:17,795 びっくり小学生で。 先生 推薦してあげるから。 170 00:12:22,839 --> 00:12:25,575 あぁ~ もう1個 いけるかなぁ~。 171 00:12:25,575 --> 00:12:27,226 よいしょ。 172 00:12:27,226 --> 00:12:32,565 ♪♪~ 173 00:12:32,565 --> 00:12:34,233 よいしょ。 174 00:12:34,233 --> 00:12:43,910 ♪♪~ 175 00:12:43,910 --> 00:12:46,729 じゅんじゅん あんまり大きさ そろえないでね→ 176 00:12:46,729 --> 00:12:49,132 そのほうが お母さんっぽくなるでしょ。 177 00:12:49,132 --> 00:12:50,800 (潤)はい。 178 00:12:50,800 --> 00:13:01,794 ♪♪~ 179 00:13:01,794 --> 00:13:04,994 あと10秒くらいで いけま~す。 はい。 180 00:13:08,401 --> 00:13:12,538 3 2 1 で 入れますので。 はい お願いします。 181 00:13:12,538 --> 00:13:14,774 3 2 1。 182 00:13:14,774 --> 00:13:17,794 ジュー! カシャ!(シャッター音) 183 00:13:17,794 --> 00:13:19,394 カシャ! 184 00:13:21,431 --> 00:13:23,099 カシャ! 185 00:13:23,099 --> 00:13:24,699 返します。 はい。 186 00:13:31,140 --> 00:13:34,440 あっ お砂糖 ちょっと足して。 はい。 187 00:13:46,155 --> 00:13:48,641 もう1杯。 188 00:13:48,641 --> 00:13:50,977 うん。 189 00:13:50,977 --> 00:13:53,696 (編集アシスタント) あっ 浮いてきた 浮いてきた。→ 190 00:13:53,696 --> 00:13:57,834 おいしそう~! でもこれ 食べちゃだめですよ。 191 00:13:57,834 --> 00:14:00,503 おいしそう~ なのと おいしいのは→ 192 00:14:00,503 --> 00:14:02,372 別ですから。 193 00:14:02,372 --> 00:14:05,208 はい。 194 00:14:05,208 --> 00:14:08,861 まあまあ まあ…。 監督も落ち着いてくださいよ。 195 00:14:08,861 --> 00:14:12,632 (野島)落ち着いてますよ 俺は。 196 00:14:12,632 --> 00:14:16,602 だから 今度は どこを直すんですか? 197 00:14:16,602 --> 00:14:20,039 どこって… 読みづらいって言ったんですよね? 198 00:14:20,039 --> 00:14:23,576 (浅井)あぁ~。 それ ちょっと 読みづらい。 199 00:14:23,576 --> 00:14:26,496 (野島)えっ? それって どれ? 200 00:14:26,496 --> 00:14:29,499 (浅井)いや 僕たち 坪井さんの陰になって→ 201 00:14:29,499 --> 00:14:31,667 モニター よく見えなかったんで。 202 00:14:31,667 --> 00:14:33,336 俺!? (浅井)なぁ。 203 00:14:33,336 --> 00:14:36,873 (野島)ちっ! もう 役に立たないな もう~。→ 204 00:14:36,873 --> 00:14:39,342 子供のお使いじゃないんですから。 205 00:14:39,342 --> 00:14:41,594 もっと具体的に言ってくださいよ。 206 00:14:41,594 --> 00:14:44,497 字を大きくする? 色を付ける? 207 00:14:44,497 --> 00:14:46,599 どこを さしたんですかね?→ 208 00:14:46,599 --> 00:14:49,302 ちょっと 同じように やってみましょうよ。 209 00:14:49,302 --> 00:14:52,672 そうだな。 なべ やま 何 ぼ~っとしてんだ お前。 210 00:14:52,672 --> 00:14:55,174 モニター こっち向けろよ お前。 211 00:14:55,174 --> 00:14:57,574 パン! (浅井)お前も ぼ~っとしてんなよ。 212 00:14:59,929 --> 00:15:03,616 (野島)何? この格好。 パットしながらだったんです ゴルフの。 213 00:15:03,616 --> 00:15:06,016 で こうやって 打って…。 214 00:15:08,004 --> 00:15:10,804 ちょっと そこ 読みづらいなって。 215 00:15:15,294 --> 00:15:17,830 エッジ足しましょうか? テロップの。 216 00:15:17,830 --> 00:15:20,933 (真田)うちの商品が また見えない って言われないですかね。 217 00:15:20,933 --> 00:15:23,503 じゃあ 114% 文字拡大のやつと。 218 00:15:23,503 --> 00:15:25,772 (真田) それ… 前々回と同じですよ。 219 00:15:25,772 --> 00:15:27,457 じゃあ 座布団 敷いたのと。 220 00:15:27,457 --> 00:15:29,742 (浅井) 白の明るさ 少し上げたやつも。 221 00:15:29,742 --> 00:15:31,894 そうそう。 222 00:15:31,894 --> 00:15:34,397 じゃあ とりあえず それ。 今の全部 よろしくお願いしますよ。 223 00:15:34,397 --> 00:15:37,600 (野島)こないだ 36パターン作ったんですけどね。 224 00:15:37,600 --> 00:15:39,635 よろしくお願いしますよ→ 225 00:15:39,635 --> 00:15:41,954 ねっ 先生! [TEL](マナーモード) 226 00:15:41,954 --> 00:15:44,373 あっ すいません ちょっと電話。 227 00:15:44,373 --> 00:15:47,693 (真田)ちょ… ちょっと先輩! [TEL] 228 00:15:47,693 --> 00:15:55,368 [TEL] 229 00:15:55,368 --> 00:15:59,168 はいはい。 ああ。 230 00:16:01,541 --> 00:16:03,141 父さんが? 231 00:16:08,831 --> 00:16:11,667 [TEL] 血圧 高かったんだっけ? 232 00:16:11,667 --> 00:16:15,204 いや 糖尿が どうとか っていうのは あったけど。 233 00:16:15,204 --> 00:16:18,090 [TEL] 70…。 72かな。 234 00:16:18,090 --> 00:16:21,077 でも 何で お義父さん 長野なんか? 235 00:16:21,077 --> 00:16:23,396 出張とかじゃないんでしょ? 236 00:16:23,396 --> 00:16:25,531 そっちのほうは もう あれだから→ 237 00:16:25,531 --> 00:16:28,100 ゴルフか何かじゃないか? 238 00:16:28,100 --> 00:16:32,038 [TEL] 容体 どうなの? 手術とか? 239 00:16:32,038 --> 00:16:35,575 よくわかんねぇんだよな 姉さんの話だと。 240 00:16:35,575 --> 00:16:38,027 [TEL] そっちも遅いんだよね? 241 00:16:38,027 --> 00:16:42,331 う~ん ちょっと撮影 長引いてるかなぁ。 242 00:16:42,331 --> 00:16:44,700 [TEL] また お義母さんに 頼んでもらえるかな? 243 00:16:44,700 --> 00:16:49,572 えぇ~ あんまり 借り 作りたくないんだよなぁ ほんとは。 244 00:16:49,572 --> 00:16:51,307 [TEL] 頼むよ。 245 00:16:51,307 --> 00:16:53,042 うん… 聞いてみるけど。 246 00:16:53,042 --> 00:16:57,296 悪いな。 もう べつに 話すこととか ないんだけどさ。 247 00:16:57,296 --> 00:16:59,496 さすがに行かないってわけにも。 248 00:17:09,809 --> 00:17:14,530 ≫ホットコーヒーに 冷たいお飲み物 いかがでございますか?→ 249 00:17:14,530 --> 00:17:16,198 お弁当や…。 あぁ すいません。 250 00:17:16,198 --> 00:17:19,035 ≫はい ありがとうございます。 マヨネーズ ないですか? 251 00:17:19,035 --> 00:17:21,103 ≫マヨネーズのご用意 ございません。 252 00:17:21,103 --> 00:17:23,172 ないですよね。 ≫申し訳ございません。→ 253 00:17:23,172 --> 00:17:27,076 失礼いたします。 いかがでございますか?→ 254 00:17:27,076 --> 00:17:29,076 どうぞ ご利用くださいませ。 255 00:17:48,064 --> 00:17:56,839 ♪♪~ 256 00:17:56,839 --> 00:17:58,941 [TV](回想 実況) ((笠谷 旗が振られた。)) 257 00:17:58,941 --> 00:18:01,641 [TV]((シグナルはゴーに変わった。)) 258 00:18:03,946 --> 00:18:06,546 [TV]((さあ 笠谷 金メダルへのジャンプ。)) 259 00:18:10,403 --> 00:18:13,039 [TV]((飛んだ!決まった! 見事なジャンプ。)) 260 00:18:13,039 --> 00:18:20,239 ♪♪~ 261 00:18:24,083 --> 00:18:25,683 あっ! 262 00:18:28,504 --> 00:18:30,104 あぁ…。 263 00:20:17,596 --> 00:20:37,399 ♪♪~ 264 00:20:37,399 --> 00:20:50,196 ♪♪~ 265 00:20:50,196 --> 00:20:52,932 (徳永)いや~ 1時間半。 266 00:20:52,932 --> 00:20:55,801 1時間半待って ようやくですよ。 267 00:20:55,801 --> 00:20:58,871 もうねぇ お客さんが天使に見えましたよ。 268 00:20:58,871 --> 00:21:01,907 後光がさしてました ほんっとに。 269 00:21:01,907 --> 00:21:05,561 天使は後光 ささないでしょ。 あぁ そうですよね。 270 00:21:05,561 --> 00:21:08,531 あっ… まあ それぐらい ラッキーだったってことですよ。 271 00:21:08,531 --> 00:21:12,935 あの電車でだめだったら もう 帰っちゃおうかって思ってたとこ。 272 00:21:12,935 --> 00:21:16,605 そんなに少ないんですか? 誰も乗らない。 273 00:21:16,605 --> 00:21:20,960 もう この町の人はね バスなくなったら もう表 出ない。 274 00:21:20,960 --> 00:21:25,064 表にいるのは いのししと熊だけ。 275 00:21:25,064 --> 00:21:27,566 熊? 276 00:21:27,566 --> 00:21:31,804 出るんですか? うん。 後 猿ね。 277 00:21:31,804 --> 00:21:35,074 まあ ねっ お金払ってくれれば→ 278 00:21:35,074 --> 00:21:38,474 猿でも熊でも乗せますけどね。 はははっ…。 279 00:21:55,694 --> 00:21:58,664 (敏子)あっ あっ 良ちゃん。 あぁ…。 280 00:21:58,664 --> 00:22:01,433 もうすぐ多希子も着くって 今 メールあった。 281 00:22:01,433 --> 00:22:03,302 どうなの? うん…。 282 00:22:03,302 --> 00:22:06,105 今日 明日どうこうってわけじゃ ないみたいなんだけど。 283 00:22:06,105 --> 00:22:11,694 いや… 何だ。 仕事 途中で来たのにさぁ。 284 00:22:11,694 --> 00:22:15,080 手術は? 奥のほうで できないんだって。 285 00:22:15,080 --> 00:22:19,034 それで 何か 脳が腫れない薬 使ってるって。 286 00:22:19,034 --> 00:22:20,970 じゃあ べつに 軽いってこともないんだ。 287 00:22:20,970 --> 00:22:24,907 あのね 私 保険証 忘れちゃったんだけど。 288 00:22:24,907 --> 00:22:28,360 大丈夫だよ もう そんなの 後で。 289 00:22:28,360 --> 00:22:33,399 あんた もう 喪服 着てきちゃったの? 290 00:22:33,399 --> 00:22:36,202 違うよ。 大事な仕事があったの。 291 00:22:36,202 --> 00:22:39,672 悪かったねぇ。 1人? 292 00:22:39,672 --> 00:22:43,342 ちょっと まだ状況 わかんなかったから とりあえず。 293 00:22:43,342 --> 00:22:47,162 こないだ 見たわよ 沙江さん 夕方のテレビで。 294 00:22:47,162 --> 00:22:50,332 何か あれだろ? すてきな お母さん特集とかって。 295 00:22:50,332 --> 00:22:52,351 そう!それよ。 296 00:22:52,351 --> 00:22:57,556 まっ ほんとにすてきな お母さんはうちでご飯作ってんでしょうけどね。 297 00:22:57,556 --> 00:23:01,043 仕事だからさ。 そういう…。 いいわねぇ。 298 00:23:01,043 --> 00:23:03,329 ご飯作って お金もらえるなんて。 299 00:23:03,329 --> 00:23:07,529 私なんて50年作ってて 1銭も もらえないわよ~。 300 00:23:12,104 --> 00:23:14,004 [スピーカ](エレベーターの音声)上に参ります。 301 00:23:17,776 --> 00:23:20,829 (敏子)多希ちゃん 遅かったじゃない。 (多希子)どう? 302 00:23:20,829 --> 00:23:23,682 いや 今すぐ どうこう ってわけじゃないって。 303 00:23:23,682 --> 00:23:26,869 何だ。 何だって何よ。→ 304 00:23:26,869 --> 00:23:29,069 冷たいんだから 2人共。 305 00:23:36,629 --> 00:23:40,299 (多希子)あんた ちょっと それは 早いんじゃないの いくらなんでも。 306 00:23:40,299 --> 00:23:44,236 だから 違うんだって。 今日 社長プレゼンだったんだって。 307 00:23:44,236 --> 00:23:46,472 黒じゃないよ ほら 見て…。 黒じゃない。 308 00:23:46,472 --> 00:23:48,741 ねえ 保険証 忘れちゃったんだけど…。 309 00:23:48,741 --> 00:23:50,941 大丈夫よ 後で。 310 00:23:56,065 --> 00:23:59,285 (多希子)こっちよ こっち。 遅かったじゃな~い。 311 00:23:59,285 --> 00:24:02,738 (健次)あっ どうも。 どうも。 312 00:24:02,738 --> 00:24:04,907 (健次)いや 歯ブラシ見つかんなくてさ。 313 00:24:04,907 --> 00:24:07,009 歯ブラシ? (健次)うん。→ 314 00:24:07,009 --> 00:24:08,861 コンビニ 全然なくて。→ 315 00:24:08,861 --> 00:24:12,331 で 結局 インターの出口まで 戻っちゃったんだよ。 316 00:24:12,331 --> 00:24:15,167 (多希子) 温泉 行くんじゃないんだからさ。 317 00:24:15,167 --> 00:24:17,202 ほら お義父さんね 僕と一緒で→ 318 00:24:17,202 --> 00:24:18,971 硬いのじゃないと嫌だ って言ってたし。 319 00:24:18,971 --> 00:24:21,974 (敏子)そうそう。 豚の毛のやつね。 320 00:24:21,974 --> 00:24:25,227 (多希子)そんな 硬いも柔らかいも わかんないでしょ。 321 00:24:25,227 --> 00:24:28,964 えぇ? わかるよね? 322 00:24:28,964 --> 00:24:31,600 どうかな。 (多希子)ねえ そうじゃなくて→ 323 00:24:31,600 --> 00:24:35,871 私たちが 何か ぽりぽりつまむ お菓子とか ないの? 324 00:24:35,871 --> 00:24:38,807 (健次)そういうことだったの? (多希子)ちょっと… やだ もう。→ 325 00:24:38,807 --> 00:24:42,728 そういうことだったの。 ほんっと 使えないんだから。 326 00:24:42,728 --> 00:24:46,732 乗れるな 18時50分のあずさ。 327 00:24:46,732 --> 00:24:49,752 これさぁ 豚のどこの毛なんだろうね。 328 00:24:49,752 --> 00:24:51,452 どこですかねぇ。 329 00:24:53,172 --> 00:24:55,607 あぁ 山下さん。 