1 00:00:02,169 --> 00:00:04,037 {\an8}(猿渡) おはようございます。 (教師達) おはようございます。 2 00:00:04,538 --> 00:00:08,475 {\an8}(猿渡) 3年生は進学 就職ガイダンスの 季節になりました。 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,914 {\an8}先生方 大変ですけども よろしくお願いします。 4 00:00:11,974 --> 00:00:14,982 (牛島) 今年も もうガイダンスの時期ですか。 5 00:00:15,007 --> 00:00:17,184 (鳩山) 早いもんですねぇ 1年経つのは。 6 00:00:17,247 --> 00:00:19,886 (鶴岡) つい この間 新入生 迎えたばかりなのに。 7 00:00:19,953 --> 00:00:22,525 (さくら) そうこうしてるうちに あっという間に卒業式ですよ。 8 00:00:22,558 --> 00:00:25,018 (葵) 何か想像しただけで ウルウルしちゃうな。 9 00:00:25,043 --> 00:00:26,996 (馬場) 僕も何か泣いちゃいそうだな。 10 00:00:27,060 --> 00:00:31,429 このままね 無事に 卒業式まで持って行ければ→ 11 00:00:31,489 --> 00:00:33,500 いいんですけど ねぇ。 12 00:00:33,567 --> 00:00:36,503 (山口久美子) あっ はい? >> 「あっ はい?」じゃないですよ。 13 00:00:36,570 --> 00:00:40,007 ご自分のクラスの状況 分かってらっしゃいます? 14 00:00:40,073 --> 00:00:42,509 (久美子) うちのクラスは大丈夫です。 15 00:00:42,576 --> 00:00:44,823 最近 かなり まとまって来てますから。 16 00:00:44,863 --> 00:00:48,015 ですよね? 球技大会や文化祭も ちゃんと参加したし。 17 00:00:48,081 --> 00:00:49,337 頑張ってましたよね。 18 00:00:49,362 --> 00:00:52,019 やはり 山口先生の ご指導の たまものでしょう。 19 00:00:52,085 --> 00:00:53,520 (久美子) いえ それほどでも。 20 00:00:53,587 --> 00:00:55,522 私がいってるのは そういうことじゃないんですよ。 21 00:00:55,589 --> 00:00:59,526 クラス全員分の 進路希望が出ていないのは→ 22 00:00:59,593 --> 00:01:01,962 あなたのクラスだけなんですよ このままだとね→ 23 00:01:02,029 --> 00:01:04,965 3D全員が卒業後の進路 決まらないという話です! 24 00:01:05,032 --> 00:01:06,466 (久美子) はい…。 25 00:01:06,533 --> 00:01:08,969 最近は 就職も進学もしないまま→ 26 00:01:09,036 --> 00:01:11,972 卒業する高校生が 急増してるんですよ! 27 00:01:12,039 --> 00:01:17,477 その前にね 連中が卒業できれば っていう話ですけどね。 28 00:01:17,544 --> 00:01:19,980 ごめんなさい ちょっと後ろ 通ります。 29 00:01:20,047 --> 00:01:21,481 (久美子) できますとも! 30 00:01:21,548 --> 00:01:23,984 おぉ 自信満々ですね。 31 00:01:24,051 --> 00:01:25,986 出席日数が足りなくてね→ 32 00:01:26,053 --> 00:01:28,488 全員留年なんてことに ならないよう→ 33 00:01:28,555 --> 00:01:30,490 まぁ せいぜい お気張りやす! 34 00:01:30,557 --> 00:01:34,061 (久美子) ええ お気張りやすとも! 35 00:01:43,070 --> 00:01:45,005 (久美子) あっ いない! 36 00:01:45,072 --> 00:01:48,008 牛島先生 これ 理事長に 渡しといていただけます? 37 00:01:48,075 --> 00:01:52,512 (久美子) え~ 来週は 進学 就職ガイダンスがあります。 38 00:01:52,579 --> 00:01:55,015 みんな そろそろ卒業後の進路について→ 39 00:01:55,082 --> 00:01:57,017 真剣に考えるように。 40 00:01:57,084 --> 00:02:01,021 (風間 廉) 進路か~ 何か卒業すんのも しねえのも→ 41 00:02:01,088 --> 00:02:03,457 どっちも面倒くせぇな おい。 42 00:02:03,523 --> 00:02:05,959 (市村) もうさ 留年でええか。 43 00:02:06,026 --> 00:02:08,962 (倉木) そやな あっ でも担任は 葵ちゃんで! 44 00:02:09,029 --> 00:02:10,964 (神谷) おぉ それ 賛成! 45 00:02:11,031 --> 00:02:13,967 (本城) よっしゃ こうなったら みんな揃って留年だ~! 46 00:02:14,034 --> 00:02:15,469 オ~! 47 00:02:15,535 --> 00:02:17,471 (緒方大和) ダメだろ それじゃ。 48 00:02:17,537 --> 00:02:19,973 (久美子) お前ら 冗談いってる場合じゃないぞ。 49 00:02:20,040 --> 00:02:24,978 卒業したいなら 遅刻 早退 欠席を 減らす努力をするように。 50 00:02:25,045 --> 00:02:29,983 それでなくったって出席日数 ギリギリの奴が多いんだから。 51 00:02:30,050 --> 00:02:33,987 …っていってるそばから遅刻かよ。 52 00:02:34,054 --> 00:02:37,991 浜口 山本 大平 村山 吉田! 53 00:02:38,058 --> 00:02:40,994 お前ら 最近 遅刻も欠席も増えてるぞ。 54 00:02:41,061 --> 00:02:43,497 (山本) はい はい。 (吉田) 了解~。 55 00:02:43,563 --> 00:02:45,499 (久美子) はぁ… ったく。 56 00:02:45,565 --> 00:02:48,502 それから 進路希望を出していない人は→ 57 00:02:48,568 --> 00:02:51,004 必ず今日中に提出すること。 58 00:02:51,071 --> 00:02:54,007 進路希望? そんなの もらってねえけど。 59 00:02:54,074 --> 00:02:57,010 (久美子) もらってないわけないだろ ちゃんと 先週 渡しました。 60 00:02:57,077 --> 00:02:59,012 俺だけ抜かしたんじゃね? 61 00:02:59,079 --> 00:03:01,081 (大和) 本城。 >> あ? 62 00:03:09,022 --> 00:03:10,957 あ… あった。 63 00:03:11,024 --> 00:03:12,526 おい! 64 00:03:19,533 --> 00:03:21,468 (久美子) 頭 痛い…。 65 00:03:21,535 --> 00:03:23,470 (夏目) 風邪ですか? 66 00:03:23,537 --> 00:03:27,474 (久美子) あっ いえ 生徒達のことで頭がいっぱいで。 67 00:03:27,541 --> 00:03:30,977 山口先生は 生徒さんのことになると→ 68 00:03:31,044 --> 00:03:32,979 ホントに熱心なんですね。 69 00:03:33,046 --> 00:03:34,981 (久美子) いえ そんな…。 70 00:03:35,048 --> 00:03:38,985 ほら 手のかかるコほど かわいい って よくいうじゃないですか。 71 00:03:39,052 --> 00:03:41,488 ホント 3Dって 手が かかりますもんね。 72 00:03:41,555 --> 00:03:45,492 最近の高校生は 僕達の頃とは 全然 違うんだろうなぁ。 