1 00:00:04,638 --> 00:00:08,575 {\an8}(夏目) 先日の職員健康診断の 結果をお配りします。 2 00:00:08,642 --> 00:00:13,080 (山口久美子) 白衣の夏目先生 やっぱり素敵。 3 00:00:13,147 --> 00:00:15,582 (猿渡) えっ 再検査? そんな…。 4 00:00:15,649 --> 00:00:17,584 (牛島) 胃カメラ のまなきゃダメか~。 5 00:00:17,651 --> 00:00:20,587 (鶴岡) メタボじゃなかった~。 (鳩山) 酒 控えなきゃダメかな? 6 00:00:20,654 --> 00:00:24,591 (さくら) そうですね あと 再検査の方は 必ず受診してくださいね。 7 00:00:24,658 --> 00:00:27,594 山口先生は素晴らしいですね。 (久美子) えっ? 8 00:00:27,661 --> 00:00:29,596 健康そのもの。 9 00:00:29,663 --> 00:00:32,099 何も問題ないなんて すごいですよ。 10 00:00:32,166 --> 00:00:37,104 (久美子) 夏目先生に褒められるなんて 健康万歳。 11 00:00:37,171 --> 00:00:40,607 >> 山口先生 すごいじゃないですか。 >> いいなぁ 健康な人は。 12 00:00:40,674 --> 00:00:43,610 (馬場) さすが山口先生です。 (葵) 見習いたいですよ。 13 00:00:43,677 --> 00:00:45,112 (久美子) いえいえ それほどでも。 14 00:00:45,179 --> 00:00:47,614 何か 食事に気を使ってるんですか? 15 00:00:47,681 --> 00:00:51,618 (久美子) はい わが家は和食中心のメニューで 鍋なんか よくやるんですよ。 16 00:00:51,685 --> 00:00:53,620 へぇ~ 家でお鍋ですか。 17 00:00:53,687 --> 00:00:58,125 栄養のバランスはいいし アットホームな感じがいいですよね。 18 00:00:58,192 --> 00:01:01,562 鍋 最高ですよね 僕 鍋奉行って 呼ばれてたんですよ 昔…。 19 00:01:01,628 --> 00:01:05,065 (久美子) 夏目先生 よろしかったら 今度 召し上がってみませんか? 20 00:01:05,132 --> 00:01:07,067 スペシャルなお鍋 お作りしますから。 21 00:01:07,134 --> 00:01:10,571 (葵) いいですね! >> 行きたい! 山口先生の家…! 22 00:01:10,637 --> 00:01:12,072 はい 僕も参加…! 23 00:01:12,139 --> 00:01:14,575 (久美子) 私がお誘いしてるのは 夏目先生だけ…! 24 00:01:14,641 --> 00:01:16,076 山口先生 あなた あの→ 25 00:01:16,143 --> 00:01:21,081 ご実家 ものすごく狭いって おっしゃってませんでしたっけ? 26 00:01:21,148 --> 00:01:22,583 (久美子) そうでした! 27 00:01:22,649 --> 00:01:27,087 家 人がすれ違うのも ものすごく 大変なぐらい狭いんですよ。 28 00:01:27,154 --> 00:01:30,090 残念ですけど 皆さんをお招きするには→ 29 00:01:30,157 --> 00:01:32,092 ちょっと失礼かなと…。 30 00:01:32,159 --> 00:01:34,094 >> え~? >> 僕は全然 構いませんよ! 31 00:01:34,161 --> 00:01:37,097 絶対! (久美子) ダメ! 32 00:01:37,164 --> 00:01:39,600 夏目先生 家では無理なんですけど→ 33 00:01:39,666 --> 00:01:43,604 どこか別の所で 2人だけで おいしいお鍋を…。 34 00:01:43,670 --> 00:01:46,607 山口先生 ちょっと…。 35 00:01:46,673 --> 00:01:49,610 (久美子) 夏目先生 お鍋 ね…。 36 00:01:49,676 --> 00:01:52,613 何 気 抜いてんですか。 37 00:01:52,679 --> 00:01:54,114 (久美子) すいません つい。 38 00:01:54,181 --> 00:01:56,116 あなた ご実家のことが学校に知れたら→ 39 00:01:56,183 --> 00:01:58,118 どうなるか 忘れたわけじゃないでしょうね? 40 00:01:58,185 --> 00:02:00,621 (久美子) 忘れてません 私はクビに…。 41 00:02:00,687 --> 00:02:03,056 あなたのクビなんか どうだっていいんですよ。 42 00:02:03,123 --> 00:02:06,560 (久美子) は? >> 私のクビが かかってるんですから! 43 00:02:06,627 --> 00:02:09,563 (久美子) それは忘れてました。 >> そこが一番肝心なとこでしょ。 44 00:02:09,630 --> 00:02:11,632 (久美子) そうですか? 45 00:02:13,133 --> 00:02:15,068 (ドアが開く音) (原)\ヤンクミ!/ 46 00:02:15,135 --> 00:02:18,572 (寺内) 大変だよ! 細川と池田が! 47 00:02:18,639 --> 00:02:21,074 (細川) ふざけてんじゃねえぞ! 48 00:02:21,141 --> 00:02:23,577 (池田) 上等じゃねえか! 49 00:02:23,644 --> 00:02:26,647 (本城) やめろよ! (倉木) 2人とも落ち着け! 50 00:02:28,148 --> 00:02:30,584 (久美子) お前ら 何やってやがんだ! 51 00:02:30,651 --> 00:02:34,655 やめろ! やめろっていってんだよ! 52 00:02:37,658 --> 00:02:41,094 (久美子) ったく もう 朝っぱらから 原因は何だ? 53 00:02:41,161 --> 00:02:44,598 (細川) こいつが 俺のポテチ 全部 食ったんだよ! 54 00:02:44,665 --> 00:02:46,600 もうカスしか 残ってなかったんですけど! 55 00:02:46,667 --> 00:02:48,101 ふざけんなよ! 56 00:02:48,168 --> 00:02:51,605 袋をこうして 最後に食うひと口が 一番うまいんだろ! 57 00:02:51,672 --> 00:02:56,610 (久美子) お前ら 小学生かよ はぁ…。 58 00:02:56,677 --> 00:03:00,614 はい みんな イスと机 並べて 席に着いて。 59 00:03:00,681 --> 00:03:05,052 (風間 廉) そういやよ お前 何でそんな強えぇんだよ? 60 00:03:05,118 --> 00:03:07,554 (久美子) え? (市村) そうそう… 何でなん? 61 00:03:07,621 --> 00:03:10,057 (緒方大和) お前ら 今さら それいうか? 62 00:03:10,123 --> 00:03:12,059 (神谷) いや 気には なってたんだけどさ。 63 00:03:12,125 --> 00:03:13,560 今も すげぇ力だったよ。 64 00:03:13,627 --> 00:03:17,064 (倉木) いつの間にか 「ヤンクミ イコール 強い」 みたいになっとったから。 65 00:03:17,130 --> 00:03:19,566 (廉) 何か スルーしちまったもんな。 66 00:03:19,633 --> 00:03:22,069 (久美子) ずっとスルーしててくれれば…。 67 00:03:22,135 --> 00:03:24,071 何か 格闘技でも習ってんの? 68 00:03:24,137 --> 00:03:26,573 (久美子) え え~と あ…。 69 00:03:26,640 --> 00:03:30,577 アクション映画が大好きで マネしてたら…。 70 00:03:30,644 --> 00:03:32,079 そんだけ? 71 00:03:32,145 --> 00:03:35,082 (久美子) あと 護身術をちょっと。 72 00:03:35,148 --> 00:03:38,085 ほら 女のコって 痴漢に遭ったりとか→ 73 00:03:38,151 --> 00:03:40,087 いろいろ大変だからさ。 74 00:03:40,153 --> 00:03:44,091 >> あ~。 >> それだ。 