330 00:24:55,607 --> 00:24:57,207 (山下)あっ…。 331 00:24:59,661 --> 00:25:01,730 (山下)この度は とんだことで…。 332 00:25:01,730 --> 00:25:03,549 (敏子)お手数おかけしました。 いやいや…。 333 00:25:03,549 --> 00:25:07,703 これも仕事ですから。 あっ お掛けください。 334 00:25:07,703 --> 00:25:11,874 (多希子)あの あれですか あの… サウナとか? 335 00:25:11,874 --> 00:25:13,809 あっ サウナです。 336 00:25:13,809 --> 00:25:17,763 どこの? (山下)いつもの駒ヶ根の。 337 00:25:17,763 --> 00:25:19,765 あれですか また→ 338 00:25:19,765 --> 00:25:22,317 根岸さんと一緒に…。 (山下)ええ。 そう 根岸さん。 339 00:25:22,317 --> 00:25:24,136 あぁ。 まだ 続いてたんだ。 340 00:25:24,136 --> 00:25:27,005 (多希子)いや もうあの2人は 悪友ですから。→ 341 00:25:27,005 --> 00:25:29,842 マージャンから 競馬から ねぇ 全部…。 342 00:25:29,842 --> 00:25:31,994 (敏子)保険証 あれしちゃったんだけどね。 343 00:25:31,994 --> 00:25:33,996 (健次)あぁ じゃあ 僕 今度 来るときに持ってきますよ。 344 00:25:33,996 --> 00:25:37,499 (敏子)そうしてもらえる? テレビの 脇の こういうのに入ってるから。 345 00:25:37,499 --> 00:25:39,551 母さん 泊まんの? (敏子)だって→ 346 00:25:39,551 --> 00:25:41,770 父さん1人 置いて 帰るわけ いかないじゃない。 347 00:25:41,770 --> 00:25:45,774 (多希子)私たち 帰るわよ。 べつに 今すぐどうこうってわけじゃ ねぇ…。 348 00:25:45,774 --> 00:25:50,095 (敏子)薄情ね。 せめて 顔 見てからにしなさいよ。 349 00:25:50,095 --> 00:25:52,831 (健次)でも 今から 車で帰っても9時過ぎちゃうよ。 350 00:25:52,831 --> 00:25:56,402 (多希子)えぇ~。 う~ん しょうがないか。 351 00:25:56,402 --> 00:25:58,637 (山下)じゃあ 近くのホテルを取りましょう。→ 352 00:25:58,637 --> 00:26:02,007 奥様は和室のツイン シングルユースでいいですね。 353 00:26:02,007 --> 00:26:04,226 で 長期戦になったときのことも 考えて→ 354 00:26:04,226 --> 00:26:08,097 2時間交代制で 必ず1人は病院にいるようにする。 355 00:26:08,097 --> 00:26:11,467 そうすると 1 2…。 356 00:26:11,467 --> 00:26:13,735 はい。 (山下)3。 357 00:26:13,735 --> 00:26:15,571 (多希子)えぇ~。 4。 358 00:26:15,571 --> 00:26:17,723 ちょっ…。 (多希子)いや だっ…。 359 00:26:17,723 --> 00:26:21,143 いやっ ちっ。 だっ…。 360 00:26:21,143 --> 00:26:22,911 5。 361 00:26:22,911 --> 00:26:25,080 (山下)じゃあ ホテルは私を入れて4部屋。→ 362 00:26:25,080 --> 00:26:29,234 和が2 洋が2 ですね。 では。 ちょっと待ってよ…。 363 00:26:29,234 --> 00:26:31,503 うわ す… すっげ。 364 00:26:31,503 --> 00:26:35,174 (敏子)欲しいわぁ ああいう人 うちにも1人。 365 00:26:35,174 --> 00:26:38,293 (多希子) ほんと。 ほれぼれしちゃうね。→ 366 00:26:38,293 --> 00:26:40,493 う~わ 見て見て…。 367 00:26:45,100 --> 00:26:47,900 良多君 それ 準備…。 喪服じゃないですよ。 368 00:26:49,671 --> 00:26:52,071 ほら。 黒じゃないでしょ? 369 00:28:32,207 --> 00:28:33,976 ただいま~。 370 00:28:33,976 --> 00:28:36,376 (時子)おかえり~。 おかえり~。 371 00:28:38,030 --> 00:28:41,500 ねえ うちのほうに電話なかったよね? 372 00:28:41,500 --> 00:28:45,203 (時子)気が付かなかったけど。 良多さん 泊まるって? 373 00:28:45,203 --> 00:28:50,876 ふう… 何か 最終で一旦帰る ってメール残ってたんだけど→ 374 00:28:50,876 --> 00:28:53,495 そのあと やっぱり泊まるって。 375 00:28:53,495 --> 00:28:57,099 (時子) じゃあ 手術したんかね? ここの。 376 00:28:57,099 --> 00:28:59,334 よくわかんないんだわ~。 377 00:28:59,334 --> 00:29:01,536 うっ!いった~。 378 00:29:01,536 --> 00:29:04,106 何だ? これ。 379 00:29:04,106 --> 00:29:08,794 うん? 1つ終わったら 片づけなさ~い。 380 00:29:08,794 --> 00:29:11,096 は~い。 381 00:29:11,096 --> 00:29:16,602 あぁ!キッチン 勝手に 使わないでって言ってんじゃん。 382 00:29:16,602 --> 00:29:20,172 (時子)はいはい。 仕事場だからね ここは。 383 00:29:20,172 --> 00:29:22,240 何 作ってたの? 384 00:29:22,240 --> 00:29:24,309 (時子)ホットケーキしようと思ったんだけど→ 385 00:29:24,309 --> 00:29:28,397 何か だまになっちゃってさ。 ばあば 下手。 386 00:29:28,397 --> 00:29:30,599 慣れないこと するから。 387 00:29:30,599 --> 00:29:33,902 (萌江)ピザ食べたんだよね。 (時子)丸ごと何とかってやつね。 388 00:29:33,902 --> 00:29:37,172 丸ごと? ははっ マルゲリータ。 389 00:29:37,172 --> 00:29:41,176 (時子) それ それ。 あれは あれなの?→ 390 00:29:41,176 --> 00:29:44,496 クリスマスとか そういうのなの? 赤と緑で。 391 00:29:44,496 --> 00:29:48,200 それはイタリアンカラーでしょ。 赤と緑と…。 392 00:29:48,200 --> 00:29:51,670 (時子)あんたも ちゃんと お見舞い 行きなさいよ。→ 393 00:29:51,670 --> 00:29:53,338 こういうとき あれすると→ 394 00:29:53,338 --> 00:29:56,008 後んなって ず~っと言われるんだからね。 395 00:29:56,008 --> 00:29:59,127 だって しょうがないじゃん 仕事あんだから。 396 00:29:59,127 --> 00:30:01,530 (時子) 向こうは そうは思わないでしょ。 397 00:30:01,530 --> 00:30:06,034 そんなこと言われた… あっ もういいよ 帰って。 ありがとね。 398 00:30:06,034 --> 00:30:09,338 犬じゃないんだからさ。→ 399 00:30:09,338 --> 00:30:13,775 でも 向こうのお義母さん 1人残ったら大変だねぇ。 400 00:30:13,775 --> 00:30:16,795 何が? 何がって あんた→ 401 00:30:16,795 --> 00:30:19,498 ここに引き取る なんて話になったらさ…。 402 00:30:19,498 --> 00:30:23,702 そんな話に なんないでしょ お義姉さん 近くに住んでんだし。 403 00:30:23,702 --> 00:30:26,738 そうは都合よく いかないでしょ。 404 00:30:26,738 --> 00:30:29,741 良多さん 長男なんだから。 405 00:30:29,741 --> 00:30:34,279 そんなこと お母さんに 心配してもらわなくたって大丈夫。 406 00:30:34,279 --> 00:30:35,931 まっ そうなったら→ 407 00:30:35,931 --> 00:30:40,435 こうやって私が呼び出されることも なくなるんでしょうけどね。 408 00:30:40,435 --> 00:30:43,004 ありがとね~。 409 00:30:43,004 --> 00:30:46,441 (時子) 萌江ちゃん 楽しかったわ。→ 410 00:30:46,441 --> 00:30:49,361 リレーの選手 頑張ってね。 はい。 411 00:30:49,361 --> 00:30:51,263 (時子)またね。 バイバ~イ。 412 00:30:51,263 --> 00:30:53,663 気を付けてね。 (時子)じゃあね~。 413 00:30:58,837 --> 00:31:00,437 ≪(ドアの開閉音) 414 00:31:06,828 --> 00:31:08,428 クリスマスか…。 415 00:31:11,400 --> 00:31:31,403 ♪♪~ 416 00:31:31,403 --> 00:31:46,401 ♪♪~ 417 00:31:46,401 --> 00:31:51,606 ♪♪~ 418 00:31:51,606 --> 00:31:54,509 あんた リレーの選手なんて やんないでしょう? 419 00:31:54,509 --> 00:31:58,363 やるよ。 うそだ~。 420 00:31:58,363 --> 00:32:01,600 うそじゃないよ アンカーだよ。 421 00:32:01,600 --> 00:32:04,002 じゃあ ママ 見にいっちゃおうかな~。 422 00:32:04,002 --> 00:32:06,402 べつに来なくていいよ。 423 00:32:08,573 --> 00:32:10,242 かんせ~い。 424 00:32:10,242 --> 00:32:12,142 もうちょっと お預け。 425 00:32:14,296 --> 00:32:17,265 よいしょ…。 426 00:32:17,265 --> 00:32:19,401 カシャ!カシャ! 427 00:32:19,401 --> 00:32:21,069 カシャ! 428 00:32:21,069 --> 00:32:29,227 ♪♪~ 429 00:32:29,227 --> 00:32:32,030 あっと… 滑っちゃった。 430 00:32:32,030 --> 00:32:34,082 これ 一緒に食べると おいしいよ。 431 00:32:34,082 --> 00:32:37,769 はい。 どう? どう? これ。 ふ~ん。 432 00:32:37,769 --> 00:32:42,340 ぷす!あぁ~ 落ちちゃった。 落っこった~。 433 00:32:42,340 --> 00:32:45,577 うん… うん。 434 00:32:45,577 --> 00:32:48,997 うん… うん。 435 00:32:48,997 --> 00:32:52,901 どう? おいしい。 ばあばより ずっと上手。 436 00:32:52,901 --> 00:32:55,237 当ったり前でしょ~ プロなんだから。 437 00:32:55,237 --> 00:32:59,237 そうでした プロでございました。 すいませんでしたね。 438 00:33:01,977 --> 00:33:03,628 おいしい…。 やっぱりトマト→ 439 00:33:03,628 --> 00:33:06,228 湯むきして 丸ごと ごろんってさせようかな。 440 00:33:16,942 --> 00:33:20,362 あっ そうだ。 学校の作文。 441 00:33:20,362 --> 00:33:22,462 ママ 知ってんだからね~。 442 00:33:24,266 --> 00:33:27,666 うちには弟が1人います って? 443 00:33:30,005 --> 00:33:33,542 いるよ。 いないじゃん。 444 00:33:33,542 --> 00:33:36,928 いるもん。 どこに? 445 00:33:36,928 --> 00:33:38,828 ママには見えないの! 446 00:33:41,867 --> 00:33:43,467 何だ それ。 447 00:33:46,371 --> 00:33:51,571 世界はねぇ 目に見えるものだけで 出来ているんじゃないんだよ。 448 00:35:32,344 --> 00:35:37,265 (健次)ねえ いいよね タクシーでね。 だめよ もったいない。 449 00:35:37,265 --> 00:35:40,802 えぇ~ お預けなの? どうせ倒れるんだったら→ 450 00:35:40,802 --> 00:35:44,606 近場にしてって話よね。 もう何も こんな…。 451 00:35:44,606 --> 00:35:46,274 倒れるときにさぁ そんなことさぁ→ 452 00:35:46,274 --> 00:35:49,394 考えてらんないでしょ。 453 00:35:49,394 --> 00:35:51,763 (多希子) あのさ こういうところにさ→ 454 00:35:51,763 --> 00:35:54,366 人柄 出てると思わない? じゃあ→ 455 00:35:54,366 --> 00:35:58,069 ママが倒れるときは あれだね オーストラリアとかだったりしてね。 456 00:35:58,069 --> 00:36:02,540 (多希子)あった? うん。 そうそう そう。 そん中に→ 457 00:36:02,540 --> 00:36:06,561 メニュー入ってるでしょ? そうそう そうそう。→ 458 00:36:06,561 --> 00:36:12,133 並よ 並。 うん とろ入ってるわよ 並だって。 459 00:36:12,133 --> 00:36:15,270 (健次)呼んだら? マッサージ。 いいよ もったいない。→ 460 00:36:15,270 --> 00:36:17,038 4,500円って…。→ 461 00:36:17,038 --> 00:36:21,876 あっ そのお金で 明日 おいしい天ざる 食べよう。 462 00:36:21,876 --> 00:36:24,796 (健次)それならそのほうがいいか。 そうしよ。 だから…。 463 00:36:24,796 --> 00:36:28,099 (健次) えぇ~ どうせ乗るならさぁ→ 464 00:36:28,099 --> 00:36:29,984 背中じゃないほうが いいんだけどさ。 465 00:36:29,984 --> 00:36:32,570 (多希子)何 ばかなこと 言ってんの いい年して。 466 00:36:32,570 --> 00:36:35,440 (健次)ははっ! こっちも お預けか。 ふふっ。 467 00:36:35,440 --> 00:36:38,493 (多希子) う~ん。 じゃあ いいよ 上で。 468 00:36:38,493 --> 00:36:42,263 うん ばか言ってんじゃない。 1人1つに決まってるでしょ。 469 00:36:42,263 --> 00:36:47,363 はい。 はい。 じゃあね~。 バイバ~イ。 470 00:36:49,070 --> 00:36:51,673 おい。 あぁ~。 471 00:36:51,673 --> 00:36:54,442 長引くかなぁ。 472 00:36:54,442 --> 00:36:58,096 (健次)う~ん お義父さん 年の割に体力あるからなぁ。 473 00:36:58,096 --> 00:37:02,534 (多希子)そうなのよ。 治るなら治る だめならだめって→ 474 00:37:02,534 --> 00:37:05,270 はっきりしてくんないと。 もう中途半端だと→ 475 00:37:05,270 --> 00:37:08,406 かえって 周りが大変よ。う~ん。 476 00:37:08,406 --> 00:37:10,842 まあ ああいうタイプはさ 周りに→ 477 00:37:10,842 --> 00:37:14,479 迷惑かけてまで生きてたくない って言いそうだけど。→ 478 00:37:14,479 --> 00:37:16,331 まあ でも いい人生だったんじゃない? 479 00:37:16,331 --> 00:37:19,934 そりゃそうよ。 さんざん好き勝手やってさぁ。 480 00:37:19,934 --> 00:37:23,071 その分 周りは大変だったわよ。 481 00:37:23,071 --> 00:37:26,271 ううっ… ううっ…。 482 00:37:31,496 --> 00:37:33,096 んっ。 483 00:37:35,366 --> 00:37:39,904 どうしたの? ≪ううっ…。 484 00:37:39,904 --> 00:37:45,009 私も あんなふうに泣くのかしら。 485 00:37:45,009 --> 00:37:48,496 泣くんじゃないの? 486 00:37:48,496 --> 00:37:51,599 そうかなぁ。 487 00:37:51,599 --> 00:37:54,469 どういう意味? 488 00:37:54,469 --> 00:38:00,341 もう涙 残ってない気が するのよね。 489 00:38:00,341 --> 00:38:03,641 さんざん 今まで 泣かされてきたから。 