73 00:03:45,559 --> 00:03:49,496 あ~あ 高校生に戻りたいな~。 >> 私も~。 74 00:03:49,563 --> 00:03:50,997 (久美子) そうなんですか? 75 00:03:51,064 --> 00:03:54,000 私 その時が 一番モテてたんですよ。 76 00:03:54,067 --> 00:03:57,003 各クラスに1人ずつ ボーイフレンドがいたんです。 77 00:03:57,070 --> 00:03:58,505 へぇ~。 78 00:03:58,572 --> 00:04:02,442 (葵) 私は 初めて男のコに 告白されたのが高1の時でした。 79 00:04:02,509 --> 00:04:03,944 そうだったんですか。 80 00:04:04,010 --> 00:04:06,446 (馬場) 僕も意外と昔はモテたんですよ。 81 00:04:06,513 --> 00:04:08,949 馬場リンなんて呼ばれたりして フフフ…。 82 00:04:09,015 --> 00:04:10,951 (鼻が鳴る) あっ 失礼。 83 00:04:11,017 --> 00:04:14,454 あの これから馬場リンって 呼んでも構いませんよ。 84 00:04:14,521 --> 00:04:17,958 (久美子) 夏目先生は どんな高校生だったんですか? 85 00:04:18,024 --> 00:04:19,960 僕は普通でした。 86 00:04:20,026 --> 00:04:22,963 一応 生徒会長やってたんで→ 87 00:04:23,029 --> 00:04:25,465 いろんなことに 駆り出されては いましたけど。 88 00:04:25,532 --> 00:04:27,467 生徒会長? 生徒会長? (久美子) 生徒会長? 89 00:04:27,534 --> 00:04:30,971 ちなみに 制服は学生服だったんですか? 90 00:04:31,037 --> 00:04:33,039 そうですけど。 91 00:04:35,542 --> 00:04:37,477 〔素敵~!〕 92 00:04:37,544 --> 00:04:38,979 〔会長!〕 93 00:04:39,045 --> 00:04:40,547 〔おはよう〕 94 00:04:42,549 --> 00:04:45,485 素敵~! 素敵~! (久美子) 素敵~! 95 00:04:45,552 --> 00:04:49,489 みんな 高校時代は いい思い出ばっかりなんですね。 96 00:04:49,556 --> 00:04:51,491 私なんて入学早々→ 97 00:04:51,558 --> 00:04:54,995 3年生の番長に河原で 決闘 申し込まれたっていうのに。 98 00:04:55,061 --> 00:04:57,998 河原で? 決闘? 99 00:04:58,064 --> 00:05:02,435 (久美子) あっ いや…。 100 00:05:02,502 --> 00:05:05,939 結婚 申し込まれたんです。 101 00:05:06,006 --> 00:05:08,441 >> あぁ~。 >> あぁ~。 102 00:05:08,508 --> 00:05:10,443 (久美子) 信じたよ。 103 00:05:10,510 --> 00:05:12,512 高校生の時? 104 00:05:14,014 --> 00:05:15,448 (久美子) はい。 105 00:05:15,515 --> 00:05:17,450 河原で? 106 00:05:17,517 --> 00:05:19,019 (久美子) はい! 107 00:05:22,522 --> 00:05:25,458 (久美子) 岡田は 専門学校か。 108 00:05:25,525 --> 00:05:29,462 片山は 就職希望と。 109 00:05:29,529 --> 00:05:32,966 村山の奴 白紙か。 110 00:05:33,033 --> 00:05:34,534 大平もか。 111 00:05:39,539 --> 00:05:43,043 (久美子の声) あいつら 5人とも白紙じゃないか。 112 00:05:44,544 --> 00:06:00,060 ♪~ 113 00:06:00,060 --> 00:06:03,997 (久美子) 自分の将来を 何だと思ってやがんだ! 114 00:06:05,999 --> 00:06:09,936 (てつ) どうしたんですか? お嬢。 (ミノル) 落ち着いてください。 115 00:06:10,003 --> 00:06:13,940 (久美子) 悪かったな つい 取り乱して。 116 00:06:14,007 --> 00:06:16,009 はぁ…。 117 00:06:26,019 --> 00:06:27,954 (大和)〔フッ…〕 118 00:06:28,021 --> 00:06:30,957 (久美子) 緒方の野郎…。 119 00:06:31,024 --> 00:06:33,026 ふざけやがって!! 120 00:06:37,030 --> 00:06:38,465 (廉) どうした? 121 00:06:38,531 --> 00:06:41,968 (大和) いや… 今 何か 殺気感じた。 122 00:06:42,035 --> 00:06:45,538 (廉) ハハ… 何だ? それ。 123 00:06:47,040 --> 00:06:50,477 おい あれ 村山達じゃねえ? 124 00:06:50,543 --> 00:06:51,978 >> お疲れっす! >> おはようございます! 125 00:06:52,045 --> 00:06:55,048 (芝山) 遅ぇぞ でも よく来たな。 126 00:06:57,550 --> 00:07:00,553 (大和) 誰だ? あいつ。 (廉) さぁ? 127 00:07:04,991 --> 00:07:07,427 ヤベェ すっかり遅くなっちまったな。 128 00:07:07,494 --> 00:07:08,928 とっとと帰ろうぜ。 129 00:07:08,995 --> 00:07:10,997 おいおい…。 >> なになに? 130 00:07:12,999 --> 00:07:17,003 あそこにあった銅像は? >> 消えてる。 131 00:07:31,017 --> 00:07:34,020 うわ~!! >> うわ~!! 132 00:07:42,529 --> 00:07:45,465 (久美子) ちょっと ごめんな 何かあったんですか? 133 00:07:45,532 --> 00:07:49,469 恐ろしいことが 起きてしまいました。 134 00:07:49,536 --> 00:07:52,472 やっぱり あの噂は ホントだったんですね。 135 00:07:52,539 --> 00:07:54,974 (久美子) 噂? >> ばかばかしい。 136 00:07:55,041 --> 00:07:56,976 そんなことが 本当にあるわけないでしょ。 137 00:07:57,043 --> 00:07:59,979 (久美子) 噂って何ですか? >> 知らないんですか? 138 00:08:00,046 --> 00:08:03,416 赤銅学院の怪伝説ですよ。 (久美子) え? 139 00:08:03,483 --> 00:08:05,919 昔からの言い伝えなんですが→ 140 00:08:05,985 --> 00:08:10,924 ここにある 創立者の銅像なんですが…。 141 00:08:10,990 --> 00:08:13,927 夜になると歩く!? >> ああ。 142 00:08:13,993 --> 00:08:15,929 そんなアホな! なぁ? 143 00:08:15,995 --> 00:08:18,431 ホントだって! マジ マジ。 (廉) ちょっと待て。 144 00:08:18,498 --> 00:08:20,934 俺が 先輩から聞いた話は→ 145 00:08:21,000 --> 00:08:25,438 夜になると 銅像の髪の毛が 伸び始めるんだってよ。 146 00:08:25,505 --> 00:08:31,444 俺が聞いたんは 夜になると 銅像の首が180度回るって。 147 00:08:31,511 --> 00:08:34,447 (大和) それ どう考えてもガセだろ。 