75 00:03:44,157 --> 00:03:47,594 (大和) けどさ それ意味なくね? (久美子) え? 76 00:03:47,661 --> 00:03:51,098 (廉) だよな? ヤンクミが痴漢に遭わねえよな? 77 00:03:51,164 --> 00:03:53,100 色気ないもんな~! 78 00:03:53,166 --> 00:03:55,669 (倉木) 狙う奴なんて おらんて! 79 00:03:57,671 --> 00:03:59,673 (久美子) 出席を取ります! 80 00:04:02,109 --> 00:04:06,546 (本城) なぁなぁ… ヤンクミ やっぱ何か隠してねえか? 81 00:04:06,613 --> 00:04:11,051 あれ ぜってぇ 何か ある。 昼は教師 夜は覆面レスラーとか。 82 00:04:11,118 --> 00:04:13,553 (廉) ここはひとつ 調べてみるか。 83 00:04:13,620 --> 00:04:15,055 >> え? >> え? 84 00:04:15,122 --> 00:04:20,060 (廉) あいつを尾行して 強さの秘密を探るんだよ。 85 00:04:20,127 --> 00:04:21,561 なるほど! 86 00:04:21,628 --> 00:04:23,563 いいね~! >> いいね~! 87 00:04:23,630 --> 00:04:25,132 (大和) ったく。 88 00:04:32,639 --> 00:04:35,075 (久美子) はぁ~。 89 00:04:35,142 --> 00:04:37,077 はぁ…。 90 00:04:37,144 --> 00:04:38,645 ん? 91 00:04:41,148 --> 00:04:43,150 気のせいか。 92 00:04:44,151 --> 00:04:46,153 セーフ! 93 00:04:47,154 --> 00:04:50,090 (本城) あっ ヤベェ。 (倉木) 申し訳。 94 00:04:50,157 --> 00:04:51,658 (市村) すいません。 95 00:04:57,164 --> 00:04:59,099 (廉) 止まったぞ。 \ちわ~っす/ 96 00:04:59,166 --> 00:05:02,035 (久美子) おう 調子どうだ? 97 00:05:02,102 --> 00:05:05,539 >> ボクシングか。 >> だから あんな強えぇのか。 98 00:05:05,605 --> 00:05:09,109 ロードワーク いってきます。 (久美子) うん 頑張れよ。 99 00:05:11,111 --> 00:05:13,046 すっげぇな。 100 00:05:13,113 --> 00:05:15,115 常連なんや。 101 00:05:16,616 --> 00:05:21,054 (久美子) よ~し よしよしよし! おい シュウヘイ! おい! 102 00:05:21,121 --> 00:05:25,058 お前 今日も かわいいな~! (犬の吠え声) 103 00:05:25,125 --> 00:05:28,562 あいつは 一体 何をしとんねん。 >> ムツゴロウさんか! 104 00:05:28,628 --> 00:05:32,132 (久美子) よし じゃあ また明日な。 105 00:05:33,633 --> 00:05:36,136 (犬の吠え声) 106 00:05:38,138 --> 00:05:40,073 (大和) 違ったみたいだな。 107 00:05:40,140 --> 00:05:42,642 >> 何だったんだ? あれ。 (廉) 行くぞ。 108 00:05:51,151 --> 00:05:53,086 うわ! 109 00:05:53,153 --> 00:05:55,655 (久美子) お前ら 何やってるんだ? 110 00:05:57,657 --> 00:06:01,528 ったく 何で 私の後なんか つけてるんだ? 111 00:06:01,595 --> 00:06:05,532 (大和) いや 「何で」って… ね。 112 00:06:05,599 --> 00:06:09,536 (廉) お前の強さの秘密を 探ろうと思ったんだよ。 113 00:06:09,603 --> 00:06:12,606 (久美子) 私に秘密なんか あるわけない…。 114 00:06:14,608 --> 00:06:20,046 マズイ 家までついて来られたら 秘密がバレちゃうじゃないか! 115 00:06:20,113 --> 00:06:22,616 え? 何かいった? 116 00:06:27,621 --> 00:06:29,556 (久美子) 空飛ぶカエル? 117 00:06:29,623 --> 00:06:32,559 >> カエル!? >> カエル? 118 00:06:32,626 --> 00:06:34,060 あぁ!! 119 00:06:34,127 --> 00:06:37,564 おい 待て! >> ヤンクミ! 待て! 120 00:06:37,631 --> 00:06:41,067 はぁ… はぁ…。 121 00:06:41,134 --> 00:06:43,069 おい 巻かれたみたいやな。 122 00:06:43,136 --> 00:06:46,573 クッソ~ あいつ 足速え~よ! 123 00:06:46,640 --> 00:06:49,576 (大和) っていうか 俺ら 何で追っかけてんだ? 124 00:06:49,643 --> 00:06:52,579 (熊井) よっ お前ら! な~にやってんだ? 125 00:06:52,646 --> 00:06:54,080 (神谷) 熊井さん! 126 00:06:54,147 --> 00:06:58,084 あの ヤンクミ 見ませんでした? >> いや 見てねえけど。 127 00:06:58,151 --> 00:07:00,587 家じゃねえの? この近くだし。 128 00:07:00,654 --> 00:07:03,523 (廉) えっ 熊井さん あいつん家 知ってるんですか? 129 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 ああ 知ってっけど。 130 00:07:10,597 --> 00:07:12,532 (久美子) ただいま~! 131 00:07:12,599 --> 00:07:15,035 (てつ) お嬢! どうかなさったんすか? 132 00:07:15,101 --> 00:07:18,538 (久美子) いや ちょっとな… ミノル 水。 133 00:07:18,605 --> 00:07:20,540 (ミノル) へい。 134 00:07:20,607 --> 00:07:22,542 (久美子) おじいちゃん達は? 135 00:07:22,609 --> 00:07:24,544 会合に お出かけになりやした。 136 00:07:24,611 --> 00:07:29,049 (久美子) あぁ そうか はぁ…。 📱>> ♪~ “兄弟仁義” 137 00:07:29,115 --> 00:07:33,620 📱♪~ “兄弟仁義” 138 00:07:36,122 --> 00:07:38,558 (久美子) おう クマか どうした? 139 00:07:38,625 --> 00:07:42,562 マズイんだよ 今 緒方達が ヤンクミん家に向かってる。 140 00:07:42,629 --> 00:07:47,567 (久美子) 何!? 緒方達が来るだと? どういうことだよ? 141 00:07:47,634 --> 00:07:49,569 今 あいつらと会ってな。 142 00:07:49,636 --> 00:07:52,572 俺 つい教えちまったんだよ ヤンクミん家。 143 00:07:52,639 --> 00:07:54,574 (久美子) 何 考えてんだよ! 144 00:07:54,641 --> 00:07:57,577 あいつらに ウチのこと知られたら ヤバイじゃねえかよ! 145 00:07:57,644 --> 00:08:01,514 悪ぃ! 流れで つい…。 146 00:08:01,581 --> 00:08:05,085 (久美子) 分かった 何とかしないとな。 147 00:08:07,587 --> 00:08:09,522 てつ ミノル 緊急事態だ! 148 00:08:09,589 --> 00:08:12,025 へい! 今すぐ とっ捕まえて シメて来ます! 149 00:08:12,092 --> 00:08:15,528 (久美子) そうじゃねえよ! 任侠っぽいもの隠して→ 150 00:08:15,595 --> 00:08:18,531 堅気の家っぽく見せんだよ! ほら! 151 00:08:18,598 --> 00:08:19,532 >> へい! >> へい! 152 00:08:19,599 --> 00:08:21,601 (てつ) じゃあ これじゃねえか? 