490 00:38:05,864 --> 00:38:08,064 怖いこと言うね。 491 00:38:16,074 --> 00:38:20,879 まだICUに入られてますが すぐに どうこういうことは。 492 00:38:20,879 --> 00:38:24,432 ええ。 ええ 大丈夫です。 493 00:38:24,432 --> 00:38:29,432 はい? ははっ お気遣いなく。 これも仕事ですから。 494 00:38:31,539 --> 00:38:35,577 あの また様子を見て こちらから ご連絡しますので。 495 00:38:35,577 --> 00:38:39,277 お見舞いは しばらく 控えていただいたほうが…。 496 00:38:49,440 --> 00:38:53,795 (多希子)頭 こうしてないと 何だか寝ているみたいね。 497 00:38:53,795 --> 00:38:57,765 (敏子)でも しばらくは絶対安静なんだって。→ 498 00:38:57,765 --> 00:39:02,003 出血止まって 落ち着くまでは。 499 00:39:02,003 --> 00:39:03,771 (健次)お義母さん 休んでくださいよ。→ 500 00:39:03,771 --> 00:39:06,971 後 僕たちで。 良多君も。 501 00:39:12,430 --> 00:39:15,130 じゃあ 母さん 一旦 ホテル…。 502 00:39:17,235 --> 00:39:21,535 うん そうだね。 そうしようか。 503 00:40:01,195 --> 00:40:03,731 あっ すいません。 504 00:40:03,731 --> 00:40:07,802 モーニングコールって言っても モーニングじゃないんですけど。 505 00:40:07,802 --> 00:40:12,824 お昼の12時に お電話いただけますか? 506 00:40:12,824 --> 00:40:18,496 病院 15分で着きますよね タクシーなら。 507 00:40:18,496 --> 00:40:23,896 ええ。 夫が昨日 倒れまして。 それで…。 508 00:42:11,409 --> 00:42:16,414 ♪♪~ 509 00:42:16,414 --> 00:42:20,635 あぁ べつに命に関わるようなことは…。 510 00:42:20,635 --> 00:42:24,338 医者は そう言ってるけどさ 年も年だし。 511 00:42:24,338 --> 00:42:29,093 ほら 頭だから治っても。 512 00:42:29,093 --> 00:42:31,729 退院したら どうするんだろね。 513 00:42:31,729 --> 00:42:34,766 久が原の実家で 母さん 面倒見んだろ。 514 00:42:34,766 --> 00:42:38,002 おやじだって 最後は あそこで死にたいはずだし。 515 00:42:38,002 --> 00:42:42,440 ふ~ん。 ある意味 贅沢な あれなのかな。 516 00:42:42,440 --> 00:42:44,308 そりゃそうだよ。 517 00:42:44,308 --> 00:42:48,463 2人で支え合ってさ かえって仲良くなったりして。 518 00:42:48,463 --> 00:42:51,732 そんなこともあるかもね。 519 00:42:51,732 --> 00:42:54,669 あぁ で 次 お見舞い いつ? 520 00:42:54,669 --> 00:42:56,969 私と萌江も…。 521 00:42:59,173 --> 00:43:02,043 まだ いいんじゃねぇのかな 落ち着いてからで。 522 00:43:02,043 --> 00:43:05,263 うん このままってことも ないだろうし。 523 00:43:05,263 --> 00:43:08,366 来たら来たで ほら 母さん 余計気ぃ使うし。 524 00:43:08,366 --> 00:43:10,766 あぁ それもそうだね。 525 00:43:16,557 --> 00:43:18,209 ごちそうさまは? 526 00:43:18,209 --> 00:43:19,809 さま。 527 00:43:32,306 --> 00:43:36,594 ちょっと ほら おやじのことが落ち着いたら→ 528 00:43:36,594 --> 00:43:39,230 ちゃんと時間作るから。 びしっと。 529 00:43:39,230 --> 00:43:41,732 こういうとき お義父さん 持ち出すんだ…。 530 00:43:41,732 --> 00:43:43,868 そういうつもりじゃないよ。 ずるい! 531 00:43:43,868 --> 00:43:46,404 そう…。 532 00:43:46,404 --> 00:43:49,140 ふぅ~。 533 00:43:49,140 --> 00:43:50,740 仕事しよ。 534 00:43:54,145 --> 00:43:57,331 ♪♪ ぺろんちょ ぺろぺろ ぺろ~んチョコチョコ 535 00:43:57,331 --> 00:44:01,569 ♪♪ ぺろんちょ ぺろぺろ ぺろん!チョコチョコ アーモンド 536 00:44:01,569 --> 00:44:04,572 何? それ。 えぇ? チョコだよ チョコ。 537 00:44:04,572 --> 00:44:07,141 クリスマスキャンペーンの。 ふ~ん。 538 00:44:07,141 --> 00:44:10,661 ♪♪ ぺろんちょ ぺろぺろ べろん べろん… 539 00:44:10,661 --> 00:44:13,748 はははっ。 卑わいかな。 540 00:44:13,748 --> 00:44:16,434 ♪♪ ぺろんちょ… くだらないわ。 541 00:44:16,434 --> 00:44:19,437 くだらなくていいんだよ 高田純次が やるんだからさ。 542 00:44:19,437 --> 00:44:21,739 えぇ~ いいの? くだらなくて。 543 00:44:21,739 --> 00:44:25,042 いいの くだらなくて。 いいかげんなのは だめだけどさ→ 544 00:44:25,042 --> 00:44:27,628 くだらないっていうのは 俺たちの世界では→ 545 00:44:27,628 --> 00:44:30,865 褒め言葉なんだから。 どういう世界なの? それ。 546 00:44:30,865 --> 00:44:33,401 ♪♪ ぺろんちょ ぺろぺろ ぺろん チョコチョコ 547 00:44:33,401 --> 00:44:38,101 ♪♪ ぺろんちょ ぺろぺろ ぺろん アーモンド… 548 00:44:45,963 --> 00:44:49,363 ほら~。 はぁ~。 549 00:44:50,985 --> 00:44:53,337 もう きれい事 言ってられない時代だからさ→ 550 00:44:53,337 --> 00:44:57,275 とにかく15秒 商品名 ひたすら連呼しよう。 551 00:44:57,275 --> 00:45:00,761 (小声で 田辺)坪井さんのアイデアって いつも 商品名連呼だよな。 552 00:45:00,761 --> 00:45:03,414 (小声で 山岡)つうか 時代とか関係ないっすよね。 553 00:45:03,414 --> 00:45:05,800 (浅井)ちなみに 社長のジョギングの伴走をしていた→ 554 00:45:05,800 --> 00:45:08,002 競合の代理店の営業が 9月いっぱいで→ 555 00:45:08,002 --> 00:45:12,139 異動になったらしいんですよね。 なるほど。 556 00:45:12,139 --> 00:45:14,442 じゃあ そこから攻めよう。 えっ?→ 557 00:45:14,442 --> 00:45:18,129 企画の内容決める前にですか? 内容なんて 後 後。 558 00:45:18,129 --> 00:45:21,098 誰か いないか? うちに走れるやつ。 559 00:45:21,098 --> 00:45:22,817 そういうの 代理店の仕事でしょう。 560 00:45:22,817 --> 00:45:26,704 (浅井)いやいや。 うちは あそこと 違って 体育会 いないんだよ。 561 00:45:26,704 --> 00:45:29,607 真田 お前 陸上部だったろ。 562 00:45:29,607 --> 00:45:32,107 短距離ですよ 俺。 関係ないよ。 563 00:45:35,229 --> 00:45:37,098 (真田)いやいや いやいや。→ 564 00:45:37,098 --> 00:45:39,584 先輩だって 陸上やってたじゃないですか。 565 00:45:39,584 --> 00:45:42,036 俺は ほら 高跳びだからさ。 566 00:45:42,036 --> 00:45:46,007 (陽)坪井は あれだろ 棒だろ。 ええ 棒です。 棒高跳び。 567 00:45:46,007 --> 00:45:48,726 …って言って 棒やってたわけじゃ ないですよ。 568 00:45:48,726 --> 00:45:51,726 (良多・陽)ははははっ。 569 00:45:54,115 --> 00:45:57,201 経費で ジョギングシューズ 買っていいからさ。 570 00:45:57,201 --> 00:45:59,337 いいですよね? ああ。→ 571 00:45:59,337 --> 00:46:01,237 でも あんまり高いのは なしにしてくれよ。 572 00:46:04,742 --> 00:46:07,928 何が楽しいかって? (真田)はい。 573 00:46:07,928 --> 00:46:13,301 そりゃ お前 競合プレゼン勝って 会社の売り上げアップ。 574 00:46:13,301 --> 00:46:17,104 それ 結果でしょう。 目的 聞いてるんですよ。 575 00:46:17,104 --> 00:46:19,840 何の? 仕事の。 576 00:46:19,840 --> 00:46:22,877 人生の って言ってもいいですけど。 577 00:46:22,877 --> 00:46:27,882 5月病か お前 季節外れの。 だって…。 578 00:46:27,882 --> 00:46:33,771 世界平和。 それが目的だよ。 関係ないでしょ。 579 00:46:33,771 --> 00:46:37,341 関係あると思わなきゃ やってらんないじゃない。 580 00:46:37,341 --> 00:46:43,547 無理してないですか? 先輩。 全然。 楽しいよ 俺は 毎日。 581 00:46:43,547 --> 00:46:47,935 そう見えないか? 見えませんけど。 582 00:46:47,935 --> 00:46:50,538 いいか 真田。 583 00:46:50,538 --> 00:46:55,309 仕事は楽しいから やんのか? 楽しくなかったら やんないのか? 584 00:46:55,309 --> 00:46:57,395 好き嫌いだけで 作りたいんだったら→ 585 00:46:57,395 --> 00:46:59,995 お前 大学戻って 自主映画でも やってろよ。 586 00:47:01,899 --> 00:47:04,399 そうしよっかな マジで。 587 00:47:08,639 --> 00:47:12,643 そうだ お前… 社長とジョギングしながら→ 588 00:47:12,643 --> 00:47:15,629 さりげなく どんなタレント 好きか 聞いてこいよ。 589 00:47:15,629 --> 00:47:18,766 そんなこと どうやって さりげなく聞くんですか? 590 00:47:18,766 --> 00:47:20,766 そんなもん 自分で考えろよ。 591 00:47:24,405 --> 00:47:27,205 ≪(戸の開閉音) 592 00:47:30,044 --> 00:47:31,762 (お手伝いさん) いってらっしゃいませ。 593 00:47:31,762 --> 00:47:33,362 (瀬戸)はい。 594 00:47:44,775 --> 00:47:48,162 おはようございます。 タックプロモーションの真田と申します。→ 595 00:47:48,162 --> 00:47:50,297 今日からジョギングのお供を させていただきます。 596 00:47:50,297 --> 00:47:53,901 (瀬戸)走らんよ。 歩くだけだ。 えっ そうなんですか…。 597 00:47:53,901 --> 00:48:04,061 ♪♪~ 598 00:48:04,061 --> 00:48:07,998 (真田)社長は タレントだったら誰が好きですか? 599 00:48:07,998 --> 00:48:09,598 美空ひばり。 600 00:48:11,335 --> 00:48:13,304 他には? 601 00:48:13,304 --> 00:48:15,004 植木等。 602 00:48:17,942 --> 00:48:20,142 生きてる人で 誰か いませんか? 603 00:49:58,442 --> 00:50:02,442 ウィーン ウィーン…(洗濯機が回る音) 604 00:50:05,099 --> 00:50:07,334 [DVDプレーヤ]♪♪~ 605 00:50:07,334 --> 00:50:10,734 (多希子)速いんだよね けっこう。 606 00:50:13,007 --> 00:50:17,228 すぐ戻るの? 向こうに。 ≫(敏子)うん。 下着→ 607 00:50:17,228 --> 00:50:19,897 クリーニングに出すのも あれだしさ。 うん。 608 00:50:19,897 --> 00:50:22,650 ≫(敏子)お風呂場に干しても 何だか気持ち悪いし。→ 609 00:50:22,650 --> 00:50:26,871 着替えだけ 取りに もどったんだけど。 んっ…。 610 00:50:26,871 --> 00:50:30,441 旗は見つからないんだけどね これだけ残ってた。→ 611 00:50:30,441 --> 00:50:33,761 ほら 先っぽの…。 ちょっと 何て呼べばいいの? 612 00:50:33,761 --> 00:50:37,665 それ 卑わい…。 な~に言ってんのよ。→ 613 00:50:37,665 --> 00:50:39,600 そんな下品な。 な~んにも…。→ 614 00:50:39,600 --> 00:50:42,670 い… 痛い。 お父さんって そういう人だった? 615 00:50:42,670 --> 00:50:44,338 (敏子)おとうさんは逆よ。→ 616 00:50:44,338 --> 00:50:46,640 ヘルメットかぶって 石投げてたほうだから。→ 617 00:50:46,640 --> 00:50:50,060 おばあちゃんが古い人だったからね。 (多希子)へぇ~。 618 00:50:50,060 --> 00:50:54,531 (敏子)昔は どこのうちも 表に飾ったものよ 旗日には。 619 00:50:54,531 --> 00:50:57,134 そうだった? うん もともとは→ 620 00:50:57,134 --> 00:50:59,637 東京オリンピックの 開会式だからね。 621 00:50:59,637 --> 00:51:02,873 あぁ~ 10日がね。 それがさ→ 622 00:51:02,873 --> 00:51:07,127 誰の都合だか知らないけど 勝手に日にち ずらしちゃったらさ→ 623 00:51:07,127 --> 00:51:10,527 祝日って言ったって ありがたみがねぇ。 624 00:51:18,973 --> 00:51:21,241 あんた 長男じゃない。 625 00:51:21,241 --> 00:51:22,977 姉さん 専業主婦なんだし→ 626 00:51:22,977 --> 00:51:24,979 引き取って 孫の面倒見させりゃいいじゃん。 627 00:51:24,979 --> 00:51:27,031 あのね お母さんはね→ 628 00:51:27,031 --> 00:51:30,367 あんたと一緒に もう1回暮らしたいがために→ 629 00:51:30,367 --> 00:51:34,471 父さんより1日でも 長く生きようと思ってんだからね。 630 00:51:34,471 --> 00:51:38,909 いいよ 俺は べつにもう。 姉さんに任せるから。 631 00:51:38,909 --> 00:51:42,630 また逃げるの? また逃げるって何だよ? 632 00:51:42,630 --> 00:51:46,066 そうじゃん…。 ≫(敏子)だからさ 日曜だけでも→ 633 00:51:46,066 --> 00:51:48,936 あんたたち 交代で来てくれると ありがたいんだけどね。 634 00:51:48,936 --> 00:51:50,604 うん。 ああ…。 635 00:51:50,604 --> 00:51:53,073 電車代は出すわよ。 636 00:51:53,073 --> 00:51:56,460 落ち着いたら こっちの病院に 移そうと思ってるから→ 637 00:51:56,460 --> 00:51:59,063 それまでの間だけ。 638 00:51:59,063 --> 00:52:01,298 ああ はい。 そうね。 639 00:52:01,298 --> 00:52:02,983 そんなこと言うんだったら→ 640 00:52:02,983 --> 00:52:06,837 あんた 父さんが出してくれた 車のお金 返しなさいよ。 641 00:52:06,837 --> 00:52:11,842 何… 姉さんさ あのマンションの頭金 出してもらったの知ってんだから。 642 00:52:11,842 --> 00:52:15,429 悪い? だから その分 こうやって面倒見てるんでしょう。 643 00:52:15,429 --> 00:52:18,065 面倒見てんのは母さんのほうだろ。 はぁ? 644 00:52:18,065 --> 00:52:21,535 年中 子供の世話させてさ。 2人で何… コンサートだ カラオケだって。 