148 00:08:34,514 --> 00:08:38,451 (松方) だけど 今回は 2年の 卓球部の奴が実際に見たんだろ? 149 00:08:38,518 --> 00:08:42,455 (三木) 銅像が歩いて 廊下の真ん中に 立ってたらしいぞ! 150 00:08:42,522 --> 00:08:44,457 マジで? >> ヤベェよ それ! 151 00:08:44,524 --> 00:08:46,960 (久美子)\マジ ヤベェよ/ 152 00:08:47,026 --> 00:08:49,963 銅像が歩くなんて どういうことだよ。 153 00:08:50,029 --> 00:08:52,465 怖過ぎるだろ それは! 154 00:08:52,532 --> 00:08:56,536 あれ? ヤンクミ ビビってる? 155 00:08:58,538 --> 00:09:01,407 (久美子) そんなわけないだろ! 156 00:09:01,474 --> 00:09:06,412 お前達の話に ちょっと 付き合ってやってただけだよ。 157 00:09:06,479 --> 00:09:10,917 本気にした? 引っかかった? ハハハハハ! 158 00:09:10,984 --> 00:09:13,419 こいつ 絶対 怖がってる。 159 00:09:13,486 --> 00:09:14,921 (久美子) あり得ない あり得ない。 160 00:09:14,988 --> 00:09:18,491 私が そんな 子供だましみたいな話を信じ…。 161 00:09:22,495 --> 00:09:28,434 (久美子) あ~~~~~!! 162 00:09:28,501 --> 00:09:30,436 あれ? やり過ぎた? 163 00:09:30,503 --> 00:09:32,438 ハハハハ! >> グッジョブ! 164 00:09:32,505 --> 00:09:33,940 (大和) バ~カ。 165 00:09:34,007 --> 00:09:38,511 (久美子) あ~~~~~!! 166 00:09:38,511 --> 00:09:48,021 ♪~ 167 00:09:52,908 --> 00:09:56,345 {\an8}なぁ 廉 ホンマに行くんか? 168 00:09:56,411 --> 00:09:58,347 (廉) 当然だろ! 169 00:09:58,413 --> 00:10:01,149 赤銅学院の怪伝説→ 170 00:10:01,149 --> 00:10:05,087 ホントかどうか この目で しっかり見てやんだよ! 171 00:10:05,153 --> 00:10:07,589 よっしゃ! (本城) お~い! 172 00:10:07,656 --> 00:10:10,092 (寺内) カメラ 持って来たぞ! (大隈) 俺は 懐中電灯! 173 00:10:10,158 --> 00:10:12,094 (芦田) 俺は これ! 174 00:10:12,160 --> 00:10:14,596 何か だんだん面白くなって来たな! 175 00:10:14,663 --> 00:10:16,598 (廉) だろ! なぁ? 176 00:10:16,665 --> 00:10:18,667 (細川)\お待たせ~!/ 177 00:10:20,168 --> 00:10:22,104 (細川) 夜食の準備完了! 178 00:10:22,170 --> 00:10:25,107 (廉) お前 遠足と勘違いしてねえか? 179 00:10:25,173 --> 00:10:28,110 おい あいつら…。 180 00:10:28,176 --> 00:10:31,113 (斉藤) 村山達… 今日 学校 来てなかったよな? 181 00:10:31,179 --> 00:10:33,615 うん。 >> おい! 182 00:10:33,682 --> 00:10:37,119 お~い! フゥ~! 183 00:10:37,185 --> 00:10:39,621 (廉) お前ら 学校サボって何してんだよ? 184 00:10:39,688 --> 00:10:43,125 (村山) まぁ… ちょっとな。 185 00:10:43,191 --> 00:10:44,626 (大平) そっちは? 186 00:10:44,693 --> 00:10:48,063 俺ら 今から “赤銅”の伝説 解明しに行くねん なっ! 187 00:10:48,130 --> 00:10:53,068 (廉) 学校に忍び込んで 歩く銅像の 証拠写真 撮ってやんだよ! 188 00:10:53,135 --> 00:10:56,571 (桂) お前らも 一緒に行かねえ? (芦田) 絶対 面白いって! 189 00:10:56,638 --> 00:11:00,575 いや 俺ら そんな ガキみてぇなことしてらんねえ…。 190 00:11:00,642 --> 00:11:03,145 (山本) いろいろ 忙しいんだよ。 (浜口) なっ。 191 00:11:04,646 --> 00:11:06,581 おい。 192 00:11:06,648 --> 00:11:08,583 悪ぃな。 193 00:11:08,650 --> 00:11:11,653 何やねん あの言い方。 194 00:11:15,157 --> 00:11:17,159 おい 行くぞ! 195 00:11:18,660 --> 00:11:21,596 あいつら いつから あんな連中と つるんでんだ? 196 00:11:21,663 --> 00:11:24,166 見たことない奴らやな。 197 00:11:26,668 --> 00:11:29,604 (久美子) 山口久美子 一生の不覚。 198 00:11:29,671 --> 00:11:34,109 赤銅学院に あんな怖い伝説が あったなんて…。 199 00:11:34,176 --> 00:11:37,112 お嬢にも 意外な弱点があったんすね。 200 00:11:37,179 --> 00:11:40,682 ああ まるで普通の女のコみてぇだな。 201 00:11:43,685 --> 00:11:45,187 すいやせん! 202 00:11:46,688 --> 00:11:51,059 (久美子) あ~あ 何か 明日から学校行くのが→ 203 00:11:51,126 --> 00:11:54,062 ちょっとだけ 憂うつになって来たな~。 204 00:11:54,129 --> 00:11:56,064 (熊井)\ヤンクミ!/ 205 00:11:56,531 --> 00:11:58,466 (久美子) お~ クマ。 206 00:11:58,533 --> 00:12:01,469 おう クマ公 赤ちゃん元気か? 207 00:12:01,536 --> 00:12:02,971 (熊井) おかげさまで。 208 00:12:03,037 --> 00:12:06,040 先週 撮った写真 見ます? (久美子) うん! 209 00:12:08,543 --> 00:12:10,478 >> かわいい~! (久美子) かわいい~! 210 00:12:10,545 --> 00:12:12,981 今は もっと かわいいぞ。 211 00:12:13,047 --> 00:12:15,733 今日 写真撮ったら ヤンクミにも ケータイで送ってやっからな。 212 00:12:15,850 --> 00:12:19,354 (久美子) ホント? 私 じゃあ それ 待受にする。 >> おっ うん! 213 00:12:22,857 --> 00:12:24,359 (久美子) あれ? 214 00:12:26,861 --> 00:12:28,863 ケータイがない。 215 00:12:30,365 --> 00:12:33,368 学校に忘れて来た。 216 00:12:35,870 --> 00:12:40,809 (廉) 全員揃ってるか~? 217 00:12:40,875 --> 00:12:43,378 用意は いいか~? 218 00:12:44,879 --> 00:12:50,251 おっ 大和 ビビって途中で 逃げ出すんじゃねえぞ おい。 219 00:12:50,318 --> 00:12:53,254 (大和) 誰が逃げるかよ! (一同) シ~! 220 00:12:53,321 --> 00:12:55,256 おい! 何や? それ。 221 00:12:55,281 --> 00:12:57,658 はぁ? 魔よけですけど。 222 00:12:57,725 --> 00:13:00,161 いやいや 意味ないと思うんですけど。 