153 00:08:23,603 --> 00:08:25,605 (久美子) おい 何やってんだよ! 154 00:08:27,107 --> 00:08:30,043 \ちわ~っす!/ 155 00:08:30,110 --> 00:08:33,546 (廉) ちわ~っす! >> ちわ~っす! 156 00:08:33,613 --> 00:08:35,115 (廉) うい! 157 00:08:37,117 --> 00:08:40,620 (久美子) い… いらっしゃ~い。 158 00:08:40,620 --> 00:08:50,130 ♪~ 159 00:08:51,414 --> 00:08:55,851 {\an8}(久美子) どうしたんだ? お前達 よく ここが分かったな~。 160 00:08:56,218 --> 00:08:58,487 (廉) お前が逃げるから苦労したんだよ。 161 00:08:58,487 --> 00:09:01,424 (久美子) いや 別に 逃げたわけじゃ…。 162 00:09:01,490 --> 00:09:03,426 ちょっと ジョギングを。 163 00:09:03,492 --> 00:09:06,929 (大和) 何だよ? それ。 (市村) すっげぇな 何や? ここ。 164 00:09:06,996 --> 00:09:10,933 めっちゃ昭和っぽいで! >> ヤンクミん家って おもしれぇな。 165 00:09:11,000 --> 00:09:12,935 ここって 何やってる家? 166 00:09:13,002 --> 00:09:14,937 (久美子)「何」って…。 167 00:09:15,004 --> 00:09:18,507 (廉) あれ? どっかで 会ったことありますよね? 168 00:09:20,009 --> 00:09:22,445 いや… めっそうもありやせん。 169 00:09:22,511 --> 00:09:25,448 (大和) あっ たこ焼き屋の。 170 00:09:25,514 --> 00:09:27,016 あ~! 171 00:09:29,018 --> 00:09:32,455 (久美子) そうそう ウチは 代々続いている たこ焼き屋さんでね。 172 00:09:32,521 --> 00:09:36,459 この人達は 従業員の てつさんと ミノルさん。 173 00:09:36,525 --> 00:09:38,461 余計なこと いうなよ。 174 00:09:38,527 --> 00:09:39,962 >> どうも。 >> どうも。 175 00:09:40,029 --> 00:09:41,464 どうも…。 176 00:09:41,530 --> 00:09:43,466 あっこって ヤンクミん家が やってたのか。 177 00:09:43,532 --> 00:09:46,969 めっちゃ おいしいですよね。 >> ありがとうございやす。 178 00:09:47,036 --> 00:09:49,472 (久美子) 助かった~。 179 00:09:49,538 --> 00:09:54,043 でも 「大江戸一家」って 書いてあるけど。 180 00:09:58,547 --> 00:10:00,549 (若松) おい 帰ぇったぞ! 181 00:10:05,554 --> 00:10:07,556 (久美子) ぴや~。 >> ぴや~。 ぴや~。 182 00:10:10,559 --> 00:10:12,561 (黒田) お? 183 00:10:14,063 --> 00:10:15,564 お客さんかい? 184 00:10:18,067 --> 00:10:19,568 (久美子) うん。 185 00:10:24,573 --> 00:10:27,076 オメェらを男と見込んで 頼みがある。 186 00:10:29,078 --> 00:10:30,513 はい。 187 00:10:30,579 --> 00:10:37,019 この一家のことが 学校にバレちまうと→ 188 00:10:37,086 --> 00:10:41,023 お嬢は 先生を 続けられなくなっちまうんだ。 189 00:10:41,090 --> 00:10:45,027 このことは オメェらの胸の中だけに→ 190 00:10:45,094 --> 00:10:47,530 とどめておいては くんねえか? 191 00:10:50,533 --> 00:10:52,968 この通りだ。 192 00:10:53,035 --> 00:10:55,971 (久美子) てつ…。 193 00:10:56,038 --> 00:10:58,040 (大和) 分かりました。 194 00:11:00,543 --> 00:11:03,479 (廉) 別に 関係ないですから。 195 00:11:03,546 --> 00:11:08,984 ヤンクミがいねえと 学校 つまんないしな。 196 00:11:09,051 --> 00:11:10,553 ああ。 >> ああ。 197 00:11:12,054 --> 00:11:18,994 久美子 いい生徒さん達を持ったな。 198 00:11:19,061 --> 00:11:21,497 フッフッフ。 199 00:11:21,564 --> 00:11:23,065 (久美子) うん。 200 00:11:24,066 --> 00:11:26,502 (生徒達) うまそ~! 201 00:11:26,569 --> 00:11:28,504 (久美子) みんな どんどん食えよ。 202 00:11:28,571 --> 00:11:31,507 (菅原) お代わりもあるからな。 >> へい! 203 00:11:31,574 --> 00:11:34,009 オメェじゃ ねえ! >> すいやせん。 204 00:11:34,076 --> 00:11:36,512 (廉) じゃあ…。 205 00:11:36,579 --> 00:11:38,581 いただきます! 206 00:11:44,587 --> 00:11:46,956 うま~い! 207 00:11:47,022 --> 00:11:49,959 いい食いっぷりだ。 208 00:11:50,025 --> 00:11:54,463 でも びっくりやんな ヤンクミの家が …やなんて。 209 00:11:54,530 --> 00:11:55,965 なぁ! 210 00:11:56,031 --> 00:11:59,969 (久美子) 私 7歳の時に 両親を事故で亡くしてね。 211 00:12:00,035 --> 00:12:03,539 それで おじいちゃんがいる この家に 引き取られたんだ。 212 00:12:06,041 --> 00:12:08,477 (大和) そうだったんだ。 213 00:12:08,544 --> 00:12:12,982 (久美子) 今となっちゃ ここは大事な わが家で→ 214 00:12:13,048 --> 00:12:17,553 みんな 家族以上の存在なんだよね。 215 00:12:25,561 --> 00:12:31,000 ミノル… いつまで肉 食ってんだ! 216 00:12:31,066 --> 00:12:34,003 お嬢の いいお話に しんみりしてるってぇのに! 217 00:12:34,069 --> 00:12:36,505 台無しじゃねえか! 218 00:12:36,572 --> 00:12:38,507 肉 なくなっちゃうよ? 219 00:12:38,574 --> 00:12:40,509 アッハハハ…! >> ったく! 220 00:12:40,576 --> 00:12:42,511 アハハハ…! 221 00:12:42,578 --> 00:12:45,080 (若松) ほら どんどん 肉 食え! 222 00:12:52,521 --> 00:12:55,457 ヤンクミにも いろいろ 事情があったんだな。 >> そやな。 223 00:12:55,524 --> 00:12:59,461 けど あの家 おもしろそうで いいよな~。 224 00:12:59,528 --> 00:13:04,033 (大和) あぁ 何か 家族って感じしたな。 225 00:13:07,036 --> 00:13:08,971 (大和) 何だよ? 226 00:13:09,038 --> 00:13:11,974 (廉) いや らしくねえなと思ってさ。 227 00:13:12,041 --> 00:13:14,977 (大和) 別に そんなことねえよ。 228 00:13:15,044 --> 00:13:17,479 なぁなぁなぁ 今から カラオケ行かん? 229 00:13:17,546 --> 00:13:20,983 おぉ いいねぇ! (大和) ごめん 俺 帰るわ。 230 00:13:21,050 --> 00:13:23,052 >> マジ? (大和) バイバイ。 231 00:13:31,560 --> 00:13:34,496 (緒方達彦) あいつが 道を踏み外すまで→ 232 00:13:34,563 --> 00:13:38,000 わが家は うまく行ってたのにな。 