645 00:52:21,535 --> 00:52:23,404 じゃあ 言わしてもらいますけどね→ 646 00:52:23,404 --> 00:52:27,241 あんたが大学留年したときの学費 あんた 後で返すって→ 647 00:52:27,241 --> 00:52:29,960 そのままになってんの 私 覚えてるからね。 648 00:52:29,960 --> 00:52:32,262 いくらでしたっけ? 40万! 649 00:52:32,262 --> 00:52:33,931 残念でした。 はぁ? 650 00:52:33,931 --> 00:52:35,766 あれ でも 就職祝で ちゃらになったんだよ。 651 00:52:35,766 --> 00:52:40,738 その就職先だって ねぇ お父さんのコネのくせに。 652 00:52:40,738 --> 00:52:44,008 ≪(敏子)身和ちゃん 足速いわね。 653 00:52:44,008 --> 00:52:46,176 (多希子)ねぇ 意外と…。→ 654 00:52:46,176 --> 00:52:48,762 あぁ それ あの銀行の隣の? (敏子)そうそう。→ 655 00:52:48,762 --> 00:52:50,631 みどりさんちのね。→ 656 00:52:50,631 --> 00:52:53,934 旦那さん おととし亡くなったんだけどね→ 657 00:52:53,934 --> 00:52:56,804 弟さんが後継いで。 うんうん。 658 00:52:56,804 --> 00:52:58,672 (敏子)そうしたら あんた…。 何? 659 00:52:58,672 --> 00:53:01,742 (敏子)去年 その弟さんと 再婚しちゃったんだから。 660 00:53:01,742 --> 00:53:04,261 (多希子)う~わ 早っ。 661 00:53:04,261 --> 00:53:08,799 (敏子)おとうさんは 洋菓子あれだったから。→ 662 00:53:08,799 --> 00:53:11,135 1つだけ買いにいくのもね。→ 663 00:53:11,135 --> 00:53:13,003 あんたたちが来るっていうから。 やった やった~。 664 00:53:13,003 --> 00:53:15,005 (敏子)今日は 久しぶりに… ほら。 665 00:53:15,005 --> 00:53:17,741 おっ! (多希子)やった!私 モンブラン。 666 00:53:17,741 --> 00:53:20,527 何でだよ。 俺が モンブラン 好きなの 知ってんだろ。 667 00:53:20,527 --> 00:53:22,262 (多希子) ぐずぐずしてるからでしょ。 668 00:53:22,262 --> 00:53:25,766 (敏子)あげなさいよ 良ちゃんに。 何? そうやって→ 669 00:53:25,766 --> 00:53:29,303 私は いっつも 後回しなんだから。 いいじゃない。→ 670 00:53:29,303 --> 00:53:32,039 あんた これね。 何だよ この置き方よ。 671 00:53:32,039 --> 00:53:34,441 (多希子)何で 私…。 私は これでしょ。→ 672 00:53:34,441 --> 00:53:38,028 じゃあさ ねぇ じゃんけんして→ 673 00:53:38,028 --> 00:53:41,131 それで負けた人が 明日 行くことにしようよ。 ねっ はい。→ 674 00:53:41,131 --> 00:53:43,300 じゃんけん ぽい。 最初は グー。 675 00:53:43,300 --> 00:53:46,470 (敏子)あははっ やった~! 最初はグーって…。 676 00:53:46,470 --> 00:53:48,222 グーじゃないのかよ。 (敏子)はい。 じゃあ→ 677 00:53:48,222 --> 00:53:51,108 よろしくお願いしま~す。 678 00:53:51,108 --> 00:53:55,395 母さんが行くんじゃないの? 私はね 句会があるの 日曜日。 679 00:53:55,395 --> 00:53:59,295 (多希子) 俳句と父さん どっちが大切なの? 680 00:54:01,368 --> 00:54:05,568 うわ~ 俳句だ。 だって…。 681 00:54:07,875 --> 00:54:09,475 ふふっ。 682 00:54:11,762 --> 00:54:13,762 (敏子)おいしい。 683 00:54:19,369 --> 00:54:21,369 何でショートケーキなんだよ! 684 00:54:25,576 --> 00:54:28,295 悪いね。 急に シチュエーション変わっちゃってさ。 685 00:54:28,295 --> 00:54:29,963 つまみがさ…。 686 00:54:29,963 --> 00:54:34,568 水曜空いてたから 大丈夫は 大丈夫だけど。 687 00:54:34,568 --> 00:54:38,705 まあ 主役は梅酒だから その脇に ちょこちょこっとね。 688 00:54:38,705 --> 00:54:42,442 その ちょこちょこ ちょこがね 私の仕事ですから→ 689 00:54:42,442 --> 00:54:46,263 ありがた~く やらしていただきますよ。 690 00:54:46,263 --> 00:54:48,966 何か最近 偉くなっちゃって あんまり仕事頼めないって→ 691 00:54:48,966 --> 00:54:52,469 真田が言ってたけど。 そんなことないよ。 692 00:54:52,469 --> 00:54:55,369 育てていただいた場所ですから。 693 00:54:57,374 --> 00:55:00,494 チーズとか…→ 694 00:55:00,494 --> 00:55:03,594 カプレーゼ どう? ああ いいね。 695 00:55:06,767 --> 00:55:12,139 でも どうなの? この女優。 私 あんまり いい印象ないな。 696 00:55:12,139 --> 00:55:16,226 何言ってんだよ。 この子 絶対 来年来るよ。 697 00:55:16,226 --> 00:55:17,926 俺の いち押しだよ。 698 00:55:21,999 --> 00:55:24,801 萌江 おやすみ。 すみ~。 699 00:55:24,801 --> 00:55:26,904 いいかげんにしなさいよ。 700 00:55:26,904 --> 00:55:34,228 ♪♪~ 701 00:55:34,228 --> 00:55:38,028 あっちのほうだけどさ やっぱりビール券でいいかな? 702 00:55:39,716 --> 00:55:43,971 あっ あぁ…。 図書券は? 703 00:55:43,971 --> 00:55:46,590 子供のお年玉じゃないんだから。 704 00:55:46,590 --> 00:55:48,926 そもそも いけないんじゃないの? そういうの。 705 00:55:48,926 --> 00:55:51,995 そりゃ壁には 一切受け取れません なんて書いてあるけど。 706 00:55:51,995 --> 00:55:55,465 だったら…。 どうせ建て前だろ。 707 00:55:55,465 --> 00:55:57,467 俺はね やっぱり もらった患者のほうを→ 708 00:55:57,467 --> 00:55:59,469 大事にするけどね。 709 00:55:59,469 --> 00:56:02,139 そりゃ あなたは そうでしょうけど。 710 00:56:02,139 --> 00:56:05,008 ふぅ~ ふぅ~…。 何? それ。 711 00:56:05,008 --> 00:56:07,995 何か ひとを汚れたものみたいに 言ってない? 712 00:56:07,995 --> 00:56:09,997 人間なんて みんな そうだと思いますけど。 713 00:56:09,997 --> 00:56:13,500 一緒にしないでくれますかね。 714 00:56:13,500 --> 00:56:17,204 5かな? 多くない? 715 00:56:17,204 --> 00:56:20,307 じゃあ 2。 奇数なんじゃないの? 716 00:56:20,307 --> 00:56:21,907 それは香典でしょ。 717 00:56:31,068 --> 00:56:40,894 ♪♪~ 718 00:56:40,894 --> 00:56:42,494 おやすみ。 719 00:58:51,575 --> 00:59:02,536 ♪♪~ 720 00:59:02,536 --> 00:59:06,773 (徳永)いいとこでしょ? いいとこですね。 721 00:59:06,773 --> 00:59:09,443 じゃあ 住んでみますか? えっ? 722 00:59:09,443 --> 00:59:11,695 家は 役所が用意してくれます。 723 00:59:11,695 --> 00:59:15,599 もっとも 仕事はダム工事ぐらいしか ないですけどね。 へへっ。 724 00:59:15,599 --> 00:59:22,406 だって 熊出るんでしょ。 猿とか。 出ますよ。 たくさんね。 725 00:59:22,406 --> 00:59:28,462 でも お客さん 一番怖いのは 人ですから。 726 00:59:28,462 --> 00:59:31,062 東京より ずっと平和ですよ。 727 00:59:34,167 --> 00:59:37,387 何か 深いですね。 728 00:59:37,387 --> 00:59:39,773 時々 想像するんですよ。 729 00:59:39,773 --> 00:59:44,444 このまま 人間が減って 1人もいなくなって→ 730 00:59:44,444 --> 00:59:50,934 後には 熊や猿や いのししだけが残ってる。 731 00:59:50,934 --> 00:59:56,506 それはそれで けっこう美しくて 豊かなんじゃないかなって。 732 00:59:56,506 --> 01:00:00,706 まあ でも そんときには もう 僕も いないはずなんですけどね。 733 01:00:02,362 --> 01:00:08,235 でも いっつも タクシーだけは 走ってるんだなぁ~。→ 734 01:00:08,235 --> 01:00:12,735 その景色の中をね。 ええ。 735 01:00:24,201 --> 01:00:27,821 [スピーカ](院内アナウンス)間もなく 医局会議が始まりますので→ 736 01:00:27,821 --> 01:00:30,921 第2会議室にお集まりください。 737 01:00:36,196 --> 01:00:37,864 ≪コンコン!(ノックの音) 738 01:00:37,864 --> 01:00:39,533 はい。 739 01:00:39,533 --> 01:00:43,837 (千恵子)失礼しま~す。 あっ どうも。 740 01:00:43,837 --> 01:00:46,437 お体 お拭きしますね。 741 01:01:02,839 --> 01:01:06,309 痩せましたかね? 742 01:01:06,309 --> 01:01:11,631 そうですね。 どうしても寝たきりだと。 743 01:01:11,631 --> 01:01:15,769 でも 坪井さん幸せですよ。 こうやって 毎日→ 744 01:01:15,769 --> 01:01:19,369 息子さんや お孫さん お見舞いに来てくれて。 745 01:01:22,943 --> 01:01:25,695 長く入院してても どなたも→ 746 01:01:25,695 --> 01:01:28,995 お見舞いに来られない方も いらっしゃいますからね。 747 01:01:31,501 --> 01:01:35,639 あれ? 姉さん 連れてきたのかな? 748 01:01:35,639 --> 01:01:38,708 身寄りがないのかなぁ~ と思ってると→ 749 01:01:38,708 --> 01:01:42,229 亡くなったあとになって 急に大勢やって来て→ 750 01:01:42,229 --> 01:01:46,129 けんかしたり 病院の悪口言ったり。 751 01:01:49,769 --> 01:01:53,206 すみません。 余計な話でしたね。 752 01:01:53,206 --> 01:01:54,806 あぁ いえいえ。 753 01:02:09,005 --> 01:02:12,475 早く来てくれよな~。 754 01:02:12,475 --> 01:02:15,195 コンコン コン! 755 01:02:15,195 --> 01:02:16,895 ≫(千恵子)は~い。 756 01:02:19,399 --> 01:02:23,637 (菜穂)こんにちは。 (千恵子)あっ こんにちは。 757 01:02:23,637 --> 01:02:42,937 ♪♪~ 758 01:04:35,268 --> 01:04:38,268 (菜穂)また。 (千恵子)また。 759 01:04:57,407 --> 01:05:00,693 あぁ もしもし? 姉さん? うん。 そうだね。 760 01:05:00,693 --> 01:05:02,493 カシャ! 761 01:05:13,807 --> 01:05:29,139 ♪♪~ 762 01:05:29,139 --> 01:05:30,739 お茶いれるね。 763 01:05:35,161 --> 01:05:38,231 なめこ。 764 01:05:38,231 --> 01:05:41,201 ねえ どう思う? ん? 何が? 765 01:05:41,201 --> 01:05:42,869 女。 766 01:05:42,869 --> 01:05:47,373 あぁ~ 何か… 仕事の人なんじゃないの? 767 01:05:47,373 --> 01:05:50,109 いや あれ絶対 訳ありだって。 768 01:05:50,109 --> 01:05:54,731 訳ありって? 何で わかんの? 769 01:05:54,731 --> 01:05:59,131 だって あの人さ 昔っから そういうとこ 山ほどさ…。 770 01:06:00,904 --> 01:06:03,072 ねえねえ 訳ありって? 771 01:06:03,072 --> 01:06:07,143 ん? 後で教えてあげんね~。 教えなくていいよ。 そんなの。 772 01:06:07,143 --> 01:06:10,330 考え過ぎじゃない? 773 01:06:10,330 --> 01:06:13,933 腹違いの妹とか。 774 01:06:13,933 --> 01:06:17,003 腹違いって? 775 01:06:17,003 --> 01:06:20,173 え~っと じゃあ 私 先にスタジオ行ってんね。 776 01:06:20,173 --> 01:06:24,143 準備もあるし。 悪いね。 頼むね。 777 01:06:24,143 --> 01:06:27,397 まあ 70年も生きてればね そりゃ→ 778 01:06:27,397 --> 01:06:30,366 あなたの知らないお義父さんだって いるでしょ。 779 01:06:30,366 --> 01:06:32,402 何? それ。 780 01:06:32,402 --> 01:06:35,071 何か怖いこと言うな~。 朝から。 781 01:06:35,071 --> 01:06:37,640 何で? 普通よ 普通。 782 01:06:37,640 --> 01:06:41,027 親子っていったって 他人なんだから。 783 01:06:41,027 --> 01:06:42,829 それ あれですかね? 784 01:06:42,829 --> 01:06:45,498 あなたの知らない私も 存在しますよって意味ですかね? 785 01:06:45,498 --> 01:06:48,898 もちろん。 現在進行形で? 786 01:06:50,570 --> 01:06:53,439 ふふっ。 787 01:06:53,439 --> 01:06:57,439 笑ったよ。 今 笑ったよな? 今。 788 01:07:01,030 --> 01:07:05,535 愛人にしろ 娘にしろ もめますよ~。 789 01:07:05,535 --> 01:07:11,841 遺産相続とか。 亡くなったあと 病院で もめますよ~。 790 01:07:11,841 --> 01:07:16,095 何か うれしそうですね。 大好物なんです こういうの。 791 01:07:16,095 --> 01:07:18,695 どんな女なんですか? 美人? 792 01:07:20,700 --> 01:07:24,571 まあ。 そうなんだ 美人なんだ。 793 01:07:24,571 --> 01:07:27,171 もめますよ~。 794 01:07:28,942 --> 01:07:30,542 来た! 795 01:07:36,799 --> 01:07:38,468 花はOK。 796 01:07:38,468 --> 01:07:41,237 (真田)飲み物も全部 彼女が 契約したやつで そろえてます。 797 01:07:41,237 --> 01:07:44,674 つなぎ。 まい泉のカツサンド。 798 01:07:44,674 --> 01:07:46,474 6個入りです。 799 01:07:50,697 --> 01:07:53,700 いいか? 面白いですねって あの監督に絶対言うなよ。 800 01:07:53,700 --> 01:07:55,368 (真田)わかってますよ。 801 01:07:55,368 --> 01:07:58,021 あの人 すぐ思いついちゃうんだからさぁ。 802 01:07:58,021 --> 01:08:01,040 お前 なるべく そばにいてさ 思いつかないようにしろよ。 803 01:08:01,040 --> 01:08:03,459 とにかく 何言われても いや それは どうですかね~→ 804 01:08:03,459 --> 01:08:05,461 って 首かしげんだよ。 805 01:08:05,461 --> 01:08:08,631 何か…。 何か 何? 806 01:08:08,631 --> 01:08:13,569 何か 情けないくらい きっぱりとした覚悟ですね。 807 01:08:13,569 --> 01:08:16,339 お前とはキャリアが違うよ。 