223 00:13:00,228 --> 00:13:02,163 ごめん! お菓子 足りないと思って…! 224 00:13:02,230 --> 00:13:03,664 (一同) うるせぇんだよ! 225 00:13:03,731 --> 00:13:06,167 (大和) よし じゃあ 行くぞ。 226 00:13:06,234 --> 00:13:11,172 (廉)“赤銅”の伝説解明作戦→ 227 00:13:11,239 --> 00:13:14,242 ファイト~! (一同) オ~! 228 00:13:14,242 --> 00:13:23,251 ♪~ 229 00:13:23,251 --> 00:13:29,757 (久美子) 何で 夜の学校って こんな怖いんだよ~。 230 00:13:34,262 --> 00:13:40,768 (久美子) やっぱり てつか ミノルに ついて来てもらえばよかった…。 231 00:13:48,209 --> 00:13:50,211 (久美子) はぁ…。 232 00:14:01,222 --> 00:14:03,658 (久美子) もう! 233 00:14:03,724 --> 00:14:05,726 何なんですか!? 234 00:14:10,731 --> 00:14:13,177 (廉) マジかよ…。 >> ホンマに消えてるやんけ。 235 00:14:13,244 --> 00:14:18,172 ってことは 銅像が歩いたのか? (大和) いや あり得ないだろ。 236 00:14:18,239 --> 00:14:20,675 じゃあ これ どうやって説明すんのや!? 237 00:14:20,741 --> 00:14:22,243 (物音) 238 00:14:24,245 --> 00:14:27,748 (神谷) 何だ? 今の…。 (市村) まさか…。 239 00:14:40,261 --> 00:14:42,697 (本城) 押すんじゃねえよ! 240 00:14:42,763 --> 00:14:51,706 (足音) 241 00:14:53,207 --> 00:14:55,142 あっ 悪ぃ 悪ぃ! 242 00:14:55,209 --> 00:14:58,145 ジュース 飲み過ぎちゃってさ トイレ 近くなっちゃって。 243 00:14:58,212 --> 00:15:02,650 そしたら キレが悪いっていうか 甘いのが出たっていうか…。 244 00:15:02,717 --> 00:15:06,220 (一同) オラ~! 245 00:15:21,235 --> 00:15:27,241 (久美子) はぁ 確か この辺りに…。 246 00:15:33,748 --> 00:15:36,684 (久美子) あった~! 247 00:15:36,751 --> 00:15:38,252 (物音) 248 00:15:45,259 --> 00:15:47,695 (久美子) 大丈夫。 249 00:15:49,196 --> 00:15:51,699 何でもない 何でもない…。 250 00:16:02,209 --> 00:16:06,714 (久美子) キャ~~~! (生徒達) うわ~~~! 251 00:16:11,719 --> 00:16:13,154 (廉) ヤンクミ! 252 00:16:13,220 --> 00:16:16,223 おい おい ヤンクミ? 253 00:16:17,725 --> 00:16:20,161 (久美子) お前ら…→ 254 00:16:20,227 --> 00:16:23,664 こんな時間まで 何やってんだ! 255 00:16:23,731 --> 00:16:26,667 (廉)「何」って 歩く銅像 見に来たんだよ。 256 00:16:26,734 --> 00:16:29,170 (久美子) そんなの ただの噂だろ! 257 00:16:29,236 --> 00:16:32,740 それが 銅像 ホンマに消えてんねん。 258 00:16:35,743 --> 00:16:37,745 (久美子) え~? 259 00:16:45,252 --> 00:16:52,126 (久美子) 銅像が歩くなんて ないない… あり得ないって。 260 00:16:52,193 --> 00:16:58,132 (足音) 261 00:16:58,499 --> 00:17:02,436 (久美子) おい お前ら。 (足音) 262 00:17:02,503 --> 00:17:03,938 (久美子) おい。 (足音) 263 00:17:04,005 --> 00:17:18,519 (足音) 264 00:17:20,021 --> 00:17:26,527 (久美子) キャ~~~~~~! 265 00:17:29,030 --> 00:17:32,967 どうぞ… 銅像…。 (警備員)\誰だ!?/ 266 00:17:33,034 --> 00:17:36,537 (警備員) どうしたんですか 山口先生。 267 00:17:36,940 --> 00:17:41,542 重い… うぅ。 268 00:17:52,053 --> 00:17:54,488 (久美子) 誰ですか? 269 00:17:54,856 --> 00:17:57,659 (猿渡) 警察からのね 感謝状です。 270 00:17:57,659 --> 00:17:59,094 (生徒達) おぉ~。 271 00:17:59,161 --> 00:18:01,096 ホント すご~い。 >> やりましたね。 272 00:18:01,163 --> 00:18:04,099 素晴らしい。 (久美子) ありがとうございます。 273 00:18:04,166 --> 00:18:07,102 >> すげぇ。 (細川) よし みんな写真…。 274 00:18:07,169 --> 00:18:11,106 犯人は 名うての学校荒らし だったそうじゃないですか。 275 00:18:11,173 --> 00:18:13,108 金属ばかり 狙ってたらしいじゃないの。 276 00:18:13,175 --> 00:18:16,528 でも 驚きましたね わが校 始まって以来の快挙ですよ。 277 00:18:16,553 --> 00:18:17,715 ホントね 快挙だ。 278 00:18:17,780 --> 00:18:19,715 それは言い過ぎでしょ。 >> 言い過ぎだ。 279 00:18:19,782 --> 00:18:23,218 今度ばかりは 3Dの連中 見直しましたね。 280 00:18:23,285 --> 00:18:25,721 ところで山口先生。 (久美子) はい。 281 00:18:25,788 --> 00:18:28,724 どうして あんな時間に 学校にいたんですか? 282 00:18:28,791 --> 00:18:32,227 (久美子) 私 忘れた携帯電話 取りに。 283 00:18:32,294 --> 00:18:34,730 お前らは 何であんな時間に 学校にいたんだ? 284 00:18:34,797 --> 00:18:39,234 (大和) え? いや 俺達は… な。 285 00:18:39,301 --> 00:18:42,237 (廉) ケータイを取りに…。 286 00:18:42,704 --> 00:18:44,639 全員で取りに行ったのか? 287 00:18:44,706 --> 00:18:48,076 (廉) まぁ そういうことになるか? (大和) なる… なるよな? 288 00:18:48,143 --> 00:18:50,145 なるなる。 289 00:18:51,646 --> 00:18:56,084 (久美子) 猿渡教頭 学校から 金一封とか いいですからね。 290 00:18:56,151 --> 00:18:58,153 出ませんよ。 291 00:19:00,655 --> 00:19:02,591 (廉) みんなコップ持った? (一同) うぇ~い。 292 00:19:02,657 --> 00:19:06,161 (廉) せ~の! (一同) かんぱ~い! 293 00:19:07,662 --> 00:19:10,599 おっ 遅刻組。 >> 遅ぇぞ オメェら。 294 00:19:10,665 --> 00:19:12,601 何だ? これ。 (廉) ジャ~ン! 295 00:19:12,667 --> 00:19:14,102 聞いて驚くなよ。 296 00:19:14,169 --> 00:19:17,105 昨日 俺ら 学校で泥棒 捕まえてん イエ~イ! 297 00:19:17,172 --> 00:19:19,821 (大和) 何か いきなり そういう展開になったんだよ。 