233 00:13:38,067 --> 00:13:44,506 カイトク高校の教師の息子が 赤銅学院の不良だなんて。 234 00:13:44,573 --> 00:13:48,444 大和は わが家の恥さらしだ。 235 00:13:48,510 --> 00:13:52,448 (達彦) 兄貴は 優秀な大学に進んだというのに→ 236 00:13:52,514 --> 00:13:56,952 あいつは どこで何を間違えたのか。 237 00:13:57,019 --> 00:14:00,456 (緒方加代子) でも 大和だけに 責任があるわけでは…。 238 00:14:00,522 --> 00:14:04,526 お前が そうやって甘やかすから 好き勝手やるようになったんだろ。 239 00:14:07,029 --> 00:14:08,964 (大和) お袋は 関係ねえだろ! 240 00:14:09,031 --> 00:14:11,533 大和 いいから。 241 00:14:18,574 --> 00:14:20,009 (久美子) おはようございます。 242 00:14:20,876 --> 00:14:22,311 おはようございます。 243 00:14:22,378 --> 00:14:24,380 (久美子) 夏目先生! >> 夏目先生! 244 00:14:26,481 --> 00:14:29,417 (久美子) 2日続けて 夏目先生に会えるなんて→ 245 00:14:29,484 --> 00:14:31,419 何てラッキーなんだ。 246 00:14:31,486 --> 00:14:33,421 今日は どうなさったんですか? 247 00:14:33,488 --> 00:14:36,925 鮎川先生と結婚式の 打ち合わせをしてたんです。 248 00:14:36,992 --> 00:14:38,426 そうなんです。 249 00:14:38,493 --> 00:14:40,428 結婚式!? 結婚式!? (久美子) 結婚式!? 250 00:14:40,495 --> 00:14:44,432 アッハハ… そりゃ めでたいですね。 251 00:14:44,499 --> 00:14:45,934 ハッピー ウエディング。 252 00:14:46,001 --> 00:14:49,371 この2人 いつの間に…? 253 00:14:49,437 --> 00:14:52,874 (久美子) こんなことって…。 254 00:14:52,941 --> 00:14:59,881 夏目先生は やっと出会えた 運命の人だと思ってたのに。 255 00:14:59,948 --> 00:15:04,452 私の恋は どうして いつも いつも…。 256 00:15:05,954 --> 00:15:10,392 決めた もう恋なんてしない。 257 00:15:10,458 --> 00:15:14,396 私は 仕事に生きる! 258 00:15:14,462 --> 00:15:21,903 夏目先生 鮎川先生 おめでとうございます。 259 00:15:21,970 --> 00:15:24,406 やだ あの… 私達じゃないから。 260 00:15:24,472 --> 00:15:25,907 (久美子) え? 261 00:15:25,974 --> 00:15:28,410 うちの病院のナースが 結婚するんです。 262 00:15:28,476 --> 00:15:30,412 そう 私 お友達だから。 263 00:15:30,478 --> 00:15:32,414 (久美子) そうなんですか? >> そうなんですか? 264 00:15:32,480 --> 00:15:35,417 そうだったのか…。 265 00:15:35,483 --> 00:15:38,420 じゃあ 僕は これで失礼します。 266 00:15:38,486 --> 00:15:41,423 (さくら) お疲れさまです。 >> お疲れさまでした。 267 00:15:41,489 --> 00:15:44,926 (久美子) 夏目先生 お気をつけて。 268 00:15:44,993 --> 00:15:46,928 じゃあ また。 269 00:15:46,995 --> 00:15:51,366 (久美子) はぁ~ 素敵。 270 00:15:51,433 --> 00:15:56,871 夏目先生 私は やっぱり恋に生きます。 271 00:15:56,938 --> 00:15:58,940 (猿渡)\山口先生/ 272 00:16:01,943 --> 00:16:04,879 あなた その年で まだ結婚に 夢見てるんですか? 273 00:16:04,946 --> 00:16:06,881 (久美子) いけませんか? 274 00:16:06,948 --> 00:16:10,885 現実なんてのはね そんな夢物語じゃないんですよ。 275 00:16:10,952 --> 00:16:13,888 かわいいだの 素敵だの いってるのはね→ 276 00:16:13,955 --> 00:16:16,891 最初の1年だけで そのうち同じことやってもね→ 277 00:16:16,958 --> 00:16:20,895 「バカじゃないの?」って白い目で 見られるようになるんですよ。 278 00:16:20,962 --> 00:16:23,898 (久美子) あの 猿渡教頭。 >> ん? 279 00:16:23,965 --> 00:16:27,902 (久美子) もしかして あの世話好きの奥様と 何か あったんですか? 280 00:16:27,969 --> 00:16:32,474 フッ まさか 至って順調ですよ。 281 00:16:38,980 --> 00:16:42,917 (久美子) 明らかに おかしいな。 282 00:16:42,984 --> 00:16:48,356 あの~ 山口先生は いらっしゃいますか? 283 00:16:48,423 --> 00:16:51,426 (久美子) あっ はい 私ですけど。 284 00:16:53,428 --> 00:16:56,431 緒方大和の母です。 285 00:17:05,440 --> 00:17:08,877 (久美子) 緒方。 (大和) あ? 286 00:17:08,943 --> 00:17:12,947 (久美子) さっき おかあさんが いらっしゃったぞ。 287 00:17:14,949 --> 00:17:18,386 ご両親 離婚するんだってな。 288 00:17:18,453 --> 00:17:21,389 (大和) んなこと いちいち 報告しに来たのかよ。 289 00:17:21,456 --> 00:17:24,392 (久美子) みんなには 話したのか? 290 00:17:24,459 --> 00:17:28,396 (大和) 親の離婚なんて関係ねえよ ガキじゃあるまいし。 291 00:17:28,463 --> 00:17:30,899 (久美子) そんなことも ないだろ。 292 00:17:30,965 --> 00:17:34,903 (大和) はぁ~ 親父とは昔っから 仲悪かったからな。 293 00:17:34,969 --> 00:17:37,906 あの家には 居場所ねえし。 294 00:17:37,972 --> 00:17:40,475 別に何も変わんねえよ。 295 00:17:44,479 --> 00:17:46,481 (久美子) 緒方…。 296 00:17:48,983 --> 00:17:51,419 (岡田) 非行撲滅週間? 297 00:17:51,486 --> 00:17:53,922 (神谷) は? またそんなこと やってんのかよ? 298 00:17:53,988 --> 00:17:55,924 (斉藤) 昨日 俺ら カラオケ行ってさ→ 299 00:17:55,990 --> 00:17:58,927 カイトク高校の先公に 説教されちった。 300 00:17:58,993 --> 00:18:01,930 (廉) ハハっ マジかよ うっぜぇ。 301 00:18:01,996 --> 00:18:04,432 そういや 大和の親父さん→ 302 00:18:04,499 --> 00:18:06,935 カイトク高校の 先公じゃなかったっけ? 303 00:18:07,001 --> 00:18:09,938 (大隈) カイトク高校? すげぇじゃん。 304 00:18:10,004 --> 00:18:11,940 (高橋) 超エリート高校じゃん。 305 00:18:12,006 --> 00:18:15,510 (石橋) 親父さんが教師か。 >> 全然 知らんかった! 306 00:18:19,013 --> 00:18:23,518 (大和) うるせぇ!! お前らには関係ねえだろ。 307 00:18:29,023 --> 00:18:30,525 (大和) 悪ぃ。 