808 01:08:16,339 --> 01:08:18,541 褒めてないですよ。 809 01:08:18,541 --> 01:08:20,827 むしろ そんなキャリア 積みたくないな。 810 01:08:20,827 --> 01:08:26,366 いいか? お前が 俺の このポジションに なったら→ 811 01:08:26,366 --> 01:08:30,737 嫌だってさ 積むんだからさ。 812 01:08:30,737 --> 01:08:34,207 何で うれしそうなんですか? 813 01:08:34,207 --> 01:08:36,409 ≪あぁ はいはい。 はい ありがとう。→ 814 01:08:36,409 --> 01:08:40,309 それでいいですよ。 花瓶 ちょっと 角度と… 表情。 815 01:08:42,031 --> 01:08:44,400 沙江さん 相変わらず きれいですね。 816 01:08:44,400 --> 01:08:48,054 そうか? 毎日見てると わかんねぇけどな。 817 01:08:48,054 --> 01:08:50,673 言ってみたいな そんなこと。 818 01:08:50,673 --> 01:08:52,342 嫌なメンバー。 819 01:08:52,342 --> 01:08:55,942 いただきま~す。 いただきま~す。 820 01:09:00,133 --> 01:09:02,969 いいなぁ~ 萌江ちゃん いつも豪華で。→ 821 01:09:02,969 --> 01:09:05,571 お店で 売ってるみたい。 822 01:09:05,571 --> 01:09:08,908 うちなんて いつも チンするだけ。 823 01:09:08,908 --> 01:09:10,793 いいなぁ~。 いいなぁ~。 824 01:09:10,793 --> 01:09:12,462 (萌江)あげよっか? 825 01:09:12,462 --> 01:09:14,147 ≪いいの? ≪いいの? ありがとう。→ 826 01:09:14,147 --> 01:09:15,798 ねえ これ い~い? ≪これ いい? 827 01:09:15,798 --> 01:09:17,867 ≪ありがとう。 828 01:09:17,867 --> 01:09:19,567 じゃ 私 これ。 829 01:09:22,372 --> 01:09:24,107 おいしい~。 ≫じゃんけん ぽい!→ 830 01:09:24,107 --> 01:09:26,809 あっち向いて ほい!じゃんけん ぽい!あっち向いて ほい! 831 01:09:26,809 --> 01:09:28,461 ≪おいしいね。 832 01:09:28,461 --> 01:09:30,697 ≪うん。 ≪これさ…。 833 01:09:30,697 --> 01:09:32,432 じゃんけん ぽい! 834 01:09:32,432 --> 01:09:34,667 あいこで しょ!あいこで しょ! あっち向いて ほい!→ 835 01:09:34,667 --> 01:09:36,402 じゃんけん ぽい! あっち向いて ほい! 836 01:09:36,402 --> 01:09:38,371 バン! 837 01:09:38,371 --> 01:09:40,771 ≪あいこだよ。 ≪あいこで しょ! 838 01:11:17,520 --> 01:11:19,438 (真田)変ですよ。→ 839 01:11:19,438 --> 01:11:21,574 風呂上がりなのに 髪の毛 ぬれてないなんて。 840 01:11:21,574 --> 01:11:23,226 いいんだ。 映画じゃないんだから…→ 841 01:11:23,226 --> 01:11:25,361 そんなリアリティー 追求しなくたって。 842 01:11:25,361 --> 01:11:27,930 (田辺)この間の映画んときは どしゃ降りの中 走ってましたよ。 843 01:11:27,930 --> 01:11:30,149 映画はいいけど CM嫌なんだって。 844 01:11:30,149 --> 01:11:32,568 (山岡)こっちのが よっぽど 高いギャラ払ってんのに。 845 01:11:32,568 --> 01:11:34,270 まあまあ まあまあ。 846 01:11:34,270 --> 01:11:36,739 (真田)たまには 一緒に戦ってくださいよ。 847 01:11:36,739 --> 01:11:40,259 俺は俺なりに戦ってるよ。 ちっ わかんないかな。 848 01:11:40,259 --> 01:11:44,997 戦い方が違うだけだろ。 なあ? 849 01:11:44,997 --> 01:11:47,567 (浅井)CGにしよう。 CGに。 850 01:11:47,567 --> 01:11:50,169 ぬれてるなんて CGじゃ無理っすよ。 851 01:11:50,169 --> 01:11:54,207 (監督)ちょっと 面白いこと 思いついちゃったんだけど。 852 01:11:54,207 --> 01:11:57,109 (真田)いや それ どうですかね。 853 01:11:57,109 --> 01:12:00,096 (監督)いや まだ 何も 言ってないじゃんよ。 えっ? 854 01:12:00,096 --> 01:12:02,782 もう すぐに 面白いこと 思いついちゃうんだから。 855 01:12:02,782 --> 01:12:04,534 ほら とりあえず 思いつく前のやつから→ 856 01:12:04,534 --> 01:12:06,536 撮りましょうよ。 (監督)えっ そう? 857 01:12:06,536 --> 01:12:08,221 (真田)変わってて面白かったっすよ。 面白かったですよ。 858 01:12:08,221 --> 01:12:09,821 (監督)もうちょっと面白いかなと…。 いやいや。 859 01:12:11,541 --> 01:12:14,410 だめですかね? ぬらすっていっても→ 860 01:12:14,410 --> 01:12:17,496 先っちょのとこ ちょこっとだけでいいんですけど。 861 01:12:17,496 --> 01:12:22,151 (真乃)聞いてないもん 私。 髪ぬらすなんて。 862 01:12:22,151 --> 01:12:24,604 (真田)でも 真乃さん→ 863 01:12:24,604 --> 01:12:27,304 コンテには 風呂上がりって 書いてるじゃないですか。 864 01:12:29,041 --> 01:12:34,664 (真乃)服部。 あなた お風呂入ったら 必ず髪洗う? 865 01:12:34,664 --> 01:12:37,233 (服部)いえ。 でしょ?→ 866 01:12:37,233 --> 01:12:41,337 だったら そこにも ちゃんと そう書いてくれなきゃ。→ 867 01:12:41,337 --> 01:12:43,005 この場で言われたって→ 868 01:12:43,005 --> 01:12:46,409 はい そうですかって 簡単に 言うわけには いかないわよ。 869 01:12:46,409 --> 01:12:49,862 それに私 チーズ 嫌いで 食べらんないもん。 870 01:12:49,862 --> 01:12:52,164 いやいや…。 べつに食べなくても。 871 01:12:52,164 --> 01:12:57,620 チーズと私が 同じ画面に 映ってるなんてありえない。 872 01:12:57,620 --> 01:12:59,939 カット 割りましょうか? こうやって。 873 01:12:59,939 --> 01:13:02,208 真乃さん チーズ 真乃さん チーズ。 874 01:13:02,208 --> 01:13:06,028 (真乃)じゃ~あ チーズを そら豆に変えてくれたら→ 875 01:13:06,028 --> 01:13:08,028 髪ぬらしてもいいよ。 876 01:13:09,699 --> 01:13:12,899 おいしいですよね。 そら豆。 877 01:13:15,705 --> 01:13:19,909 (真乃)あっ!皮むいちゃだめだよ。 さやごと焼いたやつね。 878 01:13:19,909 --> 01:13:21,577 ≪(山岡・田辺)はい! 879 01:13:21,577 --> 01:13:23,229 だから 何で→ 880 01:13:23,229 --> 01:13:26,299 そんなバーター受け入れちゃうの。 しょうがないだろ。 881 01:13:26,299 --> 01:13:28,701 そこで あなたが ふんばらなかったらさ。 882 01:13:28,701 --> 01:13:31,237 ふんばって タレント へそ曲げちゃったら→ 883 01:13:31,237 --> 01:13:33,739 結局 責任取んのは 俺なんだからさ。 884 01:13:33,739 --> 01:13:36,642 頼むよ~。 ここは 俺の顔 立てると思ってさ。 885 01:13:36,642 --> 01:13:41,430 何が いち押しだ。 見る目ないわ。 このとおりだから なっ。 886 01:13:41,430 --> 01:13:44,934 今 すっごく高いからね~。 季節じゃないし。 887 01:13:44,934 --> 01:13:47,653 あることは あんだ。 888 01:13:47,653 --> 01:13:50,453 う~ん…。 889 01:13:52,742 --> 01:13:56,742 すいません。 今すぐ買いにいかせますから。 890 01:14:02,301 --> 01:14:05,037 潤ちゃん。 急いで日本橋の[外:808E9B858294184933F8BF45D6291572]島屋へ行って→ 891 01:14:05,037 --> 01:14:06,839 そら豆 買ってきて。 (潤)はい。 892 01:14:06,839 --> 01:14:10,693 悪いね 潤ちゃん。 さやごとね。 さやごと。 893 01:14:10,693 --> 01:14:13,293 今度 穴埋めするからさ。 894 01:14:24,540 --> 01:14:26,140 うまい。 895 01:14:33,599 --> 01:14:53,402 ♪♪~ 896 01:14:53,402 --> 01:15:11,404 ♪♪~ 897 01:15:11,404 --> 01:15:13,704 ♪♪~ 898 01:15:23,933 --> 01:15:26,202 かきは 偉いよね~。 899 01:15:26,202 --> 01:15:28,738 どうやって食べても おいしいもんね~。 900 01:15:28,738 --> 01:15:32,441 (真田)それじゃ マヨネーズの味しか しないでしょ。 901 01:15:32,441 --> 01:15:35,177 それでも かきは 文句言わないもんね~。 902 01:15:35,177 --> 01:15:38,130 言ってますよ きっと。 903 01:15:38,130 --> 01:15:41,033 どうだ? 社長。 何か情報もらえたか? 904 01:15:41,033 --> 01:15:45,604 すいません。 まだ あんまり 言葉 交わせてなくて。 905 01:15:45,604 --> 01:15:48,307 好きな歌手とか女優とか 色とか食いもんとか。 906 01:15:48,307 --> 01:15:52,661 孫娘が韓国ドラマにハマってるとか 何でもいいんだよ。 907 01:15:52,661 --> 01:16:00,169 好きなのは 美空ひばりと 植木等だって言ってました。 908 01:16:00,169 --> 01:16:02,071 お前 さりげな~く 遠回しに→ 909 01:16:02,071 --> 01:16:04,740 高田純次 好きかどうか 聞いてこいよ。 910 01:16:04,740 --> 01:16:07,226 そんなこと どうやって さりげなく聞くんですか? 911 01:16:07,226 --> 01:16:10,596 そんなの 自分で考えてよ。 役に立たねぇな。 912 01:16:10,596 --> 01:16:12,796 先輩には言われたくないです…。 913 01:16:21,040 --> 01:16:24,043 あれなのか? 914 01:16:24,043 --> 01:16:27,696 言われてんのか? 役立たずって。 915 01:16:27,696 --> 01:16:29,715 何がですか? 916 01:16:29,715 --> 01:16:34,303 えっ? 先輩が? そんなことないですよ。 917 01:16:34,303 --> 01:16:39,909 俺さ いない所でさ マー君って呼ばれてんだろ? 918 01:16:39,909 --> 01:16:43,979 えぇ~。 えっ? そうなんですか? 919 01:16:43,979 --> 01:16:49,502 ああ。 この間 給湯室で田辺が言ってた。 920 01:16:49,502 --> 01:16:55,474 トイレで山岡も言ってた。 あれさ…→ 921 01:16:55,474 --> 01:17:01,330 マヨネーズのマなんじゃないのか? さあ…。 922 01:17:01,330 --> 01:17:04,633 じゃあ 何の ま なんだよ。 923 01:17:04,633 --> 01:17:06,233 ま? 924 01:17:09,171 --> 01:17:14,577 ま… ま… ま… ま…→ 925 01:17:14,577 --> 01:17:16,177 ま? 926 01:17:20,049 --> 01:17:26,956 ♪♪~ 927 01:17:26,956 --> 01:17:30,309 だから すいませんでした。 928 01:17:30,309 --> 01:17:34,763 こういうのは プロデューサーの責任ですからね。 929 01:17:34,763 --> 01:17:37,199 だから さっきから謝ってるじゃないか。 930 01:17:37,199 --> 01:17:41,437 はぁ~あ 引き受けなきゃ良かった。 931 01:17:41,437 --> 01:17:43,037 こんな…。 932 01:17:44,807 --> 01:17:50,396 こんな? いやいや いや… こんなって何? 933 01:17:50,396 --> 01:17:52,796 こんなコマーシャルって 言いたいわけ? 934 01:17:56,035 --> 01:18:00,539 あぁ また~。 いいだろ べつに どう食べたって。 935 01:18:00,539 --> 01:18:02,775 どうせ 残りもんだろ。 撮影の。 936 01:18:02,775 --> 01:18:06,428 残り物って言ったな~。 食べもんに失礼でしょ。 937 01:18:06,428 --> 01:18:10,699 どうも すいませんでした。 こんな食べ方しかできなくて。 938 01:18:10,699 --> 01:18:14,937 あのさ せめて 一口目は それ付けて食べてくんない? 939 01:18:14,937 --> 01:18:18,641 これ? ふふっ。 940 01:18:18,641 --> 01:18:20,241 これ? 941 01:18:23,162 --> 01:18:26,498 ふふっ。 ふふっ て何? 942 01:18:26,498 --> 01:18:29,598 何? 味? うまいよ。 943 01:18:33,072 --> 01:18:37,610 私の名前出さないようにしてよね。 ギャラ返しますから。 944 01:18:37,610 --> 01:18:40,462 はいはい はいはい。 わかりましたよ。 945 01:18:40,462 --> 01:18:44,934 わかりました。 先生のキャリアに 傷が付きますからね。 946 01:18:44,934 --> 01:18:47,834 腹立つわぁ~。 947 01:18:49,672 --> 01:18:53,442 はい。 そら豆の領収書。 何? これ。 948 01:18:53,442 --> 01:18:55,761 これ 予算の中で 何とか してくれますか? 949 01:18:55,761 --> 01:18:59,898 えっ? このうえ 材料費まで けちるわけ? 950 01:18:59,898 --> 01:19:02,401 慰謝料だと思えば安いもんでしょ。 951 01:19:02,401 --> 01:19:04,803 だめですね。 領収書じゃ。 952 01:19:04,803 --> 01:19:07,339 レシートじゃなきゃ 何買ったか わかりませんよ。 953 01:19:07,339 --> 01:19:10,309 何言ってんの? そら豆 買いにいったの わかってんでしょ。 954 01:19:10,309 --> 01:19:15,397 うん。 プロデューサーとしては これは認められないな。 955 01:19:15,397 --> 01:19:21,003 な… 何 やらしい。 じゃ いい。 じゃあ 食べないで。 956 01:19:21,003 --> 01:19:22,972 何だよ けちくさいこと言うなよ。 957 01:19:22,972 --> 01:19:25,708 けちくさいのは どっちだ。 958 01:19:25,708 --> 01:19:28,627 ちょっと。 だめ。 だめ 1個もあげない。 959 01:19:28,627 --> 01:19:30,796 マヨネーズ付いてますよ。 やだ やめて。 960 01:19:30,796 --> 01:19:33,332 ん~ 私の。 はい 私の。 961 01:19:33,332 --> 01:19:36,332 たれ持ってきてよ。 私のたれ。 962 01:21:09,061 --> 01:21:12,061 いってらっしゃいませ。 (瀬戸)はい ありがとう。 963 01:21:15,167 --> 01:21:16,867 はぁ~。 964 01:21:19,004 --> 01:21:20,604 (真田)おはようございます。 965 01:21:24,576 --> 01:21:34,586 ♪♪~ 966 01:21:34,586 --> 01:21:37,740 (瀬戸) 君は な~んにも わかっとらんな。 