298 00:19:19,887 --> 00:19:21,874 (高橋) “赤銅”始まって以来の快挙だよ。 299 00:19:21,899 --> 00:19:25,590 (鈴木) マジ ヤベェだろ。 (廉) お前らも来れば よかったんだよ。 300 00:19:25,636 --> 00:19:29,418 >> ホントだよ すっげぇ面白かったぞ。 >> 惜しいもん見逃したな。 301 00:19:29,484 --> 00:19:31,920 別に そんなん どうだっていいよ。 302 00:19:31,987 --> 00:19:34,423 ガキじゃねえんだからさ。 303 00:19:34,489 --> 00:19:38,632 何だ その言い方。 >> まぁまぁ とりあえず 乾杯しよ。 304 00:19:38,685 --> 00:19:40,429 俺 いらね。 >> いやいや ヤンクミのおごり…。 305 00:19:40,495 --> 00:19:42,497 いらねえっつってんだろ! 306 00:19:46,501 --> 00:19:49,871 お前らさ さっきから 何 突っかかってんねん。 307 00:19:49,938 --> 00:19:53,071 別に 突っかかってねえよ。 >> そっちが勝手に浮かれてるだけ…。 308 00:19:53,104 --> 00:19:55,877 その場にいなかったからって ひがんでんじゃねえぞ。 309 00:19:55,944 --> 00:19:58,947 誰が ひがんでんだよ! >> この野郎! 310 00:20:01,950 --> 00:20:03,952 ボケ こらぁ~! 311 00:20:10,459 --> 00:20:12,394 (久美子) 何やってんだ お前ら! 312 00:20:12,461 --> 00:20:15,397 やめろ! やめろって おい! 313 00:20:15,464 --> 00:20:18,437 やめろっていってんのが 分かんないのか! 314 00:20:18,470 --> 00:20:21,403 離れろ 離れろってば! 315 00:20:21,470 --> 00:20:24,406 何やってんだ ちゃんと説明しろ! 316 00:20:24,473 --> 00:20:27,476 >> 知るか! >> そっちに聞けや! 317 00:20:29,404 --> 00:20:31,613 (久美子) どうしたんだ? お前達。 318 00:20:31,680 --> 00:20:33,615 言いたいことが あるなら いってみろ。 319 00:20:33,682 --> 00:20:36,117 みんな同じクラスの仲間だろ。 320 00:20:36,184 --> 00:20:38,119 仲間? 321 00:20:38,186 --> 00:20:42,123 仲間っつったって どうせ 卒業までの付き合いじゃねえか。 322 00:20:42,190 --> 00:20:43,625 (久美子) 何? 323 00:20:43,692 --> 00:20:48,063 俺ら 仲間だったら 他にもいるしな。 324 00:20:48,129 --> 00:20:50,131 行くぞ。 325 00:20:51,633 --> 00:20:55,070 (久美子) おい どこ行くんだ? 326 00:20:55,136 --> 00:20:58,573 チクショ~! 327 00:20:58,640 --> 00:21:01,076 (神谷) 勝手に当たり散らしやがって! 328 00:21:01,142 --> 00:21:03,144 訳分からんわ。 329 00:21:11,152 --> 00:21:14,656 (久美子) あいつら 何があったんだ…。 330 00:21:23,231 --> 00:21:26,167 (久美子) 捜したぞ。 331 00:21:26,234 --> 00:21:31,172 理由を聞かせてくれないかな。 332 00:21:31,239 --> 00:21:33,742 別に。 333 00:21:34,943 --> 00:21:36,945 (久美子) いいたくないか…。 334 00:21:40,548 --> 00:21:42,483 (久美子) だったら何も聞かない。 335 00:21:42,750 --> 00:21:44,685 でも 学校には来いよ。 336 00:21:44,752 --> 00:21:47,188 そろそろ 進路も決めなきゃいけないし→ 337 00:21:47,254 --> 00:21:50,691 今が大事な時期だから。 >> 関係ねえだろ! 338 00:21:56,697 --> 00:22:04,496 (久美子) 最近 遅刻や欠席が増えてることと 何か関係があるんじゃないのか? 339 00:22:04,521 --> 00:22:08,006 はぁ~ 学校に飽きたんだよ。 340 00:22:08,212 --> 00:22:09,243 (久美子) え? 341 00:22:09,310 --> 00:22:13,748 勉強なんてウゼェし クラスの奴らもガキだし。 342 00:22:13,815 --> 00:22:16,317 (芝山)\おい/ 343 00:22:21,722 --> 00:22:24,158 誰だ? そいつ。 344 00:22:24,225 --> 00:22:26,160 いや… 学校の先公っす。 345 00:22:26,227 --> 00:22:30,664 フッフフ へぇ~。 346 00:22:30,731 --> 00:22:32,666 先 行ってるぞ。 347 00:22:32,733 --> 00:22:34,735 (山本) はい。 348 00:22:42,743 --> 00:22:46,180 (久美子) あれが お前らがいう 仲間か。 349 00:22:46,247 --> 00:22:49,683 (吉田) だったら 何だよ! (村山) 文句あんのかよ! 350 00:22:52,186 --> 00:22:59,627 (久美子) ないよ お前らが本当に心を開いて 何でも話せる仲間なら→ 351 00:22:59,693 --> 00:23:02,196 私は 何もいわない。 352 00:23:04,198 --> 00:23:08,135 本心から そう思える相手なのか? 353 00:23:08,202 --> 00:23:09,637 っていうかよ→ 354 00:23:09,703 --> 00:23:13,140 学校の外で俺らが どんな奴と つるもうが関係ねえだろ。 355 00:23:13,207 --> 00:23:18,828 (久美子) 私は お前らに 全員揃って卒業してほしいんだ。 356 00:23:18,928 --> 00:23:22,149 いつまでも仲良しごっこなんか してらんねえんだよ! 357 00:23:22,216 --> 00:23:25,653 どうせ卒業したら バラバラなんだからよ! 358 00:23:25,719 --> 00:23:27,221 じゃあな。 359 00:23:30,724 --> 00:23:32,726 (久美子) おい…! 360 00:23:35,229 --> 00:23:39,166 明日 学校来いよ。 361 00:23:39,233 --> 00:23:41,735 待ってるからな! 362 00:23:44,238 --> 00:23:47,675 (市村) あいつら しばらく 学校来んかもしれへんな。 363 00:23:47,741 --> 00:23:50,110 もう来ねえだろ。 364 00:23:50,177 --> 00:23:54,615 (大和) 何か 理由があるんじゃねえのか? 365 00:23:54,682 --> 00:23:57,618 そんなん知っても しゃあないやろ。 366 00:23:57,685 --> 00:23:59,620 (廉) じゃあ このまま ほっとくのかよ。 367 00:23:59,687 --> 00:24:04,692 ケンカ吹っかけて来たのは あいつらだろ。 368 00:24:11,699 --> 00:24:15,636 (久美子) いいクラスに なって来たと 思ってたんだよね。 369 00:24:15,703 --> 00:24:20,641 あんなふうに ちょっとしたことで こわれるなんて→ 370 00:24:20,708 --> 00:24:23,143 思ってもなかった。 371 00:24:23,210 --> 00:24:28,649 こわれたって決めつけんのは まだ早いんじゃねえすか? 