308 00:18:37,031 --> 00:18:40,034 大和 どうしたんやろ。 309 00:18:45,039 --> 00:18:49,410 ふ~ん 両親が離婚か。 310 00:18:49,477 --> 00:18:51,412 (久美子) うん。 311 00:18:51,479 --> 00:18:56,417 緒方 親父さんとは 折り合いが悪かったらしいんだ。 312 00:18:56,484 --> 00:19:00,421 おにいさんが優秀で ずっと比べられてたみたいで。 313 00:19:00,488 --> 00:19:02,924 そいつは 辛いっすね。 314 00:19:02,991 --> 00:19:09,430 (久美子) 平気そうな顔は してたけど 心の中に いろんな思い→ 315 00:19:09,497 --> 00:19:11,933 ため込んじゃってるような 気がしてさ。 316 00:19:12,000 --> 00:19:16,938 親の離婚に 何も感じないことは ないでしょうからね。 317 00:19:17,005 --> 00:19:19,440 強がってるんじゃないですかね。 318 00:19:19,507 --> 00:19:22,443 難しい年の頃ですからね。 319 00:19:22,510 --> 00:19:25,446 (久美子) そうだよな。 320 00:19:25,513 --> 00:19:28,449 (黒田) けどな 久美子。 321 00:19:28,516 --> 00:19:33,454 両親が揃ってるから 幸せだとは限らねえし→ 322 00:19:33,521 --> 00:19:38,459 親がいないから不幸だとも いえねえんじゃねぇのかな。 323 00:19:38,526 --> 00:19:39,961 (久美子) え~? 324 00:19:40,028 --> 00:19:43,464 大切なのはな→ 325 00:19:43,531 --> 00:19:49,470 そこから本人が どう生きるかってことだろうよ。 326 00:19:56,978 --> 00:20:03,484 (久美子) そっかぁ… そうだよね。 327 00:20:06,988 --> 00:20:08,923 (大和) あぁ~! 328 00:20:08,990 --> 00:20:10,992 (廉)\ヘタクソ/ 329 00:20:14,495 --> 00:20:15,997 (大和) 何だよ。 330 00:20:19,500 --> 00:20:22,937 (廉) 何でも 1人で抱え込むなよ。 331 00:20:23,004 --> 00:20:24,505 (大和) 別に。 332 00:20:26,007 --> 00:20:28,509 (廉) お前 分かりやす過ぎ。 333 00:20:31,012 --> 00:20:32,947 そんな顔して歩いてっと→ 334 00:20:33,014 --> 00:20:35,950 街じゅうの不良に ケンカ吹っかけられるぞ。 335 00:20:36,017 --> 00:20:39,454 (大和) 余計なお世話だよ。 336 00:20:39,520 --> 00:20:46,527 (廉) カッコつけてねえで 素直に ダチに頼りゃいいんだよ。 337 00:20:49,464 --> 00:20:50,965 なっ。 338 00:20:55,470 --> 00:20:58,906 君達 どこの学校だ? 339 00:20:58,973 --> 00:21:01,909 (廉) アンタら 誰だよ。 340 00:21:01,976 --> 00:21:06,981 この地域の高校の教師達で 協力して パトロールをしてるんでね。 341 00:21:08,483 --> 00:21:13,421 緒方先生 赤銅学院の生徒みたいですね。 342 00:21:13,488 --> 00:21:17,925 喫煙や飲酒の心配は ないようです。 343 00:21:17,992 --> 00:21:21,429 申し訳ない 少し 外してもらえますか? 344 00:21:21,496 --> 00:21:24,432 私の息子なんですよ。 345 00:21:24,499 --> 00:21:26,434 (廉) え? 346 00:21:26,501 --> 00:21:30,938 そうでしたか じゃあ あと お願いします。 347 00:21:31,005 --> 00:21:32,507 ああ。 348 00:21:35,009 --> 00:21:40,448 まったく お前は どれだけ 恥をかかせたら気が済むんだ。 349 00:21:40,515 --> 00:21:43,451 (大和) 別に 何も悪いことしてねえよ。 350 00:21:43,518 --> 00:21:45,953 こういう所に 出入りしているのが 問題なんだ。 351 00:21:46,020 --> 00:21:48,389 本当に どうしようもないな。 352 00:21:48,456 --> 00:21:51,392 (大和) 俺は どうせ 兄貴とは違ぇよ。 >> ああ 違うな。 353 00:21:51,459 --> 00:21:54,395 優一は 私の期待通りの道を 歩いてくれている。 354 00:21:54,462 --> 00:21:56,898 あいつの将来は 約束されたも同然だ。 355 00:21:56,964 --> 00:21:59,901 それに比べて お前と来たら。 356 00:21:59,967 --> 00:22:02,904 同じ兄弟とは思えないな。 357 00:22:02,970 --> 00:22:05,907 (廉) アンタ 自分の息子だからって ちょっと言い過ぎなんじゃねえの。 358 00:22:05,973 --> 00:22:07,909 (大和) 廉 やめろ。 359 00:22:07,975 --> 00:22:11,913 相変わらず 柄の悪い連中と 付き合ってるようだな。 360 00:22:11,979 --> 00:22:14,415 (大和) ダチのこと バカにすんじゃねえよ! 361 00:22:14,482 --> 00:22:16,417 こういう連中としか 付き合えない自分を→ 362 00:22:16,484 --> 00:22:19,921 情けないと思わないのか! (大和) アンタには関係ねえだろ! 363 00:22:19,987 --> 00:22:22,924 これからは 別々に暮らすんだからよ。 364 00:22:22,990 --> 00:22:31,432 いいか大和 お前が ウチの家族をこわしたんだぞ。 365 00:22:31,499 --> 00:22:34,435 これだけは いっておく。 366 00:22:34,502 --> 00:22:37,939 落ちこぼれた奴は 一生 負け続ける。 367 00:22:38,005 --> 00:22:41,008 幸せには なれないんだ。 368 00:22:47,448 --> 00:22:48,950 (大和) うわぁ! 369 00:22:54,956 --> 00:22:57,959 貴様…。 370 00:23:05,600 --> 00:23:14,275 ♪~ 371 00:23:15,309 --> 00:23:19,747 (久美子) 緒方 どうしたっていうんだよ? 372 00:23:19,814 --> 00:23:24,252 (廉) 俺が悪ぃんだよ 親父さん 挑発しちまったから。 373 00:23:24,318 --> 00:23:28,823 (大和) 関係ねえよ 俺と親父の問題だ。 374 00:23:30,324 --> 00:23:32,760 俺のせいなんだ。 375 00:23:32,827 --> 00:23:34,262 (久美子) えっ? 376 00:23:34,328 --> 00:23:38,833 (大和) 俺のせいで 家族が バラバラになっちまったんだよ。 377 00:23:44,338 --> 00:23:46,274 (大和) 親父にも いわれたよ。 378 00:23:46,340 --> 00:23:51,279 俺みたいな奴は 幸せになれねえって。 379 00:23:55,283 --> 00:23:58,219 (大和) もう俺なんて どうなってもいいんだよ! 380 00:23:58,286 --> 00:24:00,221 ほっといてくれよ!! 381 00:24:00,288 --> 00:24:02,223 (久美子) バカなこと いってんじゃないよ! 382 00:24:02,290 --> 00:24:04,792 どうなったって いいわけないだろ! 383 00:24:04,792 --> 00:24:14,302 ♪~ 384 00:24:14,302 --> 00:24:20,741 (久美子) そうやって逃げたって 何の解決にもならないだろ。 385 00:24:20,808 --> 00:24:27,248 こういう時こそ ちゃんと 前向かないで どうするんだよ? 