967 01:21:37,740 --> 01:21:39,408 えっ? 968 01:21:39,408 --> 01:21:47,433 ♪♪~ 969 01:21:47,433 --> 01:21:49,101 (瀬戸)はぁ~。 970 01:21:49,101 --> 01:21:59,661 ♪♪~ 971 01:21:59,661 --> 01:22:01,530 洋菓子屋の社長だって たまには→ 972 01:22:01,530 --> 01:22:03,830 和菓子が 食べたくなることもあるんだ。 973 01:22:06,268 --> 01:22:13,242 だから 走るふりして 抜け出してたんじゃあないか。 974 01:22:13,242 --> 01:22:16,161 すいません 気付かなくって。 975 01:22:16,161 --> 01:22:20,466 大体 君たちは 会議だ パーティーだっていうときに→ 976 01:22:20,466 --> 01:22:24,503 部屋中をうちの商品で 埋めつくすけれども→ 977 01:22:24,503 --> 01:22:29,103 あんなことをして 私が喜ぶとでも思ってるのか? 978 01:22:30,876 --> 01:22:35,697 そうですよね。 私も あれは無駄だと思ってました。 979 01:22:35,697 --> 01:22:38,797 じゃあ すぐにやめなさい。 はあ…。 980 01:22:42,938 --> 01:22:44,638 うん。 981 01:22:59,071 --> 01:23:01,707 (多希子)見せなさいよ。 982 01:23:01,707 --> 01:23:05,507 母さん 嫌かなと思って。 (敏子)もう慣れたわよ。 983 01:23:09,832 --> 01:23:12,634 (多希子) あんたしか写ってないじゃない。 984 01:23:12,634 --> 01:23:14,870 ここにいるでしょ ここ。 985 01:23:14,870 --> 01:23:17,472 (敏子)ふっ 嫌がりようがないわね これじゃあ。 986 01:23:17,472 --> 01:23:22,961 (多希子)もったいぶって これ? 役に立たないんだから 全く。→ 987 01:23:22,961 --> 01:23:25,664 で どうしたのよ? 988 01:23:25,664 --> 01:23:29,434 受付まで 後 つけてさ…。 (多希子)声 かけた? 989 01:23:29,434 --> 01:23:32,137 いや。 (多希子)何やってんのよ。→ 990 01:23:32,137 --> 01:23:34,406 じゃあ 何もんか わかんないじゃない。 991 01:23:34,406 --> 01:23:37,709 名前 確認したんだよ。 受付んとこのあれでさ。 992 01:23:37,709 --> 01:23:40,028 (多希子)何て書いてあったの? 993 01:23:40,028 --> 01:23:44,066 山下菜穂。 (敏子)山下? 994 01:23:44,066 --> 01:23:46,368 (多希子)じゃあ あの秘書の? 995 01:23:46,368 --> 01:23:49,838 (敏子)ううん 秘書の山下さん 娘 いないもん。 男3人。 996 01:23:49,838 --> 01:23:51,538 (多希子)えぇ~? 997 01:23:53,742 --> 01:23:55,442 似てた? 998 01:23:57,529 --> 01:24:01,900 やだ… そういうこと? 腹違いってこと? 999 01:24:01,900 --> 01:24:06,138 やっぱり? (敏子)そうよ。 あんときのあれよ。 1000 01:24:06,138 --> 01:24:10,876 いや あんときのあれじゃ 全然わかんないよ。 なぁ。 1001 01:24:10,876 --> 01:24:13,946 どんな顔よ? 丸いとか四角いとか。 1002 01:24:13,946 --> 01:24:18,200 じろじろ見られるわけないだろ。 (多希子)ほんっと役立たずね。 1003 01:24:18,200 --> 01:24:20,636 役立たず 役立たず な… 何度も言うなよ。 1004 01:24:20,636 --> 01:24:22,671 (多希子)何度もって 2回しか言ってないでしょ。→ 1005 01:24:22,671 --> 01:24:26,008 何 むきになってんのよ。 1006 01:24:26,008 --> 01:24:29,828 あんた よそでも 言われてるんでしょ。 1007 01:24:29,828 --> 01:24:34,199 言われてんの? 言われてるわけないだろ。 1008 01:24:34,199 --> 01:24:37,419 俺 部長だよ。 エグゼ… プロ… プロデューサーだよ。 1009 01:24:37,419 --> 01:24:40,672 (多希子)言えてねぇし。 大体ね あんたの年だったら→ 1010 01:24:40,672 --> 01:24:43,775 早い人だったら もう役員でしょ。 取締役。 1011 01:24:43,775 --> 01:24:46,395 現場が好きなんですよ。 (多希子)あぁ~ そうやってね→ 1012 01:24:46,395 --> 01:24:48,630 出世できなかった人って みんな→ 1013 01:24:48,630 --> 01:24:52,730 そういう言い訳すんのよね~。 多希子。 んっ。 1014 01:24:55,837 --> 01:24:59,574 (敏子)いくつ? えっ? 1015 01:24:59,574 --> 01:25:03,095 27~28かな。 (多希子)若いじゃない。→ 1016 01:25:03,095 --> 01:25:06,665 じゃあ あれ? 父さん 40過ぎてからの…。 1017 01:25:06,665 --> 01:25:09,735 だからさ あんときのよ。 何が? 1018 01:25:09,735 --> 01:25:12,938 日暮里の。 何? 1019 01:25:12,938 --> 01:25:16,475 日暮里の。 ねえ 何の話? 1020 01:25:16,475 --> 01:25:19,861 日暮里が どうしたって? (敏子)続いてたのよ。 1021 01:25:19,861 --> 01:25:22,064 (多希子) えぇ~ じゃあ 何で長野に? 1022 01:25:22,064 --> 01:25:24,800 (敏子)隠したんじゃない? あっちならバレないと思って。→ 1023 01:25:24,800 --> 01:25:29,271 とうさんの生まれ故郷だし。 一体 どんな女なのよ。 1024 01:25:29,271 --> 01:25:32,071 何が? どんなって。 きれい? 1025 01:25:35,077 --> 01:25:37,763 きれいかな。 (多希子)何で ちょっと笑ってんの。→ 1026 01:25:37,763 --> 01:25:41,917 あんたたち親子はね 女の趣味が似てるからね~。 1027 01:25:41,917 --> 01:25:44,403 そんなことないですよ。 (敏子)似てる似てる とうさんね→ 1028 01:25:44,403 --> 01:25:46,838 沙江さんみたいのタイプなの。 ねぇ~。→ 1029 01:25:46,838 --> 01:25:49,875 2人共 マヨネーズ 好きだし。 (敏子)そうだよね。 1030 01:25:49,875 --> 01:25:52,294 今 マヨネーズ関係ないと思いますけどね。 1031 01:25:52,294 --> 01:25:54,212 (多希子) ねぇ~。 だから そうやって→ 1032 01:25:54,212 --> 01:25:56,965 すぐ むきになるとこが そっくりだって言ってんのよ。 1033 01:25:56,965 --> 01:25:59,565 うん。 はぁ~…。 1034 01:26:01,169 --> 01:26:03,872 (多希子)何か言いなさいよ。 1035 01:26:03,872 --> 01:26:08,960 何で 俺なの? あんた 長男じゃない。 1036 01:26:08,960 --> 01:26:11,930 こういうときに長男とか次男とか あれだろ。 1037 01:26:11,930 --> 01:26:15,634 うち 次男 いないし。 じゃあ 長女だって いいじゃない。 1038 01:26:15,634 --> 01:26:20,172 私はね もう ここの家の人間じゃ ありませんから~。 1039 01:26:20,172 --> 01:26:24,342 ちょっと… こういうときばっかさ ほんと ずるいね 姉さんは。 1040 01:26:24,342 --> 01:26:26,928 あのね 男の人がいいと思うよ。→ 1041 01:26:26,928 --> 01:26:29,798 中から何が出てくるか わかんないんだから。 1042 01:26:29,798 --> 01:26:31,666 何がって何? 1043 01:26:31,666 --> 01:26:36,805 (多希子)いろいろあるでしょ? 女の人に見られたら困るもんが。 1044 01:26:36,805 --> 01:26:39,408 あぁ…。 (多希子)でしょ? 1045 01:26:39,408 --> 01:26:41,008 (敏子)はい! 1046 01:26:48,700 --> 01:26:52,437 まだ死んでないんだから プライバシーとか そういうさ… ねっ。 1047 01:26:52,437 --> 01:26:54,106 (多希子)それじゃあ 何?→ 1048 01:26:54,106 --> 01:26:56,708 その女のことが何にも わかんないままでいいわけ? 1049 01:26:56,708 --> 01:26:59,594 そんなこと言ってないでしょ。 (多希子)あのね 元はといえば→ 1050 01:26:59,594 --> 01:27:01,263 あんたが ちゃんと 現場 押さえないから→ 1051 01:27:01,263 --> 01:27:05,367 こういうことになってんだからね。 はいはい…。 1052 01:27:05,367 --> 01:27:08,403 もう わかりましたよ。 じゃあさ いいよ。 1053 01:27:08,403 --> 01:27:10,806 じゃあ じゃんけんしよう じゃんけん。 母さん ねっ。 1054 01:27:10,806 --> 01:27:13,706 はい。 じゃんけん ほ~い。 1055 01:27:15,393 --> 01:27:17,293 ≪(健次) じゃあ 僕 やりましょうか? 1056 01:27:19,097 --> 01:27:22,167 僕 他人だし。 1057 01:27:22,167 --> 01:27:25,167 いや… なら 僕 やります。 1058 01:27:50,195 --> 01:27:52,063 あっ。 (敏子)あった。 1059 01:27:52,063 --> 01:27:54,533 持ちあるいてたんだ 父さん。 1060 01:27:54,533 --> 01:27:56,201 やっぱり あれなのかね→ 1061 01:27:56,201 --> 01:27:58,401 虫の知らせっていうか。 うん。 1062 01:28:01,206 --> 01:28:02,806 何だ? これ。 (敏子)何? それ。 1063 01:28:06,128 --> 01:28:07,963 (多希子)しかも 2枚。→ 1064 01:28:07,963 --> 01:28:10,398 こんな趣味 あった? 父さん。 ないない。→ 1065 01:28:10,398 --> 01:28:12,634 結婚してから1回も 映画館 行ったことないもん。 1066 01:28:12,634 --> 01:28:15,937 (多希子)うわ じゃあ 母さん以外の人とは行ってたんだ。 1067 01:28:15,937 --> 01:28:20,108 意地悪ね あんた。 母さんの娘ですから。 1068 01:28:20,108 --> 01:28:21,708 ふん。 1069 01:28:23,812 --> 01:28:25,463 りんどう? 1070 01:28:25,463 --> 01:28:28,663 花言葉は 「悲しんでいるあなたを愛する」。 1071 01:28:30,368 --> 01:28:32,037 蛍光灯 終わったの? あんた。 1072 01:28:32,037 --> 01:28:34,037 (健次)あぁ 後 かさだけ。 (多希子)あぁ。 1073 01:28:41,463 --> 01:28:44,432 (敏子) ロッカーとかじゃないわよね これ。 1074 01:28:44,432 --> 01:28:47,432 たんすとか… 引き出しだろ? これ。 1075 01:28:49,204 --> 01:28:50,804 何だ これ…。 1076 01:28:53,575 --> 01:28:55,275 ほら。 1077 01:28:57,495 --> 01:29:01,333 火サスみたい。 清張よ。 松本清張よ。 1078 01:29:01,333 --> 01:29:03,568 (多希子)そう それ。 母さん 面白がってんだろ? 1079 01:29:03,568 --> 01:29:06,468 (敏子)面白がんなきゃ やってらんないわよ こんなこと。 1080 01:29:10,609 --> 01:29:16,264 これ… かな。 名字 違うけど ほら 下島菜穂。 1081 01:29:16,264 --> 01:29:20,335 (敏子)ここ! とうさんの生まれたとこよ。→ 1082 01:29:20,335 --> 01:29:24,773 やっぱり 一度 会っといたほうが いいかしらね。 1083 01:29:24,773 --> 01:29:27,993 まずは 秘書の山下さんに 聞いてみようよ。 1084 01:29:27,993 --> 01:29:30,495 あの人 何でも知ってんだろ? 父さんのこと。 1085 01:29:30,495 --> 01:29:32,814 (敏子)何でも知ってるからって 何でも話すとはかぎらないわよ→ 1086 01:29:32,814 --> 01:29:34,414 あの人は。 1087 01:29:38,637 --> 01:29:42,037 ≪萌江ちゃん。 じゃあね。 バイバイ。 1088 01:29:50,732 --> 01:29:53,902 相手のお子さんに けがは? 1089 01:29:53,902 --> 01:29:57,072 (園田) それは大丈夫なんですけど→ 1090 01:29:57,072 --> 01:29:59,741 萌江さん 理由を言わないもんですから。 1091 01:29:59,741 --> 01:30:01,841 はあ… そうですか。 1092 01:30:05,096 --> 01:30:08,800 もう少し 一緒にいる時間を 作ってあげたほうが→ 1093 01:30:08,800 --> 01:30:13,271 いいかもしれませんね。 あぁ… はい。 1094 01:30:13,271 --> 01:30:16,942 できるだけ そうしてるつもりでは いるんですけど…。 1095 01:30:16,942 --> 01:30:21,429 でも お仕事 お忙しいでしょう? いえ…。 1096 01:30:21,429 --> 01:30:24,899 読ませていただいてます 晩ご飯の参考に これ。 1097 01:30:24,899 --> 01:30:27,986 あぁ ありがとうございます。 サイン 頂いていいですか? 1098 01:30:27,986 --> 01:30:32,874 えぇ? あぁ いえ そんな…。 表紙にしようかな。 1099 01:30:32,874 --> 01:30:35,176 とんでもないです。 あっ すいません。 1100 01:30:35,176 --> 01:30:37,729 いや 何か… いいんですか? 私なんか…。 1101 01:30:37,729 --> 01:30:39,397 何か 申し訳ないです かえって。 いえいえ。 1102 01:30:39,397 --> 01:30:41,416 あっ すいません。 じゃあ ここに。 1103 01:30:41,416 --> 01:30:44,803 はい。 すいません じゃあ…。 1104 01:30:44,803 --> 01:30:47,605 あっ やっぱり タイトルの…。 えっ? ここですか? 1105 01:30:47,605 --> 01:30:50,805 あっ お皿にかけてください。 あぁ はい。 1106 01:30:52,661 --> 01:31:02,404 ♪♪~ 1107 01:31:02,404 --> 01:31:15,033 ♪♪~ 1108 01:31:15,033 --> 01:31:21,139 何で あんなことしたの? 気に食わなかったから。 1109 01:31:21,139 --> 01:31:24,539 何か言われたの? べつに。 1110 01:31:26,461 --> 01:31:30,465 もう ママ 全然わかんないよ 萌江のこと。 1111 01:31:30,465 --> 01:31:43,465 ♪♪~ 1112 01:31:49,234 --> 01:31:50,902 ねえねえ。 うん? 1113 01:31:50,902 --> 01:31:57,142 この丸にクって何だと思う? うん? ク? 1114 01:31:57,142 --> 01:32:00,895 何? これ。 お義父さんの? おう。 1115 01:32:00,895 --> 01:32:03,995 ク… ク? 1116 01:32:05,667 --> 01:32:11,306 人の名前なんじゃないの? クミとか クミコとか。 1117 01:32:11,306 --> 01:32:13,975 やっぱ そうだよね。 黒柳徹子とか。 1118 01:32:13,975 --> 01:32:15,760 うん。 工藤静香とか。 1119 01:32:15,760 --> 01:32:18,263 うん。 違うと思うけど。 1120 01:32:18,263 --> 01:32:21,066 いけないんだよ ひとのもの 勝手に。 1121 01:32:21,066 --> 01:32:24,169 プライバシーの侵害。 そうよ…。 1122 01:32:24,169 --> 01:32:28,139 何させんのよ。 いいんだよ 息子なんだから。 