372 00:24:28,716 --> 00:24:33,153 生徒さん方も今頃 迷ってる最中なんじゃないすか? 373 00:24:33,220 --> 00:24:35,155 (菅原) きっと そうです。 374 00:24:35,222 --> 00:24:39,660 (若松) 若ぇ時は いろいろ 悩むのが当たり前ですから。 375 00:24:39,727 --> 00:24:42,663 (黒田) あの年頃の1年っていうのは→ 376 00:24:42,730 --> 00:24:48,168 大人の5~6年の重さが あるんじゃねえのかな。 377 00:24:48,235 --> 00:24:52,106 (黒田の声) 人生っていうのは たった1歩 踏み外しただけで→ 378 00:24:52,172 --> 00:24:54,709 間違っちまうこともある。 379 00:24:54,829 --> 00:25:00,322 だけど その中にいる時は なかなか気がつかねえもんなんだ。 380 00:25:00,481 --> 00:25:03,918 特に 若ぇ頃はな。 381 00:25:03,984 --> 00:25:08,923 それを気づかせてやるのが→ 382 00:25:08,989 --> 00:25:11,992 オメェの仕事じゃねえのか? 383 00:25:11,992 --> 00:25:32,012 ♪~ 384 00:25:32,012 --> 00:25:34,014 (久美子) おはよう。 385 00:25:42,022 --> 00:25:43,958 (久美子) やっぱり来てないのか。 386 00:25:44,024 --> 00:25:47,027 来れるわけないやろ な。 387 00:25:55,536 --> 00:25:58,472 (久美子) お前らに頼みがあるんだ。 388 00:25:58,539 --> 00:26:03,978 何でもいい 村山達が 今 付き合ってる連中のこと→ 389 00:26:04,044 --> 00:26:07,481 あいつらから聞いた話 何か情報があったら→ 390 00:26:07,548 --> 00:26:10,484 私に知らせてほしいんだ。 391 00:26:10,551 --> 00:26:17,491 このままだと あいつら本当に 学校やめてしまうかもしれない。 392 00:26:17,558 --> 00:26:22,496 私は もう一度 あいつらを 学校に連れ戻したいんだ。 393 00:26:22,563 --> 00:26:24,498 もう来ねえって。 394 00:26:24,565 --> 00:26:28,502 どうせ 俺ら 卒業までの付き合いらしいし。 395 00:26:28,569 --> 00:26:30,504 そうそう。 >> そういうこと。 396 00:26:30,571 --> 00:26:35,009 (久美子) それでも お前らの仲間だろ。 397 00:26:35,275 --> 00:26:40,714 でもさ 義務教育じゃねえんだから 学校来る 来ねえは自由だよな。 398 00:26:40,781 --> 00:26:42,716 (石橋) そう 自己責任だろ。 399 00:26:42,783 --> 00:26:45,719 あんな勝手な奴ら ほっといたらいいんだよ。 400 00:26:45,786 --> 00:26:47,675 (久美子) ほっとけるわけないだろ! 401 00:26:47,888 --> 00:26:52,760 あいつらは お前らと同じ 私の大事な生徒なんだよ! 402 00:26:52,827 --> 00:26:58,265 確かに 卒業したら それぞれの人生だ。 403 00:26:58,332 --> 00:27:02,770 たかが高校のクラスで一緒だっただけ って思う奴もいるだろう。 404 00:27:03,237 --> 00:27:06,673 だけど ここで一緒に過ごした時間は→ 405 00:27:06,740 --> 00:27:08,675 他では もう味わえない。 406 00:27:08,742 --> 00:27:13,180 ここで会った友達が 一生の宝に なるかもしれないんだ! 407 00:27:13,247 --> 00:27:19,686 本城 あいつら お前が困ってる時 必死でバイトやって→ 408 00:27:19,753 --> 00:27:22,189 金 つくろうとした 仲間じゃないのか? 409 00:27:22,689 --> 00:27:24,289 うるせぇよ。 410 00:27:24,418 --> 00:27:27,876 (久美子) 赤銅祭の時 メチャクチャにされた教室を→ 411 00:27:27,901 --> 00:27:30,764 一緒に直した 仲間じゃないのかよ! 412 00:27:32,867 --> 00:27:35,803 いくらケンカしたっていい。 413 00:27:35,870 --> 00:27:39,306 ただ仲良く つるんでるだけが 仲間じゃないんだ。 414 00:27:39,373 --> 00:27:42,810 言いたいことも 言い合って→ 415 00:27:42,877 --> 00:27:46,380 そこから深く付き合って行ける ことだってあるんだよ。 416 00:27:49,316 --> 00:27:52,253 (若槻) あのさ…。 417 00:27:52,319 --> 00:27:59,260 俺 村山達から いうなって いわれてたことがあるんだけど→ 418 00:27:59,326 --> 00:28:05,766 あいつら “カンパチ工務店”で 就職のパンフレットもらいに行った時→ 419 00:28:05,833 --> 00:28:10,771 “赤銅”ってだけで ひでぇこといわれたらしいんだ。 420 00:28:10,838 --> 00:28:13,274 〔ありがとうございます〕 421 00:28:13,340 --> 00:28:15,276 〔赤銅学院か〕 422 00:28:15,342 --> 00:28:18,279 〔あの とんでもないのばっかり いる学校だな〕 423 00:28:18,345 --> 00:28:23,284 〔まっ ムダだと思うがね 受けるだけ 受けてみれば?〕 424 00:28:23,350 --> 00:28:27,354 〔頑張りたまえ 青少年諸君〕 425 00:28:35,362 --> 00:28:41,302 (久美子) そうか そんなこといわれたのか。 426 00:28:41,368 --> 00:28:43,804 そんな話 関係ないやろ。 427 00:28:43,871 --> 00:28:46,307 そんなの 俺ら いわれ慣れてんだろ。 428 00:28:46,373 --> 00:28:48,309 (片山) 甘ったれとるだけじゃ! 429 00:28:56,817 --> 00:29:00,254 (久美子) 確かに お前らの言う通りだ。 430 00:29:00,321 --> 00:29:05,759 あいつらが取った態度は 確かに間違ってる。 431 00:29:05,826 --> 00:29:11,265 だけど お前らにだって 今 自分がいる所が嫌になって→ 432 00:29:11,332 --> 00:29:16,837 違う場所に逃げたくなったことが 一度くらいあるんじゃないのか? 433 00:29:19,840 --> 00:29:26,347 (久美子) お前らだって あの中の1人に なってたかもしれないんだぞ。 434 00:29:26,347 --> 00:29:39,860 ♪~ 435 00:29:39,860 --> 00:29:46,867 (大和) 俺 山口のいってること ちょっと分かるわ。 436 00:29:49,303 --> 00:29:51,305 (廉) 俺も。 437 00:29:51,305 --> 00:30:07,321 ♪~ 438 00:30:07,321 --> 00:30:08,756 (久美子) よっ! 439 00:30:08,823 --> 00:30:11,759 (浜口) もう俺らのことなんか ほっとけよ。 440 00:30:11,825 --> 00:30:14,762 (久美子) それは無理だな。 441 00:30:14,828 --> 00:30:19,333 お前らは まだ 私の生徒なんだから。 442 00:30:19,333 --> 00:30:47,361 ♪~ 443 00:30:47,361 --> 00:30:50,731 ここで 人が来ねえように 見張ってろ。 