386 00:24:27,315 --> 00:24:30,251 いいか 緒方。 387 00:24:30,318 --> 00:24:34,255 心に傷のない人間なんて いないんだよ。 388 00:24:34,322 --> 00:24:38,259 みんな いろんなこと 乗り越えて 生きてるんだよ。 389 00:24:38,326 --> 00:24:40,828 (大和) うるせぇんだよ。 390 00:24:47,768 --> 00:24:53,708 大和 何で俺達に 何も いわなかったんだ? 391 00:24:53,774 --> 00:24:58,713 俺ら 1年の時から ずっと つるんでたのに→ 392 00:24:58,779 --> 00:25:01,716 何も知らなかった。 393 00:25:01,782 --> 00:25:05,219 ダチだったら いってくれたって いいじゃねえかよ。 394 00:25:05,286 --> 00:25:06,721 寂しいよな。 395 00:25:06,787 --> 00:25:08,289 ああ。 396 00:25:11,792 --> 00:25:14,729 (久美子) ダチだからじゃないのか? 397 00:25:14,795 --> 00:25:16,230 え? 398 00:25:16,297 --> 00:25:22,737 (久美子) 緒方は 人一倍ダチ思いだろ。 399 00:25:22,803 --> 00:25:25,740 (久美子の声) ボロボロの心の中 見せて→ 400 00:25:25,806 --> 00:25:31,245 お前らに 心配かけちまったらって 思ったからなんじゃないのか? 401 00:25:31,312 --> 00:25:35,816 あいつは そういう奴だ。 402 00:25:39,320 --> 00:25:41,322 (久美子) だろ? 403 00:25:45,326 --> 00:25:49,263 (廉) あいつ 捜そうぜ。 404 00:25:49,330 --> 00:25:50,831 ああ。 405 00:26:00,341 --> 00:26:01,776 どう? >> ダメ。 406 00:26:01,842 --> 00:26:03,344 もうちょっと頑張ろう。 407 00:26:13,854 --> 00:26:17,858 (達彦)〔お前が ウチの家族を こわしたんだぞ〕 408 00:26:25,966 --> 00:26:28,402 \なぁ 金 持ってんだろ?/ 409 00:26:28,468 --> 00:26:30,904 持ってないです。 410 00:26:30,971 --> 00:26:33,907 \持ってねえじゃねぇよ/ 411 00:26:33,974 --> 00:26:36,410 \これ入ってんの 何だ これ おい/ 412 00:26:36,476 --> 00:26:38,912 \出してみろよ/ 413 00:26:38,979 --> 00:26:42,416 出したら許してやっから 早く出しな。 414 00:26:42,482 --> 00:26:46,420 (大和) お前ら くだらねえこと してんじゃねえぞ。 415 00:26:46,486 --> 00:26:52,426 ああ? 何だよ 文句あんのかよ? 416 00:26:53,927 --> 00:26:55,929 おい! 417 00:26:57,931 --> 00:26:59,866 カッコつけてんじゃねえぞ。 418 00:26:59,933 --> 00:27:03,437 (大和) 別にカッコつけてねえけど。 419 00:27:05,439 --> 00:27:08,442 ふざけたこと いってんじゃねえぞ。 420 00:27:11,945 --> 00:27:13,380 どこにも いねえよ。 421 00:27:13,447 --> 00:27:16,383 (廉) あいつ どこ行っちゃったんだよ? 422 00:27:16,450 --> 00:27:19,386 (久美子) 緒方…。 423 00:27:19,453 --> 00:27:20,887 おら! 424 00:27:20,954 --> 00:27:22,956 おら~! 425 00:27:26,960 --> 00:27:28,962 こっち向け こら! 426 00:27:33,467 --> 00:27:34,968 おい! 427 00:27:36,470 --> 00:27:39,906 あ~! 428 00:27:39,973 --> 00:27:44,411 うわ~! あ~ 痛ぇ! お前 どこ殴ってんだよ! 429 00:27:44,478 --> 00:27:45,912 ヤベェ…。 430 00:27:45,979 --> 00:27:47,914 (パトカーのサイレン) 431 00:27:47,981 --> 00:27:49,416 ヤベェよ! 432 00:27:55,422 --> 00:27:59,926 おい お前達! 一体 何やってんだ! おい! 433 00:28:05,432 --> 00:28:07,868 \どうしたんすか?/ \ケンカだってよ/ 434 00:28:07,934 --> 00:28:10,370 \血 流してる奴が いるそうっすよ/ 435 00:28:10,437 --> 00:28:13,940 おい 大和ちゃうやろな。 436 00:28:16,943 --> 00:28:19,446 すいません! >> すいません! 437 00:28:20,947 --> 00:28:23,884 (大和) 離せよ! 438 00:28:23,950 --> 00:28:25,952 (廉) 大和! 439 00:28:28,455 --> 00:28:30,390 >> 大和! >> 大和が 何したっていうんですか! 440 00:28:30,457 --> 00:28:32,893 何で 大和が連れてかれなきゃ なんねえんだよ! 441 00:28:32,959 --> 00:28:34,394 大和…。 442 00:28:34,461 --> 00:28:35,896 (警官) 下がってください。 443 00:28:35,962 --> 00:28:39,900 (久美子) そのコ 私の生徒なんです 話をさせてください。 444 00:28:39,966 --> 00:28:42,903 話があるなら 署に来てください。 445 00:28:42,969 --> 00:28:45,472 (大和) うっ! (生徒達) おい! 446 00:28:57,417 --> 00:29:00,420 大和! 447 00:29:07,928 --> 00:29:09,930 大和! >> おい! 448 00:29:22,442 --> 00:29:24,444 (久美子) 緒方…。 449 00:29:29,416 --> 00:29:31,985 (久美子) 緒方を退学させるって どういうことですか? 450 00:29:31,985 --> 00:29:35,922 (赤城) 緒方君が傷害で 家裁に送致されでもしたら→ 451 00:29:35,989 --> 00:29:40,427 事件が公になって わが校の名前に傷がつきます。 452 00:29:40,494 --> 00:29:42,429 ですから その前にと→ 453 00:29:42,496 --> 00:29:46,933 おとう様が退学届を 持って来てくださっているんです。 454 00:29:48,000 --> 00:29:49,869 ご配慮 感謝いたします。 455 00:29:49,935 --> 00:29:53,372 いえ 同じ教職に身を置く者として→ 456 00:29:53,439 --> 00:29:57,500 これ以上 学校に ご迷惑を おかけすることはできませんから。 457 00:29:57,743 --> 00:29:59,679 (久美子) 待ってください 緒方は→ 458 00:29:59,745 --> 00:30:05,184 相手をケガさせたのは 自分じゃ ないって いってるんですよ。 459 00:30:05,251 --> 00:30:08,688 信じてやらないんですか? ご自分の子を。 460 00:30:08,754 --> 00:30:12,758 わが子だから 信じられないことも あるんですよ。 461 00:30:14,160 --> 00:30:15,595 (芦田) 大変だ! 462 00:30:15,662 --> 00:30:19,599 (吉田) 大和の親父さんが 退学届 持って来てる! 463 00:30:19,866 --> 00:30:21,801 (廉) どういうことだよ! 464 00:30:21,874 --> 00:30:24,203 大和 何にも やってねえって いってたんじゃねえのかよ! 465 00:30:24,228 --> 00:30:26,272 何で大和が 学校やめなアカンねん! 466 00:30:33,279 --> 00:30:35,281 ここで待ってなさい。 