1123 01:32:28,139 --> 01:32:30,075 じゃあ 萌江も パパの手帳 見ていい? 1124 01:32:30,075 --> 01:32:33,378 だめだよ 何言ってんだよ。 何で? 1125 01:32:33,378 --> 01:32:36,798 今回はね 特別なんだよ。 1126 01:32:36,798 --> 01:32:38,466 ほんと 訳わかんないんだな あの人は。 1127 01:32:38,466 --> 01:32:40,468 だから 言ったでしょ? 1128 01:32:40,468 --> 01:32:43,271 親子っていったって 他人なんだからって。 1129 01:32:43,271 --> 01:32:46,341 わかんないことがあって 当ったり前。 1130 01:32:46,341 --> 01:32:51,529 じゃあ ママだって萌江のこと わからなくて 当ったりっ前。 1131 01:32:51,529 --> 01:32:54,265 何? 何の話? ふふっ。 1132 01:32:54,265 --> 01:33:01,005 とにかく 息子にだって そんな 詮索されたくないんじゃないの? 1133 01:33:01,005 --> 01:33:05,176 私だったら 嫌だな いくら身内だからって。 1134 01:33:05,176 --> 01:33:07,562 何だよ 2人してさ。 1135 01:33:07,562 --> 01:33:10,298 おやじの肩 持つわけ? そういうことじゃないでしょ。 1136 01:33:10,298 --> 01:33:12,734 人として どうなのかってことでしょう。 1137 01:33:12,734 --> 01:33:14,869 (2人)ねぇ~。 ええ ええ ええ。 1138 01:33:14,869 --> 01:33:19,441 どうせね 人でなしですよ 私は。 すぐ そうやって すねる。 1139 01:33:19,441 --> 01:33:21,910 小さっ。 ちっちゃ。 1140 01:33:21,910 --> 01:33:24,078 小さいって言うなよ 小さいってさ。 1141 01:33:24,078 --> 01:33:27,565 じゃあ でかっ。 でかっ。 1142 01:33:27,565 --> 01:33:30,535 (沙江・萌江)はははっ…。 1143 01:33:30,535 --> 01:33:32,403 ばかにされてる気がすんな 2人で。 1144 01:33:32,403 --> 01:33:34,706 何で? 事実でしょ? 事実。 1145 01:33:34,706 --> 01:33:37,725 見たまんま。 見たまんま~。 1146 01:33:37,725 --> 01:33:40,195 見ないで。 1147 01:33:40,195 --> 01:33:42,395 じぃ~。 ふふふっ。 1148 01:35:29,404 --> 01:35:34,042 ♪♪~ 1149 01:35:34,042 --> 01:35:36,227 (多希子) マツケン乗ってきたりして。 1150 01:35:36,227 --> 01:35:38,896 姉さん 目的 そっちかよ。 1151 01:35:38,896 --> 01:35:41,099 ストラック飲んで 今夜は…。 1152 01:35:41,099 --> 01:35:43,199 静かにしろよ 恥ずかしいな。 1153 01:35:50,174 --> 01:35:52,827 (多希子)違ったね。 (敏子・多希子)ぶっ! 1154 01:35:52,827 --> 01:36:01,235 ♪♪~ 1155 01:36:01,235 --> 01:36:03,235 (多希子)うわ~ すごい すごい…。 1156 01:36:07,492 --> 01:36:10,928 (山下) あの こちらのではないですね。 1157 01:36:10,928 --> 01:36:13,398 (敏子)あれじゃないの? あの 日暮里の。 1158 01:36:13,398 --> 01:36:15,199 (山下) いや あれは もう あれっきり。→ 1159 01:36:15,199 --> 01:36:17,785 私が責任を持って 片づけましたから。 1160 01:36:17,785 --> 01:36:20,505 あんときは すいませんでしたね→ 1161 01:36:20,505 --> 01:36:24,442 ごやっかい おかけして。 (山下)いえ 仕事ですから。 1162 01:36:24,442 --> 01:36:26,828 仕事じゃないですよ そんなことは。 1163 01:36:26,828 --> 01:36:29,163 (多希子) あの~ 何か あれですかね→ 1164 01:36:29,163 --> 01:36:32,500 誰かっていうか その… 若い女の人っていうか→ 1165 01:36:32,500 --> 01:36:34,969 心当たりの…。 (山下)下島さんでしたね。 1166 01:36:34,969 --> 01:36:38,272 はい。 (山下)下島さんね はい。 1167 01:36:38,272 --> 01:36:41,572 ちょっと待ってください。 下島 下島…。 1168 01:36:43,444 --> 01:36:46,544 し し し 下島ですね。 1169 01:36:49,400 --> 01:36:52,136 (敏子)な~んか隠してるわね 山下さん。→ 1170 01:36:52,136 --> 01:36:54,906 日暮里んときと同じよ。 やっぱ そうだよね。 1171 01:36:54,906 --> 01:36:57,008 だって 手帳 こうやって見てたもん。 1172 01:36:57,008 --> 01:36:59,460 あんた 次 行ったとき 調べてきなさいよ。 1173 01:36:59,460 --> 01:37:01,596 えっ 俺が? また行くの? 1174 01:37:01,596 --> 01:37:03,765 あんた じゃんけん負けたでしょ。 1175 01:37:03,765 --> 01:37:05,433 だって あれ 1回きりじゃないか。 1176 01:37:05,433 --> 01:37:08,536 (敏子)句会 毎週あんのよ 日曜に。 えぇ? 1177 01:37:08,536 --> 01:37:10,805 もし 娘だってことに なったら→ 1178 01:37:10,805 --> 01:37:14,242 遺産相続とかローン 変わってくるでしょうが。 1179 01:37:14,242 --> 01:37:16,361 そうそう。 まあ そら困るよな。 1180 01:37:16,361 --> 01:37:18,029 でしょ? 1181 01:37:18,029 --> 01:37:37,398 ♪♪~ 1182 01:37:37,398 --> 01:37:44,338 ♪♪~ 1183 01:37:44,338 --> 01:37:46,274 (健次)いた? マツケン。 (多希子)えっ? 1184 01:37:46,274 --> 01:37:48,276 (健次)マツケン いた? (多希子)あぁ いたいた。 1185 01:37:48,276 --> 01:37:51,262 (健次)ほんとに? えっ いたの? (多希子)いたよね 母さん ねぇ。 1186 01:37:51,262 --> 01:37:53,114 (健次)良かったね。 (多希子)マツケンね。 1187 01:37:53,114 --> 01:37:55,666 (健次)どんなだった? (多希子)踊ってた 踊ってた。 1188 01:37:55,666 --> 01:37:57,351 (健次)サンバ!? (多希子)踊ってた。 1189 01:37:57,351 --> 01:37:59,003 (健次)サンバ踊ってた!? (多希子)踊ってたよ。 1190 01:37:59,003 --> 01:38:03,191 (山下) ええ ご家族の方が見えまして。 1191 01:38:03,191 --> 01:38:06,791 奥様と お子様2人。 ええ ええ。 1192 01:38:08,362 --> 01:38:12,066 だから 申し上げたじゃないですか。 1193 01:38:12,066 --> 01:38:15,369 気を付けてくださいねって。 1194 01:38:15,369 --> 01:38:19,907 (菜穂) はい どうも すみませんでした。 1195 01:38:19,907 --> 01:38:23,211 以後 気を付けます。 1196 01:38:23,211 --> 01:38:26,911 はい 失礼します。 1197 01:38:38,209 --> 01:38:40,995 飲食店で働いた経験って あるんでしたっけ? 1198 01:38:40,995 --> 01:38:43,147 (チェン)料理は得意です。→ 1199 01:38:43,147 --> 01:38:47,718 僕のママ 北京で お店やってます。 中華料理か…。 1200 01:38:47,718 --> 01:38:53,541 たくさん作れます。 マーボー豆腐 ホイコーロー チンジャオロウスー。 1201 01:38:53,541 --> 01:38:58,362 ふふっ。 土日も働ける? (チェン)うん 大丈夫 問題ない。 1202 01:38:58,362 --> 01:39:01,466 ちょっと待ってて。 1203 01:39:01,466 --> 01:39:03,966 本格的じゃなくてもいい? 1204 01:39:05,670 --> 01:39:09,307 中国風なんだけど…。 1205 01:39:09,307 --> 01:39:13,507 風? うん。 風。 1206 01:41:22,406 --> 01:41:24,406 カシャ!ピピピ… 1207 01:41:26,110 --> 01:41:27,862 あっ トマト ちょっと落っこっちゃった。 1208 01:41:27,862 --> 01:41:29,864 ちょっとね これ もうちょっと上 上げましょう。 1209 01:41:29,864 --> 01:41:31,564 (橘)すいません。 1210 01:41:33,200 --> 01:41:36,470 (井戸田)萌江ちゃんも こっち来て 飾りつけ お手伝いする? 1211 01:41:36,470 --> 01:41:39,307 あっ いいですよ どうぞ お気遣いなく。 1212 01:41:39,307 --> 01:41:41,609 仕事ですから そういうとこは きちんと。 1213 01:41:41,609 --> 01:41:43,844 料理とかだとね 皆さん そう言って→ 1214 01:41:43,844 --> 01:41:46,263 気を使ってくださるんですけど。 1215 01:41:46,263 --> 01:41:48,032 あの そっから こっちは→ 1216 01:41:48,032 --> 01:41:50,301 キッチンというより 仕事場ですから。 1217 01:41:50,301 --> 01:41:54,672 失礼しました。 プロですね。 いえいえ。 1218 01:41:54,672 --> 01:41:56,340 あぁ それ 書かないでよ。 1219 01:41:56,340 --> 01:41:58,376 先生のお母さんイメージ 崩れちゃうから。 1220 01:41:58,376 --> 01:42:01,676 いいですよ 書いても。 本当のことですから。 1221 01:42:07,068 --> 01:42:09,603 ガタッ! 1222 01:42:09,603 --> 01:42:13,274 ははっ。 すいません。 1223 01:42:13,274 --> 01:42:15,042 (橘)また お邪魔してます。→ 1224 01:42:15,042 --> 01:42:18,529 いつも すいません ご自宅まで。 ご出張ですか? 1225 01:42:18,529 --> 01:42:22,867 ええ まあ そのような… そうでないような。 1226 01:42:22,867 --> 01:42:25,736 いってきます。 1227 01:42:25,736 --> 01:42:28,736 ガタガタッ! あぁ~。 1228 01:42:50,127 --> 01:42:54,427 熱っ!熱いな。 何だ これ。 1229 01:43:03,374 --> 01:43:05,074 あぁ~。 1230 01:43:13,934 --> 01:43:15,934 1,200円になりますね。 1231 01:43:18,506 --> 01:43:22,993 水も空気も きれいで安全ですよ。 どうです? 住んでみるの。 1232 01:43:22,993 --> 01:43:25,763 家はね 役所が用意してくれますから。 1233 01:43:25,763 --> 01:43:27,465 何か あれですかね? 1234 01:43:27,465 --> 01:43:31,068 そういう契約になってるんですか? タクシー会社と町で。 1235 01:43:31,068 --> 01:43:36,568 け… 契約 つって。 そりゃないですよ お客さん。 はい。 1236 01:43:55,793 --> 01:43:58,195 (フミヨ)♪♪ フンフ フンフ フ~ン フ~ン フ~ン 1237 01:43:58,195 --> 01:44:01,382 ♪♪ そ~らね… 1238 01:44:01,382 --> 01:44:04,401 はい~ はい。 ♪♪ いちいち ころころ… 1239 01:44:04,401 --> 01:44:07,872 ありがとうございました。 はい。 1240 01:44:07,872 --> 01:44:09,572 よいしょ。 1241 01:44:12,877 --> 01:44:15,362 シューーー(虫よけスプレーの音) 1242 01:44:15,362 --> 01:44:18,632 シューーー 1243 01:44:18,632 --> 01:44:24,271 もう1つ持ってく? 足りないだろ そのずうたいじゃ。 1244 01:44:24,271 --> 01:44:43,407 ♪♪~ 1245 01:44:43,407 --> 01:44:54,435 ♪♪~ 1246 01:44:54,435 --> 01:44:56,135 あ~れ? 1247 01:45:02,426 --> 01:45:05,896 何してんの? (大地)クーナ捕まえるの。 1248 01:45:05,896 --> 01:45:08,666 クーナ? うん。 1249 01:45:08,666 --> 01:45:11,302 クーナが この穴に入って→ 1250 01:45:11,302 --> 01:45:14,038 すいかをたくさん食べんの。 へぇ~。 1251 01:45:14,038 --> 01:45:17,638 そしたら 太っちゃって 出れなくなっちゃうの。 1252 01:45:20,261 --> 01:45:22,661 よっぽど ばかなんだな その虫。 1253 01:45:41,232 --> 01:45:45,232 ピンポーン!ピンポーン! 1254 01:45:48,672 --> 01:45:50,872 (大地)ママは出かけてるよ。 1255 01:45:54,395 --> 01:45:55,995 ママ? 1256 01:45:58,732 --> 01:46:03,537 子供がいる? [TEL] ああ 6歳ぐらいの。 1257 01:46:03,537 --> 01:46:05,806 父親は いないって。 1258 01:46:05,806 --> 01:46:10,606 [TEL] それ やっぱり 娘じゃなくって 愛人なんじゃないの? 1259 01:46:12,346 --> 01:46:17,384 似てる? [TEL] いや~ どうかな? 1260 01:46:17,384 --> 01:46:20,704 [TEL] また 写真撮って送んなさいよ。 1261 01:46:20,704 --> 01:46:22,907 嫌だよ そんなの。 1262 01:46:22,907 --> 01:46:27,394 変だと思われんだろ。 知らない子供の写真撮ってたら。 1263 01:46:27,394 --> 01:46:32,766 [TEL] で 女なの? 男なの? 1264 01:46:32,766 --> 01:46:34,568 男。 1265 01:46:34,568 --> 01:46:37,071 [TEL] 名前は? 1266 01:46:37,071 --> 01:46:40,471 ねえ 君 名前は? 大地。 1267 01:46:42,409 --> 01:46:47,231 大地だって。 [TEL] へぇ~ やっぱり! 1268 01:46:47,231 --> 01:46:51,235 あんた生まれたとき とうさん 大地って付けたがったんだよね。 1269 01:46:51,235 --> 01:46:53,537 で 私が ひとに踏まれるような名前は→ 1270 01:46:53,537 --> 01:46:57,641 出世しないから嫌だ つって 良多になったのよ。 1271 01:46:57,641 --> 01:47:00,527 まあ 結局 出世しなかったけど。 1272 01:47:00,527 --> 01:47:06,300 だから とうさん そっちで その名前付けたんだわ きっと。 1273 01:47:06,300 --> 01:47:08,000 弟? 1274 01:47:19,430 --> 01:47:22,132 無理でしょう…。 1275 01:47:22,132 --> 01:47:26,932 難しいのよね。 何を入れるか。 1276 01:47:30,874 --> 01:47:33,377 ここ。 そこ? 1277 01:47:33,377 --> 01:47:35,077 ありがとう。 1278 01:48:02,740 --> 01:48:04,840 「クーナに」…。 1279 01:48:07,161 --> 01:48:08,896 大地君。 ≫(鳥居治)はい 百瀬さん→ 1280 01:48:08,896 --> 01:48:10,564 本日の治療終了。 1281 01:48:10,564 --> 01:48:12,700 このクーナって 会ったことあんの? ≫待合室で ちょっと待ってて…。 1282 01:48:12,700 --> 01:48:15,369 (大地)僕は ないけど…→ 1283 01:48:15,369 --> 01:48:17,669 おじいちゃんは あるって。 