444 00:30:50,798 --> 00:30:52,299 はい。 445 00:30:59,807 --> 00:31:03,811 ごっつぉさ~ん ありがとう。 >> いくらですか? 446 00:31:14,921 --> 00:31:16,857 本当 ウゼェ奴だな。 447 00:31:16,923 --> 00:31:19,359 (久美子) よくいわれるよ。 448 00:31:19,426 --> 00:31:23,930 明日こそは 学校来いよ。 449 00:31:30,937 --> 00:31:32,939 (久美子) 待ってるからな! 450 00:31:36,443 --> 00:31:45,452 ♪~ 451 00:31:45,452 --> 00:31:49,322 テメェ! 俺に生意気な口 きいてんじゃねえぞ。 452 00:31:49,389 --> 00:31:52,392 許してください! すいません…。 453 00:31:53,894 --> 00:31:55,896 立て こら! 454 00:31:57,397 --> 00:31:59,833 うりゃ~! (村山) あの! 455 00:31:59,900 --> 00:32:02,335 あ? 456 00:32:02,402 --> 00:32:05,839 そこまで しなくても…。 457 00:32:05,906 --> 00:32:08,819 一応 仲間じゃないっすか。 458 00:32:09,012 --> 00:32:10,444 仲間? 459 00:32:10,511 --> 00:32:13,514 いい言葉だな。 460 00:32:18,519 --> 00:32:22,956 (久美子)〔お前らが本当に心を開いて 何でも話せる仲間なら→ 461 00:32:23,023 --> 00:32:26,460 私は 何もいわない〕 462 00:32:26,527 --> 00:32:30,531 〔本心から そう思える相手なのか?〕 463 00:32:33,033 --> 00:32:35,536 〔明日 学校来いよ〕 464 00:32:37,538 --> 00:32:40,040 〔待ってるからな!〕 465 00:32:40,040 --> 00:33:09,002 ♪~ 466 00:33:09,002 --> 00:33:10,437 山口先生。 467 00:33:10,504 --> 00:33:13,440 また あのコ達の説得に 行くんですか? 468 00:33:13,507 --> 00:33:14,441 (久美子) はい。 469 00:33:14,508 --> 00:33:18,445 無理に連れ戻しても ムダなんじゃないの? 470 00:33:18,512 --> 00:33:24,451 山口先生 あんな連中と話しても ムダですよ。 471 00:33:24,518 --> 00:33:27,454 そうですよ。 >> そんな 1人で頑張んなくても。 472 00:33:27,521 --> 00:33:31,458 (牛島) 学校にできることは 限られてます。 473 00:33:31,525 --> 00:33:36,029 あの5人は 悪い連中と かかわってるようですね。 474 00:33:38,031 --> 00:33:42,970 問題を引き起こす前に 自主退学 してもらったら どうですか? 475 00:33:43,036 --> 00:33:47,474 どっちにしても あと数か月で いなくなるんですから。 476 00:33:47,541 --> 00:33:53,914 (久美子) だから 今教えてやらなきゃ いけないんじゃないでしょうか。 477 00:33:53,981 --> 00:33:56,416 ここで あいつら放り出したら→ 478 00:33:56,483 --> 00:34:01,922 間違った道に引きずり込まれる ことは 目に見えています。 479 00:34:01,989 --> 00:34:06,426 だから あいつらが学校にいるうちに→ 480 00:34:06,493 --> 00:34:10,497 教えてやらなきゃいけないことが 山ほどあるんです。 481 00:34:10,497 --> 00:34:23,510 ♪~ 482 00:34:23,510 --> 00:34:26,947 (市村) ヤンクミ 今日も あいつらのこと捜してんのかな? 483 00:34:27,014 --> 00:34:28,515 そうじゃね? 484 00:34:31,018 --> 00:34:32,452 (原) おい! 485 00:34:32,519 --> 00:34:35,455 村山達と一緒にいる奴のことが 分かった! 486 00:34:35,522 --> 00:34:38,458 (松方) あのグループ仕切ってんのは 芝山っていう男らしい。 487 00:34:38,525 --> 00:34:40,460 (田中) 芝山? (倉木) 知ってんのか!? 488 00:34:40,527 --> 00:34:43,964 (田中) ああ そいつ かなりヤベェ奴だぞ。 489 00:34:44,031 --> 00:34:47,467 「年少」上がりで 何度も警察沙汰になってる。 490 00:34:47,534 --> 00:34:49,469 どうする? 491 00:34:49,469 --> 00:34:59,479 ♪~ 492 00:34:59,479 --> 00:35:00,914 行くか。 493 00:35:00,981 --> 00:35:03,984 行こうぜ! \よっしゃ~/ 494 00:35:08,488 --> 00:35:12,926 芝山って男は あちこちで カツアゲや恐喝をやっていて→ 495 00:35:12,993 --> 00:35:15,429 警察も目をつけてるそうです。 496 00:35:15,495 --> 00:35:19,933 白金町の倉庫を たまり場にしてるって話ですよ。 497 00:35:20,000 --> 00:35:24,938 (久美子) 白金町の倉庫か 分かった ありがとう。 498 00:35:25,005 --> 00:35:26,506 お嬢。 499 00:35:30,010 --> 00:35:32,946 気をつけてくだせぇ。 500 00:35:33,013 --> 00:35:34,448 (久美子) ああ。 501 00:35:34,514 --> 00:35:43,457 📱(振動音) 502 00:35:43,523 --> 00:35:45,459 (久美子) 緒方か。 503 00:35:45,525 --> 00:35:49,463 (大和) クラスの奴ら全員 白金トンネルに 向かってるみたいだ。 504 00:35:49,529 --> 00:35:50,964 (久美子) えっ? 505 00:35:51,031 --> 00:35:54,968 📱(大和) 村山達を呼び出したらしい。 506 00:35:55,035 --> 00:35:57,037 (久美子) 何だって!? 507 00:36:04,044 --> 00:36:06,980 (本城) よっ! (神谷) 久しぶり。 508 00:36:07,047 --> 00:36:08,982 何だよ? 話って。 509 00:36:09,049 --> 00:36:13,987 学校 戻って来いよ。 510 00:36:14,054 --> 00:36:16,990 (倉木) みんな待ってっから。 (市村) このままやと→ 511 00:36:17,057 --> 00:36:19,559 ホンマに留年すんぞ お前。 512 00:36:22,562 --> 00:36:27,501 お前ら 俺達のこと 怒ってねえのかよ? 513 00:36:27,567 --> 00:36:32,506 もう何も思ってへんよ。 >> あんな奴ら 仲間ちゃうやろ。 514 00:36:32,572 --> 00:36:34,074 もう抜けて来い。 515 00:36:34,074 --> 00:36:43,083 ♪~ 516 00:36:43,083 --> 00:36:46,086 (芝山)\そういうわけには いかねえな/ 517 00:36:50,524 --> 00:36:53,527 俺の仲間に何か用か? 518 00:36:57,531 --> 00:36:59,032 (廉) 山口! 519 00:36:59,032 --> 00:37:11,545 ♪~ 520 00:37:11,545 --> 00:37:14,981 (久美子) お前ら…。 (廉) おい 大丈夫かよ!? 521 00:37:15,048 --> 00:37:17,484 (大和) 大丈夫か? 522 00:37:17,551 --> 00:37:19,986 (久美子) おい。 523 00:37:20,053 --> 00:37:25,492 あいつら 連れて行かれた。 524 00:37:25,559 --> 00:37:31,998 ごめん 俺ら 連れ戻そうとしたんやけど。 525 00:37:32,065 --> 00:37:34,067 (久美子) そうか。 526 00:37:42,075 --> 00:37:44,010 (久美子) そうか。 527 00:37:44,077 --> 00:37:48,949 {\an8}村山達 俺らのこと かばってくれたんだよ。 528 00:37:49,015 --> 00:37:52,452 あの男 ヤバイぞ。 529 00:37:52,519 --> 00:37:56,022 (大和) チクショ~! (廉) 許せねえ! 530 00:37:56,022 --> 00:38:09,035 ♪~ 531 00:38:16,108 --> 00:38:21,547 あれだけ面倒見てやってんのに どういうことだ? 532 00:38:21,614 --> 00:38:25,551 すいません もう抜けさしてください。 533 00:38:25,618 --> 00:38:30,056 俺達 学校に戻りたいんです! 534 00:38:30,122 --> 00:38:33,059 今さら 何ふざけたこと いってんだよ! 535 00:38:33,125 --> 00:38:36,629 学校なんてな 意味ねえんだよ! 536 00:38:45,638 --> 00:38:48,641 学校に行かしてくださ~い。 537 00:38:54,080 --> 00:38:58,084 (久美子) それ以上 私の教え子に 手ぇ出すんじゃねえ!! 538 00:39:01,587 --> 00:39:06,092 ♪~ 539 00:39:06,092 --> 00:39:10,029 何だよ この間の先公か。 540 00:39:10,096 --> 00:39:14,033 (久美子) 大事な教え子 返してもらおうか。 541 00:39:14,100 --> 00:39:17,537 痛い目に遭いたくなかったら 引っ込んでな。 542 00:39:17,603 --> 00:39:20,039 (久美子) 痛い目に遭うのは そっちだろ! 543 00:39:20,106 --> 00:39:22,108 何だと? 544 00:39:26,612 --> 00:39:31,050 (久美子) こいつらには まだ 学校で勉強することが→ 545 00:39:31,117 --> 00:39:33,119 いっぱい残ってんだよ! 546 00:39:39,625 --> 00:39:45,565 (久美子) こんなところで 道を外させてたまるかよ! 547 00:39:45,631 --> 00:39:47,567 うるせぇ! 548 00:39:47,633 --> 00:39:49,135 オラ~! 549 00:39:49,135 --> 00:40:17,096 ♪~ 550 00:40:17,096 --> 00:40:20,032 (久美子) 本気でやるなら 相手になってやる。 551 00:40:20,099 --> 00:40:23,035 その代わり覚悟しな。 552 00:40:23,102 --> 00:40:28,040 私は 生徒守るためなら 手加減しないよ! 553 00:40:28,107 --> 00:40:32,545 この野郎 ごちゃごちゃ いいやがって!! 554 00:40:32,612 --> 00:40:34,547 うわ~! 555 00:40:34,614 --> 00:40:36,549 クッソ! 556 00:40:36,616 --> 00:40:38,618 この野郎! 557 00:40:40,620 --> 00:40:42,121 うわっ! 558 00:40:42,121 --> 00:40:57,069 ♪~ 559 00:41:09,582 --> 00:41:12,084 (久美子) お前ら…。 560 00:41:15,087 --> 00:41:20,092 (久美子) まったく どこまで世話かけるんだ。 561 00:41:24,096 --> 00:41:28,100 (廉) おい ヤンクミ! (倉木) お前ら大丈夫か!? 562 00:41:34,607 --> 00:41:42,114 (久美子) 見てみろよ こいつら みんな お前らのために こんなになって。 563 00:41:47,119 --> 00:41:52,992 (久美子) みんな お前達のことが心配だったんだ。 564 00:41:53,059 --> 00:41:55,061 心から。 565 00:41:59,065 --> 00:42:01,067 (久美子) 分かるだろ? 566 00:42:12,578 --> 00:42:18,017 (久美子) いいか お前ら これから先の人生→ 567 00:42:18,084 --> 00:42:22,521 いいことばかりが 待ってるわけじゃ ない。 568 00:42:22,588 --> 00:42:28,527 心が折れそうになることだって あるかもしれない。 569 00:42:28,594 --> 00:42:35,034 そういう時は思い出せ お前達には 体張ってでも→ 570 00:42:35,101 --> 00:42:40,039 助けたいと思えるほどの 仲間がいる。 571 00:42:40,106 --> 00:42:45,611 ピンチの時 後先考えず 駆けつけてくれる仲間がいる。 572 00:42:51,550 --> 00:42:58,991 (久美子) お前らは 一生もんの宝物を 手にしてんだよ。 573 00:42:59,058 --> 00:43:04,563 うっ… ごめん。 574 00:43:08,067 --> 00:43:10,069 ごめん。 >> ごめん。 575 00:43:13,072 --> 00:43:14,573 ごめん。 576 00:43:21,580 --> 00:43:47,106 ♪~ 577 00:43:47,106 --> 00:43:49,041 {\an8}おはよう! 578 00:43:49,108 --> 00:43:51,610 {\an8}お~! 579 00:43:55,114 --> 00:43:59,618 {\an8}(久美子) まったく 冷や冷やさせやがって。 580 00:44:02,121 --> 00:44:08,127 {\an8}でも ようやく また全員揃った。 581 00:44:13,132 --> 00:44:17,069 {\an8}>> あの5人 戻って来てますね。 >> …のようですね。 582 00:44:17,136 --> 00:44:19,572 {\an8}どうやって 連れ戻したんでしょう? 583 00:44:19,638 --> 00:44:21,574 {\an8}知りませんよ。 584 00:44:21,640 --> 00:44:26,078 {\an8}そんなことより 何で みんな傷だらけなんですか? 585 00:44:26,145 --> 00:44:29,081 {\an8}(久美子) よ~し みんな聞け! 586 00:44:29,148 --> 00:44:34,587 {\an8}いいか お前らは まだ スタート地点に立ったばかりだ。 587 00:44:34,653 --> 00:44:39,091 {\an8}これから 大いなる未来へ向かって 突き進むぞ! 588 00:44:39,158 --> 00:44:40,593 {\an8}オ~! 589 00:44:40,659 --> 00:44:42,595 {\an8}(大和) 大いなる未来も いいけどさ→ 590 00:44:42,661 --> 00:44:46,599 {\an8}その前に まずは普通に 卒業することなんじゃねえの? 591 00:44:46,665 --> 00:44:50,035 {\an8}(廉) ハハ… もっともだな おい。 592 00:44:50,102 --> 00:44:53,105 {\an8}(久美子) 今 それをいおうと 思ってたとこだ! 593 00:44:54,934 --> 00:44:57,109 {\an8}よ~し お前ら。 594 00:45:01,614 --> 00:45:07,119 {\an8}(久美子) 全員揃って卒業するぞ! (一同) オ~!