467 00:30:44,790 --> 00:30:46,726 (達彦の声) 悪いことをしたら罰せられる。 468 00:30:46,792 --> 00:30:50,663 ここで人生の厳しさを 教えてやることが→ 469 00:30:50,730 --> 00:30:54,734 父親としてできる 最後の仕事だと 私は思っています。 470 00:30:57,236 --> 00:31:02,742 (久美子) 本人がやっていないというなら 私は緒方を信じます。 471 00:31:06,746 --> 00:31:11,684 (久美子) 緒方さん 自分の子供が そんなに恥ずかしいんですか? 472 00:31:11,751 --> 00:31:15,187 わが子を誰に対して 恥じているんですか? 473 00:31:15,254 --> 00:31:18,257 世間ってやつですか? 474 00:31:19,159 --> 00:31:21,094 山口先生 いいかげんにしてください! 475 00:31:21,161 --> 00:31:24,597 (久美子) 緒方は 世間の目から見れば 落ちこぼれかもしれません。 476 00:31:24,664 --> 00:31:28,601 でも あいつの人生は これからじゃないですか。 477 00:31:28,668 --> 00:31:31,104 私は あいつに→ 478 00:31:31,171 --> 00:31:35,108 人生は いろんな可能性で あふれてるんだってことを→ 479 00:31:35,175 --> 00:31:37,677 ちゃんと教えてやりたいんです。 480 00:31:40,180 --> 00:31:42,182 失礼します。 481 00:31:44,684 --> 00:31:47,687 (久美子) 待ってください。 >> 山口先生。 482 00:31:52,125 --> 00:31:55,061 あなたは教師なんです。 483 00:31:55,128 --> 00:32:00,133 家庭の問題に これ以上 踏み込む権利は ありませんよ。 484 00:32:00,133 --> 00:32:12,645 ♪~ 485 00:32:12,645 --> 00:32:17,650 大和 ホンマに 学校やめなアカンのかな? 486 00:32:21,654 --> 00:32:23,656 (廉) 俺は…。 487 00:32:27,660 --> 00:32:30,663 (廉) 全員揃って卒業してぇよ。 488 00:32:30,663 --> 00:33:13,640 ♪~ 489 00:33:13,640 --> 00:33:15,642 (久美子) おはよ…。 490 00:33:20,046 --> 00:33:22,481 (猿渡) 3Dの生徒達が1人もいない? 491 00:33:22,921 --> 00:33:24,883 山口先生もいません! 492 00:33:24,950 --> 00:33:27,214 どこ行ったんでしょうかね? >> 捜して来ましょうか。 493 00:33:27,274 --> 00:33:31,390 どうして こう問題ばかり 起こすんですかねぇ? 494 00:33:31,457 --> 00:33:34,870 3年D組は 生徒も教師も! 495 00:33:35,061 --> 00:33:36,996 申し訳ございません。 496 00:33:37,063 --> 00:33:40,499 大丈夫でしょうか? >> ちょっとマズイかもね。 497 00:33:40,566 --> 00:33:42,568 そんな…。 498 00:33:49,575 --> 00:33:53,079 (久美子) あいつら 何やってるんだ! 499 00:34:08,594 --> 00:34:11,530 (生徒達) お願いします! 500 00:34:11,597 --> 00:34:14,533 乱闘事件の目撃者を 捜してるんです! 501 00:34:14,600 --> 00:34:16,535 昨日の夜の乱闘事件…。 502 00:34:16,602 --> 00:34:20,539 何でもいいんで! >> ささいなことでいいんで! 503 00:34:20,606 --> 00:34:22,541 (廉) 昨日の夜 この近くで 乱闘騒ぎがあったんです。 504 00:34:22,608 --> 00:34:24,043 見たって人は いませんか? 505 00:34:24,110 --> 00:34:26,545 何も悪いことしてへんのに 疑われてるダチがおるんですよ。 506 00:34:26,612 --> 00:34:30,116 ご協力 お願いします! >> お願いします! 507 00:34:35,621 --> 00:34:38,057 (久美子) お前ら 何やってんだよ? 508 00:34:38,124 --> 00:34:42,061 (廉) 大和の無実が証明できれば 退学届 撤回できんだろ? 509 00:34:42,128 --> 00:34:45,631 俺ら まだまだ大和と 一緒にいたいしさ。 510 00:34:47,133 --> 00:34:49,135 (久美子) お前ら…。 511 00:34:49,135 --> 00:35:03,082 ♪~ 512 00:35:03,082 --> 00:35:06,018 (久美子) よし 手分けして やろう。 513 00:35:06,085 --> 00:35:07,086 (廉) ああ。 514 00:35:09,588 --> 00:35:12,024 (松方) あの すいません 昨日の夜 この近くで…。 515 00:35:12,091 --> 00:35:14,527 (桂) この辺りで乱闘事件が あったんですけど…。 516 00:35:14,593 --> 00:35:16,529 お願いします! 517 00:35:16,595 --> 00:35:20,533 すいません 昨日の夜 この近くで乱闘騒ぎが…。 518 00:35:20,599 --> 00:35:22,034 僕らのダチが 巻き込まれてるんです! 519 00:35:22,101 --> 00:35:24,036 誰か見かけたって人も いませんか? 520 00:35:24,103 --> 00:35:27,106 分かんないです。 そうですか…。 521 00:35:28,607 --> 00:35:31,544 ダメだ。 (廉) もうちょっと頑張ろうぜ。 522 00:35:31,610 --> 00:35:36,549 すいません 乱闘事件の目撃者 捜してます! 523 00:35:36,615 --> 00:35:38,117 あの…。 524 00:35:44,623 --> 00:35:47,059 すいません ちょっと分からないです。 525 00:35:47,126 --> 00:35:49,128 (久美子) ありがとうございます。 526 00:35:50,563 --> 00:35:55,501 (若槻) ヤンクミ 大和が助けた中学生 見つかったってよ! 527 00:35:55,568 --> 00:35:57,069 (久美子) え? 528 00:35:59,071 --> 00:36:01,507 (田中) これで大和の疑いが晴らせるな。 529 00:36:01,574 --> 00:36:04,076 よっしゃ~! 530 00:36:07,580 --> 00:36:09,515 (廉) じゃあ 一緒に警察に行こうか。 531 00:36:09,582 --> 00:36:11,083 >> はい。 >> はい。 532 00:36:13,085 --> 00:36:15,588 そうはいかねえぞ。 533 00:36:21,093 --> 00:36:25,531 お前らが黙ってりゃな 丸く収まんだよ。 534 00:36:25,598 --> 00:36:32,037 (廉) テメェらか 俺らのダチ ハメやがったのはよ!! 535 00:36:32,104 --> 00:36:34,039 (本城) テメェら ふざけやがって! 536 00:36:34,106 --> 00:36:36,609 だったら どうなんだよ! 537 00:36:43,115 --> 00:36:45,117 (神谷) 早く行けよ! 538 00:36:59,565 --> 00:37:02,568 (久美子)\テメェら いいかげんにしやがれ!/ 539 00:37:10,075 --> 00:37:18,083 ♪~ 540 00:37:18,083 --> 00:37:20,519 アンタ 誰? 541 00:37:20,586 --> 00:37:23,522 (久美子) 私は そのコ達の担任の先生だよ。 542 00:37:23,589 --> 00:37:25,024 先公!? 543 00:37:25,090 --> 00:37:29,094 フフフ…。 >> ハハハ…。 544 00:37:31,096 --> 00:37:39,104 (久美子) テメェら よくも私の生徒に 濡れぎぬ 着せてくれたな。 