1284 01:48:19,306 --> 01:48:21,842 おじいちゃん…。 1285 01:48:21,842 --> 01:48:25,996 (百瀬)はぁ~。 おじいちゃん…。 1286 01:48:25,996 --> 01:48:29,996 最後の 1本だったんだ。 1287 01:48:33,971 --> 01:48:36,774 歯 大事にしろよ。 1288 01:48:36,774 --> 01:48:39,043 はい。 百瀬さ~ん! 1289 01:48:39,043 --> 01:48:42,243 今日 1,160円。 はい~。 1290 01:48:44,465 --> 01:48:47,234 あっ 保険証 ここに入れて。 すぐだから。 1291 01:48:47,234 --> 01:48:49,903 どうした? 親知らず? いや あの…→ 1292 01:48:49,903 --> 01:48:52,873 治療じゃないんですけど。 ふ~ん じゃあ 何? 1293 01:48:52,873 --> 01:48:57,094 1,500円ってことは 340円のお返しだね。 1294 01:48:57,094 --> 01:48:59,363 はい 300と40円ね。 (百瀬)はい。 1295 01:48:59,363 --> 01:49:01,448 あっ これ持ってってね これもね。 1296 01:49:01,448 --> 01:49:04,268 新聞だったら お断りよ うちは。 いや 違います。 1297 01:49:04,268 --> 01:49:06,904 署名とか募金も うちは しないよ。 違いますよ。 1298 01:49:06,904 --> 01:49:08,639 あっ 百瀬さん! (百瀬)は~い。 1299 01:49:08,639 --> 01:49:11,708 あの 痛むようだったら 薬出すから。 お大事に。 1300 01:49:11,708 --> 01:49:14,695 (百瀬)は~い。 はい。 山田さん お待たせ。 1301 01:49:14,695 --> 01:49:16,295 (山田)はい。 はい どうぞ。 1302 01:49:18,365 --> 01:49:22,770 はい どうも。 はい つえ お預かりしましょう。 はい はい。 1303 01:49:22,770 --> 01:49:24,438 で 何? 1304 01:49:24,438 --> 01:49:28,776 下島菜穂さんに ちょっと…。 あっ 菜穂さんか。 1305 01:49:28,776 --> 01:49:33,464 じゃあ そこで待ってれば。 もうじき戻ってくっから。 ねっ。 1306 01:49:33,464 --> 01:49:35,766 ≫はい 山田さん どうしました? 1307 01:49:35,766 --> 01:49:37,966 ≫こないだ治療したとこじゃ ないよね。 1308 01:49:40,704 --> 01:49:42,639 はい どうも~。 1309 01:49:42,639 --> 01:49:45,109 はい 山田さん どうぞ。 1310 01:49:45,109 --> 01:49:46,927 あの 入れ歯 調子が悪かったら→ 1311 01:49:46,927 --> 01:49:48,595 連絡くださいね。 はい→ 1312 01:49:48,595 --> 01:49:50,395 ありがとうございます。 お大事に どうも。 1313 01:49:56,904 --> 01:50:00,908 はぁ~。 子供 た~くさん いた頃→ 1314 01:50:00,908 --> 01:50:04,361 この町には 歯医者5軒あったからね。 1315 01:50:04,361 --> 01:50:07,564 でも もう今は うちだけ。 ははっ。 1316 01:50:07,564 --> 01:50:11,435 もう 独占企業だよ。 シェア100%。 1317 01:50:11,435 --> 01:50:13,871 だけど めったに来ないけどね 子供は。 ははっ。 1318 01:50:13,871 --> 01:50:16,039 はあ。 1319 01:50:16,039 --> 01:50:18,709 あぁ 運動会やったって クラス対抗できねぇんだもんな。 1320 01:50:18,709 --> 01:50:20,627 張り合いねぇよな。 1321 01:50:20,627 --> 01:50:22,727 そう… ですか。 1322 01:50:25,649 --> 01:50:29,736 ところで あんたは→ 1323 01:50:29,736 --> 01:50:32,606 菜穂さんとは どういう関係ですか? 1324 01:50:32,606 --> 01:50:34,908 関係? ええ。 これ? 1325 01:50:34,908 --> 01:50:37,608 いや… そんなんじゃないですよ。 1326 01:50:39,663 --> 01:50:41,582 んんっ。 何ですか? 1327 01:50:41,582 --> 01:50:43,333 この クーナに会おうって? 1328 01:50:43,333 --> 01:50:46,270 ああ お祭りみたいなもん ここの。 1329 01:50:46,270 --> 01:50:48,672 お祭り? うん。 1330 01:50:48,672 --> 01:50:51,775 いるんですか? この小さいの? クーナ? 1331 01:50:51,775 --> 01:50:54,178 ええ。 ふふふっ→ 1332 01:50:54,178 --> 01:50:58,432 いるわけないじゃん。 ですよね。 1333 01:50:58,432 --> 01:51:01,051 何か この辺りじゃ その かぶとむしとかを→ 1334 01:51:01,051 --> 01:51:04,404 そういう名前で呼んでるのかな とか。 1335 01:51:04,404 --> 01:51:07,424 あんた 長野県 ばかにしてんじゃねぇ? 1336 01:51:07,424 --> 01:51:09,076 いや そんなことないですよ。 1337 01:51:09,076 --> 01:51:12,029 かぶとむしは かぶとむしだよ ここだって。 1338 01:51:12,029 --> 01:51:13,697 ですよね。 うん。 1339 01:51:13,697 --> 01:51:15,397 (良多・治)ははははっ。 1340 01:51:18,435 --> 01:51:20,904 そもそも このクーナって どんな? 1341 01:51:20,904 --> 01:51:24,241 あんた 名前は? 1342 01:51:24,241 --> 01:51:28,195 坪井です。 あぁ…。 1343 01:51:28,195 --> 01:51:31,582 やっぱ 今の笑い方で ピ~ンときた。 1344 01:51:31,582 --> 01:51:36,570 あんた 栄輔の息子だろ。 ご存じなんですか? 1345 01:51:36,570 --> 01:51:39,573 知ってるなんてもんじゃないよ 親友だよ。 1346 01:51:39,573 --> 01:51:44,561 もう いつも見てるよ オキナ製薬のCM。 マツケンの。 1347 01:51:44,561 --> 01:51:48,432 それがね あの… 先週 倒れまして。 1348 01:51:48,432 --> 01:51:51,468 マツケンが? いやいや 違います。 父がです。 1349 01:51:51,468 --> 01:51:53,136 あっ 栄輔が? はい。 1350 01:51:53,136 --> 01:51:57,424 えっ!? 死んだの? 死んだわけじゃないですが→ 1351 01:51:57,424 --> 01:52:01,395 まだ意識が戻らなくて。 あぁ…。 1352 01:52:01,395 --> 01:52:03,564 七生病院に 今 入院してまして。 1353 01:52:03,564 --> 01:52:05,465 近いじゃん。 はい。 1354 01:52:05,465 --> 01:52:09,002 あっ そう。 倒れたの…。 1355 01:52:09,002 --> 01:52:12,105 へぇ~。 何で ひと言も 言わないんだろ 俺に。 1356 01:52:12,105 --> 01:52:15,208 (大地)ママ! 1357 01:52:15,208 --> 01:52:17,761 大地→ 1358 01:52:17,761 --> 01:52:19,730 ボール遊びしてたの? うん サッカーやってた。 1359 01:52:19,730 --> 01:52:21,430 (菜穂)うん 楽しかった? (大地)うん。 1360 01:54:53,417 --> 01:54:56,136 何で言わなかったんだよ? 栄輔のこと。 1361 01:54:56,136 --> 01:54:58,238 あれ? 言ってなかったっけ。 1362 01:54:58,238 --> 01:55:01,508 言ってなかったっけって お前…。 1363 01:55:01,508 --> 01:55:05,228 関係ないじゃない。 そんなことあるか。 1364 01:55:05,228 --> 01:55:07,931 良く思ってなかったくせに ここに来るの。 1365 01:55:07,931 --> 01:55:10,200 う~ん それは…。 1366 01:55:10,200 --> 01:55:14,738 (大地)じいじ 神経衰弱しよう。 よ~し やろやろ。 はい。 1367 01:55:14,738 --> 01:55:16,438 は~い おいで。 1368 01:55:18,775 --> 01:55:20,844 ≪はい。 1369 01:55:20,844 --> 01:55:23,296 ≫(大地)七並べにしよう。 ≫七並べ? 1370 01:55:23,296 --> 01:55:27,551 ≫神経衰弱じゃないのか? よし いいよ。 はい。 1371 01:55:27,551 --> 01:55:31,151 ≫じゃあさ 大地さ 七 みんな出して。 七。 1372 01:55:40,764 --> 01:55:44,464 「クーナ実物大 138ミリ」。 1373 01:55:46,603 --> 01:55:48,603 うん ふふっ。 1374 01:56:04,871 --> 01:56:06,571 どうぞ。 1375 01:56:08,575 --> 01:56:11,178 あの…→ 1376 01:56:11,178 --> 01:56:13,263 これがクーナ? 1377 01:56:13,263 --> 01:56:15,799 ええ それがクーナ。 1378 01:56:15,799 --> 01:56:18,969 これを探してた? 1379 01:56:18,969 --> 01:56:23,740 ええ 子供たちと森で。 1380 01:56:23,740 --> 01:56:26,243 何で あの人は そんなことやってんだ。 1381 01:56:26,243 --> 01:56:29,563 栄輔さん 子供の頃 見たんですって。 1382 01:56:29,563 --> 01:56:32,299 これを? ええ。 1383 01:56:32,299 --> 01:56:34,267 またまた。 1384 01:56:34,267 --> 01:56:37,103 あの人ね 昔から こればっかりですからね。 1385 01:56:37,103 --> 01:56:43,944 ほんとですよ。 ねえ お父さんも一緒に見たんでしょ? 1386 01:56:43,944 --> 01:56:48,949 見てないよ。 うそ。 1387 01:56:48,949 --> 01:56:51,601 お父さんなんですか? 1388 01:56:51,601 --> 01:56:55,972 まあ 娘ですけど。 改めまして 父です。 1389 01:56:55,972 --> 01:57:00,310 見たって言ったじゃない 昔。 錯覚だよ 錯覚。 1390 01:57:00,310 --> 01:57:03,146 うそつき。 1391 01:57:03,146 --> 01:57:07,200 間違いなく娘さんなんですよね あなたの。 1392 01:57:07,200 --> 01:57:11,004 何か そう言われると 自信なくなっちゃうけど。 1393 01:57:11,004 --> 01:57:14,074 まあ そうだと思いますけど。 1394 01:57:14,074 --> 01:57:18,194 そうか 娘じゃないのか…。 だから 娘だって言ってんじゃん。 1395 01:57:18,194 --> 01:57:20,997 いやいや そうじゃないんですけど。 1396 01:57:20,997 --> 01:57:23,500 60年も前のことだしな。 1397 01:57:23,500 --> 01:57:25,368 俺も子供だったから→ 1398 01:57:25,368 --> 01:57:28,838 かえるか何かと 見間違えたんだと思うよ。 1399 01:57:28,838 --> 01:57:31,841 また そんなこと言って。 1400 01:57:31,841 --> 01:57:36,863 もし あれが そうだとしても もう あそこには いないよ。 1401 01:57:36,863 --> 01:57:38,632 あれ? 1402 01:57:38,632 --> 01:57:40,817 何で わかるのよ? 1403 01:57:40,817 --> 01:57:44,704 あんな所で 生き続けられるわけが ねぇじゃないか。 1404 01:57:44,704 --> 01:57:47,304 そうしたの お父さんじゃない。 1405 01:57:49,309 --> 01:57:52,709 そうだよ。 俺だよ。 1406 01:57:54,965 --> 01:57:57,065 俺が殺したんだよ。 1407 01:58:02,872 --> 01:58:11,672 ♪♪~ 1408 01:58:15,635 --> 01:58:19,606 声 かけていただいて かまいませんよ。 1409 01:58:19,606 --> 01:58:21,206 手 握るとか。 1410 01:58:23,476 --> 01:58:25,695 そうですか。 1411 01:58:25,695 --> 01:58:27,831 やっぱり 後で意識戻ると→ 1412 01:58:27,831 --> 01:58:31,668 音は聞こえてたっていう方 けっこう いらっしゃいますし。 1413 01:58:31,668 --> 01:58:34,468 手 握ってるのも わかるみたいですから。 1414 01:58:41,177 --> 01:58:45,577 坪井さん 息子さん来てくれてますよ。 1415 01:58:49,169 --> 01:58:52,439 良多ですけど…→ 1416 01:58:52,439 --> 01:58:55,439 帰りますよ 東京に。 1417 01:58:58,895 --> 01:59:02,595 ≪(戸の開閉音) 1418 01:59:07,604 --> 01:59:10,804 何なんですかね? クーナって。 1419 01:59:12,625 --> 01:59:15,362 本気ですか? 1420 01:59:15,362 --> 01:59:18,331 何か あれでしょ→ 1421 01:59:18,331 --> 01:59:23,370 何か また 別のこと たくらんでたんでしょ。 1422 01:59:23,370 --> 01:59:27,470 お金とか 女とか。 1423 01:59:32,379 --> 01:59:35,098 女とか。 1424 01:59:35,098 --> 01:59:37,100 ♪♪「四つ葉のクローバー」 1425 01:59:37,100 --> 01:59:44,391 ♪♪~ 1426 01:59:44,391 --> 01:59:52,699 ♪♪ あげるよと言って 差し出した君の 1427 01:59:52,699 --> 02:00:01,708 ♪♪ 指先 風に震える 四つ葉のクローバー 1428 02:00:01,708 --> 02:00:10,033 ♪♪ 見つけた人は 幸せになれるんだと 1429 02:00:10,033 --> 02:00:18,341 ♪♪ ずっと君が 探してくれていたもの 1430 02:00:18,341 --> 02:00:27,067 ♪♪ 見つかりっこないと 諦めれば 1431 02:00:27,067 --> 02:00:32,472 ♪♪ 幸せなんて みつからないよと 1432 02:00:32,472 --> 02:00:38,027 ♪♪ 笑う君 1433 02:00:38,027 --> 02:00:42,115 ♪♪ この目で 見ることが 1434 02:00:42,115 --> 02:00:46,436 ♪♪ 出来ないからと いって 1435 02:00:46,436 --> 02:00:49,139 ♪♪ そこにはないと 1436 02:00:49,139 --> 02:00:55,128 ♪♪ 決めつけて しまうことは 1437 02:00:55,128 --> 02:01:03,703 ♪♪ 夢とか希望とか 絆とか愛が 1438 02:01:03,703 --> 02:01:07,807 ♪♪ この世界には ないと 1439 02:01:07,807 --> 02:01:11,044 ♪♪ 決めつける ことと 1440 02:01:11,044 --> 02:01:15,698 ♪♪ 同じなんだ 1441 02:01:15,698 --> 02:01:30,898 ♪♪~ 1442 02:01:32,632 --> 02:01:34,434 パパのこと よろしくね。 1443 02:01:34,434 --> 02:01:36,736 (萌江)おじいちゃん お話できる? 1444 02:01:36,736 --> 02:01:38,938 (菜穂)栄輔さんが 言ってたとおりです。 1445 02:01:38,938 --> 02:01:40,740 何が? (菜穂)もう 親とも→ 1446 02:01:40,740 --> 02:01:42,442 思ってないだろうって。 1447 02:01:42,442 --> 02:01:45,442 明日 行ってきますよ クーナの森に。