545 00:37:43,609 --> 00:37:47,046 たかが先公が バカじゃねえの。 546 00:37:47,112 --> 00:37:49,114 とっとと帰りな。 547 00:37:51,550 --> 00:37:53,052 うっ! 548 00:37:55,554 --> 00:37:58,991 (久美子) 先公だと思って ナメてもらっちゃ 困るんだよ。 549 00:37:59,058 --> 00:38:03,062 テメェ! 調子乗ってんじゃねえぜ! 550 00:38:10,569 --> 00:38:14,006 (久美子) まだ やりてぇなら 相手してやるぞ。 551 00:38:14,073 --> 00:38:16,508 その代わり 覚悟しな→ 552 00:38:16,575 --> 00:38:22,581 私は 大事な教え子 守るためなら 手加減しねえぞ! 553 00:38:26,085 --> 00:38:27,586 行くぞ…。 554 00:38:34,093 --> 00:38:36,595 廉! >> 神谷! 555 00:38:41,600 --> 00:39:04,056 ♪~ 556 00:39:04,056 --> 00:39:09,495 (大和) 俺なんか ほっときゃ よかったのに。 557 00:39:09,561 --> 00:39:12,498 (久美子) ほっとけるわけないだろ。 558 00:39:12,564 --> 00:39:17,069 お前は 私の大事な生徒なんだから。 559 00:39:20,072 --> 00:39:23,008 (久美子) 緒方→ 560 00:39:23,075 --> 00:39:29,515 今 心の中にある その傷を 抱えて生きて行け。 561 00:39:29,581 --> 00:39:31,517 (大和) え? 562 00:39:31,584 --> 00:39:36,522 (久美子) いっただろ 傷のない人間なんか いない。 563 00:39:36,588 --> 00:39:40,092 みんな 何かしら 抱えて生きてるんだって。 564 00:39:42,595 --> 00:39:48,033 一つ一つ 乗り越えて行けばいいんだよ。 565 00:39:48,100 --> 00:39:53,539 そうすりゃ もっと強い男になれる。 566 00:39:57,543 --> 00:40:02,481 (久美子) それから 自分は もう幸せに なれないって いってたけど→ 567 00:40:02,548 --> 00:40:05,484 あれは違うぞ。 568 00:40:05,551 --> 00:40:08,487 (大和) 違わねえよ。 569 00:40:08,554 --> 00:40:10,556 (久美子) 見てみろ。 570 00:40:10,556 --> 00:40:29,575 ♪~ 571 00:40:29,575 --> 00:40:31,577 (廉) 大和! 572 00:40:35,080 --> 00:40:37,516 大和~! 大和! 573 00:40:37,583 --> 00:40:39,585 大和! >> 大和! 574 00:40:43,589 --> 00:40:48,027 (久美子) あいつらが 必死になって 目撃者 捜して→ 575 00:40:48,093 --> 00:40:51,030 お前の無実を証明したんだ。 576 00:40:57,536 --> 00:40:59,972 (久美子) あんな いい仲間を持って→ 577 00:41:00,039 --> 00:41:04,543 お前の人生は メチャクチャ幸せじゃねえか。 578 00:41:10,049 --> 00:41:15,554 (久美子) 緒方 胸張って生きろ。 579 00:41:17,556 --> 00:41:20,993 家族は 離れ離れになったかもしれない。 580 00:41:21,060 --> 00:41:24,496 親父さんとは 分かり合えなかった かもしれない。 581 00:41:24,563 --> 00:41:30,569 けど これからは 自分の手で 幸せをつかんで行けばいいんだ。 582 00:41:32,571 --> 00:41:35,574 お前の人生なんだから。 583 00:41:38,077 --> 00:41:40,079 (大和) ああ…。 584 00:41:41,580 --> 00:41:46,585 (久美子) おかあさんのことも ちゃんと支えてあげるんだぞ。 585 00:41:46,585 --> 00:41:58,030 ♪~ 586 00:41:58,030 --> 00:42:01,533 (廉) ったく 心配かけてんじゃねえよ。 587 00:42:01,533 --> 00:42:19,551 ♪~ 588 00:42:19,551 --> 00:42:21,487 (大和) ごめんな。 589 00:42:21,553 --> 00:42:24,490 >> 何いうてんねん お前は。 >> 水くさいこと いうなや。 590 00:42:24,556 --> 00:42:27,993 俺ら ダチじゃねえかよ。 >> そうだろ? 大和。 591 00:42:28,060 --> 00:42:29,561 (廉) なっ! 592 00:42:31,563 --> 00:42:33,065 (大和) ああ。 593 00:42:36,068 --> 00:42:40,072 (大和) ありがとうな みんな。 594 00:42:40,072 --> 00:42:51,517 ♪~ 595 00:42:51,517 --> 00:42:55,454 先生 ありがとうございました。 596 00:42:55,521 --> 00:42:57,022 (久美子) いえ。 597 00:42:59,525 --> 00:43:04,963 緒方 いい顔してますよ。 598 00:43:05,030 --> 00:43:11,470 (加代子) あの子のあんな顔 久しぶりに見ました。 599 00:43:11,537 --> 00:43:15,474 私も頑張らなくちゃ。 600 00:43:15,541 --> 00:43:24,049 山口先生 卒業まで大和のこと よろしくお願いいたします。 601 00:43:26,051 --> 00:43:28,053 (久美子) はい。 602 00:43:28,053 --> 00:43:41,066 ♪~ 603 00:43:41,066 --> 00:43:44,002 {\an8}緒方君が退学しなくていいって ホントですか? 604 00:43:44,069 --> 00:43:47,506 {\an8}緒方の母親が 退学届を撤回したんですよね。 605 00:43:47,573 --> 00:43:50,509 {\an8}ええ まぁ。 >> あ~ よかった。 606 00:43:50,576 --> 00:43:52,511 {\an8}緒方も喜んでるでしょうね。 607 00:43:52,578 --> 00:43:56,515 {\an8}3年D組は 人騒がせですね。 608 00:43:56,582 --> 00:43:59,017 {\an8}いつもいつも ハラハラさせられっぱなしで→ 609 00:43:59,084 --> 00:44:02,020 {\an8}あたしゃね 胃薬が手放せませんよ。 610 00:44:02,087 --> 00:44:04,022 {\an8}あ? 611 00:44:04,089 --> 00:44:08,093 {\an8}こないだの健康診断の再検査 あれ 3Dのせいだ! 612 00:44:09,595 --> 00:44:15,033 {\an8}(久美子) いいか お前ら これから先→ 613 00:44:15,100 --> 00:44:21,039 {\an8}いつ どんなピンチが 訪れるか分からない。 614 00:44:21,106 --> 00:44:26,545 {\an8}けど お前らは 乗り越える力と→ 615 00:44:26,612 --> 00:44:30,549 {\an8}支えてくれる仲間を持ってる。 616 00:44:30,616 --> 00:44:36,121 {\an8}それだけは 絶対 忘れんなよ。 617 00:44:36,121 --> 00:44:47,633 ♪~ 618 00:44:47,633 --> 00:44:52,504 {\an8}(久美子) というわけで 緒方 おかえりなさい記念→ 619 00:44:52,571 --> 00:44:56,074 {\an8}缶蹴り大会を始めま~す! 620 00:44:57,576 --> 00:44:59,511 {\an8}オ~…。 621 00:44:59,578 --> 00:45:04,016 {\an8}(久美子) よ~し お前ら 準備はいいか~! 622 00:45:04,082 --> 00:45:06,084 {\an8}オ~!